1
00:00:08,766 --> 00:00:10,918
<i>Today is the last day of my fat life</i>

2
00:00:13,774 --> 00:00:15,930
<i>We started a diet with my girlfriend.</i>

3
00:00:17,172 --> 00:00:21,058
<i>No more chocolates like that, night
Meals, kunefe on iskender.</i>

4
00:00:21,609 --> 00:00:22,970
<i>I drink this now</i>

5
00:00:23,435 --> 00:00:26,300
<i>Celery stalk, snake tongue, frog eye.</i>

6
00:00:26,474 --> 00:00:28,834
<i>Whatever, I'm just drinking.</i>

7
00:00:32,511 --> 00:00:36,869
<i>Now waiting for me at home
I'm going to surprise my girlfriend.</i>

8
00:01:46,144 --> 00:01:47,490
Surprise for you...

9
00:01:51,620 --> 00:01:54,034
You have me too.

10
00:01:55,067 --> 00:01:56,091
No.

11
00:01:58,593 --> 00:02:00,034
He didn't drink wine.

12
00:02:00,880 --> 00:02:02,447
Is that a bra?

13
00:02:03,162 --> 00:02:04,514
Oh my god, it's a bra.

14
00:02:04,853 --> 00:02:07,229
Small bra. It's smaller than mine.

15
00:02:07,452 --> 00:02:08,306
Whose is it?

16
00:02:08,331 --> 00:02:10,701
Oh my God, please Emre
Let him not do such a thing.

17
00:02:13,273 --> 00:02:14,453
OK, calm down.

18
00:02:15,753 --> 00:02:16,816
Calm down.

19
00:02:17,066 --> 00:02:20,404
He didn't, he didn't.
He didn't do anything like that to me.

20
00:02:20,635 --> 00:02:21,759
He didn't.

21
00:02:22,509 --> 00:02:23,303
He didn't.

22
00:02:23,328 --> 00:02:25,419
<i>I hope something bad happened to you.</i>

23
00:02:26,522 --> 00:02:30,612
<i>Because in all other options
I will be the worst thing to happen.</i>

24
00:02:37,959 --> 00:02:43,792
<i>This regime not only affects my stomach,
It broke my heart too.</i>

25
00:02:44,773 --> 00:02:46,908
<i>Perhaps the most difficult decision of my life.</i>

26
00:02:47,263 --> 00:02:48,263
You…

27
00:02:58,005 --> 00:02:59,616
What is this water?

28
00:03:01,875 --> 00:03:02,879
Emre.

29
00:03:04,272 --> 00:03:06,423
Emre, there seems to be a voice.

30
00:03:07,646 --> 00:03:09,246
The door slammed.

31
00:03:11,059 --> 00:03:14,320
- Not a thief?
- What thief? He is a neighbor.

32
00:03:14,347 --> 00:03:17,008
Is your neighbor using your toilet, Emre?

33
00:03:18,007 --> 00:03:19,046
Emre.

34
00:03:41,481 --> 00:03:42,508
Eve?

35
00:03:43,293 --> 00:03:45,169
What are you doing here?

36
00:03:46,144 --> 00:03:48,653
You were supposed to be shooting today?

37
00:03:48,718 --> 00:03:49,881
It's been cancelled.

38
00:03:49,963 --> 00:03:51,827
You know, you wouldn't be home either.

39
00:03:51,912 --> 00:03:55,044
Don't ask, I have one too.
My back hurt, I couldn't leave the house.

40
00:03:56,032 --> 00:03:57,711
Why are you crying, my dear?

41
00:03:57,736 --> 00:04:00,567
- Because I saw it.
- You saw wrong.

42
00:04:00,592 --> 00:04:02,190
- What?
- Whatever you saw.

43
00:04:02,229 --> 00:04:03,304
Who is it?

44
00:04:04,963 --> 00:04:06,685
Is there someone at home? Who's that?

45
00:04:06,710 --> 00:04:08,142
Is your cousin here?

46
00:04:08,535 --> 00:04:10,860
- Is your cousin here?
- Oh, my cousin.

47
00:04:15,727 --> 00:04:18,852
<i>The shittiest day of my life. In every sense.</i>

48
00:04:19,029 --> 00:04:20,429
<i>Look at me.</i>

49
00:04:20,461 --> 00:04:24,166
<i>My heart is broken and
My stomach is upset. At the same time.</i>

50
00:04:25,353 --> 00:04:27,313
Honey, can you calm down?

51
00:04:27,338 --> 00:04:30,034
Look, you're going to be short of breath now, that's for sure.

52
00:04:30,131 --> 00:04:32,306
You will get stuck. Calm down please.

53
00:04:32,337 --> 00:04:34,380
- Just calm down, calm down.
- I'm calm.

54
00:04:34,405 --> 00:04:36,902
I'm so calm, Emre, you wouldn't believe it.

55
00:04:36,991 --> 00:04:40,464
You can't believe it because you see me, my
You cheated on me with someone else in my bed.

56
00:04:40,489 --> 00:04:42,256
What should I do if I don't stay calm?

57
00:04:42,281 --> 00:04:44,149
What cheating? Where did that come from?

58
00:04:44,174 --> 00:04:46,995
I saw it, I tell you. You must have seen it wrong.

59
00:04:47,020 --> 00:04:49,161
Your sugar level has dropped, we started a diet.

60
00:04:49,528 --> 00:04:50,948
There's a little something about your body...

61
00:04:51,067 --> 00:04:54,948
What? What? What is my constitution, Emre?

62
00:04:54,973 --> 00:04:56,034
Sensitive.

63
00:04:56,219 --> 00:04:57,714
Also, I read it somewhere.

64
00:04:57,777 --> 00:05:01,204
Those detox waters, the first time you drink them
He was hallucinating or something.

65
00:05:01,229 --> 00:05:03,133
Son, the girl is still inside.

66
00:05:03,170 --> 00:05:05,244
Which girl? Is that the girl?

67
00:05:05,333 --> 00:05:07,462
Oh, she's my cousin. Asli.

68
00:05:07,626 --> 00:05:10,980
He made a surprise.
Today, the one who surprises the one who does it.

69
00:05:11,514 --> 00:05:13,756
look at me, look at me
retard

70
00:05:13,781 --> 00:05:16,193
more than your cheating
It bothers me, just so you know.

71
00:05:16,218 --> 00:05:17,514
Honey, don't be ridiculous.

72
00:05:17,539 --> 00:05:19,630
Why do I say this to you?
Should I do something?

73
00:05:19,709 --> 00:05:21,056
You must have seen it wrong.

74
00:05:21,081 --> 00:05:23,347
Did I see it wrong? Ok.

75
00:05:23,996 --> 00:05:25,141
Did it surprise you?

76
00:05:25,186 --> 00:05:28,043
With those tiny tits
Did he surprise us?

77
00:05:28,080 --> 00:05:30,462
Then why is he undressing in this hall?

78
00:05:32,146 --> 00:05:34,752
nudist our father
The whole side is nudist.

79
00:05:34,778 --> 00:05:37,733
Do I have an uncle, an aunt or something?
So they always walk around naked at home.

80
00:05:37,764 --> 00:05:39,251
Didn't I ever tell you?

81
00:05:39,727 --> 00:05:40,851
Nudist?

82
00:05:48,395 --> 00:05:51,056
Ok. I cheated and got caught.
I accept.

83
00:05:51,095 --> 00:05:52,921
But you are also the last
You were a bit of a thing at times.

84
00:05:52,946 --> 00:05:53,821
What?

85
00:05:54,127 --> 00:05:56,637
- What have I been lately, Emre?
- Unhappy.

86
00:05:56,959 --> 00:06:02,782
You were only happy when you were eating. You let yourself go well.
Are you calling me sullen or fat?

87
00:06:02,827 --> 00:06:05,206
Which one am I for?
Should I kill you Emre?

88
00:06:05,960 --> 00:06:07,222
I didn't say anything like that.

89
00:06:07,288 --> 00:06:08,957
I don't call anyone fat or anything like that.

90
00:06:08,982 --> 00:06:12,141
That would be body shaming. overweight
his truth. Overweight individual.

91
00:06:12,189 --> 00:06:14,036
Say, come on Emre.

92
00:06:14,171 --> 00:06:17,639
You are fat to me
Try it. Say Emre.

93
00:06:17,712 --> 00:06:21,706
Your belly is bigger than our relationship
It was taking up too much space, for example.

94
00:06:21,735 --> 00:06:25,488
You were eating with such appetite that
Say, I was afraid you would eat me.

95
00:06:25,513 --> 00:06:26,709
Say, come on, call me fat.

96
00:06:26,734 --> 00:06:29,791
- Say Fat, Emre. Call me fat.
- You are unhappy, Eve.

97
00:06:29,922 --> 00:06:33,588
Let me be frank, even with this weight
So there is no possibility of anyone being happy.

98
00:06:33,658 --> 00:06:37,200
With such detox waters etc.
We have already overcome the situation that can be avoided.

99
00:06:37,238 --> 00:06:39,382
I want you too
Frankly, I gave up hope.

100
00:06:39,579 --> 00:06:41,414
That's it, do you understand?

101
00:06:41,445 --> 00:06:44,125
- That's the situation. That's the essence of it.
- Good morning my baby.

102
00:06:45,560 --> 00:06:46,937
You have one hour.

103
00:06:47,714 --> 00:06:50,179
Come on. Collect your things.

104
00:06:50,774 --> 00:06:54,338
Never come to this house again
Pack everything as if you didn't come.

105
00:06:54,887 --> 00:06:56,172
Get out of this house.

106
00:06:57,159 --> 00:06:58,907
I don't want to see you again.

107
00:06:59,032 --> 00:07:01,442
Look, I have such an appetite right now,

108
00:07:01,691 --> 00:07:04,436
If I come back to this house here
if you become

109
00:07:04,461 --> 00:07:07,589
I swear I will eat you raw.

110
00:07:07,622 --> 00:07:12,459
I even sweeten it and eat it. on top of
I pour chocolate and eat it. Do you understand me?

111
00:07:16,566 --> 00:07:18,641
You have one hour. One.

112
00:07:24,693 --> 00:07:26,419
Asli. My love?

113
00:07:26,563 --> 00:07:28,213
I know what to do to you.

114
00:07:28,238 --> 00:07:30,677
<i>Today my fat life
It would be his last day.</i>

115
00:07:31,248 --> 00:07:35,770
<i>None. No. In this world
There is no room for fat people.</i>

116
00:07:36,427 --> 00:07:40,851
<i>It doesn't mean they can't fit in,
In the sense that they are excluded.</i>

117
00:07:43,031 --> 00:07:47,006
<i>Actually, obesity is what you think it is.
It does not consist of excesses such as.</i>

118
00:07:47,283 --> 00:07:50,167
<i>On the contrary, it consists of deficiencies.</i>

119
00:07:50,448 --> 00:07:52,135
<i>Pizza instead of trust,</i>

120
00:07:52,430 --> 00:07:54,788
<i>French fries instead of compassion,</i>

121
00:07:55,174 --> 00:07:58,034
<i>You replace love with cake.</i>

122
00:07:58,256 --> 00:08:02,263
<i>And every disappointment comes to you
It returns as a few kilos.</i>

123
00:08:02,846 --> 00:08:05,142
<i>There is a void inside me that cannot be filled.</i>

124
00:08:05,840 --> 00:08:08,926
<i>Love is just one of those gaps.</i>

125
00:08:23,513 --> 00:08:27,370
<i>Returning home is like reliving the betrayal.</i>

126
00:08:28,912 --> 00:08:33,767
<i>Coming home, all the things you've been putting off
It's like your problems are waiting for you at the door.</i>

127
00:08:36,399 --> 00:08:38,218
<i>Welcome, my shitty darling</i>

128
00:08:39,347 --> 00:08:40,529
<i>Welcome.</i>

129
00:08:54,462 --> 00:08:56,441
<i>It's not actually because I'm hungry.</i>

130
00:08:57,284 --> 00:09:01,098
<i>The huge emptiness inside me
I guess I eat to fill myself up.</i>

131
00:09:02,164 --> 00:09:05,877
<i>And in every bite
I'm getting a little less.</i>

132
00:09:12,861 --> 00:09:17,462
<i>The worst part is that people still overeat.
He thinks I gained weight because I ate.</i>

133
00:09:18,307 --> 00:09:19,892
<i>Tell me now,</i>

134
00:09:20,426 --> 00:09:23,165
<i>Which diet will relieve
this disappointment?</i>

135
00:09:25,873 --> 00:09:27,932
<i>So as always.</i>

136
00:09:28,393 --> 00:09:32,034
<i>Love ends, the weight remains.</i>

137
00:10:13,456 --> 00:10:14,869
Good luck, neighbor.

138
00:10:15,762 --> 00:10:18,839
This pitter-patter sound is coming from you.
Could it be coming?

139
00:10:18,864 --> 00:10:20,034
It could be.

140
00:10:20,137 --> 00:10:23,749
The little toilet in this hallway,
His window is open, looking into my room.

141
00:10:23,990 --> 00:10:26,744
in my head all night
pitter patter in it.

142
00:10:26,797 --> 00:10:29,165
Your piss is in my head
What's he doing, brother?

143
00:10:29,990 --> 00:10:31,226
No way.

144
00:10:31,308 --> 00:10:33,368
I haven't used that bathroom for 20 years.

145
00:10:33,395 --> 00:10:36,252
That's why my brother is leaking
Maybe, can you take a look please?

146
00:10:36,296 --> 00:10:37,854
You're persistent, huh?

147
00:10:37,983 --> 00:10:40,877
- Constantly.
- Let me see.

148
00:10:42,778 --> 00:10:45,371
Brother, don't tap your feet.

149
00:10:45,702 --> 00:10:47,626
It's like it's going to bring the house down on us.

150
00:10:53,861 --> 00:10:54,904
TRUE.

151
00:10:55,407 --> 00:10:56,646
It comes from us.

152
00:10:58,105 --> 00:11:00,560
- E?
- You got the answer to your question.

153
00:11:00,585 --> 00:11:02,034
Solution bro.

154
00:11:03,710 --> 00:11:06,101
- Have a nice day.
- Oh brother, look...

155
00:11:35,573 --> 00:11:36,965
I won't be able to.

156
00:11:37,292 --> 00:11:39,702
<i>This door hasn't been opened since my mother left.</i>

157
00:11:41,460 --> 00:11:43,656
I can't face anything right now.

158
00:11:45,127 --> 00:11:47,718
I think I've struck a balance, for better or worse.

159
00:11:47,847 --> 00:11:50,045
<i>Except for the fact that I was deceived.</i>

160
00:11:50,524 --> 00:11:51,696
Even

161
00:11:52,448 --> 00:11:54,180
I'm even considered happy.

162
00:11:54,653 --> 00:11:58,034
four hours a day
Unless you count the fact that I cried.

163
00:11:59,262 --> 00:12:01,518
For the first time in my life

164
00:12:02,207 --> 00:12:04,586
I am happy with my weight.

165
00:12:04,795 --> 00:12:08,747
Not counting the extra forty kilos.

166
00:12:09,293 --> 00:12:11,460
I'm sorry, mom.

167
00:12:12,466 --> 00:12:14,614
You will be a little wet.

168
00:12:15,727 --> 00:12:16,900
What should I do?

169
00:12:18,245 --> 00:12:20,145
If you hadn't died too.

170
00:12:23,934 --> 00:12:25,329
Look at me door

171
00:12:26,475 --> 00:12:28,429
I will definitely open you up one day.

172
00:12:28,587 --> 00:12:30,151
But that day is not today.

173
00:12:36,769 --> 00:12:39,335
<i>That day, today.</i>

174
00:12:46,318 --> 00:12:48,158
Yes, extend the file.

175
00:12:48,197 --> 00:12:49,761
Hold the file too, bravo.

176
00:12:49,786 --> 00:12:51,269
Please look towards me.

177
00:12:51,549 --> 00:12:52,614
My teacher.

178
00:12:52,754 --> 00:12:55,879
Can we please laugh a little?
We need to be sympathetic.

179
00:12:55,904 --> 00:12:58,646
So that the people will love us
We're doing this, let's see.

180
00:12:58,671 --> 00:13:00,967
We are smiling, I pulled.

181
00:13:01,180 --> 00:13:03,582
- It was nice.
- Teacher, appointments are waiting.

182
00:13:03,655 --> 00:13:04,790
Let him wait.

183
00:13:04,821 --> 00:13:06,576
I guess we are making art here.

184
00:13:06,854 --> 00:13:10,040
Sir, one pose is not enough.
We'll film you in action like this.

185
00:13:10,065 --> 00:13:12,175
We need action!

186
00:13:18,484 --> 00:13:20,446
- Yes.
- What are you doing, girl?

187
00:13:20,480 --> 00:13:23,424
We are doing a birth simulation, sir.
The brochure will fly.

188
00:13:23,479 --> 00:13:25,594
Yes nurse, come here.

189
00:13:25,619 --> 00:13:27,052
- Teacher...
- Sit, sit, sit.

190
00:13:27,077 --> 00:13:28,604
- Open your legs.
- Eve!

191
00:13:28,691 --> 00:13:30,720
Great. Master, get up.

192
00:13:30,745 --> 00:13:33,571
Get there. Pass, pass, pass.
Let's put the baby in too.

193
00:13:33,596 --> 00:13:35,789
The baby is coming, the baby is coming.

194
00:13:35,814 --> 00:13:37,525
Quick, quick. The baby is breech.

195
00:13:37,667 --> 00:13:40,504
Panic. So panic.
Panic, panic.

196
00:13:40,989 --> 00:13:43,516
Now, here we go.

197
00:13:44,928 --> 00:13:48,598
Be quiet. blood in operating room
Is it the nurse who screams when she sees you, dear?

198
00:13:48,632 --> 00:13:52,584
Yes, the baby is breech. Let's spin
sir. Let's turn the baby around.

199
00:13:52,629 --> 00:13:53,657
- Eve…
- The baby is breech.

200
00:13:53,682 --> 00:13:56,238
- But aren't you exaggerating a bit, Havva?
- No, sir.

201
00:13:56,263 --> 00:13:58,034
It's going great.

202
00:13:58,036 --> 00:13:59,452
Look now, look.

203
00:13:59,506 --> 00:14:03,560
- For the baby's first appearance. Here you go.
- Oh, teacher!

204
00:14:04,319 --> 00:14:05,662
- Beautiful, beautiful.
- My daughter.

205
00:14:05,939 --> 00:14:07,410
Come on, sir. Come on, sir.

206
00:14:07,439 --> 00:14:10,142
A miracle is happening now. Girl, shout!

207
00:14:10,232 --> 00:14:11,818
The baby comes out. The baby comes out.

208
00:14:11,843 --> 00:14:14,082
Shout more. Shout more.

209
00:14:14,859 --> 00:14:17,112
Very good! Very good, very good, very good!

210
00:14:17,137 --> 00:14:19,237
It was great. Keep the baby alive. Hit it.

211
00:14:19,262 --> 00:14:20,448
That's enough!

212
00:14:20,895 --> 00:14:23,895
Enough! You made a mess, girl.

213
00:14:23,926 --> 00:14:25,885
No, sir.

214
00:14:26,474 --> 00:14:28,365
Uncle Fikret, it was perfect.

215
00:14:28,692 --> 00:14:31,699
Very beautiful shots. Golden square.

216
00:14:33,965 --> 00:14:36,034
Eve? Eve, my daughter?

217
00:14:36,528 --> 00:14:40,294
You, the photographer or something?
you are not. You are a disaster.

218
00:14:42,369 --> 00:14:44,941
But the shots turned out very nice, sir.

219
00:14:44,966 --> 00:14:47,139
- Anyway, are you okay now?
- I'm fine, I'm fine.

220
00:14:47,328 --> 00:14:48,821
I just didn't understand the thing…

221
00:14:49,041 --> 00:14:52,488
So, suddenly my eyes look like this
It seemed to go dark. I didn't understand what happened.

222
00:14:52,513 --> 00:14:54,860
I understand. Insulin resistance.

223
00:14:55,446 --> 00:14:58,237
Another explanation for these kilos
no. This weight at this age.

224
00:14:58,262 --> 00:15:01,362
Look, one night you suddenly had a heart attack.
You will go, Eve. Don't say he didn't say it.

225
00:15:01,387 --> 00:15:05,649
Sir, you are a gynecologist.
Don't talk about so much death.

226
00:15:05,675 --> 00:15:07,895
- Chocolate?
- Don't be cute with me, Eve.

227
00:15:07,920 --> 00:15:10,398
Look, I won't see you again with this weight.
I don't want to see you in the hospital.

228
00:15:10,423 --> 00:15:13,093
What about taking photos at the actual birth?
What happens if you fall and faint?

229
00:15:13,120 --> 00:15:14,891
Will I mess with you?
Am I going to deal with the patient?

230
00:15:14,948 --> 00:15:17,273
I won't see you again with this weight.
I don't want it in the hospital. Do you understand?

231
00:15:17,298 --> 00:15:19,846
Nothing will happen, sir.
Leave me aside.

232
00:15:19,871 --> 00:15:20,718
I will wake up.

233
00:15:20,743 --> 00:15:22,742
- Stuff like this happens to me all the time.
- No sir.

234
00:15:22,767 --> 00:15:25,686
I'm referring you to a dietician.
You will go to the dietician.

235
00:15:26,045 --> 00:15:29,809
You will break that 25 years of stubbornness
And you will go to that dietitian.

236
00:15:29,834 --> 00:15:30,848
Do you understand?

237
00:15:31,081 --> 00:15:33,661
Otherwise, forget about photography and living.

238
00:15:33,686 --> 00:15:36,413
Good morning my baby. Ok. I go to the dietitian.

239
00:15:37,306 --> 00:15:41,630
<i>For being able to come to the dietitian
A little reward for myself.</i>

240
00:15:41,967 --> 00:15:45,523
<i>Or before the bridge
We can also call it the final exit.</i>

241
00:15:57,308 --> 00:16:02,079
Weight 123.5, fat percentage 49 percent,

242
00:16:02,104 --> 00:16:04,333
muscle ratio is 11 percent,

243
00:16:04,647 --> 00:16:07,522
Metabolic age is 93.

244
00:16:08,542 --> 00:16:10,921
Self-confidence rate is zero.

245
00:16:10,952 --> 00:16:13,838
Your heart rate is 100 percent stone too.

246
00:16:15,361 --> 00:16:17,450
I recommend exercising three days a week.

247
00:16:17,501 --> 00:16:22,240
Willpower five days a week,
mind seven days a week.

248
00:16:22,265 --> 00:16:24,434
Look at the one who wrote me a life prescription.

249
00:16:24,760 --> 00:16:27,130
She wore out two husbands out of grumpiness.

250
00:16:29,119 --> 00:16:32,343
Do not insult the patient
The habit continues.

251
00:16:32,881 --> 00:16:36,676
Of course, this is obesity
It may be a side effect.

252
00:16:36,717 --> 00:16:40,339
Or a bad past
Maybe it's childhood, sir.

253
00:16:40,373 --> 00:16:43,767
It could be. Maybe
You are doing it on purpose.

254
00:16:44,653 --> 00:16:48,354
To take revenge on someone
Couldn't you be losing weight?

255
00:16:50,264 --> 00:16:55,169
What about you, everything in this life is with you.
You think you're related?

256
00:16:55,200 --> 00:16:56,736
I am very surprised.

257
00:16:56,925 --> 00:16:59,451
You too about your childhood
You think you are.

258
00:16:59,477 --> 00:17:03,332
- It's not that different.
- Ok. Whatever you want to write, I'll go.

259
00:17:05,284 --> 00:17:08,406
Note: The patient is still stubborn.

260
00:17:08,967 --> 00:17:11,750
The treatment process is impossible.

261
00:17:12,086 --> 00:17:14,926
Conclusion: God bless you.

262
00:17:19,729 --> 00:17:21,533
- Pissy.
- Snotty.

263
00:17:21,712 --> 00:17:23,543
Prominent ears.

264
00:17:24,533 --> 00:17:27,627
- Fat.
- There's no such thing as a sister like you!

265
00:17:27,900 --> 00:17:31,379
Know my dear brother.
Not to see you again.

266
00:17:31,444 --> 00:17:33,150
What the hell is the response?

267
00:17:33,601 --> 00:17:35,709
Go and drive some other dietitians crazy.

268
00:17:35,753 --> 00:17:38,087
Because I don't play these tricks anymore!

269
00:17:57,197 --> 00:17:58,371
Silly.

270
00:18:02,313 --> 00:18:04,081
You're pissing, you're pissing!

271
00:18:09,628 --> 00:18:11,589
Oh my…

272
00:18:23,564 --> 00:18:25,264
Open up, open up!

273
00:18:40,383 --> 00:18:42,034
God, I'm going to lose my mind.

274
00:18:57,172 --> 00:18:58,758
<i>Thank you</i>s many times.

275
00:18:59,818 --> 00:19:01,341
I found you

276
00:19:32,717 --> 00:19:36,685
<i>And here, years later, is my mother.</i>

277
00:19:37,403 --> 00:19:41,370
<i>With a water fault
He comes into my life again.</i>

278
00:20:26,028 --> 00:20:28,572
Chief! I am here.

279
00:20:38,957 --> 00:20:41,292
I pour vodka, I will drink medicine.

280
00:21:08,657 --> 00:21:09,942
I stopped dieting.

281
00:21:11,161 --> 00:21:14,405
- E?
- It wasn't enough, I left the dietician.

282
00:21:14,826 --> 00:21:15,549
TO?

283
00:21:15,574 --> 00:21:18,300
Is this woman my sister?
treats me like shit,

284
00:21:18,380 --> 00:21:20,981
or as a dietitian
right, I don't understand.

285
00:21:21,834 --> 00:21:24,720
- E?
- I wonder what you keep saying "e"?

286
00:21:25,860 --> 00:21:27,337
I'm playing E.

287
00:21:30,107 --> 00:21:31,218
Look now.

288
00:21:39,243 --> 00:21:40,342
now

289
00:21:40,977 --> 00:21:42,370
no matter what,

290
00:21:44,000 --> 00:21:45,818
We say "e" with the same tone.

291
00:21:46,950 --> 00:21:48,266
It goes, it goes.

292
00:21:49,657 --> 00:21:51,081
Better than vodka.

293
00:21:54,667 --> 00:21:55,857
Try it, for example.

294
00:21:56,263 --> 00:21:57,827
Say something bad, then…

295
00:21:59,440 --> 00:22:01,160
I weighed myself today.

296
00:22:01,967 --> 00:22:03,833
I weigh 123 kilos.

297
00:22:04,250 --> 00:22:05,410
Masallah.

298
00:22:05,960 --> 00:22:08,311
- E?
- E?

299
00:22:10,141 --> 00:22:12,924
As people gain weight, they become more
It is ignored too much.

300
00:22:12,949 --> 00:22:14,034
TO?

301
00:22:15,389 --> 00:22:17,628
Even as it is ignored
suffers more.

302
00:22:17,653 --> 00:22:19,053
- E?
- E?

303
00:22:19,233 --> 00:22:23,001
The more you suffer, the more you suffer,
to the beginning. He's gaining weight again.

304
00:22:23,046 --> 00:22:24,369
- E?
- E?

305
00:22:25,575 --> 00:22:26,966
- That's it.
- Did it happen?

306
00:22:26,999 --> 00:22:29,380
- It happened.
- It works.

307
00:22:32,489 --> 00:22:33,697
My mother.

308
00:22:38,247 --> 00:22:42,034
Put yourself in the living room of the house
I was 14 years old when he hanged me.

309
00:22:43,931 --> 00:22:46,600
- E?
- E?

310
00:22:46,765 --> 00:22:50,128
I came home and it was shaking like that.

311
00:22:51,442 --> 00:22:52,727
TO?

312
00:22:53,450 --> 00:22:57,281
I called the fire department, the police
I called, I called everyone.

313
00:22:59,695 --> 00:23:01,602
Nobody could make it.

314
00:23:02,859 --> 00:23:06,328
TO? TO? Why doesn't it work?

315
00:23:07,822 --> 00:23:08,847
Why?

316
00:23:21,100 --> 00:23:23,003
- What is this?
- My pain.

317
00:23:23,919 --> 00:23:25,806
He emerged from Pandora's bathroom.

318
00:23:27,060 --> 00:23:28,139
Don't do it.

319
00:23:29,980 --> 00:23:32,559
Whoa. It's been like this for a long time

320
00:23:34,207 --> 00:23:35,919
I have never seen any artistic pain.

321
00:23:41,875 --> 00:23:45,140
- Is this half?
- Normal. My mother left everything unfinished.

322
00:23:45,367 --> 00:23:46,775
Especially me.

323
00:23:49,223 --> 00:23:50,244
You complete it.

324
00:23:50,269 --> 00:23:52,754
How should I complete it?
I can't even look.

325
00:23:53,720 --> 00:23:54,731
Look?

326
00:23:55,641 --> 00:23:58,619
Impossible. I can't do it like him.

327
00:24:00,275 --> 00:24:01,809
Do it yourself too.

328
00:24:02,109 --> 00:24:03,160
How?

329
00:24:03,307 --> 00:24:05,559
Where do I start?
I don't even know.

330
00:24:07,680 --> 00:24:08,671
Real…

331
00:24:09,267 --> 00:24:10,802
<i>Are dreams real</i>

332
00:24:11,287 --> 00:24:12,870
<i>Reality or dream?</i>

333
00:24:13,900 --> 00:24:15,927
<i>Which one is the truth of this world?</i>

334
00:24:17,752 --> 00:24:19,459
You will start from the truth.

335
00:24:19,556 --> 00:24:21,063
For example, you will start from me. I…

336
00:24:21,189 --> 00:24:23,942
Start with me. My daughter,
I have had <i>insomnia</i> for six months.

337
00:24:23,967 --> 00:24:25,244
I haven't slept for six months.

338
00:24:25,300 --> 00:24:27,020
Start with me, really start.

339
00:24:29,833 --> 00:24:31,076
How do I do it?

340
00:24:32,373 --> 00:24:35,353
- Here, drink.
- Let me drink.

341
00:24:40,209 --> 00:24:41,208
Now…

342
00:24:42,048 --> 00:24:44,296
Go get the machine.
Take your camera and come.

343
00:24:44,416 --> 00:24:46,930
I'll take it. Machine, machine.

344
00:24:47,557 --> 00:24:49,261
So you've come this far...

345
00:24:51,170 --> 00:24:53,580
So if you came to me
It has to have a purpose.

346
00:24:55,831 --> 00:24:56,793
Ok.

347
00:25:00,738 --> 00:25:02,773
- Yes.
- Pull me out.

348
00:25:06,321 --> 00:25:07,324
Ok.

349
00:25:17,722 --> 00:25:19,559
I forgot this feeling.

350
00:25:19,619 --> 00:25:21,365
What a great feeling.

351
00:25:21,405 --> 00:25:24,251
That's normal. Take it, take it. Take it.

352
00:25:25,335 --> 00:25:27,721
Because for yourself
You weren't pressing the shutter button.

353
00:25:32,187 --> 00:25:33,622
But you did it today.

354
00:25:33,939 --> 00:25:35,619
The same thing happened to me last night.

355
00:25:36,213 --> 00:25:39,162
I mean, I make menemen for myself.
For myself.

356
00:25:40,093 --> 00:25:41,781
I sat down and cried loudly.

357
00:25:43,660 --> 00:25:46,246
- Girl, why are you laughing? It's the same feeling.
- Ok.

358
00:25:48,381 --> 00:25:49,488
Lean down and let me see.

359
00:25:55,430 --> 00:25:56,959
This is good, huh.

360
00:25:59,785 --> 00:26:02,937
Look, there are a lot of squares here,
There are notes written inside.

361
00:26:03,051 --> 00:26:06,652
Incomplete. You are them

362
00:26:06,690 --> 00:26:09,413
- complete it in your own way.
- Okay, okay.

363
00:26:09,485 --> 00:26:10,997
I will do this thing…

364
00:26:11,843 --> 00:26:13,485
Can we turn on music?

365
00:26:15,528 --> 00:26:16,603
We open it.

366
00:26:20,558 --> 00:26:21,658
Come on, get up.

367
00:26:25,237 --> 00:26:28,563
<i>This is going to change my life
The moment I decided.</i>

368
00:26:28,648 --> 00:26:33,609
<i>No deception, no bullying,
nor threats of being unemployed.</i>

369
00:26:33,640 --> 00:26:37,183
<i>None of them, but none of them
He didn't even move from his place.</i>

370
00:26:37,810 --> 00:26:39,949
<i>But doing something for myself…</i>

371
00:26:40,654 --> 00:26:42,469
<i>Just for myself.</i>

372
00:26:43,031 --> 00:26:46,531
<i>This feeling makes my life
What changed happened?</i>

373
00:26:47,458 --> 00:26:49,451
<i>I won't run away from things anymore</i>

374
00:26:49,966 --> 00:26:52,684
<i>With my mother at this age
I will meet you again.</i>

375
00:26:53,678 --> 00:26:55,380
<i>I always wondered.</i>

376
00:26:55,628 --> 00:26:57,775
<i>For example, if I never knew my mother,</i>

377
00:26:57,940 --> 00:27:00,524
<i>If we meet by chance in a bookstore</i>

378
00:27:00,860 --> 00:27:02,383
<i>Would we be friends?</i>

379
00:27:03,094 --> 00:27:05,662
<i>Even if, for example, I never knew myself</i>

380
00:27:05,687 --> 00:27:08,087
<i>And if I met by chance in a bar</i>

381
00:27:08,694 --> 00:27:10,501
<i>Would I be friends with myself?</i>

382
00:27:11,640 --> 00:27:14,034
<i>I now know the answers to these questions.</i>

383
00:27:14,847 --> 00:27:16,894
<i>Yes, I would.</i>

384
00:27:31,811 --> 00:27:32,996
<i>I am alive.</i>

385
00:27:33,505 --> 00:27:35,255
<i>Look at me.</i>

386
00:27:35,736 --> 00:27:38,239
<i>This is not sleeping, this is dying</i>

387
00:27:39,170 --> 00:27:42,436
<i>I kill myself every night
I am reborn every morning.</i>

388
00:27:58,862 --> 00:28:01,368
<i>When a person does something for himself</i>

389
00:28:01,974 --> 00:28:03,926
<i>I think he's starting to get better</i>

390
00:28:06,849 --> 00:28:09,368
<i>The first thing to do is to get rid of this mess.</i>

391
00:28:10,068 --> 00:28:11,244
<i>Come on Eve.</i>

392
00:28:45,923 --> 00:28:48,269
<i>Your surprises never end, mom.</i>

393
00:28:58,340 --> 00:29:00,332
I miss your scent.

394
00:29:02,493 --> 00:29:03,627
What's this?

395
00:29:05,700 --> 00:29:07,204
Well, it hasn't been opened.

396
00:29:09,573 --> 00:29:10,613
Unopened.

397
00:29:11,833 --> 00:29:13,384
Didn't he see it?

398
00:29:19,864 --> 00:29:21,051
What is this?

399
00:29:21,815 --> 00:29:24,136
"Dear Gülseren Toksöz,

400
00:29:24,398 --> 00:29:30,823
Portrait titled Those Expelled from Paradise
We have evaluated your exhibition application.

401
00:29:31,223 --> 00:29:33,536
When you complete the exhibition, our gallery

402
00:29:33,561 --> 00:29:36,651
that we will include in our collection
We are happy to inform you."

403
00:29:38,010 --> 00:29:40,171
Cosmos Art Gallery.

404
00:29:45,164 --> 00:29:47,253
So you were going to open an exhibition, huh?

405
00:29:48,548 --> 00:29:50,081
What did we forget?

406
00:29:54,588 --> 00:29:55,659
Hello?

407
00:29:55,977 --> 00:29:58,227
<i>Hevva is very urgent
You need to go somewhere instead of me.</i>

408
00:29:58,252 --> 00:30:01,190
<i>Very important. Please save me
me. I'll give you all the money.</i>

409
00:30:01,972 --> 00:30:04,205
Okay. Send me a location, I'll come.

410
00:30:04,230 --> 00:30:05,783
<i>Okay. OK, I'm throwing it away.</i>

411
00:30:19,928 --> 00:30:21,083
This did not happen.

412
00:30:31,928 --> 00:30:33,288
We were, we were.

413
00:30:43,767 --> 00:30:48,117
<i>Some people, behind them
covering the corpses they left behind</i>

414
00:30:48,396 --> 00:30:51,366
<i>with wedding invitation
He thinks he can turn it off.</i>

415
00:30:52,379 --> 00:30:54,795
<i>Now you will see.</i>

416
00:30:55,853 --> 00:30:58,208
<i>Your cute ghost is back.</i>

417
00:31:01,693 --> 00:31:03,277
<i>Fat Casper.</i>

418
00:31:04,586 --> 00:31:05,665
- Eve?
- Eve?

419
00:31:05,690 --> 00:31:06,663
- Emre?
- Emre.

420
00:31:06,690 --> 00:31:08,276
- Actually, huh?
- Actually.

421
00:31:08,303 --> 00:31:09,863
Wait a minute, what's going on?

422
00:31:09,928 --> 00:31:12,253
Besides, we agreed with another photographer.

423
00:31:12,278 --> 00:31:15,666
- Didn't you like it, Mr. Emre?
- No dear, astaghfurullah.

424
00:31:15,780 --> 00:31:18,744
- Do we like it, Emre?
- Havva is a good photographer now.

425
00:31:18,769 --> 00:31:20,903
But he's a bad lover, you're saying.

426
00:31:20,928 --> 00:31:22,618
I didn't mean anything like that.

427
00:31:22,643 --> 00:31:24,213
- What did you want to say?
- Yes.

428
00:31:24,238 --> 00:31:26,571
I was very curious, what
I wonder what you meant?

429
00:31:26,611 --> 00:31:28,948
What did you mean, tell me, my Emre.
You can relax.

430
00:31:28,973 --> 00:31:31,096
It's best if I stay silent. Let's shoot bro.

431
00:31:31,126 --> 00:31:33,040
I don't have time anyway, let's cancel it.

432
00:31:33,107 --> 00:31:35,302
No. We don't have another day.

433
00:31:35,327 --> 00:31:37,531
I can't get this hair done again, okay?

434
00:31:38,881 --> 00:31:41,089
- Which hair?
- Then I'll start.

435
00:31:41,247 --> 00:31:43,273
If you're ready, go ahead.

436
00:31:43,300 --> 00:31:45,806
Mr. Groom, get down on the ground.

437
00:31:46,625 --> 00:31:49,096
The bride is high, the groom is low.

438
00:31:49,128 --> 00:31:52,343
- What you're used to anyway is meanness.
- Look.

439
00:31:52,368 --> 00:31:54,405
Emre, no matter what he says, don't speak up.

440
00:31:54,430 --> 00:31:55,790
- Two, one. I pulled.
- Let's finish, let's go.

441
00:31:55,815 --> 00:31:58,034
- One minute. Yes.
- Wait a minute, I'm not ready.

442
00:31:58,047 --> 00:32:00,130
- Wait a minute, I need to get ready.
- I pulled it.

443
00:32:03,292 --> 00:32:05,125
Bravo. It was nice.

444
00:32:05,150 --> 00:32:06,251
INSUFFICIENT MEMORY

445
00:32:09,647 --> 00:32:11,792
Look, this was the best of them all.

446
00:32:12,218 --> 00:32:13,398
Perfect.

447
00:32:13,587 --> 00:32:15,384
You will love this pose.

448
00:32:15,647 --> 00:32:18,530
Great. Position
let's change it. Groom, get up now.

449
00:32:18,555 --> 00:32:19,718
Come on, jump in.

450
00:32:19,745 --> 00:32:21,642
- Jump on the groom's back. Come on.
- What?

451
00:32:21,667 --> 00:32:23,353
It's not that much anymore, my dear.

452
00:32:24,219 --> 00:32:25,465
Are you crazy?

453
00:32:25,490 --> 00:32:27,900
These poses explode on social media.

454
00:32:27,925 --> 00:32:30,613
Trust me. This is my job. Come on.

455
00:32:31,360 --> 00:32:32,361
Come on out.

456
00:32:32,894 --> 00:32:34,662
Come on groom, don't be coy.

457
00:32:35,866 --> 00:32:36,915
Come on.

458
00:32:38,133 --> 00:32:39,193
Perfect.

459
00:32:39,221 --> 00:32:41,325
You are amazing. Wonderful.

460
00:32:41,407 --> 00:32:42,987
Let's see Emre's face.

461
00:32:43,120 --> 00:32:45,427
Show your face. Bravo to you.

462
00:32:45,559 --> 00:32:48,100
He carries his bride on his back. Good for you.

463
00:32:48,128 --> 00:32:50,068
Ok. We change positions.

464
00:32:50,093 --> 00:32:52,458
Bend down. Crash, crash, crash. A lot.

465
00:32:52,498 --> 00:32:54,077
Bravo. Bravo.

466
00:32:54,101 --> 00:32:56,054
Come give me a dramatic look.

467
00:32:56,342 --> 00:32:57,663
Very dramatic.

468
00:32:57,887 --> 00:32:59,335
Get a dog on that guy.

469
00:32:59,360 --> 00:33:01,369
Bravo. Caress your head.

470
00:33:01,394 --> 00:33:03,285
Like a dog lover. Caress your head.

471
00:33:03,547 --> 00:33:07,819
Bravo. Come, throw a leg,
get on it. Get on your back.

472
00:33:07,924 --> 00:33:09,427
Like riding a horse. Get out.

473
00:33:09,472 --> 00:33:12,169
The bride got on the horse and said, "What's your luck?" Come on.

474
00:33:12,323 --> 00:33:14,034
Neighbor Emre. neigh.

475
00:33:16,045 --> 00:33:17,263
Well done groom.

476
00:33:17,454 --> 00:33:21,211
Sufficient. Come on, you're so good. Bravo.
Let's stand up.

477
00:33:21,632 --> 00:33:23,475
Now we're jumping.

478
00:33:24,212 --> 00:33:26,013
Don't gawk. We are jumping.

479
00:33:26,013 --> 00:33:26,034
I will catch it in the air,
The poses will be very beautiful. Come on jump.

480
00:33:28,034 --> 00:33:28,988
I will catch it in the air,
The poses will be very beautiful. Come on jump.

481
00:33:29,056 --> 00:33:31,000
Jump... But you don't jump well.

482
00:33:31,025 --> 00:33:32,944
Hang in the air for a while, I can't catch it.

483
00:33:32,969 --> 00:33:35,307
Jump now. One two three. Jump.

484
00:33:37,745 --> 00:33:40,916
Lie down. Yes, open your hands. Open hands, open.

485
00:33:40,941 --> 00:33:43,613
Full bed, yes.
My weasel, you too.

486
00:33:44,220 --> 00:33:46,848
Their cover says "This guy is mine." also.

487
00:33:46,909 --> 00:33:50,172
You already did that.
Adopt it thoroughly. Yes.

488
00:33:50,433 --> 00:33:52,933
I can't see you, Emre. Take your head off.

489
00:33:53,553 --> 00:33:56,530
Your brazenness is amazing. Bravo.

490
00:33:56,810 --> 00:33:57,810
Bravo.

491
00:33:58,213 --> 00:33:59,402
Great.

492
00:33:59,627 --> 00:34:01,661
My time is up.

493
00:34:02,327 --> 00:34:04,578
Come on, I'm leaving
take very good care of yourself.

494
00:34:04,603 --> 00:34:06,347
Good luck, may it not be auspicious for you.

495
00:34:11,334 --> 00:34:13,465
Are you okay? Need help?

496
00:34:13,501 --> 00:34:14,745
No, no. No need, we are fine.

497
00:34:14,770 --> 00:34:17,693
We only want the raw photos.

498
00:34:17,903 --> 00:34:19,852
All of them, all of them.

499
00:34:19,883 --> 00:34:21,277
He didn't leave anything behind.

500
00:34:22,613 --> 00:34:23,773
What?

501
00:34:23,970 --> 00:34:25,936
My life is turned upside down, doctor.

502
00:34:28,633 --> 00:34:32,321
First in my own bed
I caught my girlfriend with someone else.

503
00:34:32,837 --> 00:34:34,600
And then depression, of course.

504
00:34:35,840 --> 00:34:39,488
No, people can feel comfortable in this age.
He can't even get depressed.

505
00:34:40,074 --> 00:34:41,813
I want to be alone,

506
00:34:42,431 --> 00:34:44,034
Then I look...

507
00:34:44,505 --> 00:34:48,034
Damn I'm already my life
I was alone all along.

508
00:34:48,689 --> 00:34:50,227
I'm losing my taste.

509
00:34:52,151 --> 00:34:54,970
Of course, there is also my mother.

510
00:34:55,085 --> 00:34:56,759
I found my mother's notebook.

511
00:34:56,885 --> 00:35:01,278
woman after 20 years
It turned my life upside down again.

512
00:35:01,369 --> 00:35:02,934
It threw my whole balance off.

513
00:35:04,183 --> 00:35:06,362
Turns out he wanted to open an exhibition.

514
00:35:09,421 --> 00:35:10,975
The exhibition is also half finished.

515
00:35:11,061 --> 00:35:12,569
I say, let me complete it.

516
00:35:12,940 --> 00:35:14,243
Come on Eve.

517
00:35:15,770 --> 00:35:18,382
I'm gripped by fear, doctor.

518
00:35:18,953 --> 00:35:20,913
I can't sleep day and night.

519
00:35:21,682 --> 00:35:23,663
Sleep has become forbidden for me.

520
00:35:24,225 --> 00:35:26,891
How can I get out of this exhibition business?

521
00:35:27,106 --> 00:35:30,141
I may not succeed.
But I can also succeed.

522
00:35:30,780 --> 00:35:32,862
What do you think I should do, doctor?

523
00:35:34,500 --> 00:35:37,146
Doctor, what do you think I should do?

524
00:35:37,192 --> 00:35:38,577
Go to a psychologist.

525
00:35:40,013 --> 00:35:41,508
And you are a doctor too,

526
00:35:41,549 --> 00:35:45,314
Moreover, I was asked by psychologists.
you know better. You can say anything.

527
00:35:45,339 --> 00:35:46,998
Havva, I am writing a referral to you,

528
00:35:47,065 --> 00:35:49,162
I turn my back,
I see you are here again.

529
00:35:49,655 --> 00:35:51,585
Girl, I am a gynecologist.

530
00:35:51,610 --> 00:35:53,215
I don't understand something
from what you said.

531
00:35:53,240 --> 00:35:54,332
Same thing.

532
00:35:54,871 --> 00:35:56,034
Same thing.

533
00:35:56,206 --> 00:35:59,132
Life gives birth to a new Eve.

534
00:35:59,259 --> 00:36:02,034
- Don't you see, doctor?
- I see.

535
00:36:02,068 --> 00:36:05,422
And see a specialist
I think it should.

536
00:36:05,453 --> 00:36:07,888
Are you going to send me to my sister again?

537
00:36:07,953 --> 00:36:10,189
Girl, I'm your sister
Did I send it there?

538
00:36:10,362 --> 00:36:11,837
Female dietitian physician.

539
00:36:11,896 --> 00:36:13,396
You clearly have an eating disorder.

540
00:36:13,421 --> 00:36:15,905
- You need to go and be seen, it's that simple.
- No.

541
00:36:16,216 --> 00:36:18,095
I don't have an eating disorder.

542
00:36:18,179 --> 00:36:20,510
I'm eating just fine, doctor.

543
00:36:20,543 --> 00:36:22,170
Eve, come on girl.

544
00:36:22,195 --> 00:36:26,034
Look, I have a lot of work to do.
Don't distract me. Go ahead, dust yourself off a bit.

545
00:36:26,443 --> 00:36:28,219
- Doctor.
- What?

546
00:36:28,539 --> 00:36:30,773
- Did you know?
- What?

547
00:36:32,219 --> 00:36:34,353
That my mother wanted to open an exhibition.

548
00:36:36,720 --> 00:36:37,885
I knew it.

549
00:36:38,653 --> 00:36:40,809
Everyone who knew your mother
He already knew this.

550
00:36:42,133 --> 00:36:44,937
Photos of everyone who is ridiculous
He was trying to pull it.

551
00:36:44,974 --> 00:36:47,898
Your father and I are like friends
We were running away from him.

552
00:36:47,991 --> 00:36:49,295
Of course he was catching it.

553
00:36:50,706 --> 00:36:52,454
But if I knew it would be like this

554
00:36:53,046 --> 00:36:55,120
I would like to enter all the shots.

555
00:36:57,587 --> 00:36:59,481
A letter came from the gallery.

556
00:37:00,443 --> 00:37:01,845
It's never been opened.

557
00:37:02,860 --> 00:37:04,537
I wonder if he didn't see it?

558
00:37:06,337 --> 00:37:09,273
Maybe, lately
It wasn't very good anyway.

559
00:37:09,308 --> 00:37:11,626
We could not convince
to go to the doctor.

560
00:37:11,689 --> 00:37:14,576
Guess who else I'm convincing
I can't go to the doctor.

561
00:37:14,610 --> 00:37:16,832
We are not in the same situation.

562
00:37:16,895 --> 00:37:18,193
I am fat.

563
00:37:18,310 --> 00:37:20,048
No ceiling can lift me.

564
00:37:20,088 --> 00:37:22,103
- I can't hang myself.
- Eve.

565
00:37:22,176 --> 00:37:24,129
Don't keep making stupid jokes.

566
00:37:24,178 --> 00:37:30,682
Come on, get up, go. Travel, eat and drink a little. Complete your mother's exhibition.
But don't even make a joke about that again, okay?

567
00:37:30,707 --> 00:37:31,743
Nope.

568
00:37:32,786 --> 00:37:35,684
I think my life
I have more to buy.

569
00:37:36,314 --> 00:37:38,418
I don't go anywhere without them.

570
00:37:39,187 --> 00:37:40,233
doctor,

571
00:37:41,367 --> 00:37:43,264
Now let's think about life.

572
00:37:59,191 --> 00:38:03,806
<i>What do we not know in the same house?
We live with a lot, don't we?</i>

573
00:38:05,543 --> 00:38:07,176
<i>Or what we know</i>

574
00:38:08,071 --> 00:38:10,457
<i>but we don't care</i>

575
00:38:11,843 --> 00:38:14,450
<i>Or the one we hold on to tightly.</i>

576
00:38:51,433 --> 00:38:55,196
<i>Change sometimes comes from throwing things away</i>

577
00:38:55,740 --> 00:38:58,484
<i>Sometimes it comes from changing your perspective.</i>

578
00:38:59,879 --> 00:39:02,405
<i>But he will definitely come.</i>

579
00:39:06,884 --> 00:39:08,187
What do you want, son?

580
00:39:08,390 --> 00:39:09,898
Just talk, say something.

581
00:39:10,157 --> 00:39:13,593
What should I do, because I don't understand you.
So you need to talk to me.

582
00:39:13,706 --> 00:39:17,335
No, I went to you
I hung a picture from the king, but there is none.

583
00:39:17,360 --> 00:39:18,851
I hung a clock, there is none.

584
00:39:20,940 --> 00:39:23,228
Let me hang a chair,
Let's see how you will be.

585
00:39:33,654 --> 00:39:34,908
That didn't happen either.

586
00:39:36,927 --> 00:39:39,651
What should I do? What should I do with you?

587
00:39:40,033 --> 00:39:42,380
Should I paint you blue, cliché?

588
00:39:42,421 --> 00:39:45,447
- Should I paint you blue?
- Chief! - No, should I wash it?

589
00:39:50,234 --> 00:39:51,268
Vodka?

590
00:39:51,879 --> 00:39:54,940
- I'm on a diet.
- Don't do it. How long?

591
00:39:56,395 --> 00:39:58,034
I swear I knocked over an hour.

592
00:39:58,133 --> 00:39:59,492
Good, may God accept it.

593
00:40:00,026 --> 00:40:01,660
Won't you help?

594
00:40:03,758 --> 00:40:06,155
Let me do it. I'll drink you instead, no problem.

595
00:40:06,654 --> 00:40:08,902
- Am I saying that?
- What are you saying?

596
00:40:11,300 --> 00:40:13,370
Can I use this wall?

597
00:40:14,747 --> 00:40:18,701
This wall? Use
Of course, I swear. That would be good.

598
00:40:18,793 --> 00:40:21,039
So this treacherous wall
May he get what he deserves.

599
00:40:22,391 --> 00:40:23,842
Let me ask you something.

600
00:40:23,946 --> 00:40:25,106
What will you hang?

601
00:40:27,720 --> 00:40:28,812
My mother.

602
00:40:30,598 --> 00:40:31,678
Vodka.

603
00:40:32,118 --> 00:40:33,348
I'm on a diet.

604
00:40:45,730 --> 00:40:47,433
- Vodka?
- I'm on a diet.

605
00:40:47,460 --> 00:40:50,501
- Maybe you left it. It's been two hours.
- I didn't quit.

606
00:40:52,358 --> 00:40:53,391
Well now…

607
00:40:53,764 --> 00:40:57,030
So this wall is for exhibition?

608
00:40:57,605 --> 00:41:00,467
Now this wall belongs to my mother
copy of notebook.

609
00:41:00,512 --> 00:41:02,366
But there are some shortcomings in it.

610
00:41:02,391 --> 00:41:05,771
It's right before our eyes
Let us understand the shortcomings.

611
00:41:05,891 --> 00:41:07,436
That's okay, we understand.

612
00:41:08,727 --> 00:41:09,904
What does it need?

613
00:41:09,929 --> 00:41:12,849
Look, this first page is "Dreams?"
"Reality, reality, dream?"

614
00:41:12,874 --> 00:41:15,657
You know, I took your photo.
This is the last page.

615
00:41:15,682 --> 00:41:18,303
But there are some gaps in the notebook.

616
00:41:18,327 --> 00:41:21,524
I can't understand it.
I don't know what's there.

617
00:41:21,569 --> 00:41:22,924
No problem, we'll find it.

618
00:41:22,949 --> 00:41:25,548
Until then this
Can the wall stay like this?

619
00:41:26,750 --> 00:41:28,261
So…

620
00:41:28,574 --> 00:41:31,095
Until the bar opens.
When does the bar open?

621
00:41:32,877 --> 00:41:34,510
What about my daughter, when the renovations are finished.

622
00:41:34,591 --> 00:41:36,181
When will the renovation be finished?

623
00:41:36,362 --> 00:41:38,034
When the bar opens. What do you mean when?

624
00:41:38,034 --> 00:41:39,931
Then I start taking photos.

625
00:41:39,956 --> 00:41:40,990
Well, start.

626
00:41:41,390 --> 00:41:42,436
Where do I start?

627
00:41:42,463 --> 00:41:43,823
Well, ask that question to the wall.

628
00:41:43,849 --> 00:41:47,155
Because I mean in this room
This wall is the most willful thing,

629
00:41:47,217 --> 00:41:48,599
Let him decide for himself.

630
00:42:06,813 --> 00:42:09,806
"The mind keeps silent, the soul speaks."

631
00:42:11,627 --> 00:42:14,812
- Vodka.
- I'm on a diet, on a diet.

632
00:42:15,615 --> 00:42:19,279
Cerebral fluid moving up and down
As time progresses, the cortex begins to seek balance.

633
00:42:19,827 --> 00:42:21,434
What happens when you start looking for balance?

634
00:42:21,494 --> 00:42:23,660
The mind becomes disabled, the soul becomes silent.

635
00:42:23,685 --> 00:42:26,850
- Did you read this somewhere?
- No. What does it matter?

636
00:42:26,875 --> 00:42:30,539
Spirit is my job. Also, what about you?
You do what I say, don't stop.

637
00:42:31,319 --> 00:42:32,326
Jump.

638
00:42:34,000 --> 00:42:37,522
Look at me, if my mind goes silent
How will I take photos?

639
00:42:38,797 --> 00:42:42,034
Look, it's not working, do you understand?
Your mind is still active.

640
00:42:42,373 --> 00:42:43,781
Release, release, release.

641
00:42:45,890 --> 00:42:47,451
Jump a little. Jump.

642
00:42:48,605 --> 00:42:49,905
Something is happening to me.

643
00:42:50,501 --> 00:42:52,822
- What's happening?
- I think my sugar level has dropped.

644
00:42:53,389 --> 00:42:55,879
Look, same thing again
you are doing Do you understand?

645
00:42:56,137 --> 00:42:58,496
Don't think about anything, leave yourself to me.

646
00:42:58,599 --> 00:42:59,636
Just jump.

647
00:42:59,661 --> 00:43:01,283
- Should I jump?
- Jump.

648
00:43:01,794 --> 00:43:03,412
Now say the first thing that comes to your mind.

649
00:43:03,899 --> 00:43:05,221
- Pump…
- Smack!

650
00:43:05,246 --> 00:43:07,355
Okay, that's it, we found it. Pump.

651
00:43:07,515 --> 00:43:09,568
- Now we're going from the pump, okay?
- Ok.

652
00:43:09,593 --> 00:43:13,605
- Pump, pump…
- Pump, pump.

653
00:43:13,840 --> 00:43:15,849
If you repeat the same word 20 times

654
00:43:16,415 --> 00:43:18,392
Your mind automatically becomes disabled.

655
00:43:18,435 --> 00:43:21,649
What happens? I always say
like then the soul leaks out.

656
00:43:22,453 --> 00:43:24,689
Shush. Close your eyes.

657
00:43:24,850 --> 00:43:27,116
Take five steps back slowly.

658
00:43:27,358 --> 00:43:32,513
When a person walks backwards, the mind panics,
it closes itself, the soul emerges.

659
00:43:32,538 --> 00:43:34,538
- Yes, go ahead. Pump…
- I went.

660
00:43:34,563 --> 00:43:37,573
- Pump. Pump, pump.
- Pump, pump.

661
00:43:37,793 --> 00:43:40,164
- Pump, pump.
- Pump, pump.

662
00:43:40,307 --> 00:43:42,450
- Pump, pump.
- Pump, pump.

663
00:43:42,493 --> 00:43:44,647
- Pump, pump.
- Pump, pump.

664
00:43:45,613 --> 00:43:46,695
Did he keep quiet?

665
00:43:46,828 --> 00:43:49,987
It is silent and I hear voices from the outside.

666
00:43:49,987 --> 00:43:50,034
Open your eyes.

667
00:43:54,473 --> 00:43:58,034
May your father's enemy be crushed.
What a sweet boy he is.

668
00:43:59,323 --> 00:44:00,324
Hi.

669
00:44:01,634 --> 00:44:02,992
You come here immediately.

670
00:44:05,494 --> 00:44:06,529
Get over here.

671
00:44:06,809 --> 00:44:08,049
Well, I…

672
00:44:08,473 --> 00:44:11,041
No talking, no asking questions. Do you understand?

673
00:44:11,181 --> 00:44:13,578
The mind will be silent, the soul will speak.

674
00:44:13,644 --> 00:44:16,640
Now you play that guitar
Leave it, take off your shoes.

675
00:44:18,785 --> 00:44:19,895
He takes it off.

676
00:44:22,411 --> 00:44:23,486
OK, nice.

677
00:44:23,511 --> 00:44:27,003
- Now close your eyes.
- Reason?

678
00:44:27,249 --> 00:44:29,627
Look, you're asking questions. The mind asks the question.

679
00:44:29,728 --> 00:44:31,646
Mind closed, close your eyes.

680
00:44:31,721 --> 00:44:35,212
Where you are now, slowly take five
Pretend to take a step back.

681
00:44:35,846 --> 00:44:36,878
Yes.

682
00:44:37,244 --> 00:44:38,244
Do it.

683
00:44:38,372 --> 00:44:40,799
- Say the first thing that comes to your mind.
- Lemon.

684
00:44:41,514 --> 00:44:43,527
I didn't like it. Jump.

685
00:44:44,541 --> 00:44:45,618
Jump.

686
00:44:46,067 --> 00:44:47,299
On one leg.

687
00:44:49,000 --> 00:44:50,067
One leg.

688
00:44:51,112 --> 00:44:52,332
My foot hurts so much.

689
00:44:52,864 --> 00:44:54,990
Angle! Here is the pain. Ok.

690
00:44:55,015 --> 00:44:59,128
Stop. Pain, see?
He closed the mind, the soul spoke.

691
00:45:00,521 --> 00:45:01,888
Now open your eyes.

692
00:45:04,593 --> 00:45:06,368
- Who the hell are you?
- I'm Sertug.

693
00:45:06,507 --> 00:45:09,195
I am Eve too…

694
00:45:11,260 --> 00:45:12,327
Calm down.

695
00:45:12,802 --> 00:45:14,621
This happens to me all the time.

696
00:45:14,646 --> 00:45:17,430
Because when the mind closes

697
00:45:18,097 --> 00:45:21,120
The body is like that sometimes
it shuts itself down. No problem.

698
00:45:22,882 --> 00:45:23,942
Vodka?

699
00:45:25,640 --> 00:45:27,807
Please don't misunderstand, my friend. So…

700
00:45:27,832 --> 00:45:32,206
The reason I turned my back on you
out of respect for the art of music.

701
00:45:32,900 --> 00:45:37,456
So, without being affected by any visuals
I entrusted my ears to you.

702
00:45:49,579 --> 00:45:52,219
<i>The mind keeps silent, the soul speaks.</i>

703
00:45:56,680 --> 00:45:58,542
The mind is silent,

704
00:45:59,882 --> 00:46:01,400
the soul says.

705
00:46:02,737 --> 00:46:04,263
Get up Eve, get up.

706
00:46:05,072 --> 00:46:08,116
The mind is silent, the soul speaks.

707
00:46:10,690 --> 00:46:14,211
<i>My mother's unfinished exhibition
To complete one more step,</i>

708
00:46:14,856 --> 00:46:18,046
<i>or it's a magical moment for myself
to have caught?</i>

709
00:46:18,656 --> 00:46:21,090
<i>I don't know which one made me feel better.</i>

710
00:46:21,950 --> 00:46:23,364
<i>But for the first time</i>

711
00:46:23,611 --> 00:46:26,690
<i>I will complete a task
I found myself believing.</i>

712
00:46:28,380 --> 00:46:29,731
<i>Sometimes it happens.</i>

713
00:46:30,219 --> 00:46:33,737
<i>Sometimes you transform,
You will understand after you transform.</i>

714
00:46:37,699 --> 00:46:39,886
<i>But I guess this is not one of them</i>

715
00:46:40,359 --> 00:46:43,894
<i>I see this transformation on the wall in front of me</i>

716
00:47:14,961 --> 00:47:16,034
Here?

717
00:47:18,187 --> 00:47:19,475
- Hello.
- Hello.

718
00:47:19,500 --> 00:47:21,520
I came for this letter.

719
00:47:23,540 --> 00:47:25,532
Ma'am, this is from 2001.

720
00:47:25,662 --> 00:47:26,574
Yes.

721
00:47:26,599 --> 00:47:28,696
Don't you think you're a little late?

722
00:47:29,453 --> 00:47:31,640
- Who did it come to?
- To my mother.

723
00:47:32,253 --> 00:47:33,414
Where is he?

724
00:47:34,060 --> 00:47:35,076
He died.

725
00:47:35,620 --> 00:47:37,536
I just received his works.

726
00:47:38,129 --> 00:47:41,254
If I have a chance too
I wanted to come.

727
00:47:41,363 --> 00:47:45,098
Ok. You studies
Send an <i>mail</i>, we'll take a look.

728
00:47:45,200 --> 00:47:46,293
There is no <i>Mail</i>.

729
00:47:47,012 --> 00:47:49,463
- Well, like this. Here you go.
- But…

730
00:47:49,488 --> 00:47:52,494
- Look what happens, please look. Please…
- Okay, calm down.

731
00:47:52,519 --> 00:47:53,520
Ok.

732
00:47:53,782 --> 00:47:56,226
- Let's see.
- Those Expelled from Heaven.

733
00:47:56,696 --> 00:48:00,520
- The name of my exhibition. So my mother gave me the name.
- I understand.

734
00:48:01,467 --> 00:48:02,570
lonely

735
00:48:03,247 --> 00:48:05,423
These photos are very different from each other.

736
00:48:07,675 --> 00:48:10,782
Is there a reason for this?
Like this kind of narrative style?

737
00:48:10,807 --> 00:48:14,522
No, the exhibition is unfinished. I completed it.

738
00:48:14,547 --> 00:48:15,554
You?

739
00:48:16,246 --> 00:48:18,904
-What do you do?
- I am a photographer.

740
00:48:20,527 --> 00:48:23,695
Birth photos, <i>baby showers</i>'s.

741
00:48:24,908 --> 00:48:27,349
I shoot a lot of things,
So I'm working <i>freelance</i>.

742
00:48:27,389 --> 00:48:30,366
So you; Posted in 2001
for a letter

743
00:48:30,405 --> 00:48:33,188
Birth of a dead artist
daughter who became a photographer

744
00:48:33,213 --> 00:48:36,067
I don't want to display these photos he took here.
You want it, right?

745
00:48:36,098 --> 00:48:38,440
- Yes.
- Don't be ridiculous.

746
00:48:39,501 --> 00:48:41,894
So, I'm sorry but
I really can't do such a thing.

747
00:48:41,921 --> 00:48:45,684
This gallery has a zest.
A stance, a mass of art lovers.

748
00:48:45,798 --> 00:48:47,254
We are a big family, dear.

749
00:48:47,279 --> 00:48:50,903
We are also guests to your family.
We wanted to come as.

750
00:48:51,015 --> 00:48:54,575
Look, don't honor your mother
I understand your request.

751
00:48:54,620 --> 00:48:57,883
Really. But I can't, it's not possible.

752
00:48:58,309 --> 00:49:03,545
In other words, these works are artistic
I'm not sure if he has the qualifications.

753
00:49:03,841 --> 00:49:07,341
And it's not just aesthetic, it's a
It must have a story. Can I explain?

754
00:49:07,420 --> 00:49:09,538
So please, you can leave now.

755
00:49:12,952 --> 00:49:14,128
He committed suicide.

756
00:49:16,799 --> 00:49:20,405
He hung himself in the living room of the house
and I saw it first.

757
00:49:21,060 --> 00:49:23,200
Is this story enough for you?

758
00:49:25,282 --> 00:49:27,592
Look, this envelope was never opened.

759
00:49:28,011 --> 00:49:28,846
I opened it.

760
00:49:28,871 --> 00:49:33,577
If he had opened it for me maybe
He would be standing in front of you, not me.

761
00:49:33,608 --> 00:49:38,214
So maybe even photos of him
It would hang on these walls.

762
00:49:38,283 --> 00:49:41,199
Maybe he's part of your family
It would be my mother.

763
00:49:41,473 --> 00:49:45,016
Maybe I'm a completely different person too
I would stand in front of you.

764
00:49:45,914 --> 00:49:47,851
Not every tragedy is a story.

765
00:49:48,227 --> 00:49:49,901
Give it to me again.

766
00:49:51,414 --> 00:49:53,007
Let's take a look again.

767
00:50:00,633 --> 00:50:03,211
- Is your mother this woman in the wedding dress?
- Yes.

768
00:50:03,674 --> 00:50:05,050
Does this wedding dress fit?

769
00:50:05,494 --> 00:50:07,011
I don't know, I guess it's still there.

770
00:50:07,759 --> 00:50:08,782
Beautiful.

771
00:50:09,460 --> 00:50:11,499
Here is the story we are looking for.

772
00:50:11,898 --> 00:50:14,974
Nope. Well, they are mixed together.

773
00:50:14,999 --> 00:50:17,018
It has nothing to do with the exhibition.

774
00:50:17,043 --> 00:50:18,542
- There is now.
- No.

775
00:50:18,567 --> 00:50:19,581
There is.

776
00:50:20,321 --> 00:50:21,599
If so, I will exhibit it.

777
00:50:22,067 --> 00:50:23,095
We agreed.

778
00:50:23,522 --> 00:50:25,002
Do you understand what to do?

779
00:50:25,086 --> 00:50:27,069
No. But I understand.

780
00:50:27,094 --> 00:50:29,456
- You show it, I'll understand.
- Look now.

781
00:50:29,531 --> 00:50:30,991
There's this photo of your mother.

782
00:50:31,531 --> 00:50:33,497
You're suppressing it, okay?

783
00:50:33,542 --> 00:50:35,819
You too, in the same wedding dress
You are taking photos.

784
00:50:36,322 --> 00:50:37,949
We hang both photos.

785
00:50:38,262 --> 00:50:40,364
We hang the original wedding dress in the middle.

786
00:50:40,428 --> 00:50:42,339
Of course, the wedding dress is also included in the exhibition.

787
00:50:42,387 --> 00:50:46,053
I also do this when I wear a wedding dress.
I exhibit it as a journey.

788
00:50:46,814 --> 00:50:48,979
This. But this is how I publish it.

789
00:50:49,381 --> 00:50:50,769
- I?
- Yes.

790
00:50:50,794 --> 00:50:52,919
- Am I wearing a wedding dress?
- Yes.

791
00:50:53,258 --> 00:50:56,656
- And if you want to get married.
- Oh no. There is no need for it.

792
00:50:56,812 --> 00:50:59,283
Photo and original
The wedding dress is enough for me.

793
00:51:01,677 --> 00:51:04,034
- You are serious.
- I am serious.

794
00:51:04,588 --> 00:51:06,427
No. I can't.

795
00:51:07,116 --> 00:51:09,406
Fine, okay. You know.

796
00:51:09,528 --> 00:51:10,950
I made my offer.

797
00:51:10,975 --> 00:51:13,796
- The rest is up to you.
- No, no, no. Well…

798
00:51:14,021 --> 00:51:16,353
I said it meant I can't wear the wedding dress.

799
00:51:16,634 --> 00:51:19,186
I understand When you decide
Let me know, okay?

800
00:51:19,848 --> 00:51:21,485
In the meantime, be quick.

801
00:51:21,538 --> 00:51:24,302
It's the opening of the season, very
It gets busy here. Have a nice day.

802
00:51:24,860 --> 00:51:26,175
Look at the woman.

803
00:51:26,547 --> 00:51:28,296
She said put on the wedding dress and left.

804
00:51:31,642 --> 00:51:35,326
This wedding dress is size 38.
How do I get into this?

805
00:51:39,930 --> 00:51:40,921
No.

806
00:51:41,470 --> 00:51:44,271
No way. What else?

807
00:51:46,542 --> 00:51:50,776
For me to wear this wedding dress
I need to be born again, lady.

808
00:52:07,517 --> 00:52:08,844
I found you.

809
00:52:35,574 --> 00:52:37,898
Won't you really talk
one word with me?

810
00:52:37,929 --> 00:52:40,636
- I won't talk.
- You have to talk.

811
00:52:40,684 --> 00:52:43,523
- I am not. You have to.
- I made an appointment.

812
00:52:43,548 --> 00:52:46,920
At least 15 minutes with me
You have to care, sir.

813
00:52:46,945 --> 00:52:47,925
Really?

814
00:52:48,331 --> 00:52:50,836
Then let's weigh you like this.

815
00:52:52,644 --> 00:52:55,491
No, with my weight
I don't have any problems with it.

816
00:52:55,516 --> 00:52:56,968
It's already obvious.

817
00:52:58,331 --> 00:53:01,371
Here you go. I am listening to you.
What is your complaint?

818
00:53:02,163 --> 00:53:03,899
Where is my mother's wedding dress?

819
00:53:04,744 --> 00:53:05,750
Come…

820
00:53:06,451 --> 00:53:07,866
I don't know where am I?

821
00:53:08,351 --> 00:53:09,731
You are the one staying at home.

822
00:53:10,005 --> 00:53:12,856
- Oh sister.
- Oh, am I a big sister now?

823
00:53:12,881 --> 00:53:17,116
Nope. You were always the big sister.
You're just annoying.

824
00:53:19,090 --> 00:53:20,112
What happened?

825
00:53:20,757 --> 00:53:22,034
Are you getting married?

826
00:53:23,052 --> 00:53:25,143
Do you only need a wedding dress when getting married?

827
00:53:25,168 --> 00:53:28,470
No. While going to the market
It was being worn, that's right. It's my fault.

828
00:53:28,643 --> 00:53:30,296
You asked so many questions.

829
00:53:30,330 --> 00:53:33,838
No, I'm checking to see if you're crazy.
Because you have high potential.

830
00:53:33,863 --> 00:53:36,034
Yes, I went crazy.

831
00:53:36,163 --> 00:53:39,432
I will wear the wedding dress and with myself
I will get married. I decided.

832
00:53:39,463 --> 00:53:41,488
Look, I said it. You're crazy.

833
00:53:43,550 --> 00:53:46,034
- My sister.
- What will you do with the wedding dress?

834
00:53:46,223 --> 00:53:47,791
Where's the wedding dress?

835
00:53:47,865 --> 00:53:49,022
What will you do?

836
00:53:49,054 --> 00:53:51,855
What my mother left tomorrow
I will complete the exhibition.

837
00:53:51,883 --> 00:53:54,247
What nonsense are you talking about?

838
00:53:57,987 --> 00:53:59,227
What exhibition?

839
00:53:59,894 --> 00:54:03,447
My mother's leftover tomorrow
There was an exhibition. Really?

840
00:54:03,472 --> 00:54:05,815
- Yes.
- You will complete it too.

841
00:54:05,840 --> 00:54:06,841
Yes.

842
00:54:07,269 --> 00:54:09,311
- How?
- By taking photos.

843
00:54:09,396 --> 00:54:11,298
I took all the remaining photos.

844
00:54:11,404 --> 00:54:14,022
There's only one left, and that's in a wedding dress.

845
00:54:14,022 --> 00:54:14,034
- So who will wear the wedding dress?
- I.

846
00:54:16,034 --> 00:54:16,485
- So who will wear the wedding dress?
- I.

847
00:54:19,926 --> 00:54:24,395
My dear sister, the wedding dress is size 38. 38.

848
00:54:24,765 --> 00:54:28,321
I tried but couldn't get into it.
How will you enter in this state?

849
00:54:30,214 --> 00:54:32,711
Seeing a good dietitian
I'm planning.

850
00:54:32,803 --> 00:54:34,135
Do you know anyone?

851
00:54:34,193 --> 00:54:36,806
It's my fault. It's a mistake to talk to you.

852
00:54:36,831 --> 00:54:40,281
Your 15 minutes are up. will you come out
please? My patients are waiting. Come on out.

853
00:54:40,660 --> 00:54:42,034
Where's the wedding dress?

854
00:54:42,056 --> 00:54:43,526
I don't know. Where?

855
00:54:43,551 --> 00:54:46,248
Lying. Now you said you tried.

856
00:54:46,423 --> 00:54:48,376
So you know where you are.

857
00:54:48,402 --> 00:54:51,841
That I can entrust to a crazy person like you
Can you really think?

858
00:54:53,478 --> 00:54:55,211
I forgot my mother's voice.

859
00:54:55,894 --> 00:54:58,361
I remember seeing his face in the photo.

860
00:55:00,182 --> 00:55:02,089
Maybe I'll hear your voice,

861
00:55:02,786 --> 00:55:04,130
Maybe I'll remember.

862
00:55:05,626 --> 00:55:07,648
Do you see this too much in me?

863
00:55:10,580 --> 00:55:11,808
Please, sister.

864
00:55:18,769 --> 00:55:20,034
What's up, chief?

865
00:55:31,580 --> 00:55:32,822
Come on, good luck.

866
00:55:33,733 --> 00:55:34,889
Will be.

867
00:55:35,457 --> 00:55:37,825
It will be good if I can wear it.

868
00:55:37,933 --> 00:55:39,197
Why? What did they say?

869
00:55:39,222 --> 00:55:40,693
They said put on the wedding dress.

870
00:55:40,773 --> 00:55:43,192
- Wear it too.
- This is size 38.

871
00:55:43,267 --> 00:55:44,474
How many are you?

872
00:55:45,067 --> 00:55:46,187
48.

873
00:55:47,462 --> 00:55:51,082
- Okay, no problem. You lose 40 kilos.
- Where do I give it to?

874
00:55:51,933 --> 00:55:53,125
How will I give?

875
00:55:53,387 --> 00:55:55,920
For this, give yourself a
You need to find a mentor.

876
00:55:57,847 --> 00:55:59,211
Where will you find it?

877
00:56:01,362 --> 00:56:02,387
From here.

878
00:56:18,740 --> 00:56:20,034
There is no dying.

879
00:56:21,787 --> 00:56:22,796
Hello?

880
00:56:24,239 --> 00:56:25,333
Oh okay.

881
00:56:27,135 --> 00:56:29,634
Oh look. Okay, okay, come on.

882
00:56:35,143 --> 00:56:36,557
What are you doing?

883
00:56:51,358 --> 00:56:52,486
Detox, detox.

884
00:57:30,559 --> 00:57:32,062
How much weight have I lost?

885
00:57:40,587 --> 00:57:44,321
- 450 grams.
- <i>Yes</i> be! <i>Yes.</i>

886
00:57:45,267 --> 00:57:47,173
So if we do a little calculation like this

887
00:57:48,417 --> 00:57:51,009
After 54 years, you will reach the weight you want.

888
00:57:51,202 --> 00:57:53,699
- Then you can wear that wedding dress.
- Come on.

889
00:57:55,349 --> 00:57:56,650
It won't happen like this.

890
00:57:57,107 --> 00:58:00,380
So far we've tried your methods

891
00:58:00,405 --> 00:58:03,615
But now it's my ancient ways' turn.

892
00:58:04,720 --> 00:58:05,729
What was that?

893
00:58:05,849 --> 00:58:08,054
Weight loss starts in the head.

894
00:58:08,796 --> 00:58:10,879
- How?
- You'll see.

895
00:58:16,859 --> 00:58:20,845
Chief, this is a good idea
Are we sure it is?

896
00:58:22,054 --> 00:58:23,864
It's just not good.

897
00:58:24,173 --> 00:58:27,170
An effective and ancient method.

898
00:58:28,072 --> 00:58:29,181
soon

899
00:58:30,134 --> 00:58:33,282
You won't be able to eat even if you want.

900
00:58:33,314 --> 00:58:35,490
Do you actually know where I am?

901
00:58:36,340 --> 00:58:39,375
But is my tongue swollen?

902
00:58:39,413 --> 00:58:40,653
Snap!

903
00:58:41,173 --> 00:58:42,972
The method started working.

904
00:58:43,153 --> 00:58:44,435
Of course it will swell.

905
00:58:44,999 --> 00:58:46,148
if you want

906
00:58:46,745 --> 00:58:48,646
I can close your mouth completely.

907
00:58:48,686 --> 00:58:51,901
Don't close my mouth
stop shaking that.

908
00:58:51,940 --> 00:58:53,864
eating leftovers
You don't want it, do you?

909
00:58:53,894 --> 00:58:56,453
- I want.
- What are you saying, I don't understand.

910
00:58:57,019 --> 00:58:58,704
Stop it, stop it.

911
00:59:07,572 --> 00:59:08,572
Snap.

912
00:59:09,653 --> 00:59:10,656
Beautiful.

913
00:59:11,154 --> 00:59:12,407
The method worked.

914
00:59:14,253 --> 00:59:15,620
You fainted because you were full.

915
00:59:17,134 --> 00:59:18,446
This is just the beginning.

916
00:59:20,826 --> 00:59:22,262
I will make you like a branch.

917
00:59:26,780 --> 00:59:27,801
Yes.

918
00:59:28,413 --> 00:59:29,519
Here you go.

919
00:59:30,014 --> 00:59:31,336
Your meal is ready.

920
00:59:36,514 --> 00:59:39,403
- This plate is empty.
- It depends on how you look at it.

921
00:59:39,462 --> 00:59:42,792
No matter how I look at it,

922
00:59:42,939 --> 00:59:45,063
- This plate is empty.
- No.

923
00:59:45,215 --> 00:59:46,660
The important thing is to chew.

924
00:59:46,707 --> 00:59:50,794
If you chew your brain
It combines appearance and taste sensation.

925
00:59:50,907 --> 00:59:52,835
This way, you think your plate is full.

926
00:59:52,866 --> 00:59:54,061
So chew on it.

927
00:59:54,086 --> 00:59:57,123
What should I chew? This plate is empty.

928
00:59:57,148 --> 00:59:59,724
- Should I chew the air?
- Yes. Yes.

929
00:59:59,749 --> 01:00:01,769
Chew the air if you have to, got it?

930
01:00:01,794 --> 01:00:04,144
- But not the weather, imagine.
- Ok.

931
01:00:04,333 --> 01:00:06,396
What should I do? Should I dip it or dip it?

932
01:00:06,421 --> 01:00:08,844
You can either dip it, dip it or dip it.

933
01:00:08,869 --> 01:00:10,135
It's none of my business.

934
01:00:10,184 --> 01:00:13,650
- Just chew it.
- Oh, I'm hungry. Open, open.

935
01:00:13,675 --> 01:00:16,853
This plate is empty. Because you chew fast.

936
01:00:16,881 --> 01:00:19,141
Do you understand? You will chew slowly.

937
01:00:19,181 --> 01:00:21,367
Close your eyes. Let's do it together. Come on.

938
01:00:21,392 --> 01:00:25,781
Look, okay? Ghost.
Smell it slowly.

939
01:00:29,626 --> 01:00:30,640
Look.

940
01:00:31,190 --> 01:00:32,631
Smell, smell.

941
01:00:36,118 --> 01:00:38,855
Chief, it worked.

942
01:00:39,760 --> 01:00:42,668
What did you do to me? cheeseburger
Did you do it? Health to your hands.

943
01:00:42,693 --> 01:00:44,849
How beautiful, chief.

944
01:00:55,160 --> 01:00:56,359
What did you do?

945
01:00:57,520 --> 01:00:59,396
What did you do, huh?

946
01:01:00,133 --> 01:01:01,649
I chew slowly.

947
01:01:02,347 --> 01:01:05,057
I'm chewing hard.

948
01:01:06,452 --> 01:01:07,854
There is no other choice left.

949
01:01:07,894 --> 01:01:11,049
- We will move on to the next stage.
- What's this next step?

950
01:01:11,074 --> 01:01:12,176
Next.

951
01:01:23,393 --> 01:01:25,039
It always happens like this.

952
01:01:25,550 --> 01:01:28,731
Or like that, with all my desire
I'm starting a diet,

953
01:01:29,028 --> 01:01:31,401
Whatever happens next, happens
Things are coming together.

954
01:01:31,920 --> 01:01:33,760
Because you're trying to lose weight.

955
01:01:34,446 --> 01:01:37,440
Yes. I work really hard.

956
01:01:37,487 --> 01:01:40,066
But as I diet
I'm gaining more weight.

957
01:01:40,171 --> 01:01:41,457
You are doing wrong.

958
01:01:41,749 --> 01:01:44,247
- You will not try to lose weight.
- Right?

959
01:01:45,377 --> 01:01:46,377
Oh!

960
01:01:48,013 --> 01:01:49,733
How will I get into the wedding dress?

961
01:01:52,492 --> 01:01:53,770
You will feel lighter.

962
01:01:54,913 --> 01:01:59,199
First, everything that weighs you down
You will be free from emotions.

963
01:02:00,905 --> 01:02:02,765
Your problem is not your weight,

964
01:02:03,653 --> 01:02:04,758
your emotions.

965
01:02:05,515 --> 01:02:10,816
First of all, from the emotions that weigh you down
you will be saved. The soul will become lighter.

966
01:02:11,662 --> 01:02:13,049
For example, anger.

967
01:02:13,545 --> 01:02:16,736
The one that weighs the most on people
It is one of the emotions.

968
01:02:17,207 --> 01:02:18,216
Another?

969
01:02:19,194 --> 01:02:20,537
Insecurity.

970
01:02:21,140 --> 01:02:22,348
Insecurity.

971
01:02:22,753 --> 01:02:24,862
Snap! You will get rid of it immediately.

972
01:02:25,108 --> 01:02:28,766
Whatever emotion weighs you down
You will get rid of them all one by one.

973
01:02:28,909 --> 01:02:31,806
what's important
not what you eat. Isn't it?

974
01:02:32,593 --> 01:02:33,594
What's important...

975
01:02:33,973 --> 01:02:35,360
What you can't satisfy?

976
01:02:36,686 --> 01:02:38,999
Fix the inside first,

977
01:02:41,133 --> 01:02:42,973
The outside comes naturally.

978
01:02:43,314 --> 01:02:46,566
<i>The best advice I've ever received in my life.</i>

979
01:02:47,227 --> 01:02:52,273
<i>What has been closed in my heart for years
A key sentence that opens all doors.</i>

980
01:02:53,720 --> 01:02:56,678
<i>What feeling inside me can't I satisfy?</i>

981
01:02:59,033 --> 01:03:03,733
<i>This much weight I have
Which truth to hide?</i>

982
01:03:04,538 --> 01:03:06,491
<i>This is what this man showed me.</i>

983
01:03:07,365 --> 01:03:11,241
<i>Not everyone is the same.
Some give glasses.</i>

984
01:03:12,246 --> 01:03:13,353
Don't eat, don't eat.

985
01:03:16,244 --> 01:03:17,536
What's up mom?

986
01:03:19,491 --> 01:03:21,797
I see you haven't changed at all.

987
01:03:22,983 --> 01:03:25,603
You've been lying under the same stone for 20 years.

988
01:03:26,260 --> 01:03:29,146
While you are experiencing change
you loved it very much.

989
01:03:34,633 --> 01:03:38,117
I don't replace anything at home.
I didn't change it, mom, you know?

990
01:03:38,834 --> 01:03:42,564
As if I really change
It felt like you were going to die.

991
01:03:45,636 --> 01:03:50,875
You're really dead, but it's like
More like you're going to die.

992
01:03:51,517 --> 01:03:53,879
It's so hard to accept death, mom.

993
01:03:55,870 --> 01:03:59,059
It was more difficult to accept the flow of time.

994
01:04:00,070 --> 01:04:03,398
Do you know what's the hardest part, mom?
Not being understood.

995
01:04:05,024 --> 01:04:08,530
I think our destiny is with you
This is exactly where it intersects.

996
01:04:08,956 --> 01:04:11,080
Nobody understands me either, mom.

997
01:04:11,351 --> 01:04:12,710
I don't understand.

998
01:04:13,537 --> 01:04:15,688
Even by myself.

999
01:04:23,157 --> 01:04:26,054
Or what you can't handle
I wonder if this was the feeling?

1000
01:04:31,552 --> 01:04:34,403
I won't know anymore, I won't understand anymore.

1001
01:04:36,330 --> 01:04:38,323
I won't hear your voice again.

1002
01:04:44,337 --> 01:04:45,892
I'm sorry, mom.

1003
01:04:46,971 --> 01:04:49,847
I give up trying to understand you.

1004
01:04:50,204 --> 01:04:52,554
I need to understand myself.

1005
01:04:58,108 --> 01:04:59,919
I will complete your exhibition.

1006
01:04:59,999 --> 01:05:02,683
I will show you what you cannot show.

1007
01:05:03,322 --> 01:05:05,931
Even inside you

1008
01:05:05,956 --> 01:05:10,985
the simplest, most beautiful, purest
I will wear the wedding dress you feel.

1009
01:05:11,277 --> 01:05:14,034
Don't worry, I won't be you.

1010
01:05:15,677 --> 01:05:19,175
But in a way, I will be reborn from you.

1011
01:05:22,611 --> 01:05:26,439
Even after I die, you will find me again
Thank you for giving birth.

1012
01:05:27,409 --> 01:05:29,374
I love you so much, mom.

1013
01:05:30,043 --> 01:05:31,874
less than before,

1014
01:05:32,737 --> 01:05:35,153
more fearless than before,

1015
01:05:36,237 --> 01:05:38,539
more unexpectedly than before.

1016
01:05:41,820 --> 01:05:45,202
Now, with your permission, I am going to grow.

1017
01:05:45,546 --> 01:05:47,648
I'll come back when I grow up, I promise.

1018
01:05:48,734 --> 01:05:50,660
Because I love you, mom.

1019
01:05:51,413 --> 01:05:53,138
Newer than old.

1020
01:05:54,187 --> 01:05:55,292
Wait for me.

1021
01:05:58,161 --> 01:06:01,111
Look, I have this file for you.
I prepared it. You will comply, promise me.

1022
01:06:01,239 --> 01:06:02,450
Okay, promise.

1023
01:06:02,475 --> 01:06:04,254
Look, that's why I'm taking it.
photo.

1024
01:06:04,279 --> 01:06:05,276
Ok.

1025
01:06:05,301 --> 01:06:07,215
Should I look at you there?
Should I look? What should I do?

1026
01:06:07,240 --> 01:06:08,997
- Look there, look there.
- Ok.

1027
01:06:09,287 --> 01:06:11,302
- Will you smile?
- Okay, I smile.

1028
01:06:11,606 --> 01:06:13,447
- How?
- Ok.

1029
01:06:13,934 --> 01:06:14,938
Lips…

1030
01:06:16,389 --> 01:06:18,704
This was quite a show. Don't pull, don't pull, no.

1031
01:06:18,729 --> 01:06:20,180
Throw it on your shoulder like this.

1032
01:06:20,269 --> 01:06:21,453
Airy.

1033
01:06:22,069 --> 01:06:23,899
- Let's see the hands, let's see the hands.
- Like this?

1034
01:06:23,924 --> 01:06:26,659
Well done, well done. The poses are beautiful.

1035
01:06:59,884 --> 01:07:02,090
I loved this, I loved that.

1036
01:07:33,334 --> 01:07:34,447
Let me see.

1037
01:07:38,033 --> 01:07:39,036
Hello?

1038
01:07:40,507 --> 01:07:43,567
Hello, I'm Eve. The girl whose mother died.

1039
01:07:44,682 --> 01:07:47,081
I came to the gallery, it says closed.

1040
01:07:47,672 --> 01:07:49,014
<i>Yes, we closed it.</i>

1041
01:07:49,682 --> 01:07:51,406
<i>So we had to close.</i>

1042
01:07:51,758 --> 01:07:52,917
How so?

1043
01:07:53,230 --> 01:07:56,721
So, what will I do now?
Did I lose weight for nothing?

1044
01:07:56,989 --> 01:07:58,951
<i>Welcome to the art world, dear.</i>

1045
01:07:59,433 --> 01:08:02,986
<i>So now you're on your own
you will see. Good luck.</i>

1046
01:08:08,127 --> 01:08:10,174
What will I do now?

1047
01:08:11,698 --> 01:08:14,323
- Chief.
- Hop.

1048
01:08:17,536 --> 01:08:20,562
- Don't say you're closing it too.
- I'm not closing it.

1049
01:08:20,851 --> 01:08:22,052
Well at least.

1050
01:08:22,077 --> 01:08:25,470
So shut something down
To do this, you need to open it first.

1051
01:08:25,495 --> 01:08:28,391
- I didn't open it so I could close it.
- Am I saying that?

1052
01:08:28,672 --> 01:08:30,092
What happened?

1053
01:08:30,124 --> 01:08:32,636
What the municipality wants
I couldn't complete it.

1054
01:08:33,278 --> 01:08:35,322
- That's why I can't open it.
- E?

1055
01:08:35,551 --> 01:08:38,246
E, I can fix it with a few renovations.
I was saying.

1056
01:08:38,327 --> 01:08:41,043
- But they release something new every day.
- E?

1057
01:08:41,207 --> 01:08:44,111
Well, before I open it, I
I'm wrapping up. What should I do?

1058
01:08:44,137 --> 01:08:46,088
You know, when you say "e" everything is solved?

1059
01:08:46,113 --> 01:08:47,686
So sometimes it doesn't get solved.

1060
01:08:48,431 --> 01:08:51,475
He's already so persistent in life
It shouldn't be, right?

1061
01:08:51,985 --> 01:08:53,328
What will happen now?

1062
01:08:53,473 --> 01:08:55,216
Here, I go to the seas.

1063
01:08:55,519 --> 01:08:58,050
Works in kitchens,
I save some money.

1064
01:09:01,729 --> 01:09:04,157
OK, don't worry. I'll be back.

1065
01:09:04,258 --> 01:09:05,620
When I get back, I'll buy a new place.

1066
01:09:05,712 --> 01:09:08,163
We will renovate together again, don't worry.

1067
01:09:12,232 --> 01:09:13,889
What actually happened to your gallery business?

1068
01:09:14,346 --> 01:09:16,034
The gallery is closed.

1069
01:09:16,614 --> 01:09:18,234
Come on. TO?

1070
01:09:18,315 --> 01:09:19,754
Don't call me "E".

1071
01:09:20,607 --> 01:09:22,209
Tell me what to do.

1072
01:09:25,636 --> 01:09:29,129
Okay, okay. Don't worry.
We will find a way.

1073
01:09:32,867 --> 01:09:33,919
Vodka?

1074
01:09:59,290 --> 01:10:04,232
<i>If you do nothing for yourself</i>

1075
01:10:05,186 --> 01:10:07,937
<i>time will do it for you</i>

1076
01:10:08,164 --> 01:10:12,399
<i>and eats you slowly</i>

1077
01:11:09,973 --> 01:11:11,616
<i>What did you do with the exhibition work?</i>

1078
01:11:12,206 --> 01:11:13,811
<i>You gave up again, didn't you?</i>

1079
01:11:22,913 --> 01:11:24,728
I know what to do to you.

1080
01:11:24,873 --> 01:11:26,108
You stop.

1081
01:11:26,199 --> 01:11:27,354
You stop.

1082
01:11:30,852 --> 01:11:32,492
Where are these scissors, these scissors?

1083
01:11:32,882 --> 01:11:34,303
Where are the scissors?

1084
01:11:35,593 --> 01:11:39,231
Don't I know, huh?
Don't I know, huh?

1085
01:11:42,476 --> 01:11:44,034
Don't I know?

1086
01:11:55,488 --> 01:11:56,488
Final?

1087
01:11:59,260 --> 01:12:01,696
“Every space is an invitation;

1088
01:12:01,721 --> 01:12:04,345
And one fills the void with oneself."

1089
01:12:06,502 --> 01:12:07,541
His emptiness with himself...

1090
01:12:07,592 --> 01:12:10,140
<i>This sentence echoed inside me for days.</i>

1091
01:12:10,558 --> 01:12:13,311
<i>Until that moment.</i>

1092
01:12:20,157 --> 01:12:22,168
<i>This time it's not for anyone</i>

1093
01:12:22,877 --> 01:12:25,126
<i>I just did it for myself</i>

1094
01:12:26,590 --> 01:12:30,034
<i>Not for my mother,
Not for crowds.</i>

1095
01:12:30,799 --> 01:12:33,749
<i>Without hiding or trying to embellish,</i>

1096
01:12:34,364 --> 01:12:39,618
<i>as I am,
with my shortcomings and excesses.</i>

1097
01:12:42,371 --> 01:12:45,458
Sugar is my favorite. Not without you.

1098
01:12:45,679 --> 01:12:47,061
I'm out of rope.

1099
01:12:48,161 --> 01:12:50,690
What else will I do?
What else will I do to you?

1100
01:12:56,280 --> 01:12:57,552
Chief…

1101
01:13:02,513 --> 01:13:06,449
<i>Because I realized that change
It's not about anyone else.</i>

1102
01:13:06,873 --> 01:13:10,484
<i>See yourself as you are
accept it to the whole world</i>

1103
01:13:11,012 --> 01:13:16,407
<i>"This is how I love myself"
It was about saying.</i>

1104
01:13:17,693 --> 01:13:21,610
<i>To be visible, first
One should see oneself.</i>

1105
01:13:30,943 --> 01:13:32,105
Chief.

1106
01:13:33,593 --> 01:13:35,399
Welcome. Come, come.

1107
01:13:37,476 --> 01:13:38,983
Come, let me hug you.

1108
01:13:39,157 --> 01:13:42,813
I thought I'd see you before I left.
Thank you for everything.

1109
01:13:42,861 --> 01:13:44,034
You're welcome

1110
01:13:50,082 --> 01:13:53,351
- What happened to the diet?
- I quit. Come on, nice.

1111
01:13:53,527 --> 01:13:55,365
- Exhibition?
- I completed it.

1112
01:13:55,583 --> 01:13:58,610
Now I have a joint exhibition with my mother.

1113
01:13:58,908 --> 01:14:02,242
Great, then on to your first exhibition.

1114
01:14:04,016 --> 01:14:06,673
My first exhibition that I couldn't exhibit.

1115
01:14:06,698 --> 01:14:08,703
How? Is there an exhibition that cannot be exhibited?

1116
01:14:08,741 --> 01:14:10,904
Also, why are you afraid?
Show this off.

1117
01:14:11,198 --> 01:14:12,678
Where should I exhibit it, chief?

1118
01:14:12,715 --> 01:14:14,034
The gallery is closed.

1119
01:14:16,411 --> 01:14:17,535
It's on the wall.

1120
01:14:17,737 --> 01:14:20,483
Do you understand? That's everything
It started on the wall, let it end on this wall.

1121
01:14:22,705 --> 01:14:25,054
You are leaving. I
I can't make it through life alone.

1122
01:14:25,079 --> 01:14:26,097
That's okay.

1123
01:14:26,122 --> 01:14:30,076
My biggest characteristic feature
Licking what I spit. If there is an exhibition, I will stay.

1124
01:14:32,036 --> 01:14:33,330
But what happens…

1125
01:14:33,355 --> 01:14:35,790
I mean, municipality, paper, license etc.?

1126
01:14:35,815 --> 01:14:38,091
We will handle it. We call it a closed event.

1127
01:14:38,302 --> 01:14:40,403
We will not be making any sales.
They can't say anything.

1128
01:14:40,869 --> 01:14:44,442
Also, I mean, there's this much booze in here.

1129
01:14:44,614 --> 01:14:47,225
- What will I do with these?
- I thought you would drink it.

1130
01:14:47,256 --> 01:14:48,481
So I can't drink it all.

1131
01:14:50,848 --> 01:14:53,117
- Then we will open the exhibition.
- Exactly.

1132
01:14:53,209 --> 01:14:55,172
We couldn't open the bar, let's at least open the exhibition.

1133
01:14:55,590 --> 01:14:57,236
- Vodka!
- Vodka.

1134
01:14:58,265 --> 01:15:00,635
- To our first exhibition.
- Exhibition.

1135
01:15:01,974 --> 01:15:04,941
Chef, thank you!

1136
01:15:08,949 --> 01:15:10,925
- It was nice.
- Let me see.

1137
01:15:11,989 --> 01:15:13,060
This is the best.

1138
01:15:13,574 --> 01:15:14,588
The best.

1139
01:15:33,782 --> 01:15:36,595
Yes, my mother's
We display photographs.

1140
01:15:36,986 --> 01:15:40,034
But not in the gallery.
I will send you a location immediately.

1141
01:15:45,894 --> 01:15:47,745
- Thanks.
- Enjoy your meal.

1142
01:16:00,051 --> 01:16:03,307
- Welcome.
- I liked it. Aren't we jumping anymore?

1143
01:16:03,331 --> 01:16:05,160
Or no going back?

1144
01:16:05,247 --> 01:16:08,506
No, we prepared the exhibition.
No more jumping.

1145
01:16:10,854 --> 01:16:12,127
How beautifully you shot it.

1146
01:16:12,533 --> 01:16:14,633
I am for social media
Can I take a video?

1147
01:16:14,658 --> 01:16:15,696
It would be very nice.

1148
01:16:15,721 --> 01:16:18,269
You look very beautiful by the way.

1149
01:16:18,841 --> 01:16:20,534
Thank. Come, come.

1150
01:16:24,738 --> 01:16:28,064
- What kind of foot is this kid?
- No, there's nothing.

1151
01:16:28,108 --> 01:16:30,279
I invited him to make music. What's wrong?

1152
01:16:30,304 --> 01:16:32,068
"I called him to make music. What is it?"

1153
01:16:34,004 --> 01:16:36,457
Come on, come on. your face
laughs, you are fine. It was good for you.

1154
01:16:36,484 --> 01:16:38,161
He's not laughing. What does it matter?

1155
01:16:38,337 --> 01:16:40,496
-What does smiling mean?
- Take this, take it. Take it.

1156
01:16:43,818 --> 01:16:45,383
What should I do? Should I open it?

1157
01:16:45,408 --> 01:16:46,973
- Open, open.
- Open, open.

1158
01:16:47,004 --> 01:16:49,002
- I'll open it then.
- Open it then.

1159
01:16:49,057 --> 01:16:50,158
Ok.

1160
01:17:00,592 --> 01:17:01,898
There is no one.

1161
01:17:04,071 --> 01:17:05,419
There is no one.

1162
01:17:05,713 --> 01:17:08,334
You… Are we sure we wrote the address correctly?

1163
01:17:08,406 --> 01:17:10,131
Maybe it was early.

1164
01:17:10,935 --> 01:17:12,335
You informed everyone, right?

1165
01:17:12,360 --> 01:17:13,586
- Yes.
- Yes.

1166
01:17:14,960 --> 01:17:17,903
Chief, what if no one comes?

1167
01:17:18,353 --> 01:17:21,551
Don't be upset. Then your own
Congratulations on our success among us,

1168
01:17:21,577 --> 01:17:23,726
- We eat and drink everything here.
- Impossible.

1169
01:17:23,930 --> 01:17:26,356
Be sure to come here today
Someone has to come.

1170
01:17:26,393 --> 01:17:28,183
- Will an exhibition be opened here?
- Burn!

1171
01:17:28,208 --> 01:17:30,227
- I can't believe you.
- It's him!

1172
01:17:32,613 --> 01:17:34,344
- Welcome.
- Hello.

1173
01:17:35,675 --> 01:17:37,097
- So this is a bar?
- Yes.

1174
01:17:37,135 --> 01:17:38,298
Couldn't find another place?

1175
01:17:38,323 --> 01:17:43,188
The gallery is closed but this madness
My helpful chef was always with me.

1176
01:17:43,213 --> 01:17:44,520
- Sir, welcome.
- Hello.

1177
01:17:44,812 --> 01:17:46,815
- Come on, I'll show you around.
- Of course.

1178
01:17:46,840 --> 01:17:48,034
Please, come on.

1179
01:17:51,015 --> 01:17:52,610
This is what we care about most...

1180
01:17:52,648 --> 01:17:54,490
- Welcome.
- Welcome.

1181
01:17:57,297 --> 01:17:58,558
Go, go, go.

1182
01:18:03,264 --> 01:18:05,145
I was so afraid that you wouldn't come.

1183
01:18:05,196 --> 01:18:06,917
Will I ever miss this moment?

1184
01:18:07,649 --> 01:18:10,403
If the exhibition is shit, it's a disgrace
I will watch it happen,

1185
01:18:10,428 --> 01:18:13,383
If not, being happy.
Both are very attractive to me.

1186
01:18:15,776 --> 01:18:17,006
Congratulations.

1187
01:18:17,332 --> 01:18:19,922
- Welcome, uncle Fikret.
- So you opened it, huh?

1188
01:18:19,947 --> 01:18:21,655
- Yes.
- Well done my daughter.

1189
01:18:21,680 --> 01:18:24,339
Your determination as well as your stubbornness
She looks like your mother.

1190
01:18:24,364 --> 01:18:26,534
No. I just look like myself.

1191
01:18:26,559 --> 01:18:27,565
This is it.

1192
01:18:27,605 --> 01:18:29,791
What about those old photos?
Did you use them all?

1193
01:18:29,816 --> 01:18:32,110
- Yes.
-Are there any poses that include my hair?

1194
01:18:32,365 --> 01:18:33,911
- I used it.
- Where are they?

1195
01:18:33,992 --> 01:18:35,710
- The haired ones are that way.
- Come, come.

1196
01:18:35,735 --> 01:18:37,799
- Look, I'll show you my hair.
- Welcome.

1197
01:18:38,537 --> 01:18:39,543
Eve.

1198
01:18:40,176 --> 01:18:41,814
I have to tell you something.

1199
01:18:42,036 --> 01:18:43,038
What?

1200
01:18:46,186 --> 01:18:50,266
The only thing I want from you in this life
It was about continuing to live.

1201
01:18:51,093 --> 01:18:54,628
Now you do and I
I'm proud of you.

1202
01:18:56,706 --> 01:18:57,829
I will say something.

1203
01:18:58,860 --> 01:19:00,615
I lost 350 grams.

1204
01:19:00,840 --> 01:19:02,839
- He noticed it immediately.
- Yes.

1205
01:19:04,108 --> 01:19:05,071
Come on.

1206
01:19:05,096 --> 01:19:06,635
- Shall we go?
- Let's go.

1207
01:19:06,662 --> 01:19:09,239
I'll introduce you to the chef. He's a crazy person.

1208
01:19:17,043 --> 01:19:20,343
Eve, what happened to this wedding dress?

1209
01:19:22,193 --> 01:19:23,606
He became a member of Eve.

1210
01:19:25,594 --> 01:19:26,798
You are wearing it.

1211
01:19:31,506 --> 01:19:33,507
My mother is so beautiful, isn't she?

1212
01:19:34,132 --> 01:19:35,147
A lot.

1213
01:19:37,287 --> 01:19:38,344
To my mother.

1214
01:19:40,432 --> 01:19:42,427
I remember this wedding dress like it was yesterday.

1215
01:19:42,889 --> 01:19:43,951
Of course dear.

1216
01:19:44,183 --> 01:19:46,837
My daughter, all around the neighborhood
Their daughter got married in this wedding dress.

1217
01:19:46,893 --> 01:19:49,242
Mr. Erman, I have a proposition for you.

1218
01:19:49,336 --> 01:19:51,535
- Sure, go ahead.
- This bar was yours, wasn't it?

1219
01:19:51,831 --> 01:19:53,655
Yes, it was mine...

1220
01:19:53,723 --> 01:19:56,508
-Dang?
- But I'm closing it now.

1221
01:19:56,632 --> 01:19:57,634
From where?

1222
01:19:58,492 --> 01:20:01,815
The municipality's demands never end.
Paperwork, procedures…

1223
01:20:01,839 --> 01:20:03,094
I couldn't deal with these.

1224
01:20:03,394 --> 01:20:04,496
I'll deal with it.

1225
01:20:05,374 --> 01:20:07,266
Leave the municipality and permit matters to me.

1226
01:20:07,327 --> 01:20:09,206
I handle all the procedures.

1227
01:20:10,167 --> 01:20:14,068
This place with such a new concept
I want to open it, what do you think?

1228
01:20:14,220 --> 01:20:15,268
Gallery bar.

1229
01:20:16,434 --> 01:20:18,034
- I think it will.
- Ok.

1230
01:20:18,041 --> 01:20:20,672
But we also need to ask the walls.

1231
01:20:21,061 --> 01:20:22,309
Especially on that wall.

1232
01:20:23,146 --> 01:20:25,645
Because we can't hang everything on it.

1233
01:20:26,100 --> 01:20:28,711
- Ok.
- That's great then.

1234
01:20:29,758 --> 01:20:32,173
- Let me ask your permission.
- Of course.

1235
01:20:32,891 --> 01:20:34,703
Take off your wedding dresses...

1236
01:20:36,979 --> 01:20:38,575
- Come here. Come on.
- I am coming.

1237
01:20:38,886 --> 01:20:42,276
What happened? Is everything okay? One
Is something needed? Need help?

1238
01:20:42,301 --> 01:20:45,384
No, I came to check on you. Are you ok?
Need something? Need help?

1239
01:20:45,715 --> 01:20:49,140
I'm fine, very fine.
I felt lighter, I became free.

1240
01:20:49,319 --> 01:20:51,830
- I even became visible.
- Very good.

1241
01:20:51,855 --> 01:20:54,099
- Thanks to you. Thank you.
- Very good.

1242
01:20:54,166 --> 01:20:56,334
I think I'm here too
I'm staying. Thanks to you.

1243
01:20:56,359 --> 01:20:59,132
- How?
- Oh, there's that lady curator.

1244
01:21:00,174 --> 01:21:01,880
He offered me a partnership.

1245
01:21:01,905 --> 01:21:04,219
- We were going to make this place "Ga-Bar".
- What are you saying?

1246
01:21:04,244 --> 01:21:06,507
- It's a gallery bar.
- I am very pleased.

1247
01:21:06,568 --> 01:21:09,751
- It was wonderful.
- But now I have a problem...

1248
01:21:10,114 --> 01:21:12,038
Not just your mother's exhibitions,

1249
01:21:12,336 --> 01:21:14,880
Now you have to organize your own exhibitions.

1250
01:21:15,744 --> 01:21:17,861
- That's easy.
- "That's easy."

1251
01:21:17,886 --> 01:21:19,250
Come on, we'll see.

1252
01:21:19,587 --> 01:21:21,135
- Vodka?
- Vodka.

1253
01:21:27,786 --> 01:21:30,438
<i>Today is the first day of my new life.</i>

1254
01:21:31,166 --> 01:21:34,630
<i>All the dead ends of my old life
I took it out and hung it on the wall.</i>

1255
01:21:36,346 --> 01:21:38,517
<i>My mother filled some walls,</i>

1256
01:21:38,966 --> 01:21:41,293
<i>some of them are me and my feelings</i>

1257
01:21:41,899 --> 01:21:45,174
<i>Everything in this world
I thought it was too tight for me.</i>

1258
01:21:45,336 --> 01:21:49,222
<i>Clothes, chairs, dressing
cabins, bar toilets…</i>

1259
01:21:49,314 --> 01:21:50,446
<i>Everything.</i>

1260
01:21:52,020 --> 01:21:56,749
<i>However, this situation is not related to my body,
It was about my soul.</i>

1261
01:21:57,458 --> 01:22:00,892
<i>More than you can fit
I imprisoned him in a smaller place.</i>

1262
01:22:01,740 --> 01:22:06,034
<i>The key is in this world
I gave it to my mother who doesn't have it.</i>

1263
01:22:11,293 --> 01:22:13,873
<i>Fortunately, life is full of miracles</i>

1264
01:22:14,006 --> 01:22:16,352
<i>He brought these opportunities to me.</i>

1265
01:22:17,181 --> 01:22:22,130
<i>It turns out that accepting the body means accepting the soul.
It's the only thing that sets you free.</i>

1266
01:22:22,430 --> 01:22:23,430
<i>So,</i>

1267
01:22:24,129 --> 01:22:29,399
<i>turns out the inside is from the outside
It was much bigger.</i>

1268
01:22:30,555 --> 01:22:32,727
<i>Welcome, my new life.</i>

1269
01:22:33,379 --> 01:22:34,809
<i>Welcome.</i>


