1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO

1
00:01:43,312 --> 00:01:44,937
Hello?

2
00:01:45,022 --> 00:01:48,107
-Uncle Nucky.
-Willie?

3
00:01:48,191 --> 00:01:49,609


4
00:01:49,693 --> 00:01:51,068
Where are you calling from?

5
00:01:51,153 --> 00:01:55,573
Philadelphia. I'm in Philadelphia and...

6
00:01:55,657 --> 00:01:59,785
Willie, what's wrong?

7
00:01:59,870 --> 00:02:01,370
I need your help.

8
00:02:06,251 --> 00:02:08,210
Eddie!

9
00:02:13,717 --> 00:02:16,427
Eddie, are you upstairs?

10
00:02:16,511 --> 00:02:17,720
Music through
Franz Schubert

11
00:02:23,727 --> 00:02:25,561
Eddie.

12
00:02:28,106 --> 00:02:29,565
Eddie?

13
00:02:31,068 --> 00:02:33,027
Mr Thompson.

14
00:02:34,404 --> 00:02:36,739
-Have you seen him today?
-Nee.

15
00:02:44,331 --> 00:02:46,415
Get the car. Hurry.

16
00:02:57,761 --> 00:02:59,679
Do you want some too?

17
00:03:01,598 --> 00:03:03,516
You may refuse.

18
00:03:04,226 --> 00:03:06,644
No obligations.

19
00:03:08,438 --> 00:03:10,314
No, thank you.

20
00:03:10,440 --> 00:03:11,440
Don't mention it.

21
00:03:13,777 --> 00:03:15,236
Sounds crazy, right?

22
00:03:15,320 --> 00:03:17,363
-What do you mean?
-He said, "No, thank you."

23
00:03:17,447 --> 00:03:19,615
I said, "You're welcome." Sounds strange.

24
00:03:23,161 --> 00:03:24,203
Don't you think so?

25
00:03:25,622 --> 00:03:29,792
You don't say "With pleasure"
when someone says "No, thank you."

26
00:03:30,335 --> 00:03:31,502
Why?

27
00:03:31,586 --> 00:03:35,339
Because they didn't accept anything from you.

28
00:03:35,424 --> 00:03:37,883
His English is better than yours.

29
00:03:37,968 --> 00:03:39,802
I suppose so.

30
00:03:39,886 --> 00:03:40,970
Where did you learn it?

31
00:03:41,054 --> 00:03:44,974
Did you study in Prussia,
That's what you called it, right?

32
00:03:45,100 --> 00:03:46,684
Why am I here?

33
00:03:46,810 --> 00:03:49,061
-Why do you think?
-No idea.

34
00:03:49,146 --> 00:03:51,647
We don't just pick up anyway
people from the street?

35
00:03:55,152 --> 00:03:57,278
Or is it?

36
00:03:57,362 --> 00:03:59,280
I'm not a police officer.

37
00:03:59,364 --> 00:04:02,324
-Nobody thinks you are.
-We are police.

38
00:04:03,285 --> 00:04:05,327
I didn't do anything wrong.

39
00:04:05,412 --> 00:04:06,662
You had a gun with you.

40
00:04:06,747 --> 00:04:09,165
-As protection.
-To whom?

41
00:04:12,043 --> 00:04:13,753
Apaches.

42
00:04:15,130 --> 00:04:17,465
What do you think we should do?

43
00:04:17,591 --> 00:04:18,799
We have no choice.

44
00:04:20,177 --> 00:04:22,970
Damn.

45
00:04:24,848 --> 00:04:26,515
Yes.

46
00:04:38,111 --> 00:04:39,361
Can I go?

47
00:04:48,455 --> 00:04:50,331
-You almost fell.
-I'm fine.

48
00:04:50,415 --> 00:04:51,791
You don't look like that.

49
00:04:51,875 --> 00:04:54,210
You seem a little shaky.

50
00:04:55,462 --> 00:04:58,047
I think you should stay here for a while.

51
00:05:02,552 --> 00:05:04,553
For your own health.

52
00:05:07,098 --> 00:05:11,936
Give Bill Pflaum the broom
and he wipes Cicero clean.

53
00:05:12,020 --> 00:05:13,521
Stand by Bill,

54
00:05:14,231 --> 00:05:16,941
and he will be there for you.

55
00:05:17,067 --> 00:05:19,443
An honest village is a healthy village.

56
00:05:19,820 --> 00:05:23,739
Healthy for your family and healthy for you.

57
00:05:23,824 --> 00:05:24,824
So shake hands...

58
00:05:24,908 --> 00:05:28,702
Why do they have to disturb people so early?

59
00:05:28,787 --> 00:05:31,330
It's an election, honey.
They are allowed to campaign.

60
00:05:31,414 --> 00:05:34,959
They shouldn't be so loud
and do what they have to do.

61
00:05:35,460 --> 00:05:37,670
That wouldn't be democratic.

62
00:05:38,338 --> 00:05:40,714
Everyone just talks.

63
00:05:40,799 --> 00:05:42,925
Everyone has an opinion.

64
00:05:43,009 --> 00:05:45,719
-Nothing changes.
-Daddy.

65
00:05:47,138 --> 00:05:49,598
-He has to eat.
-He doesn't want to anymore.

66
00:05:50,100 --> 00:05:52,268
He doesn't know what he wants.

67
00:05:58,108 --> 00:06:00,568
Your friends have returned.

68
00:06:14,291 --> 00:06:16,375
Did you build this all by yourself?

69
00:06:16,459 --> 00:06:17,710
The Rosetta model.

70
00:06:19,796 --> 00:06:23,048
Sow some grass there. Make it beautiful.

71
00:06:23,174 --> 00:06:25,467
That's for the summer.

72
00:06:30,015 --> 00:06:31,307
Time for the morning shift.

73
00:06:32,183 --> 00:06:34,351
Come on, George.

74
00:06:34,436 --> 00:06:36,478
It's going to be a beautiful day.

75
00:07:15,685 --> 00:07:17,102
How are you, Will?

76
00:07:18,188 --> 00:07:19,855
It goes.

77
00:07:20,357 --> 00:07:22,066
What confused?

78
00:07:22,150 --> 00:07:23,192
No, I...

79
00:07:25,362 --> 00:07:26,487
Yes.

80
00:07:28,490 --> 00:07:32,868
We'll solve this. You should know that.

81
00:07:33,536 --> 00:07:34,620
Do my parents know...

82
00:07:34,704 --> 00:07:37,706
This is still between us.

83
00:07:37,791 --> 00:07:40,584
I try to keep it that way.

84
00:07:40,669 --> 00:07:43,295
They haven't charged you yet.
Fine.

85
00:07:44,631 --> 00:07:45,965
Why can't I leave?

86
00:07:47,968 --> 00:07:51,095
There are journalists upstairs,
they camp in the hall

87
00:07:51,179 --> 00:07:52,680
looking for a story.

88
00:07:54,307 --> 00:07:57,184
You can walk outside here
as a candidate for the death penalty.

89
00:07:57,560 --> 00:07:59,228
They smell it immediately.

90
00:07:59,354 --> 00:08:02,773
Or you can walk outside
like someone who has paid a parking ticket.

91
00:08:02,857 --> 00:08:04,400
That's what we want.

92
00:08:04,484 --> 00:08:06,068
You gotta give me some time.

93
00:08:06,403 --> 00:08:08,570
But you...

94
00:08:08,655 --> 00:08:12,324
You know people in Philadelphia, right?

95
00:08:12,409 --> 00:08:17,037
Yes, and I will ask them if necessary.

96
00:08:17,622 --> 00:08:20,040
I promise I'll reimburse you.

97
00:08:20,125 --> 00:08:21,250
Don't think about that now.

98
00:08:22,502 --> 00:08:24,837
Tell me about that boy.

99
00:08:24,921 --> 00:08:26,380
I have nothing to do with it.

100
00:08:26,464 --> 00:08:29,216
Just tell me now.

101
00:08:35,223 --> 00:08:39,601
Well, well.

102
00:08:47,652 --> 00:08:49,486
Hotel Arlington.

103
00:08:50,572 --> 00:08:53,907
Yes, Mr. Roy Phillips, please.

104
00:08:55,243 --> 00:08:58,037
Excuse me?

105
00:08:58,121 --> 00:09:00,748
That's none of your business.

106
00:09:05,295 --> 00:09:08,297
How do I know he hasn't arrived?
Since I last...

107
00:09:09,591 --> 00:09:13,010
Yes. Same message.

108
00:09:26,316 --> 00:09:28,567
It's okay.

109
00:09:28,651 --> 00:09:30,319
Day.

110
00:09:30,403 --> 00:09:32,780
-Hello, boss.
-Clear the way, boys.

111
00:09:32,864 --> 00:09:34,573
-Hey, Frank.
-Good morning.

112
00:09:34,657 --> 00:09:36,825
-How are you, boss?
-Frank.

113
00:09:36,910 --> 00:09:39,745
I hear Pflaum ate lead yesterday.

114
00:09:39,829 --> 00:09:42,081
No, they crushed his knees.

115
00:09:42,165 --> 00:09:43,415
I don't know anything about that.

116
00:09:43,500 --> 00:09:46,126
And the guy whose throat was cut open
on 22nd Street?

117
00:09:46,211 --> 00:09:47,294
His whole throat?

118
00:09:47,378 --> 00:09:49,588
No, until here.

119
00:09:49,672 --> 00:09:51,215
He can still sing, then?

120
00:09:52,884 --> 00:09:56,095
That's a good one, Frank.

121
00:09:56,179 --> 00:09:58,722
Let's take a look at His Majesty.

122
00:10:04,104 --> 00:10:06,355
What are you doing?

123
00:10:06,481 --> 00:10:08,774
Training my flea circus. What were you thinking?

124
00:10:10,693 --> 00:10:11,777
Why don't you stop for a moment?

125
00:10:11,861 --> 00:10:13,737
As if it doesn't bother you.

126
00:10:15,490 --> 00:10:17,241
We have work to do.

127
00:10:18,910 --> 00:10:21,745
What did I just say?

128
00:10:21,830 --> 00:10:23,205
Don't do that.

129
00:10:25,750 --> 00:10:27,292
Do you think I'm joking?

130
00:10:27,377 --> 00:10:30,212
Put that away.

131
00:10:30,713 --> 00:10:32,798
What the hell is he doing here?

132
00:10:32,882 --> 00:10:34,967
You asked about him, Garibaldi.

133
00:10:35,051 --> 00:10:37,136
You thought he did well yesterday.

134
00:10:37,220 --> 00:10:38,303
Real?

135
00:10:41,015 --> 00:10:42,891
The forest.

136
00:10:42,976 --> 00:10:44,977
Daniel Crockett, damn it.

137
00:10:47,730 --> 00:10:49,648
"I should just walk."

138
00:10:52,735 --> 00:10:55,237
George, do you know what day it is?

139
00:10:55,321 --> 00:10:57,781
-Election Day.
-April 1st.

140
00:10:57,866 --> 00:11:01,577
All the idiots are going to notice
that they are the subject of the joke.

141
00:11:01,661 --> 00:11:02,703
And who is included?

142
00:11:02,829 --> 00:11:04,413
-I don't.
-Guess what.

143
00:11:04,497 --> 00:11:06,165
-I can't.
-He likes flowers.

144
00:11:06,249 --> 00:11:07,708
Mr. O'Banion.

145
00:11:09,419 --> 00:11:11,879
Listen to him.

146
00:11:12,046 --> 00:11:13,547
Come here.

147
00:11:16,968 --> 00:11:18,969
Closer.

148
00:11:19,596 --> 00:11:21,096
Come on.

149
00:11:22,140 --> 00:11:24,057
I won't hurt you.

150
00:11:29,397 --> 00:11:31,106
You've done bad things.

151
00:11:32,108 --> 00:11:33,317
I saw it.

152
00:11:34,194 --> 00:11:35,527
You too.

153
00:11:35,612 --> 00:11:38,947
Yes. But not to my boss.

154
00:11:42,619 --> 00:11:44,453
You're a bit wild.

155
00:11:50,376 --> 00:11:52,127
We'll see how you do today.

156
00:11:52,921 --> 00:11:54,922
Then we'll talk.

157
00:11:55,965 --> 00:11:58,675
Because there is work to be done at the florist.

158
00:11:58,760 --> 00:12:00,719
Leave that for later.

159
00:12:00,803 --> 00:12:02,638
Al.

160
00:12:04,474 --> 00:12:06,725
Go there,
choose the 20 best men you find,

161
00:12:06,809 --> 00:12:08,685
send them to the main entrance
from Western Electric.

162
00:12:09,520 --> 00:12:11,480
Help voters vote.

163
00:12:12,148 --> 00:12:13,106
Are you participating?

164
00:12:13,191 --> 00:12:14,608
He should ask his wife.

165
00:12:14,692 --> 00:12:16,610
I don't have to ask anyone anything.

166
00:12:20,198 --> 00:12:21,198
He wants to bite me.

167
00:12:22,951 --> 00:12:24,409
Respect the boundaries, right?

168
00:12:28,373 --> 00:12:30,582
Do you still have your gun?

169
00:12:32,001 --> 00:12:34,419
Do you mean this?

170
00:12:34,504 --> 00:12:35,712
Keep it with you.

171
00:12:36,798 --> 00:12:38,924
Probably not necessary, but...

172
00:12:39,676 --> 00:12:41,176
Are you okay?

173
00:12:44,806 --> 00:12:45,806
Hey.

174
00:12:47,350 --> 00:12:48,850
Stay awake.

175
00:12:50,520 --> 00:12:53,188
I'm fine.

176
00:12:53,273 --> 00:12:55,482
Don't you want to be my boyfriend?

177
00:13:00,071 --> 00:13:03,407
Who's going to take on us, huh?

178
00:13:06,202 --> 00:13:08,620
-We had a party.
-We?

179
00:13:08,705 --> 00:13:10,580
The boys,

180
00:13:10,665 --> 00:13:12,874
my roommate Clayton and I.

181
00:13:12,959 --> 00:13:14,001
Some girls.

182
00:13:15,920 --> 00:13:17,546
There was alcohol.

183
00:13:17,630 --> 00:13:19,631
Where did that come from?

184
00:13:21,551 --> 00:13:23,176
Will, you have to say it.

185
00:13:24,595 --> 00:13:26,972
It was

186
00:13:27,056 --> 00:13:28,390
Mr. Doyle.

187
00:13:29,642 --> 00:13:31,059
Mickey sold you booze?

188
00:13:37,900 --> 00:13:39,443
Why didn't you come to me?

189
00:13:40,320 --> 00:13:41,987
You weren't allowed to know.

190
00:13:42,405 --> 00:13:44,448
But I know now.

191
00:13:44,532 --> 00:13:46,992
See, Will,

192
00:13:47,076 --> 00:13:48,493
the drink came from me.

193
00:13:48,578 --> 00:13:50,787
I didn't know, and now there's a problem.

194
00:13:51,414 --> 00:13:52,998
I'm sorry.

195
00:13:53,082 --> 00:13:55,334
I'm an idiot, sorry.

196
00:13:56,586 --> 00:13:58,003
Okay, Mickey sold you booze.

197
00:13:58,087 --> 00:13:59,338
You took it to school.

198
00:13:59,422 --> 00:14:01,173
Just a party.

199
00:14:01,257 --> 00:14:03,717
Everyone had fun.

200
00:14:04,260 --> 00:14:07,012
The next morning Henry was...

201
00:14:07,096 --> 00:14:09,514
He stopped moving.

202
00:14:11,392 --> 00:14:13,018
Don't know.

203
00:14:14,645 --> 00:14:16,063
Had he been drinking a lot?

204
00:14:16,147 --> 00:14:18,607
Just as much as the others.

205
00:14:18,733 --> 00:14:20,650
-But only he...
-Yes.

206
00:14:21,444 --> 00:14:22,652
How well did you know him?

207
00:14:23,321 --> 00:14:24,571
Not.

208
00:14:24,822 --> 00:14:26,531
He was your friend, right?

209
00:14:26,616 --> 00:14:27,783
What?

210
00:14:28,034 --> 00:14:30,827
At dinner you called him your friend.

211
00:14:34,040 --> 00:14:37,250
I don't have many friends here, Uncle Nucky.

212
00:14:41,714 --> 00:14:45,008
I'm going to talk to the prosecutor.

213
00:14:45,093 --> 00:14:49,179
When he's just fishing,
I will know and it will be resolved.

214
00:14:49,931 --> 00:14:54,559
You have to sort everything out
and remember the truth.

215
00:14:55,686 --> 00:14:59,314
Again, was Henry your friend?

216
00:15:03,486 --> 00:15:05,237
Yes.

217
00:15:05,321 --> 00:15:07,406
How much did he drink?

218
00:15:07,490 --> 00:15:10,200
A lot of.

219
00:15:10,284 --> 00:15:12,577
Where did you get the drink?

220
00:15:12,662 --> 00:15:15,205
I had no drink.

221
00:15:21,587 --> 00:15:23,004
Good.

222
00:15:23,089 --> 00:15:27,050
After examining your home
will the officer file a report...

223
00:15:27,844 --> 00:15:30,345
Mrs Darmody?

224
00:15:30,471 --> 00:15:32,764
Mrs. Darmody, are you okay?

225
00:15:32,849 --> 00:15:34,349
You look a bit pissed off.

226
00:15:34,851 --> 00:15:36,685
I didn't sleep.

227
00:15:36,769 --> 00:15:38,395
I'm sorry to hear that.

228
00:15:38,479 --> 00:15:43,191
I wake up and think:
"I have to check on Tommy;"

229
00:15:43,276 --> 00:15:45,193
-I get up and realize...
-Yes.

230
00:15:45,570 --> 00:15:48,196
I realize he's not there.

231
00:15:48,948 --> 00:15:52,492
And I can't sleep anymore.
Not at all anymore.

232
00:15:55,413 --> 00:15:57,706
After the agent files the report,

233
00:15:57,790 --> 00:16:01,460
the court will make a final decision
about custody.

234
00:16:01,544 --> 00:16:02,794
What should I do?

235
00:16:02,879 --> 00:16:04,254
You don't have to do anything.

236
00:16:04,380 --> 00:16:05,797
The agent will search

237
00:16:05,882 --> 00:16:08,717
for a true impression
of the home the boy will have.

238
00:16:08,885 --> 00:16:10,969
I am in a transition period.

239
00:16:11,053 --> 00:16:12,596
Much of the furniture...

240
00:16:12,680 --> 00:16:14,389
The furniture is unimportant.

241
00:16:15,766 --> 00:16:18,143
I'm going with a man

242
00:16:18,227 --> 00:16:21,104
he has a high position
in a national company,

243
00:16:21,189 --> 00:16:22,856
and a lot of responsibility.

244
00:16:22,940 --> 00:16:25,192
He would rather not see that trumpeted.

245
00:16:25,276 --> 00:16:27,235
He insists on discretion.

246
00:16:27,320 --> 00:16:31,448
And his taste in interior design is...

247
00:16:38,164 --> 00:16:40,790
Can I ask you for a glass of water?

248
00:16:57,517 --> 00:16:59,267
I'm so sorry.

249
00:16:59,352 --> 00:17:03,188
-It's okay.
-I don't know what got into me.

250
00:17:03,272 --> 00:17:05,357
Oh, dear.

251
00:17:05,441 --> 00:17:07,025
Here.

252
00:17:07,109 --> 00:17:08,276
Press it down well.

253
00:17:09,445 --> 00:17:11,863
-I look terrible.
-Not at all.

254
00:17:12,615 --> 00:17:14,241
The state I am in.

255
00:17:15,034 --> 00:17:18,537
You get to a point
Where you realize that the past is important.

256
00:17:18,621 --> 00:17:21,039
The idea that Tommy
may not remember me anymore,

257
00:17:21,707 --> 00:17:23,124
as if I never existed.

258
00:17:23,209 --> 00:17:25,877
Step by step.

259
00:17:25,962 --> 00:17:28,046
Can I do something?
to improve my situation?

260
00:17:28,130 --> 00:17:30,924
-As said...
-I mean right now.

261
00:17:34,178 --> 00:17:38,807
Can I do something right now?

262
00:17:42,979 --> 00:17:46,022
-Mrs Darmody.
-Yes?

263
00:17:48,818 --> 00:17:53,446
It's the best
if you leave this room immediately.

264
00:18:00,830 --> 00:18:02,330
I'm late for an appointment.

265
00:18:14,802 --> 00:18:16,761
Mr. Thompson. Eugene Mulhearne.

266
00:18:16,846 --> 00:18:18,930
Assistant U.S. Attorney. Nice to meet you.

267
00:18:19,015 --> 00:18:21,516
Mr Mulhearne, I don't want to see you.

268
00:18:21,601 --> 00:18:23,351
The prosecutor asked me to see you

269
00:18:23,436 --> 00:18:25,270
and answer your questions.

270
00:18:25,354 --> 00:18:29,691
-Why isn't he here?
-Unfortunately he had other appointments.

271
00:18:34,030 --> 00:18:36,656
-You're making a mistake.
-What do you mean?

272
00:18:36,741 --> 00:18:40,368
Trying to turn coincidence into manslaughter?

273
00:18:40,453 --> 00:18:43,288
Ten different witnesses say
that he brought alcohol.

274
00:18:43,372 --> 00:18:45,206
Is that worth it?

275
00:18:45,291 --> 00:18:47,208
If the boy was poisoned, yes.

276
00:18:48,085 --> 00:18:49,252
Where do you get that from?

277
00:18:49,337 --> 00:18:51,046
Everything points to poisoning.

278
00:18:51,130 --> 00:18:54,090
-Alcohol poisoning.
-The coroner says otherwise.

279
00:18:56,052 --> 00:18:58,011
What does that have to do with my cousin?

280
00:18:58,387 --> 00:19:00,430
We want to find out.

281
00:19:00,514 --> 00:19:03,642
Enough bullshit. Your boss and Waxey Gordon

282
00:19:03,726 --> 00:19:06,978
had a conversation this morning
at my request,

283
00:19:07,063 --> 00:19:08,813
and have agreed that in this matter,

284
00:19:08,898 --> 00:19:12,150
no matter how terrible,
no one is to blame.

285
00:19:13,694 --> 00:19:17,238
That couple outside
are Henry Gaines' parents.

286
00:19:17,365 --> 00:19:21,117
Mr. Gaines is a major sponsor of
the Republican Party of Pennsylvania.

287
00:19:21,744 --> 00:19:23,286
He lost his son,

288
00:19:23,412 --> 00:19:27,374
and doesn't want to hear
about life's mishaps.

289
00:19:27,458 --> 00:19:29,125
Someone has to pay.

290
00:19:29,752 --> 00:19:32,087
We have no choice.

291
00:19:41,764 --> 00:19:43,723
-How are you?
-I'm fine.

292
00:19:43,849 --> 00:19:46,351
You're okay.

293
00:19:46,435 --> 00:19:48,561
Admirable courage.

294
00:19:48,646 --> 00:19:49,979
Does he know how strong you are?

295
00:19:50,439 --> 00:19:51,564
Who?

296
00:19:51,649 --> 00:19:53,441
Your boss, Mr. Thompson.

297
00:19:55,903 --> 00:19:59,030
Understood. Well done.

298
00:19:59,115 --> 00:20:01,700
The more I see of you,
the more I appreciate you.

299
00:20:01,784 --> 00:20:03,118
But tell me...

300
00:20:04,954 --> 00:20:06,329
Would he do the same for you?

301
00:20:14,004 --> 00:20:15,380
You've been here all day, Eddie.

302
00:20:15,464 --> 00:20:16,631
Nobody asks for you.

303
00:20:17,216 --> 00:20:20,051
Not on the boardwalk, not in the Onyx Club,

304
00:20:20,136 --> 00:20:22,470
not in the bars or gambling halls.

305
00:20:23,097 --> 00:20:25,724
The world goes on without you.

306
00:20:25,808 --> 00:20:29,018
Nucky Thompson is moving on without you.

307
00:20:29,103 --> 00:20:32,147
And the only one who cares about you right now

308
00:20:33,816 --> 00:20:35,442
am I.

309
00:20:37,570 --> 00:20:39,070
Are you my friend?

310
00:20:39,155 --> 00:20:40,613
No.

311
00:20:41,490 --> 00:20:42,824
Then who are you?

312
00:20:50,499 --> 00:20:52,667
That's me.

313
00:20:52,752 --> 00:20:55,128
And I'm going to own you completely.

314
00:21:07,266 --> 00:21:08,683
Wipe that up.

315
00:21:15,858 --> 00:21:17,358
Who was Henry Gaines?

316
00:21:17,443 --> 00:21:18,818
He was a friend.

317
00:21:19,862 --> 00:21:20,904
Who brought the drinks?

318
00:21:20,988 --> 00:21:22,614
No idea.

319
00:21:22,698 --> 00:21:24,282
How much did Henry have?

320
00:21:24,366 --> 00:21:25,533
A lot of.

321
00:21:25,618 --> 00:21:27,911
Who gave him the Mickey?

322
00:21:28,537 --> 00:21:29,621
The what?

323
00:21:29,705 --> 00:21:31,790
The Mickey Finn. The horse remedy.

324
00:21:31,874 --> 00:21:33,917
Whatever it was.

325
00:21:34,001 --> 00:21:36,628
I know...

326
00:21:36,712 --> 00:21:39,631
Willie, now you can't lie.

327
00:21:39,715 --> 00:21:42,634
It doesn't help. And I don't like it.

328
00:21:42,718 --> 00:21:46,888
I need to know the truth
so we can discuss the rest, okay?

329
00:21:53,729 --> 00:21:56,397
It had to be a joke.

330
00:21:56,565 --> 00:21:58,274
That's all.

331
00:21:59,068 --> 00:22:00,568
Whose idea was it?

332
00:22:02,404 --> 00:22:03,822
Mine.

333
00:22:04,782 --> 00:22:05,865
Only from you?

334
00:22:09,745 --> 00:22:11,746
Willie.

335
00:22:13,415 --> 00:22:14,916
Clayton helped me.

336
00:22:15,209 --> 00:22:16,751
Your roommate.

337
00:22:18,462 --> 00:22:19,796
And Henry?

338
00:22:20,714 --> 00:22:22,674
What did he do to deserve it?

339
00:22:26,554 --> 00:22:29,138
He thought he was better than me.

340
00:22:29,223 --> 00:22:31,224
But he wasn't.

341
00:22:34,436 --> 00:22:36,646
Good.

342
00:22:36,730 --> 00:22:39,566
This is what I want you to do.

343
00:22:39,817 --> 00:22:43,444
The factory gates are here,
the ballot boxes are there.

344
00:22:44,280 --> 00:22:46,447
You know the situation.

345
00:22:46,532 --> 00:22:49,951
Make sure they vote for Klenha
or not vote.

346
00:22:50,035 --> 00:22:53,288
Most don't want any problems.

347
00:22:53,372 --> 00:22:56,791
The name of the mayor, the president,
what does that matter to them?

348
00:22:56,876 --> 00:22:59,085
We will rule the city.

349
00:22:59,169 --> 00:23:00,295
Let the money flow.

350
00:23:00,379 --> 00:23:01,838
That's all that matters.

351
00:23:01,922 --> 00:23:03,214
And O'Banion?

352
00:23:03,299 --> 00:23:05,633
We can do business.

353
00:23:05,718 --> 00:23:07,051
See how it goes.

354
00:23:10,848 --> 00:23:11,973
Do you have the gun?

355
00:23:12,892 --> 00:23:13,892
Here.

356
00:23:13,976 --> 00:23:15,476
Quick then.

357
00:23:17,521 --> 00:23:19,814
Hey.

358
00:23:19,899 --> 00:23:21,482
Don't mind my brother.

359
00:23:21,901 --> 00:23:24,068
Sometimes he just asks for a kick.

360
00:23:24,153 --> 00:23:25,528
Who kicks him?

361
00:23:32,411 --> 00:23:34,329
It's an advance.

362
00:23:36,832 --> 00:23:37,957
Stay with me.

363
00:23:38,042 --> 00:23:40,335
I'll put grass in your garden.

364
00:24:00,189 --> 00:24:02,190
Finished.

365
00:24:03,442 --> 00:24:05,109
Hello.

366
00:24:15,955 --> 00:24:18,581
This doesn't have to get out of hand.

367
00:24:19,124 --> 00:24:20,917
We just remind them

368
00:24:21,001 --> 00:24:24,170
that it is best for them
to vote for the Republicans.

369
00:24:26,966 --> 00:24:29,926
When they pass by, you inquire

370
00:24:30,010 --> 00:24:32,470
-how they think they will vote.
-Inform?

371
00:24:32,554 --> 00:24:37,225
They already know what can happen
and most don't want any trouble.

372
00:24:37,351 --> 00:24:38,559
I'm not here for a tea party.

373
00:24:38,644 --> 00:24:41,145
-Even if it said to pepper them.
-Al's not in charge.

374
00:24:41,230 --> 00:24:42,855
-I do.
-You're not in charge of anything.

375
00:24:42,940 --> 00:24:45,566
Let's grab the first one and beat it up.

376
00:24:45,734 --> 00:24:48,069
-We'll do it my way.
-Or what?

377
00:24:55,786 --> 00:24:57,078
Just try.

378
00:25:08,424 --> 00:25:09,924
-Aside.
-Step aside.

379
00:25:10,009 --> 00:25:12,427
-Who are you voting for today?
-None of your business.

380
00:25:12,511 --> 00:25:15,888
-Are you voting Republican, buddy?
-Does that matter to you?

381
00:25:16,932 --> 00:25:19,267
Do you have a moment?

382
00:25:19,935 --> 00:25:21,853
Wait a minute.

383
00:25:21,937 --> 00:25:23,646
I'm talking to you.

384
00:25:23,772 --> 00:25:25,273
Then stop for a moment, dammit.

385
00:25:30,863 --> 00:25:32,655
Back, back.

386
00:25:36,744 --> 00:25:39,287
Come on. Johnny, we're going.

387
00:25:43,083 --> 00:25:44,834
See, this wasn't necessary.

388
00:25:44,918 --> 00:25:47,503
To the side. Let me in.

389
00:25:50,299 --> 00:25:52,300
Inside.

390
00:26:17,326 --> 00:26:19,368
I...

391
00:26:19,453 --> 00:26:21,370
I'm looking for someone.

392
00:26:21,455 --> 00:26:25,958
I don't know his name,
but heard he would be here.

393
00:26:38,972 --> 00:26:42,433
We don't know each other.

394
00:26:42,518 --> 00:26:46,854
This is probably not
how you normally do business,

395
00:26:47,022 --> 00:26:49,482
but I have informed myself.

396
00:26:49,566 --> 00:26:50,775
Here I am.

397
00:26:50,859 --> 00:26:52,693
You're far from home, Bo Peep.

398
00:26:52,778 --> 00:26:55,321
Nothing is far from nowhere here.

399
00:26:55,405 --> 00:26:56,405
Is that so?

400
00:26:57,199 --> 00:27:00,284
You take the skin off.

401
00:27:05,249 --> 00:27:06,499
Who sent you?

402
00:27:06,583 --> 00:27:07,583
Does that matter?

403
00:27:07,709 --> 00:27:11,671
I like to know who my customers are.

404
00:27:11,755 --> 00:27:13,756
I have been on stage for years.

405
00:27:14,466 --> 00:27:15,508
Oh, yes?

406
00:27:16,468 --> 00:27:19,137
-You know what artists are like.
-How?

407
00:27:19,221 --> 00:27:21,556
We keep our ears open.

408
00:27:22,307 --> 00:27:25,059
What do you have in your bag?

409
00:27:26,520 --> 00:27:28,771
Can I examine the product first?

410
00:27:28,897 --> 00:27:30,731
No, you're not allowed to do that.

411
00:27:54,006 --> 00:27:55,423
That's all I have.

412
00:27:55,507 --> 00:27:58,050
Then you look for your lost lamb elsewhere.

413
00:28:00,095 --> 00:28:04,473
Maybe we can
agree on a different compensation?

414
00:28:12,900 --> 00:28:16,277
This is a difficult day, Mr...

415
00:28:18,113 --> 00:28:22,033
-Oxford.
-Mr Oxford.

416
00:28:22,117 --> 00:28:24,243
A very difficult day.

417
00:28:24,328 --> 00:28:28,372
One of those days where a little extra help is needed.

418
00:28:28,457 --> 00:28:30,458
That's it.

419
00:28:57,110 --> 00:28:58,986
Now go, Little Bo.

420
00:28:59,112 --> 00:29:02,156
My sheep have to keep coming home.

421
00:29:05,410 --> 00:29:06,869
Where did I go?

422
00:29:09,206 --> 00:29:11,457
The Normal School in Trenton.

423
00:29:13,210 --> 00:29:14,585
Your Aunt Mabel was there too.

424
00:29:15,337 --> 00:29:17,672
She would become a teacher.

425
00:29:17,756 --> 00:29:22,176
I didn't like it when other guys did
helped her with her homework.

426
00:29:22,469 --> 00:29:24,887
So I also wanted to become a teacher.

427
00:29:24,972 --> 00:29:26,138
Why didn't you become one?

428
00:29:27,724 --> 00:29:29,684
The commodore needed me.

429
00:29:31,186 --> 00:29:32,853
And I came home again.

430
00:29:34,273 --> 00:29:35,856
There are more important things

431
00:29:35,983 --> 00:29:39,527
than what did or did not happen
during a party.

432
00:29:40,737 --> 00:29:42,154
My father won't know?

433
00:29:42,239 --> 00:29:43,864
No one will know.

434
00:29:49,037 --> 00:29:51,789
Mr. Thompson. Lawrence Eisley.

435
00:29:51,957 --> 00:29:55,501
Mr. Prosecutor.
Thank you for taking the time.

436
00:29:55,627 --> 00:29:58,337
-Apologies for the earlier mistake.
-No problem.

437
00:29:58,422 --> 00:30:00,673
You can certainly understand my concern.

438
00:30:00,757 --> 00:30:03,134
I would react the same
if it was my cousin.

439
00:30:03,218 --> 00:30:05,636
We want to solve this
before it gets too big.

440
00:30:05,721 --> 00:30:07,722
I understand that.

441
00:30:15,022 --> 00:30:17,356
So, young man,

442
00:30:17,441 --> 00:30:22,320
I hear you can help us
with this unfortunate event.

443
00:30:22,404 --> 00:30:26,782
Just tell them what happened
as you remember.

444
00:30:36,460 --> 00:30:39,003
First and foremost,

445
00:30:40,505 --> 00:30:43,132
Henry Gaines was a friend of mine.

446
00:30:52,184 --> 00:30:53,684
Don't run.

447
00:30:53,769 --> 00:30:56,103
We are ladies and gentlemen.

448
00:30:56,772 --> 00:31:00,066
Tommy, as I always say, walk.

449
00:31:00,150 --> 00:31:01,776
Darling.

450
00:31:02,527 --> 00:31:04,862
It's me. Mima.

451
00:31:04,946 --> 00:31:08,699
Look at you. A beautiful little man.

452
00:31:08,784 --> 00:31:11,160
I'm going to give you a kiss.

453
00:31:11,244 --> 00:31:12,370
Is that allowed?

454
00:31:17,626 --> 00:31:19,960
Do you learn a lot here?

455
00:31:20,545 --> 00:31:25,091
That makes Mima happy,
because she wants you to be smart.

456
00:31:25,175 --> 00:31:29,470
She wants you to be the smartest boy ever.

457
00:31:29,554 --> 00:31:32,556
I have to tell you something.

458
00:31:32,641 --> 00:31:37,061
I met a man. A very sweet man.

459
00:31:37,145 --> 00:31:39,063
His name is Roy.

460
00:31:39,147 --> 00:31:41,190
You'll like him.

461
00:31:41,274 --> 00:31:46,529
We will all be together
and then we will be happy.

462
00:31:46,613 --> 00:31:48,030
Isn't that nice?

463
00:31:50,575 --> 00:31:56,747
Good. I have something for you.

464
00:31:56,832 --> 00:31:59,333
It's... This is it.

465
00:31:59,418 --> 00:32:03,129
It's an Abba-Zaba.

466
00:32:03,213 --> 00:32:08,843
I don't know that, but it's probably great.
And it's for you.

467
00:32:09,970 --> 00:32:13,222
We're going home. It's all arranged.

468
00:32:13,348 --> 00:32:18,102
You're coming home with me.

469
00:32:19,271 --> 00:32:20,563
Hello, Julia.

470
00:32:21,857 --> 00:32:23,899
How are you?

471
00:32:23,984 --> 00:32:26,026
Very good.

472
00:32:26,111 --> 00:32:27,945
Is this your family?

473
00:32:28,029 --> 00:32:29,363
They are teachers.

474
00:32:30,282 --> 00:32:32,700
Naturally.

475
00:32:33,452 --> 00:32:35,786
-Well, then...
-What are you doing here?

476
00:32:35,954 --> 00:32:37,455
I'm taking Tommy home.

477
00:32:37,539 --> 00:32:38,914
He no longer lives with you.

478
00:32:38,999 --> 00:32:41,667
Julia, that's for the judge to decide.

479
00:32:41,751 --> 00:32:45,045
We had a conversation
and he was very accommodating.

480
00:32:46,548 --> 00:32:48,841
Come on, darling. Over here.

481
00:32:50,802 --> 00:32:52,428
No.

482
00:32:53,763 --> 00:32:55,973
This isn't right.

483
00:32:56,057 --> 00:32:59,351
It's a beautiful day and this isn't possible.

484
00:33:00,061 --> 00:33:03,230
We'll walk here, okay?

485
00:33:03,315 --> 00:33:04,732
And we won't look back.

486
00:33:09,196 --> 00:33:10,821
-Over here, ma'am.
-Let me go.

487
00:33:10,906 --> 00:33:12,323
-Come on.
-Let me go.

488
00:33:12,407 --> 00:33:13,491
-You have no right.
-Immediately.

489
00:33:13,575 --> 00:33:16,494
You can't erase me
like a stain in the laundry.

490
00:33:16,578 --> 00:33:18,120
-Let me go.
-Come on.

491
00:33:18,205 --> 00:33:21,040
I have to give him the Abba-Zaba.

492
00:33:30,091 --> 00:33:32,009
Here it is.

493
00:33:34,262 --> 00:33:36,055
Not bad.

494
00:33:36,431 --> 00:33:39,266
It's okay.
Mother has hung the curtains.

495
00:33:40,977 --> 00:33:42,853
Can you play this?

496
00:33:42,938 --> 00:33:45,022
Not really.

497
00:33:45,106 --> 00:33:47,942
You gotta find a girl
to whom you can serenade.

498
00:33:48,443 --> 00:33:50,319
To give you purpose.

499
00:33:53,281 --> 00:33:55,824
Close the door for a moment, Will.

500
00:34:01,665 --> 00:34:03,749
-Uncle Nucky.
-No sermon.

501
00:34:03,833 --> 00:34:05,960
I just want to say something.

502
00:34:17,264 --> 00:34:20,057
Whatever happened, it's over.

503
00:34:21,810 --> 00:34:26,772
But you will think every now and then
about what happened to a boy

504
00:34:26,856 --> 00:34:29,149
that you can't quite remember.

505
00:34:29,985 --> 00:34:32,027
You'll be able to live with it.

506
00:34:33,363 --> 00:34:34,863
Do you do it like this?

507
00:34:36,241 --> 00:34:38,409
You will graduate.

508
00:34:38,493 --> 00:34:43,205
You will go to another school
if necessary.

509
00:34:43,290 --> 00:34:45,291
It's not important now.

510
00:34:45,667 --> 00:34:48,836
You're worried
about what people will say.

511
00:34:48,920 --> 00:34:51,755
You're worried about a friend.

512
00:34:52,716 --> 00:34:55,009
That doesn't matter.

513
00:34:55,260 --> 00:34:58,762
The only thing you can count on is blood.

514
00:34:58,847 --> 00:35:02,975
The blood in your veins and in mine.

515
00:35:03,810 --> 00:35:08,606
The people who write you off
they don't know you.

516
00:35:09,733 --> 00:35:12,192
Listen, the anger you feel,

517
00:35:13,612 --> 00:35:15,738
that's a gift.

518
00:35:16,031 --> 00:35:17,906
Use that.

519
00:35:18,366 --> 00:35:20,618
But don't let anyone see it.

520
00:35:22,203 --> 00:35:25,122
I'm watching over you.

521
00:35:25,749 --> 00:35:28,208
Show me who you want to become.

522
00:35:36,926 --> 00:35:39,219
How much did you pay the prosecutor?

523
00:35:41,264 --> 00:35:44,183
We'll talk about that later.

524
00:35:44,267 --> 00:35:48,062
But now you keep it
to what we decided

525
00:35:48,396 --> 00:35:50,564
and don't worry about the rest.

526
00:35:53,777 --> 00:35:55,736
I'm sorry.

527
00:35:55,820 --> 00:35:57,946
-Are you Clayton?
-Yes, sir.

528
00:35:58,031 --> 00:35:59,239
Are you Willie's father?

529
00:35:59,574 --> 00:36:01,325
No, his uncle.

530
00:36:03,411 --> 00:36:06,622
How are you... I'll be right back.

531
00:36:06,706 --> 00:36:08,666
-I was just...
-It's okay.

532
00:36:08,750 --> 00:36:11,001
I have to go home.

533
00:36:12,087 --> 00:36:13,712
Don't forget what we discussed.

534
00:36:29,604 --> 00:36:31,897
Good to meet you, Clayton.

535
00:36:35,360 --> 00:36:37,444
Where have you been all day?

536
00:36:37,612 --> 00:36:39,655
I didn't want to go to class.

537
00:36:39,739 --> 00:36:42,324
Damn, Will, everyone's talking about...

538
00:36:42,409 --> 00:36:44,326
What are we going to do?

539
00:36:44,411 --> 00:36:46,286
It's solved.

540
00:36:47,122 --> 00:36:49,039
What does that mean?

541
00:36:49,124 --> 00:36:51,542
It's solved.

542
00:36:51,626 --> 00:36:53,669
He's dead, Will. That won't work...

543
00:36:53,753 --> 00:36:55,754
Clayton, I have to study.

544
00:36:55,839 --> 00:36:57,381
What?

545
00:36:57,465 --> 00:37:01,719
There's a test in business tomorrow
and I have to study.

546
00:37:01,803 --> 00:37:04,805
So why don't you leave me alone?

547
00:37:13,273 --> 00:37:15,107
-Show what you can do, tough guy.
-Mueller.

548
00:37:16,735 --> 00:37:20,362
Out of the way. Away.
What the hell is going on here?

549
00:37:22,490 --> 00:37:25,492
A disadvantage in numbers.

550
00:37:25,577 --> 00:37:28,620
-A what?
-Six shipments are on their way.

551
00:37:28,705 --> 00:37:31,123
Keep them behind that fence until they get here.

552
00:37:34,836 --> 00:37:36,378
Come on, let me handle them.

553
00:37:37,589 --> 00:37:38,839
Here, take it.

554
00:37:38,923 --> 00:37:40,048
Hey.

555
00:37:40,133 --> 00:37:42,009
We don't want any trouble, guys.

556
00:37:42,927 --> 00:37:44,511
It's all settled.

557
00:37:45,138 --> 00:37:46,180
Go home.

558
00:37:46,264 --> 00:37:48,307
Enjoy your dinner.

559
00:37:49,142 --> 00:37:51,268
Make some more money tomorrow.

560
00:37:51,352 --> 00:37:53,103
We're waiting for the police.

561
00:37:53,188 --> 00:37:55,189
-They're not coming.
-How do you know?

562
00:37:55,607 --> 00:37:57,191
I know someone in the police.

563
00:37:57,859 --> 00:37:59,026
And who are you?

564
00:37:59,110 --> 00:38:02,404
Who are we?
I'll fucking show you that.

565
00:38:02,530 --> 00:38:03,530
Calm.

566
00:38:03,615 --> 00:38:05,991
-Don't tell me what to do.
-That's strong, little man.

567
00:38:06,117 --> 00:38:07,868
Now use your mind.

568
00:38:08,161 --> 00:38:09,453
Who put you in charge?

569
00:38:09,871 --> 00:38:11,121
Does that matter?

570
00:38:11,664 --> 00:38:13,290
I care.

571
00:38:13,374 --> 00:38:15,334
This is America.

572
00:38:15,418 --> 00:38:17,461
We need extra men
or we leave.

573
00:38:17,545 --> 00:38:18,879
Shut your mouth.

574
00:38:19,005 --> 00:38:23,550
I will crucify you in front of a cigar shop
with an Indian headdress on your head.

575
00:38:23,635 --> 00:38:25,928
-Take it.
-Hey.

576
00:38:29,140 --> 00:38:31,141
That's how it is.

577
00:38:31,226 --> 00:38:33,477
We manage Cicero.

578
00:38:33,561 --> 00:38:35,729
It's all legal.

579
00:38:35,814 --> 00:38:39,107
If you don't like it, come forward.

580
00:38:39,192 --> 00:38:41,777
Come on, guys.

581
00:38:42,362 --> 00:38:44,029
One of you.

582
00:38:44,614 --> 00:38:48,367
Come forward if you have the balls.

583
00:38:54,207 --> 00:38:55,958
Get those foreign bastards.

584
00:39:40,461 --> 00:39:41,837
Take that back to Chicago.

585
00:39:51,180 --> 00:39:53,140
He has a gun.

586
00:40:38,102 --> 00:41:03,543
Frank.

587
00:41:26,734 --> 00:41:29,695
I called you ten times.

588
00:41:30,405 --> 00:41:32,406
I'm here.

589
00:41:33,825 --> 00:41:35,826
Did I do something wrong?

590
00:41:36,953 --> 00:41:38,704
Not for me.

591
00:41:44,585 --> 00:41:46,753
You were very cold when I found you.

592
00:41:49,048 --> 00:41:51,758
I must have fallen asleep.

593
00:41:53,594 --> 00:41:55,595
How do you feel now?

594
00:41:55,930 --> 00:41:57,848
Better.

595
00:42:00,101 --> 00:42:01,685
Tough day?

596
00:42:02,937 --> 00:42:04,730
Or am I not allowed to ask that?

597
00:42:10,111 --> 00:42:12,821
What were you doing in the locker room?

598
00:42:14,532 --> 00:42:18,368
Clean this up for you.
I found it on the floor.

599
00:42:23,082 --> 00:42:24,332
That's just...

600
00:42:24,459 --> 00:42:26,668
I know what it is.

601
00:42:28,880 --> 00:42:30,297
Does that help you?

602
00:42:32,258 --> 00:42:33,925
Not anymore.

603
00:42:34,635 --> 00:42:36,803
How does that make you feel?

604
00:42:42,185 --> 00:42:44,144
Terrified.

605
00:42:50,151 --> 00:42:52,319
You must find me disgusting.

606
00:42:52,403 --> 00:42:55,447
No. I know what weakness is.

607
00:42:56,699 --> 00:42:58,658
And sin.

608
00:43:00,536 --> 00:43:03,163
You don't know anything about me.

609
00:43:08,711 --> 00:43:13,340
Tell me if that would make everything better.

610
00:43:18,679 --> 00:43:20,889
Roy,

611
00:43:27,688 --> 00:43:30,148
I've done terrible things.

612
00:43:58,302 --> 00:43:59,928
That's a lot of words.

613
00:44:00,012 --> 00:44:01,429
We just say "shopping center".

614
00:44:01,556 --> 00:44:02,556
What is that?

615
00:44:03,307 --> 00:44:04,975
This is what we were waiting for.

616
00:44:05,059 --> 00:44:08,395
-Now it's here.
-From far across the sea.

617
00:44:12,233 --> 00:44:13,859
Assistant manager.

618
00:44:13,943 --> 00:44:15,652
Was that a good job?

619
00:44:15,736 --> 00:44:17,863
I gained respect.

620
00:44:17,947 --> 00:44:20,532
-Watch over the employees.
-Make sure no one steals anything.

621
00:44:20,616 --> 00:44:22,868
A lot of responsibility.

622
00:44:22,952 --> 00:44:25,162
And loyalty was important, right?

623
00:44:25,246 --> 00:44:27,497
Loyalty and honesty.

624
00:44:27,582 --> 00:44:30,208
-You're proud of that.
-I'm doing my best.

625
00:44:30,293 --> 00:44:33,461
You do your best.

626
00:44:33,546 --> 00:44:35,755
Have you told your wife?

627
00:44:35,840 --> 00:44:38,008
-Your sons?
-Or did you just leave with the money?

628
00:44:38,092 --> 00:44:40,343
The money and a mistress.

629
00:44:40,428 --> 00:44:42,512
She worked in lingerie.

630
00:44:42,597 --> 00:44:44,389
How long did that take?

631
00:44:45,558 --> 00:44:47,559
Not long.

632
00:44:47,643 --> 00:44:49,519
So much for luck, eh?

633
00:44:52,565 --> 00:44:56,109
I am a legal resident of the US.

634
00:44:56,194 --> 00:44:58,069
You are what I say you are.

635
00:44:58,154 --> 00:44:59,863
And I say you don't belong here.

636
00:45:00,156 --> 00:45:02,282
Then deport me.

637
00:45:12,460 --> 00:45:14,711
I was a spy during the war.

638
00:45:14,795 --> 00:45:17,047
I loved the language.

639
00:45:20,801 --> 00:45:24,346
"A father rides with his son
through night and wind.

640
00:45:24,639 --> 00:45:27,224
“The child is terrified.

641
00:45:27,308 --> 00:45:29,434
"A devil in the forest.

642
00:45:29,518 --> 00:45:30,894
“The Elf King.”

643
00:45:32,647 --> 00:45:34,481
What does the father say, Ed?

644
00:45:39,111 --> 00:45:40,987
"It's the fog."

645
00:45:41,822 --> 00:45:44,074
But the father is wrong,
the fairy king is real,

646
00:45:44,158 --> 00:45:47,661
and the son, what happens to the son,
in beautiful German?

647
00:45:56,003 --> 00:45:58,296
"In his arms,

648
00:45:58,381 --> 00:46:00,340
"the child was dead."

649
00:46:07,682 --> 00:46:10,850
Your boys, Konrad and Lucas,
are adults now.

650
00:46:10,935 --> 00:46:12,894
Lucas has a son.

651
00:46:12,979 --> 00:46:15,397
-What?
-They changed their name.

652
00:46:15,481 --> 00:46:17,691
As if you didn't exist.

653
00:46:17,775 --> 00:46:20,694
To avoid the shame
who their father, the thief,

654
00:46:21,112 --> 00:46:26,032
the liar, the traitor, brought them.

655
00:46:26,742 --> 00:46:29,869
In six days
you are in the hands of the Hanover Police Department.

656
00:46:29,954 --> 00:46:33,164
Then you and your boys can
getting to know each other again.

657
00:46:33,374 --> 00:46:35,750
Think how happy they will be to see you.

658
00:46:41,048 --> 00:46:43,425
What do you want from me?

659
00:46:43,718 --> 00:46:45,468
That you tell us something.

660
00:46:45,553 --> 00:46:48,471
What then?

661
00:46:48,764 --> 00:46:50,765
Don't know.

662
00:46:52,268 --> 00:46:54,185
What do you want me to say?

663
00:46:54,270 --> 00:46:56,813
-You decide.
-You decide and you can go.

664
00:46:59,400 --> 00:47:01,067
I don't understand.

665
00:47:05,281 --> 00:47:07,157
It's very simple.

666
00:47:07,241 --> 00:47:10,994
You tell us one little thing,
and we're done for today.

667
00:47:11,078 --> 00:47:12,203
Parole.

668
00:47:12,288 --> 00:47:14,622
Call it a sign of loyalty.

669
00:47:31,432 --> 00:47:33,683
Ralph Capone.

670
00:47:34,852 --> 00:47:36,269
Yes?

671
00:47:36,354 --> 00:47:38,980
At the train station.

672
00:47:40,316 --> 00:47:43,610
I gave the money to him.

673
00:47:45,279 --> 00:47:46,613
Why?

674
00:47:56,040 --> 00:48:02,462
Because Nucky told me to.

675
00:48:13,015 --> 00:48:14,849
See how easy that was?

676
00:48:34,370 --> 00:48:40,125
Ed, we'll see you again soon.

677
00:49:19,623 --> 00:49:21,541
I get off the train,

678
00:49:23,627 --> 00:49:26,212
and there,

679
00:49:26,338 --> 00:49:28,298
in a newspaper...

680
00:49:38,851 --> 00:49:41,769
What was wrong with Brooklyn?

681
00:49:41,896 --> 00:49:44,481
We were happy there.

682
00:49:44,565 --> 00:49:47,984
Al says, "Come." And...

683
00:49:57,244 --> 00:49:59,996
He wants to speak to you personally.

684
00:50:06,587 --> 00:50:08,546
Go ahead.

685
00:50:34,615 --> 00:50:36,991
There isn't much left.

686
00:50:38,536 --> 00:50:43,373
It is said that they were agents
of Chicago, a special branch.

687
00:50:43,457 --> 00:50:49,921
Someone would have told them the police
of Cicero cannot be trusted.

688
00:50:53,133 --> 00:50:55,301
He couldn't draw his gun.

689
00:51:03,602 --> 00:51:09,607
Every living being will pay.

690
00:52:02,036 --> 00:52:14,005
Clayton Davies?

691
00:52:15,132 --> 00:52:17,675
We're from the Philadelphia Police Department.

692
00:52:53,587 --> 00:52:55,546
You shouldn't be here.

693
00:52:56,423 --> 00:52:58,758
Then don't let anyone see me.

694
00:53:06,433 --> 00:53:08,935
Do you know what happened?

695
00:53:10,437 --> 00:53:12,355
They arrested Clayton.

696
00:53:13,107 --> 00:53:14,941
What do you mean?

697
00:53:15,317 --> 00:53:17,694
The police arrested him.

698
00:53:17,778 --> 00:53:19,737
They say he poisoned Henry.

699
00:53:24,201 --> 00:53:26,869
Why would anyone do such a thing?

700
00:54:32,352 --> 00:54:34,520
What happened to you?

701
00:54:37,733 --> 00:54:39,525
What do you mean?

702
00:54:44,490 --> 00:54:46,073
As if you've slept under a bridge.

703
00:54:47,409 --> 00:54:49,202
I was with old friends.

704
00:54:49,286 --> 00:54:51,996
There was booze. Too much booze.

705
00:54:52,080 --> 00:54:54,332
And the night became the morning.

706
00:54:54,416 --> 00:54:56,292
If you're going to disappear for a whole day...

707
00:54:56,376 --> 00:54:57,960
It won't happen again.

708
00:54:58,045 --> 00:55:00,797
I wouldn't go there
should be concerned about. Understood?

709
00:55:03,634 --> 00:55:05,343
That's all I want to say.

710
00:55:05,427 --> 00:55:08,763
You asked for responsibility.

711
00:55:15,562 --> 00:55:18,397
-Have you eaten?
-I'm not hungry.

712
00:55:20,234 --> 00:55:21,567
As you wish.

713
00:55:27,324 --> 00:55:28,825
Wait a minute.

714
00:55:32,120 --> 00:55:33,996
Come here.

715
00:55:54,935 --> 00:55:56,602
Well?

716
00:55:57,729 --> 00:56:00,356
Here too I would
don't want to worry about it.


