1
00:02:50,158 --> 00:02:51,783
Come on, come on.

2
00:02:52,616 --> 00:02:55,158
Okay. Okay. Fuck.

3
00:02:55,616 --> 00:02:58,116
Works. Works. Works.

4
00:02:59,283 --> 00:03:01,825
Standard...

5
00:03:01,825 --> 00:03:03,408
Standard, mi-
can you hear me?

6
00:03:04,325 --> 00:03:05,950
I'm Naren.

7
00:03:05,950 --> 00:03:07,741
And I got, um...

8
00:03:07,741 --> 00:03:09,158
I separated,
uh, from the others.

9
00:03:09,158 --> 00:03:10,491
And I think I'm fine,

10
00:03:10,491 --> 00:03:11,700
but I'm not sure
where from, uh...

11
00:03:12,991 --> 00:03:14,450
I never arrived
so far, so don't...

12
00:03:14,450 --> 00:03:16,575
Um...

13
00:03:16,575 --> 00:03:18,700
There was this, uh...

14
00:03:18,700 --> 00:03:20,325
I didn't see it well,
but there was, um...

15
00:03:21,325 --> 00:03:22,491
there's something else
in here.

16
00:03:24,700 --> 00:03:26,116
I need you.

17
00:03:27,033 --> 00:03:28,575
Okay? I need you to come
pick me up, please.

18
00:03:30,241 --> 00:03:33,158
Fuck, I need that
come and get me.

19
00:03:33,158 --> 00:03:35,241
You can... you can come,
please, Standard?

20
00:03:35,991 --> 00:03:37,741
Standard?

21
00:03:38,575 --> 00:03:40,033
Oh, fuck!

22
00:03:43,991 --> 00:03:45,325
Fuck...

23
00:03:52,825 --> 00:03:54,366
Fuck! Fuck...

24
00:04:06,533 --> 00:04:08,158
Oh, shit... What the fuck?

25
00:05:40,199 --> 00:05:41,449
What the fuck?

26
00:06:05,616 --> 00:06:07,408
Fuck! Fuck! Fuck!

27
00:06:13,324 --> 00:06:14,449
Fuck!

28
00:06:18,949 --> 00:06:20,199
Fuck, fuck, fuck! Fuck!

29
00:07:47,199 --> 00:07:50,491
<i>We all have</i>
<i>our loops, our habits...</i>

30
00:07:53,824 --> 00:07:55,658
<i>...behaviors that make us</i>
<i>go around in circles...</i>

31
00:07:58,116 --> 00:07:59,366
<i>...searching</i>
<i>the same solutions</i>

32
00:07:59,366 --> 00:08:00,824
<i>over and over,</i>

33
00:08:04,324 --> 00:08:06,324
<i>thinking every time you</i>
<i>they will take you to a new place.</i>

34
00:08:07,533 --> 00:08:08,699
<i>But that's not the case.</i>

35
00:08:16,199 --> 00:08:18,116
<i>And yet</i>

36
00:08:18,116 --> 00:08:19,824
<i>It's the neural pathway</i>
<i>of least resistance.</i>

37
00:08:23,116 --> 00:08:25,033
<i>A path created by you.</i>

38
00:08:26,033 --> 00:08:27,449
<i>It's what</i>
<i>kept you safe</i>

39
00:08:27,449 --> 00:08:28,783
<i>when you were a child.</i>

40
00:08:34,866 --> 00:08:36,116
<i>You have learned to</i>
<i>push people away</i>

41
00:08:36,783 --> 00:08:38,033
<i>before they could hurt you.</i>

42
00:08:40,574 --> 00:08:41,908
<i>And now</i>

43
00:08:41,908 --> 00:08:43,574
<i>as an adult,</i>

44
00:08:43,574 --> 00:08:45,199
<i>you're still stuck</i>
<i>exactly where I started.</i>

45
00:08:50,699 --> 00:08:51,866
Alone.

46
00:08:58,199 --> 00:08:59,699
I mean, I don't feel alone.

47
00:09:00,741 --> 00:09:05,407
I have employees
and... customers.

48
00:09:05,407 --> 00:09:07,407
I didn't say you feel alone.
I said you're alone.

49
00:09:08,282 --> 00:09:09,741
Yes, well, I mean...

50
00:09:11,907 --> 00:09:13,907
I hurt people.

51
00:09:13,907 --> 00:09:15,741
I don't do it on purpose.
It's just that I'm made that way.

52
00:09:15,741 --> 00:09:17,699
So maybe I deserve it
to be alone.

53
00:09:18,824 --> 00:09:20,366
Do you think that someone
Do you deserve to be alone?

54
00:09:21,532 --> 00:09:23,657
I don't know, but, you know,

55
00:09:23,657 --> 00:09:25,074
maybe it's not
such a bad thing.

56
00:09:26,282 --> 00:09:27,866
Being alone seems to me...

57
00:09:27,866 --> 00:09:29,116
deeply rooted.

58
00:09:29,699 --> 00:09:30,866
I understand.

59
00:09:31,907 --> 00:09:35,324
You had dreams
and a lot of resistance,

60
00:09:35,324 --> 00:09:38,449
and not much support
in making those dreams come true.

61
00:09:38,449 --> 00:09:41,116
And when we tried...

62
00:09:42,032 --> 00:09:44,782
pain again and again,

63
00:09:45,199 --> 00:09:46,782
we're starting to expect it.

64
00:09:46,782 --> 00:09:48,157
It's like saying:
“Oh, I know this street.

65
00:09:48,157 --> 00:09:49,324
I know where it leads."

66
00:09:50,782 --> 00:09:52,032
So...

67
00:09:53,366 --> 00:09:55,532
you are interested
chart a new path

68
00:09:55,532 --> 00:09:56,866
and see where it takes you?

69
00:09:57,699 --> 00:10:00,366
Certain. Why not?
In short, I'm here.

70
00:10:01,532 --> 00:10:02,657
Optimal.

71
00:10:03,074 --> 00:10:04,574
So, I want to resume

72
00:10:04,574 --> 00:10:06,782
an exercise we have already done.

73
00:10:08,074 --> 00:10:09,491
The role-playing game.

74
00:10:09,491 --> 00:10:11,324
-Oh, the acting thing?
-Yes.

75
00:10:11,324 --> 00:10:13,282
-I feel stupid doing it.
-I know.

76
00:10:13,282 --> 00:10:15,241
But we have a few minutes.
Come on, um...

77
00:10:16,366 --> 00:10:17,991
Yes, let's try. A little.

78
00:10:18,532 --> 00:10:19,991
Agree.

79
00:10:20,657 --> 00:10:21,991
Let's set the scene.

80
00:10:23,282 --> 00:10:27,074
Let's go back to the night
where Barbara left you.

81
00:10:28,491 --> 00:10:29,616
You mean the night
where he threw me

82
00:10:29,616 --> 00:10:30,699
from my house?

83
00:10:30,949 --> 00:10:32,657
Yes.

84
00:10:33,116 --> 00:10:34,199
I do myself.

85
00:10:35,449 --> 00:10:37,324
-And I'll be Barbara.
-And it's my house.

86
00:10:38,282 --> 00:10:39,824
I'm the one who pays for it.

87
00:10:40,449 --> 00:10:42,657
-I know.
-All right.

88
00:10:44,991 --> 00:10:46,782
Okay, so, um...

89
00:10:48,616 --> 00:10:51,116
I got home late.
I don't know how late.

90
00:10:51,116 --> 00:10:53,032
Eh... She was already asleep.
Maybe midnight.

91
00:10:54,616 --> 00:10:56,532
He usually goes to bed
before... It doesn't matter.

92
00:10:56,532 --> 00:10:59,157
The point is, I was
in the kitchen, and, um...

93
00:10:59,157 --> 00:11:01,657
the glass, I broke the glass,

94
00:11:01,657 --> 00:11:05,116
and she comes running down
to see what happened, and...

95
00:11:05,866 --> 00:11:07,157
the situation has degenerated.

96
00:11:07,157 --> 00:11:08,616
And how do you feel?

97
00:11:09,157 --> 00:11:11,199
Well, I was...

98
00:11:11,199 --> 00:11:14,199
I was drunk, and, um...

99
00:11:14,199 --> 00:11:16,532
I-I felt stupid, that's it.

100
00:11:16,532 --> 00:11:19,199
I was angry, because...
because I broke the glass.

101
00:11:19,199 --> 00:11:20,949
Can you tell me?

102
00:11:20,949 --> 00:11:22,824
-Eh, what, Barbara?
-Yes.

103
00:11:25,907 --> 00:11:29,199
Um... I'm sorry
that I woke you up.

104
00:11:32,491 --> 00:11:35,282
Maybe if I were
came home early,

105
00:11:35,282 --> 00:11:36,699
we could have passed
the evening together.

106
00:11:38,116 --> 00:11:39,991
No, I was...
I was working, you know?

107
00:11:39,991 --> 00:11:41,657
I came straight home
after work.

108
00:11:41,657 --> 00:11:43,116
Be honest with me, please.

109
00:11:44,157 --> 00:11:45,657
I can smell it on your breath.

110
00:11:48,157 --> 00:11:49,574
I drank a couple of beers.

111
00:11:49,824 --> 00:11:51,449
Define “a couple.”

112
00:11:51,449 --> 00:11:52,616
Well, it's been a tough day.

113
00:11:53,907 --> 00:11:55,324
I needed to relax.

114
00:11:55,324 --> 00:11:56,657
Everything you do
is to relax.

115
00:11:57,782 --> 00:11:58,782
You're always at the store.

116
00:12:03,324 --> 00:12:04,699
You want kids, right?

117
00:12:06,491 --> 00:12:08,199
-Of course we want them.
-Well, you know...

118
00:12:08,199 --> 00:12:09,616
having a family is expensive,

119
00:12:09,616 --> 00:12:10,907
which means that
someone has to work.

120
00:12:11,990 --> 00:12:13,615
Unless you do
the professional student

121
00:12:13,615 --> 00:12:15,532
is not considered work
these days.

122
00:12:15,532 --> 00:12:17,949
It's not fair. You know I have
I had to take a break.

123
00:12:17,949 --> 00:12:19,407
Well, it's not my fault
if you can't keep up.

124
00:12:19,407 --> 00:12:20,615
How will you do it
to be a lawyer

125
00:12:20,615 --> 00:12:21,824
if you can't even handle
law school?

126
00:12:23,990 --> 00:12:25,532
Who do you think pays
for everything

127
00:12:25,532 --> 00:12:26,824
while you're wandering around
for the campus

128
00:12:26,824 --> 00:12:28,032
like a thirty year old freshman?

129
00:12:28,865 --> 00:12:30,532
I'll give you a hint: it's me.

130
00:12:31,782 --> 00:12:33,907
I pay for your studies, I pay
for your breaks from studies,

131
00:12:33,907 --> 00:12:35,032
I pay for the roof
that you have above your head.

132
00:12:35,032 --> 00:12:36,990
-Can I talk now?
-No! No.

133
00:12:36,990 --> 00:12:38,365
Because I would like to know,
what do you think will happen

134
00:12:38,365 --> 00:12:40,490
if you can graduate?

135
00:12:40,490 --> 00:12:42,657
You know, you produce a child,
and then leave me the bill to pay.

136
00:12:42,657 --> 00:12:45,699
Or I get stuck
at home changing diapers because

137
00:12:45,699 --> 00:12:47,574
you're too busy working for
the first time in your life?

138
00:12:47,574 --> 00:12:49,532
-Now you're cruel.
-I'm honest.

139
00:12:50,490 --> 00:12:51,990
I thought that was it
that you always wanted.

140
00:12:53,740 --> 00:12:55,365
Just because you couldn't
being an architect does not mean--

141
00:12:55,365 --> 00:12:56,990
I'm a fucking architect!

142
00:12:58,824 --> 00:13:01,657
Holy shit, I'm just stuck
selling shitty furniture because

143
00:13:01,657 --> 00:13:03,824
someone doesn't raise theirs
fucking fat ass to help me!

144
00:13:12,199 --> 00:13:13,657
How are you feeling, Clark?

145
00:13:19,157 --> 00:13:21,074
Who am I talking to?

146
00:13:21,074 --> 00:13:22,490
-With me, here, now.
-With you? Okay.

147
00:13:23,782 --> 00:13:25,074
Um...

148
00:13:26,532 --> 00:13:28,657
I'm sorry,
I didn't want to, um...

149
00:13:28,657 --> 00:13:30,990
...you know, get angry

150
00:13:30,990 --> 00:13:32,865
or lose your temper
or whatever.

151
00:13:32,865 --> 00:13:33,949
I know.

152
00:13:35,115 --> 00:13:36,949
This is the purpose
of the entire financial year.

153
00:13:38,157 --> 00:13:39,532
It's a good start.

154
00:13:40,074 --> 00:13:42,074
Feel what you feel,

155
00:13:42,074 --> 00:13:44,074
and then learn to identify
a new path.

156
00:13:45,615 --> 00:13:48,449
Your reaction was
actually completely normal.

157
00:13:50,907 --> 00:13:52,115
Well, this is me!

158
00:13:54,449 --> 00:13:56,949
<i>Hey there, crew!</i>

159
00:13:56,949 --> 00:13:58,657
<i>Tired of spending</i>
<i>your hard-earned doubloons</i>

160
00:13:58,657 --> 00:14:00,990
<i>for furniture at inflated prices?</i>

161
00:14:00,990 --> 00:14:03,157
<i>Look for deals that will make you tremble</i>
<i>the mainmast?</i>

162
00:14:03,157 --> 00:14:05,074
<i>Then come</i>

163
00:14:05,074 --> 00:14:07,074
<i>to the Ottoman Empire</i>
<i>by Captain Clark,</i>

164
00:14:07,074 --> 00:14:09,032
<i>the warehouse and showroom</i>

165
00:14:09,032 --> 00:14:11,282
<i>favorite</i>
<i>Santa Clara Valley.</i>

166
00:14:11,282 --> 00:14:13,324
<i>You will find bedrooms,</i>
<i>stays,</i>

167
00:14:13,324 --> 00:14:16,324
<i>dining rooms, living rooms</i>
<i>and baths galore.</i>

168
00:14:16,324 --> 00:14:19,074
<i>Are you your first home?</i>
<i>We'll take care of it.</i>

169
00:14:19,074 --> 00:14:20,824
<i>New parents looking for</i>
<i>first crib for the little one?</i>

170
00:14:20,824 --> 00:14:22,407
<i>We'll take care of it!</i>

171
00:14:22,407 --> 00:14:24,324
<i>From the latest news</i>
<i>of modern design</i>

172
00:14:24,324 --> 00:14:26,657
<i>to classic styles</i>
<i>once upon a time</i>

173
00:14:26,657 --> 00:14:28,699
<i>here's everything</i>
<i>and it's all free.</i>

174
00:14:29,240 --> 00:14:30,740
<i>What do you say, Polly?</i>

175
00:14:30,740 --> 00:14:32,574
<i>Are you worried about financing?</i>

176
00:14:32,574 --> 00:14:36,574
<i>Ah! Captain Clark says:</i>
<i>no credit, no problem!</i>

177
00:14:36,574 --> 00:14:38,907
<i>Sail the seven seas</i>
<i>high quality</i>

178
00:14:38,907 --> 00:14:40,824
<i>and leave the problems</i>
<i>money out the door.</i>

179
00:14:40,824 --> 00:14:42,449
<i>Come in today</i>

180
00:14:42,449 --> 00:14:44,490
<i>and take the sofa</i>
<i>corner of your dreams</i>

181
00:14:44,490 --> 00:14:47,490
<i>kitchen table, lamp,</i>
<i>and bed structure, here</i>

182
00:14:47,490 --> 00:14:50,490
<i>to the Ottoman Empire</i>
<i>by Captain Clark,</i>

183
00:14:50,490 --> 00:14:53,282
<i>at the intersection of Capitol and McKee,</i>
<i>just off 680.</i>

184
00:14:53,282 --> 00:14:54,865
<i>Arr! Come in today...</i>

185
00:14:56,199 --> 00:14:58,032
<i>...make yourself comfortable,</i>

186
00:14:58,032 --> 00:15:00,240
<i>and enjoy an empire</i>
<i>all yours!</i>

187
00:15:00,240 --> 00:15:03,074
<i>Because every sultan</i>
<i>deserves a throne,</i>

188
00:15:03,074 --> 00:15:04,532
<i>and we have one</i>
<i>with your name on it,</i>

189
00:15:04,532 --> 00:15:05,865
<i>Here from Captain Clark...</i>

190
00:15:07,074 --> 00:15:07,990
<i>I don't believe it!</i>

191
00:15:09,240 --> 00:15:10,865
<i>- Clark, are you okay?</i>
<i>- Turn off the camera.</i>

192
00:15:10,865 --> 00:15:12,740
<i>- No, no, it's nice. It's blooper stuff, man.</i>

193
00:15:12,740 --> 00:15:14,699
<i>- Turn the fucking camera off.</i>
<i>- Okay... Jesus...</i>

194
00:15:16,615 --> 00:15:18,115
Do you, uh, need a hand?

195
00:15:18,115 --> 00:15:19,865
No, I'll do it, I'll do it.

196
00:15:20,740 --> 00:15:22,407
Um...

197
00:15:22,407 --> 00:15:24,407
- Shall we do it again, or...?
- No.

198
00:15:24,407 --> 00:15:26,282
Kat, you can open
the shop now.

199
00:15:26,282 --> 00:15:28,032
We are already open.

200
00:15:30,865 --> 00:15:33,074
You know, friend,
I still don't understand it.

201
00:15:33,074 --> 00:15:36,157
You're, like,
a pirate or a sultan?

202
00:15:36,157 --> 00:15:38,490
- It would be better to clarify this.
- I'm a... Shut up.

203
00:15:38,490 --> 00:15:41,490
Cheap chipboard
damn.

204
00:15:42,157 --> 00:15:43,698
Get this stuff straightened out, okay?

205
00:15:44,532 --> 00:15:45,698
Here.

206
00:16:03,823 --> 00:16:04,782
Sorry for the wait.

207
00:16:05,782 --> 00:16:07,157
How does that sound to you?

208
00:16:07,157 --> 00:16:09,032
The counter is fine.

209
00:16:09,032 --> 00:16:10,865
If the bill is high,
it's your fault.

210
00:16:12,365 --> 00:16:13,990
What about power cuts?
They happen after closing time.

211
00:16:15,323 --> 00:16:17,740
I do not know. The neons
they will trigger the circuit breaker.

212
00:16:19,907 --> 00:16:22,657
I turn off the ceiling lights
when I close the shop,

213
00:16:22,657 --> 00:16:23,948
before the current throws a tantrum.

214
00:16:25,282 --> 00:16:26,615
However, this shouldn't
lower bills?

215
00:16:30,073 --> 00:16:31,323
Where is the electrical panel?

216
00:16:32,948 --> 00:16:34,490
I'm not an expert,

217
00:16:34,490 --> 00:16:37,615
but I checked first,
and everything seems fine.

218
00:16:37,615 --> 00:16:39,740
- You said the lights flicker.
- Yes, throughout the store.

219
00:16:39,740 --> 00:16:41,448
- Mm.
- But not at the same time.

220
00:16:41,448 --> 00:16:43,115
One evening,
the power goes out upstairs.

221
00:16:43,115 --> 00:16:45,448
The next evening, jump below.
There's no logic or...

222
00:16:52,907 --> 00:16:54,323
Who the hell installed it
this stuff?

223
00:16:57,115 --> 00:16:58,573
Well, the building was already wired.

224
00:16:58,573 --> 00:17:00,031
I mean, it's dated,
but he's not that old.

225
00:17:05,740 --> 00:17:06,573
Check it out here.

226
00:17:11,365 --> 00:17:12,448
That wasn't there before.

227
00:17:13,573 --> 00:17:17,948
Or... maybe I didn't notice.
Like I said, I'm no expert.

228
00:17:17,948 --> 00:17:19,948
Why... why...
why is he going that way?

229
00:17:19,948 --> 00:17:21,657
Better question:

230
00:17:22,782 --> 00:17:24,490
what is it connected to?

231
00:17:25,532 --> 00:17:26,740
Huh?

232
00:17:34,740 --> 00:17:36,532
Kat! How is the current?

233
00:17:37,448 --> 00:17:38,657
What?

234
00:17:38,657 --> 00:17:40,448
Did something happen up there?

235
00:17:40,865 --> 00:17:42,073
Fuck...

236
00:17:42,073 --> 00:17:43,407
The mouse is back.

237
00:17:44,073 --> 00:17:45,615
- But the power is there.
- Yes.

238
00:17:45,615 --> 00:17:47,282
I thought we killed the mouse.

239
00:17:47,282 --> 00:17:48,365
We killed <i>a</i> mouse.

240
00:17:50,323 --> 00:17:53,198
- So that's the problem?
- I don't see how.

241
00:17:53,198 --> 00:17:54,698
The current can't even pass
on this side of the circuit.

242
00:17:55,115 --> 00:17:56,323
It's just...

243
00:17:56,323 --> 00:17:57,573
there.

244
00:17:58,573 --> 00:18:00,907
As if any guy
had stuck it there.

245
00:18:00,907 --> 00:18:03,073
Already.

246
00:18:11,782 --> 00:18:13,198
<i>Do you ever feel</i>

247
00:18:13,198 --> 00:18:14,907
<i>as if I were living</i>
<i>behind glass?</i>

248
00:18:14,907 --> 00:18:16,198
<i>To watch life go by</i>

249
00:18:17,157 --> 00:18:19,198
<i>without ever</i>
<i>really be part of it?</i>

250
00:18:20,365 --> 00:18:23,323
<i>Maybe it's time</i>
<i>to open the interior window.</i>

251
00:18:24,823 --> 00:18:27,115
<i>You can be</i>
<i>the architect of your destiny,</i>

252
00:18:27,115 --> 00:18:28,657
<i>because we all deserve</i>
<i>another possibility</i>

253
00:18:28,657 --> 00:18:30,115
<i>to make our dreams come true.</i>

254
00:18:31,323 --> 00:18:32,990
<i>The moment you believe</i>
<i>that change is possible</i>

255
00:18:32,990 --> 00:18:34,198
<i>You've already started.</i>

256
00:18:35,198 --> 00:18:37,282
<i>Order </i>The Inner Window

257
00:18:37,282 --> 00:18:39,157
<i>and the audio program</i>
<i>in three parts,</i>

258
00:18:39,157 --> 00:18:42,948
Guided Openings,
<i>by Dr. Mary Kline.</i>

259
00:18:42,948 --> 00:18:44,782
<i>Available now</i>
<i>for $24.95 plus shipping.</i>

260
00:18:45,990 --> 00:18:50,323
<i>Call 1-800-555-0199.</i>

261
00:18:52,157 --> 00:18:54,282
<i>It never is</i>
<i>too late for a new path.</i>

262
00:18:57,157 --> 00:18:59,198
<i>So, you trust</i>
<i>still with folders</i>

263
00:18:59,198 --> 00:19:01,448
<i>mislabeled tapes</i>
<i>and to a locked filing cabinet</i>

264
00:19:01,448 --> 00:19:03,032
<i>that anyone has one</i>
<i>Spare key can open?</i>

265
00:19:03,032 --> 00:19:05,323
<i>Your company moves forward</i>
<i>Thanks for the information,</i>

266
00:19:05,323 --> 00:19:07,948
<i>yet many companies negotiate</i>
<i>your data as junk...</i>

267
00:19:12,115 --> 00:19:14,240
<i>That little dot</i>
<i>It's not an asteroid.</i>

268
00:19:14,240 --> 00:19:16,406
<i>It's a spaceship,</i>
<i>and he's on our tail.</i>

269
00:19:16,406 --> 00:19:18,823
<i>-It's getting closer.</i>
<i>-Impossible, Rigna.</i>

270
00:19:18,823 --> 00:19:21,615
<i>They couldn't have seen us.</i>
<i>We have the radar shield active.</i>

271
00:19:21,615 --> 00:19:24,115
<i>I know, sir,</i>
<i>but they are reaching us.</i>

272
00:19:24,115 --> 00:19:26,073
<i>It is possible that the Earth</i>
<i>has a secret device</i>

273
00:19:26,073 --> 00:19:27,906
<i>able to penetrate</i>
<i>our radar shield?</i>

274
00:20:03,323 --> 00:20:04,740
Piece of shit.

275
00:20:52,406 --> 00:20:55,198
<i>Why are you</i>
<i>done this?</i>

276
00:20:58,948 --> 00:21:00,323
<i>How did you get here?</i>

277
00:21:04,323 --> 00:21:07,823
<i>Your consciousness is a room</i>
<i>full of memories</i>

278
00:21:07,823 --> 00:21:10,240
<i>constantly evolving.</i>

279
00:21:12,490 --> 00:21:13,990
<i>But as you go through life,</i>

280
00:21:15,240 --> 00:21:17,573
<i>the untrained mind</i>
<i>can start building walls,</i>

281
00:21:19,073 --> 00:21:20,323
<i>to raise barriers</i>

282
00:21:22,115 --> 00:21:23,615
<i>to protect yourself</i>
<i>from the outside world.</i>

283
00:21:25,490 --> 00:21:27,198
<i>It's a natural response.</i>

284
00:21:28,781 --> 00:21:30,323
<i>Something you often talk about</i>
<i>we are not aware.</i>

285
00:21:31,615 --> 00:21:33,740
<i>But if it is not controlled,</i>

286
00:21:33,740 --> 00:21:35,240
<i>can make you feel</i>
<i>trapped.</i>

287
00:21:37,490 --> 00:21:39,531
<i>You can convince yourself</i>
<i>than the world out there</i>

288
00:21:39,531 --> 00:21:41,156
<i>I'm better off without you.</i>

289
00:21:42,656 --> 00:21:44,281
<i>That you never deserved</i>
<i>the relationships you've had.</i>

290
00:21:45,906 --> 00:21:48,323
<i>Resigned to watch</i>
<i>your life flows</i>

291
00:21:48,323 --> 00:21:50,073
<i>from behind a single window.</i>

292
00:21:52,448 --> 00:21:54,115
<i>I can help you open it now</i>

293
00:21:56,031 --> 00:21:57,448
<i>because the window</i>
<i>It's not locked.</i>

294
00:21:59,698 --> 00:22:01,573
<i>The lock has never broken.</i>

295
00:22:05,281 --> 00:22:06,906
<i>Are you ready to cross it?</i>

296
00:22:10,198 --> 00:22:12,531
<i>So you can complain</i>
<i>what was once yours...</i>

297
00:22:14,781 --> 00:22:17,240
<i>and take back control</i>
<i>of your life.</i>

298
00:22:19,240 --> 00:22:20,740
<i>The life you want</i>
<i>really live.</i>

299
00:22:23,115 --> 00:22:25,365
<i>Lightened</i>
<i>from the traumas of the past.</i>

300
00:22:26,781 --> 00:22:29,115
<i>Free from boundaries</i>
<i>that you had built.</i>

301
00:22:29,115 --> 00:22:31,156
...to leave,
and so I decided...

302
00:22:31,156 --> 00:22:34,240
<i>And free to choose</i>
<i>a path created by you.</i>

303
00:23:11,073 --> 00:23:13,573
<i>Hey there,</i>
<i>cowboys and cowgirls!</i>

304
00:23:13,573 --> 00:23:14,823
<i>Try to grab it</i>
<i>the best deals</i>

305
00:23:14,823 --> 00:23:16,156
<i>this side of the Rio Grande?</i>

306
00:23:16,156 --> 00:23:17,323
Asshole.

307
00:23:17,323 --> 00:23:20,323
<i>Well, yeehaw, I tell you yeehaw!</i>

308
00:23:20,323 --> 00:23:22,698
<i>Here at Big Wayne,</i>
<i>our dining rooms</i>

309
00:23:22,698 --> 00:23:25,198
<i>they will make you feel</i>
<i>as if you had found gold.</i>

310
00:23:25,198 --> 00:23:27,531
<i>Don't even think</i>
<i>to go somewhere else.</i>

311
00:23:27,531 --> 00:23:29,489
<i>Big Wayne,</i>
<i>just look for the golden one--</i>

312
00:23:44,948 --> 00:23:46,198
But what...

313
00:24:03,323 --> 00:24:06,406
Stupid... Fuck! Piece of shit!

314
00:29:46,155 --> 00:29:47,822
<i>Gok wai hou maa?</i>

315
00:29:47,822 --> 00:29:48,947
<i>Zuk gok wai ping on gin</i>
<i>hong faai lok.</i>

316
00:29:53,197 --> 00:29:55,822
<i>Zdrávstvuyte! Privétstvuyu Vas!</i>

317
00:30:12,780 --> 00:30:14,614
<i>Bonjour tout le monde.</i>

318
00:30:16,072 --> 00:30:17,405
<i>Naykaungg parsalarr?</i>

319
00:30:19,280 --> 00:30:20,114
<i>Shalom.</i>

320
00:30:21,364 --> 00:30:23,114
<i>Hola y saludos a todos.</i>

321
00:30:24,864 --> 00:30:26,239
<i>Selamat malam hadirin sekalian,</i>

322
00:30:26,239 --> 00:30:27,530
<i>selamat berpisah...</i>

323
00:30:27,530 --> 00:30:28,780
Is anyone there?

324
00:30:28,780 --> 00:30:30,655
<i>...dilain waktu.</i>

325
00:30:30,655 --> 00:30:32,655
<i>Because we're going to have a cut</i>

326
00:30:32,655 --> 00:30:35,447
<i>rhymes runasimipi.</i>

327
00:30:35,447 --> 00:30:36,655
<i>Aao ji, don't go to the water.</i>

328
00:30:42,155 --> 00:30:44,572
<i>Salvete swallowed blood;</i>

329
00:30:44,572 --> 00:30:47,364
<i>price drop</i>
<i>we have your will,</i>

330
00:30:47,364 --> 00:30:50,405
<i>and we pay for our wounded.</i>

331
00:30:52,739 --> 00:30:55,239
<i>Hearty regards to everyone.</i>

332
00:30:55,239 --> 00:30:56,822
<i>Heartfelt Gu and all.</i>

333
00:30:58,239 --> 00:31:00,239
<i>Assalamu alaikum.</i>

334
00:31:00,239 --> 00:31:04,197
<i>Hum zameen ke rehne</i>
<i>waalon ki dara se</i>

335
00:31:04,197 --> 00:31:06,572
<i>aap ko khush aamdeed</i>
<i>nothing.</i>

336
00:31:06,572 --> 00:31:08,864
But what the fuck?

337
00:31:16,364 --> 00:31:17,739
<i>Konnichiwa. Is that genki desu ka?</i>

338
00:31:19,072 --> 00:31:20,072
<i>Earth restriction</i>

339
00:31:20,072 --> 00:31:22,280
<i>or bow down.</i>

340
00:31:22,280 --> 00:31:23,489
<i>Read to who is the gold,</i>

341
00:31:23,489 --> 00:31:25,405
<i>ac the background.</i>

342
00:31:25,405 --> 00:31:26,905
<i>Many wishes and greetings.</i>

343
00:31:31,030 --> 00:31:32,947
<i>Let's greet the heroes</i>

344
00:31:32,947 --> 00:31:36,072
<i>we wish you long service.</i>

345
00:31:36,072 --> 00:31:37,947
<i>Reani greets Marela.</i>

346
00:31:39,239 --> 00:31:40,614
<i>Tsoh and your friend.</i>

347
00:31:42,655 --> 00:31:45,155
<i>Bolor anonts' vor ky gtnuin</i>

348
00:31:45,155 --> 00:31:47,864
<i>markets</i>
<i>help us,</i>

349
00:31:47,864 --> 00:31:49,572
<i>joyful.</i>

350
00:31:49,572 --> 00:31:50,947
<i>You're welcome.</i>

351
00:32:05,447 --> 00:32:06,697
<i>Mypone fox noose.</i>

352
00:32:15,530 --> 00:32:16,614
<i>Hello everyone</i>

353
00:32:16,614 --> 00:32:17,905
<i>people of the sky.</i>

354
00:32:33,322 --> 00:32:34,822
<i>Forward private</i>

355
00:32:34,822 --> 00:32:37,155
<i>I'm sorry,</i>

356
00:32:37,155 --> 00:32:39,322
<i>good luck,</i>
<i>healthy I have a lot of love.</i>

357
00:33:04,489 --> 00:33:06,614
<i>Muslims kill people</i>

358
00:33:06,614 --> 00:33:09,364
<i>your country</i>
<i>you are very modern.</i>

359
00:33:17,738 --> 00:33:20,613
<i>Thai-khong pêng-iú, lín-ho.</i>

360
00:33:33,447 --> 00:33:34,905
Is there anyone?

361
00:33:49,613 --> 00:33:52,405
<i>Hi</i>
<i>children of planet Earth.</i>

362
00:33:58,322 --> 00:34:00,488
<i>Hoitines about this chairete!</i>

363
00:34:05,405 --> 00:34:08,405
<i>Peace and happiness to all.</i>

364
00:34:08,405 --> 00:34:10,655
<i>Full of fresh water? Wait a minute...</i>

365
00:34:16,738 --> 00:34:18,238
Ooh...

366
00:34:20,405 --> 00:34:22,988
<i>Because we want to eat</i>

367
00:34:22,988 --> 00:34:25,155
<i>maytapas rimapallasta</i>
<i>runasimipi.</i>

368
00:34:25,155 --> 00:34:26,613
<i>Aao ji, jee aya nu.</i>

369
00:34:32,155 --> 00:34:34,822
<i>Salvete quicumque estis;</i>

370
00:34:34,822 --> 00:34:37,655
<i>bonam erga vos voluntatem</i>
<i>habemus,</i>

371
00:34:37,655 --> 00:34:40,030
<i>et pacem per astra ferimus.</i>

372
00:34:43,530 --> 00:34:45,280
<i>Hartelijke groeten aan iedereen.</i>

373
00:34:45,280 --> 00:34:46,822
<i>Herzliche Gü e an alle.</i>

374
00:34:48,238 --> 00:34:49,697
<i>Assalamu alaikum.</i>

375
00:34:49,697 --> 00:34:53,363
<i>Hum zameen ke rehne waalon ki</i>

376
00:34:53,363 --> 00:34:56,322
<i>taraf se aap ko khush</i>
<i>aamdeed kehte hain.</i>

377
00:35:06,238 --> 00:35:08,822
<i>Konnichiwa. O genki desu ka?</i>

378
00:35:08,822 --> 00:35:12,488
<i>Dharati</i>
<i>ke waasiyon ki or se namaskar.</i>

379
00:35:12,488 --> 00:35:15,363
<i>Lechyd</i>
<i>da i chi yn awr, ac yn oesoedd.</i>

380
00:35:15,363 --> 00:35:17,822
<i>Tanti auguri e saluti.</i>

381
00:35:21,322 --> 00:35:23,488
<i>Siya</i>
<i>nibingelela maqhawe sinifisela</i>

382
00:35:23,488 --> 00:35:26,072
<i>inkonzo ende.</i>

383
00:35:26,072 --> 00:35:27,655
<i>Reani lumelisa marela.</i>

384
00:35:30,155 --> 00:35:32,363
<i>Tsoh na</i>
<i>da ka hoa. Tsoh na da ka hoa.</i>

385
00:35:34,655 --> 00:35:36,738
<i>Bolor anont' vor ky gtnuin</i>

386
00:35:36,738 --> 00:35:39,238
<i>tiezergi</i>
<i>migamatsu'iwnen andin,</i>

387
00:35:39,238 --> 00:35:41,322
<i>voghjoynner.</i>

388
00:35:41,322 --> 00:35:43,113
<i>Annyeong haseyo.</i>

389
00:35:57,280 --> 00:35:58,738
<i>Mypone kaboutu noose.</i>

390
00:36:00,863 --> 00:36:02,447
<i>Hälsningar fån</i>

391
00:36:02,447 --> 00:36:05,113
<i>en dataprogrammerare</i>
<i>i den lilla universitetsstaden</i>

392
00:36:05,113 --> 00:36:07,613
<i>Ithaca on planet Earth.</i>

393
00:36:07,613 --> 00:36:09,238
<i>One day for all people...</i>

394
00:36:09,238 --> 00:36:10,822
Is there anyone?

395
00:36:51,946 --> 00:36:53,405
Oh, shit...

396
00:37:15,696 --> 00:37:17,696
Okay, okay…

397
00:38:55,571 --> 00:38:57,363
<i>Hello everyone.</i>

398
00:38:58,821 --> 00:39:00,238
<i>Naykaungg parsalarr?</i>

399
00:39:01,780 --> 00:39:03,155
<i>Shalom.</i>

400
00:39:04,196 --> 00:39:06,113
<i>Hello everyone.</i>

401
00:39:07,905 --> 00:39:09,946
<i>Good evening, everyone,</i>

402
00:39:09,946 --> 00:39:12,821
<i>goodbye and arrive</i>
<i>see you later.</i>

403
00:39:12,821 --> 00:39:14,571
<i>Because</i>

404
00:39:14,571 --> 00:39:18,071
<i>niytapas maytapas</i>
<i>rhymes runasimipi.</i>

405
00:39:18,071 --> 00:39:19,446
<i>Aao ji, don't go to the water.</i>

406
00:39:24,946 --> 00:39:27,155
<i>Salvete swallowed blood;</i>

407
00:39:27,155 --> 00:39:30,488
<i>price drop</i>
<i>vos voluntatem habemus,</i>

408
00:39:30,488 --> 00:39:32,821
<i>et pacem per astra ferimus.</i>

409
00:39:35,821 --> 00:39:38,030
<i>Hartelijke groeten aan iedereen.</i>

410
00:39:38,030 --> 00:39:39,405
<i>Herzliche Gü e an alle.</i>

411
00:39:41,071 --> 00:39:42,571
<i>Assalamu alaikum.</i>

412
00:39:42,571 --> 00:39:46,280
<i>Hum zameen ke rehne waalon ki</i>

413
00:39:46,280 --> 00:39:49,488
<i>taraf se aap ko khush</i>
<i>aamdeed kehte hain.</i>

414
00:40:03,446 --> 00:40:04,446
<i>Sorry for the delay.</i>

415
00:40:06,113 --> 00:40:07,905
The traffic was hell,
and I couldn't go out earlier.

416
00:40:07,905 --> 00:40:09,405
Let's make use of the time
what we have left.

417
00:40:13,071 --> 00:40:14,279
How are you today, Clark?

418
00:40:14,279 --> 00:40:16,279
What do I look like to you?

419
00:40:17,529 --> 00:40:19,196
Well. A little tired, perhaps.

420
00:40:19,196 --> 00:40:20,363
I look like crap.

421
00:40:21,279 --> 00:40:22,654
I can ask you, and it's not there

422
00:40:22,654 --> 00:40:24,071
no wrong answers,
you know...

423
00:40:24,613 --> 00:40:26,279
Are you under the influence of any substance now?

424
00:40:27,321 --> 00:40:28,363
Why do you say it that way?

425
00:40:29,779 --> 00:40:30,904
How?

426
00:40:32,696 --> 00:40:34,529
I don't touch a drop
from Friday.

427
00:40:34,529 --> 00:40:35,488
That's probably why
that I look like crap.

428
00:40:36,821 --> 00:40:38,446
- Can I ask you something?
- Certain.

429
00:40:39,071 --> 00:40:40,363
Have you ever TSO'd someone?

430
00:40:43,238 --> 00:40:46,404
Sometime over the years,
when it was necessary.

431
00:40:47,446 --> 00:40:48,696
W-W-What makes it
necessary?

432
00:40:50,946 --> 00:40:52,863
If I believe the person
is a danger

433
00:40:52,863 --> 00:40:54,279
for oneself or for others,

434
00:40:54,279 --> 00:40:56,321
or if she is unable to look after herself.

435
00:40:57,154 --> 00:40:59,779
Okay. Okay.

436
00:41:03,321 --> 00:41:04,696
Um...

437
00:41:04,696 --> 00:41:06,113
I found something
in the shop.

438
00:41:08,196 --> 00:41:10,738
Okay. What did you find?

439
00:41:11,821 --> 00:41:13,113
Um...

440
00:41:13,488 --> 00:41:15,404
A place. I have t...

441
00:41:16,154 --> 00:41:17,779
I found a place.

442
00:41:18,779 --> 00:41:20,113
A place?

443
00:41:21,113 --> 00:41:22,863
Yes. It's like, um...

444
00:41:23,613 --> 00:41:25,363
It's as if the shop,
um...

445
00:41:26,363 --> 00:41:28,696
continued, I think.

446
00:41:28,696 --> 00:41:30,613
It's like...
you know, like there's a wall

447
00:41:30,613 --> 00:41:31,946
and on the other side
of the wall,

448
00:41:31,946 --> 00:41:33,738
the shop continued
to move forward, you know,

449
00:41:33,738 --> 00:41:36,029
how...
like a copy of itself.

450
00:41:36,029 --> 00:41:37,779
I-I-I guess they use
some mirrors or something

451
00:41:37,779 --> 00:41:38,696
to hide the entrance,
I do not know.

452
00:41:38,696 --> 00:41:40,529
Sorry, I'm not following you.

453
00:41:40,529 --> 00:41:41,654
It's a room
that you didn't know existed?

454
00:41:41,654 --> 00:41:43,363
No.

455
00:41:43,363 --> 00:41:46,404
Okay, so e-e-come in
and, um, at the beginning

456
00:41:46,404 --> 00:41:48,446
it just seems like a...
an office building.

457
00:41:48,446 --> 00:41:51,404
Like a... like a huge one
office building, you know?

458
00:41:51,404 --> 00:41:53,446
And then, um...
But then y-you keep going,

459
00:41:53,446 --> 00:41:55,571
and then you realize

460
00:41:55,571 --> 00:41:57,988
c-c-that none of that
it makes no sense.

461
00:41:57,988 --> 00:42:00,571
It-It's like, um...
Imagine you are describing a dog

462
00:42:00,571 --> 00:42:01,738
to someone
who has never seen one

463
00:42:01,738 --> 00:42:03,404
and then ask him
to draw it.

464
00:42:03,404 --> 00:42:05,404
Maybe they get it right
something, you know,

465
00:42:05,404 --> 00:42:07,196
but there's no way
that they get everything right.

466
00:42:07,196 --> 00:42:08,446
You know,
the devil hides in the details.

467
00:42:08,446 --> 00:42:10,113
So from afar,
look at it,

468
00:42:10,113 --> 00:42:11,738
you think you see a dog,
but then you look closely--

469
00:42:12,571 --> 00:42:13,738
Why are you looking at me
like that?

470
00:42:15,404 --> 00:42:16,821
I'm just trying to understand.

471
00:42:16,821 --> 00:42:18,071
Oh.

472
00:42:19,654 --> 00:42:21,779
You know, to be a shrink,
you have a terrible poker face.

473
00:42:24,196 --> 00:42:26,321
What you say
it may seem far-fetched,

474
00:42:26,321 --> 00:42:27,904
but not dangerous.

475
00:42:31,196 --> 00:42:33,238
There are people
in these offices?

476
00:42:35,238 --> 00:42:37,196
Not that I've seen.
You know, I feel, um...

477
00:42:38,488 --> 00:42:40,279
There are steps, e-e-e
things get moved

478
00:42:40,279 --> 00:42:42,363
when I'm not looking.

479
00:42:42,363 --> 00:42:43,863
I know how it sounds,
but you have to understand,

480
00:42:43,863 --> 00:42:45,488
It's huge in there.

481
00:42:45,488 --> 00:42:47,696
Huge like the subway
from New York, you see.

482
00:42:47,696 --> 00:42:49,196
As far as I know,
there are hundreds of people.

483
00:42:49,196 --> 00:42:50,863
I just haven't seen them.

484
00:42:55,696 --> 00:42:57,029
Look.

485
00:42:57,029 --> 00:42:58,654
You see? It's like a...

486
00:42:58,654 --> 00:43:00,779
It's like a labyrinth.

487
00:43:00,779 --> 00:43:03,113
It goes on forever.

488
00:43:03,113 --> 00:43:04,613
Sometimes I'm scared
to get lost.

489
00:43:09,029 --> 00:43:10,654
Because you think no one else
found this place?

490
00:43:12,029 --> 00:43:13,363
I do not know.

491
00:43:13,363 --> 00:43:14,488
The entrance is
in the subfloor,

492
00:43:14,488 --> 00:43:16,488
so the whole structure is

493
00:43:16,488 --> 00:43:17,529
probably underground,
you know?

494
00:43:17,529 --> 00:43:19,363
It's not on any city map.

495
00:43:19,363 --> 00:43:21,238
The entrances are hidden,
so who would think to look?

496
00:43:24,154 --> 00:43:25,321
I'm not saying
I don't believe you...

497
00:43:26,279 --> 00:43:28,154
but you told me yourself

498
00:43:28,154 --> 00:43:29,988
that you don't touch a drop
from Friday.

499
00:43:29,988 --> 00:43:31,113
- Do you think there is a...
- Okay.

500
00:43:31,738 --> 00:43:33,404
- Clark...
- No, no.

501
00:43:33,404 --> 00:43:34,696
- If this is true...
- Yes, I understand. Thank you.

502
00:43:36,904 --> 00:43:40,279
You know, I'll come back here
with tests

503
00:43:41,487 --> 00:43:43,362
and you will owe me
some fucking excuses.

504
00:44:34,946 --> 00:44:36,279
Kat!

505
00:44:40,279 --> 00:44:42,862
Christ, you goddamn whore,
I'm coming! I arrive!

506
00:44:42,862 --> 00:44:44,737
-Hey.
-Captain Clark?

507
00:44:44,737 --> 00:44:46,071
-Um...
-Wait, wait, wait. Kat?

508
00:44:46,821 --> 00:44:48,196
-I am coming.
-Kat!

509
00:44:48,196 --> 00:44:49,612
Okay, I'm coming!

510
00:44:49,612 --> 00:44:51,279
Listen...
-What the fuck?

511
00:44:51,279 --> 00:44:52,904
Yes, sorry, um...

512
00:44:52,904 --> 00:44:54,529
What are you doing?
tomorrow?

513
00:44:54,529 --> 00:44:56,279
What are you talking about?

514
00:44:56,279 --> 00:44:58,237
I'll pay you.
Two hours. Extraordinary. To the utmost.

515
00:44:58,237 --> 00:44:59,779
Okay, you pay us for what?

516
00:45:01,071 --> 00:45:02,237
Research.

517
00:45:05,029 --> 00:45:06,362
You have the video camera, right?

518
00:45:06,362 --> 00:45:07,612
You can... you can
borrow it again...

519
00:45:08,946 --> 00:45:10,487
Right?

520
00:45:18,237 --> 00:45:20,237
Okay, we're recording.

521
00:45:21,904 --> 00:45:24,987
We have, um,
some stuff here.

522
00:45:24,987 --> 00:45:26,821
We have stop signs

523
00:45:26,821 --> 00:45:28,237
and, uh... a rope.

524
00:45:28,237 --> 00:45:29,529
What is the rope for?

525
00:45:29,529 --> 00:45:31,029
Equipment.

526
00:45:31,029 --> 00:45:32,529
Oh, great,
he wants to tie us up.

527
00:45:33,196 --> 00:45:35,237
No, we'll bond
alone.

528
00:45:35,237 --> 00:45:36,654
Hmm. Perverse.

529
00:45:36,654 --> 00:45:38,029
What the fuck?

530
00:45:38,029 --> 00:45:39,196
Uh, you haven't told us yet

531
00:45:39,196 --> 00:45:40,237
what are we doing here,
friend.

532
00:45:40,237 --> 00:45:42,196
I told you. Research.

533
00:45:43,529 --> 00:45:45,362
This is the equipment, and the
we will use for search.

534
00:45:45,362 --> 00:45:46,821
It's not that difficult
to understand.

535
00:45:46,821 --> 00:45:48,904
Okay, research for what?

536
00:45:48,904 --> 00:45:50,571
D-you must be
more specific, man.

537
00:45:53,237 --> 00:45:54,571
I'll go through the door.

538
00:45:54,571 --> 00:45:55,737
Which door?

539
00:45:59,112 --> 00:46:01,279
That door.

540
00:46:01,279 --> 00:46:03,112
I put some tape
also on the other side,

541
00:46:03,112 --> 00:46:04,529
just to help us find ourselves
the way back.

542
00:46:05,529 --> 00:46:07,904
-Bobby?
-What is it?

543
00:46:07,904 --> 00:46:10,529
Look, I know this sounds crazy,
but follow me.

544
00:46:11,154 --> 00:46:12,862
Okay?

545
00:46:12,862 --> 00:46:14,821
I want to come back
before dawn.

546
00:46:14,821 --> 00:46:16,321
Dude, it's like nine o'clock at night.
What the fuck are you talking about--

547
00:46:18,237 --> 00:46:19,487
-What the fuck! Clark?!
-What the fuck?

548
00:46:19,487 --> 00:46:21,279
-How did you do it?
-Dude, did you...

549
00:46:21,279 --> 00:46:22,737
Did you fucking see?!
H-how did he, um...

550
00:46:22,737 --> 00:46:24,404
I'm right here.
Come and see with your own eyes.

551
00:46:24,404 --> 00:46:26,154
What the fuck?
H-he just fucking...

552
00:46:26,154 --> 00:46:28,237
What? How the f...

553
00:46:28,237 --> 00:46:29,862
Bobby, stop.
What are you doing?

554
00:46:29,862 --> 00:46:32,362
-What the fuck?!
-Clark, where are you?

555
00:46:32,362 --> 00:46:35,237
Ah! Hey, have you...
did you see?

556
00:46:35,237 --> 00:46:36,487
-Where the fuck did he go?
-Yes, Bobby, I saw it!

557
00:46:36,487 --> 00:46:38,279
Oh! Where the f--

558
00:46:38,279 --> 00:46:40,237
Go through the door,
everything will be fine!

559
00:46:40,237 --> 00:46:43,237
What?! No!
Tell us what's happening!

560
00:46:43,237 --> 00:46:44,737
You know what, I...

561
00:46:46,446 --> 00:46:47,154
No, Bobby, wait! Bobby!
Wait, what are you doing?

562
00:46:46,446 --> 00:46:47,154
Bobby!

563
00:46:49,154 --> 00:46:50,779
What the fuck?!

564
00:46:51,612 --> 00:46:52,987
Friend!

565
00:46:52,987 --> 00:46:54,779
Dude, how is this possible?

566
00:46:54,779 --> 00:46:57,071
-Bobby! Clark!
-Okay...

567
00:46:57,071 --> 00:46:58,654
Where are you?
What the fuck is back there?

568
00:46:58,654 --> 00:47:00,029
No, no, no, Kat,
everything's okay, everything's okay.

569
00:47:00,029 --> 00:47:01,821
J-just you have to
come and see.

570
00:47:06,279 --> 00:47:08,279
I mean... Right, you see...

571
00:47:08,279 --> 00:47:09,945
See, it's, um...

572
00:47:09,945 --> 00:47:11,195
-Everything's fine.
-Clark, what is this place?

573
00:47:11,195 --> 00:47:12,987
-Where are we?
-Oh!

574
00:47:12,987 --> 00:47:13,945
That's what I'm looking for
to understand.

575
00:47:15,112 --> 00:47:17,154
Whose, um...
Whose stuff is this?

576
00:47:17,154 --> 00:47:19,029
It-it's...
Is this part of your shop?

577
00:47:19,029 --> 00:47:20,570
If it belongs to someone,

578
00:47:20,570 --> 00:47:22,320
-I haven't met him yet.
-Okay...

579
00:47:22,320 --> 00:47:24,195
I come here every night
since I found it,

580
00:47:24,195 --> 00:47:26,112
and I barely made a dent
the surface.

581
00:47:26,112 --> 00:47:27,820
Come. I'll show you.

582
00:47:28,445 --> 00:47:30,154
And it's still nothing.

583
00:47:30,154 --> 00:47:32,404
-What the fuck...
-Hey. Hey.

584
00:47:32,404 --> 00:47:34,195
Don't you think I have, like,
drug addicts or something, right?

585
00:47:34,195 --> 00:47:36,070
What? No, no, no.
We are not drug addicts.

586
00:47:37,237 --> 00:47:38,570
I think I would notice
if I were high.

587
00:47:39,362 --> 00:47:40,570
You are done!

588
00:47:41,445 --> 00:47:42,570
Weed doesn't count.

589
00:47:45,779 --> 00:47:47,820
So, um, it's kind of...

590
00:47:47,820 --> 00:47:49,612
thing, like a building
of empty offices?

591
00:47:49,612 --> 00:47:52,070
In here? Certain.
But it's as if it's been done

592
00:47:52,070 --> 00:47:53,987
by a group of construction workers
under acid.

593
00:47:53,987 --> 00:47:55,570
There's even a swimming pool!

594
00:47:55,570 --> 00:47:57,070
Is there a pool?

595
00:47:57,070 --> 00:47:58,945
Yes. I mean, more or less.

596
00:47:58,945 --> 00:48:00,445
Keep up.

597
00:48:01,279 --> 00:48:03,029
"Pots." What the fuck?

598
00:48:11,445 --> 00:48:12,945
Yes, no, no, it's from that one
part that I went last time.

599
00:48:14,362 --> 00:48:16,362
Yes, when I was looking
some stairs to go down or something.

600
00:48:18,445 --> 00:48:20,320
The only thing I've found so far
it's practically more of a...

601
00:48:20,320 --> 00:48:22,154
Okay...

602
00:48:22,154 --> 00:48:23,529
I don't know,
It's kind of like a ramp, actually.

603
00:48:23,529 --> 00:48:25,029
It's, uh... It's up here.

604
00:48:26,779 --> 00:48:27,904
We're getting there
in a minute.

605
00:48:27,904 --> 00:48:30,029
Okay...

606
00:48:32,862 --> 00:48:34,154
How many floors
does it go down?

607
00:48:34,154 --> 00:48:35,487
Technically it's not...

608
00:48:37,695 --> 00:48:39,445
Okay.
Okay, are you filming?

609
00:48:39,445 --> 00:48:41,112
-Yes.
-All right.

610
00:48:41,112 --> 00:48:42,987
I don't see why it should
be Bobby to go.

611
00:48:42,987 --> 00:48:44,529
-I want to do it.
-He's the one who has the video camera.

612
00:48:44,529 --> 00:48:45,904
Well, it's not that
he glued it to us.

613
00:48:45,904 --> 00:48:47,487
Yes, well, that is,

614
00:48:47,487 --> 00:48:49,404
to my student ID,
yes, a little yes.

615
00:48:49,404 --> 00:48:51,237
If there's any problem, give it a tug
and I'll pick you up, okay?

616
00:48:51,237 --> 00:48:52,779
Problem?
Clark, what the fuck is the problem?

617
00:48:52,779 --> 00:48:54,029
There won't be
no problem.

618
00:48:54,029 --> 00:48:55,320
Baby, baby, baby, it's okay.

619
00:48:55,320 --> 00:48:56,820
-No, hey--
-Everything's fine. I am fine.

620
00:48:56,820 --> 00:48:58,487
Baby, you don't have to
do it by force.

621
00:48:58,487 --> 00:49:00,195
No, don't worry. I-I just want to
see what's down there.

622
00:49:00,195 --> 00:49:02,487
-Aren't you curious?
-This is stupid!

623
00:49:02,487 --> 00:49:04,237
-Go as far as you can.
-No, look, look, look!

624
00:49:04,237 --> 00:49:05,904
You basically can
descend without a rope.

625
00:49:05,904 --> 00:49:07,154
Okay,
and it's not even steep.

626
00:49:07,154 --> 00:49:08,904
Okay.

627
00:49:08,904 --> 00:49:10,612
Okay, just don't...
just one thing.

628
00:49:10,612 --> 00:49:12,820
If I don't come back, you'll say
I love my mother, right?

629
00:49:14,904 --> 00:49:16,487
-Okay.
-Okay, okay.

630
00:49:16,487 --> 00:49:17,570
All right, take it easy.

631
00:49:22,070 --> 00:49:23,737
Okay.

632
00:49:23,737 --> 00:49:25,445
Oh, actually
it's a little steep.

633
00:49:26,154 --> 00:49:27,862
-Everything OK?
-Yes.

634
00:49:27,862 --> 00:49:29,820
-Just, uh... try not to make me fall.
-All right.

635
00:49:32,820 --> 00:49:33,862
Tell me
how much do you need.

636
00:49:39,070 --> 00:49:40,820
Hey... Watch out!

637
00:49:42,987 --> 00:49:45,320
What the... Hey! Hey! Hey!
Fuck! Aah...

638
00:49:46,362 --> 00:49:47,945
What the fuck
are you doing up there?

639
00:49:47,945 --> 00:49:49,779
Sorry, sorry!

640
00:49:49,779 --> 00:49:51,362
She was stuck
in the leg of the bed!

641
00:49:51,362 --> 00:49:53,654
-Are you OK?
-Yes. Yes, I'm fine.

642
00:49:53,654 --> 00:49:54,987
Holy shit...

643
00:49:54,987 --> 00:49:56,820
Keep lowering me!

644
00:49:56,820 --> 00:49:58,779
Agree. Let's go.

645
00:50:14,612 --> 00:50:16,445
Okay, I'm here.

646
00:50:20,404 --> 00:50:21,445
Do you see anything?

647
00:50:22,737 --> 00:50:23,820
Ugh...

648
00:50:23,820 --> 00:50:25,487
Uh, it's just...

649
00:50:26,279 --> 00:50:27,737
It's a pile of laundry
and similar stuff.

650
00:50:29,112 --> 00:50:30,445
What do you mean?
Clothes?

651
00:50:32,195 --> 00:50:33,779
Yes, just down here
it smells like shit.

652
00:50:34,737 --> 00:50:35,862
See more?

653
00:50:37,070 --> 00:50:38,404
Yes, just, uh...
Just give me a minute.

654
00:50:38,820 --> 00:50:40,237
Okay.

655
00:50:48,445 --> 00:50:49,570
Oh, god...

656
00:50:54,195 --> 00:50:55,487
What the fuck?

657
00:51:00,570 --> 00:51:01,653
Bobby?

658
00:51:03,070 --> 00:51:04,195
Yes.

659
00:51:04,903 --> 00:51:06,695
I was just checking
that I was fine.

660
00:51:07,695 --> 00:51:09,195
Yes, I'm fine. Just, um...

661
00:51:10,487 --> 00:51:11,695
Okay...

662
00:51:12,612 --> 00:51:13,737
Yes.

663
00:51:14,528 --> 00:51:15,695
Okay.

664
00:51:23,862 --> 00:51:25,153
What the fuck...?

665
00:51:33,445 --> 00:51:35,862
Bobby? Come back!

666
00:51:35,862 --> 00:51:37,695
I don't like it at all!

667
00:51:37,695 --> 00:51:39,362
Hey! Uh...
Loosen up some more rope!

668
00:51:40,153 --> 00:51:42,153
I cannot!
It's over.

669
00:51:42,153 --> 00:51:43,320
Fuck...

670
00:51:52,487 --> 00:51:54,653
Fuck! Pick me up!

671
00:51:54,653 --> 00:51:56,195
Bobby! What happens?

672
00:51:56,195 --> 00:51:58,028
-Fuck!
-What do you see?

673
00:51:58,028 --> 00:52:00,362
What the fuck is it?
Bring it up!

674
00:52:00,362 --> 00:52:01,570
-I'm doing it! Holy Christ!
-Fuck!

675
00:52:01,570 --> 00:52:02,862
Pull harder!

676
00:52:02,862 --> 00:52:04,195
Shoot, friend!
What the fuck!

677
00:52:04,195 --> 00:52:05,862
It's getting entangled in me
on your feet!

678
00:52:05,862 --> 00:52:07,653
-I can't pull--
-Fuck, pull harder!

679
00:52:07,653 --> 00:52:10,153
Clark, hurry!

680
00:52:10,153 --> 00:52:12,112
We're almost there! We're almost there,
baby, a little more!

681
00:52:12,112 --> 00:52:14,278
-Pull him up!
-What did you see?

682
00:52:14,278 --> 00:52:16,153
There is, uh,
there's someone down there.

683
00:52:16,153 --> 00:52:17,695
-We got you. What?
-Fuck.

684
00:52:17,695 --> 00:52:19,320
Calm down, breathe.
Baby, everything's fine.

685
00:52:19,320 --> 00:52:21,112
Get this shit off me
off me, man. Fuck. Christ.

686
00:52:21,112 --> 00:52:22,403
-Everything is fine. Everything is fine.
-What did you see?

687
00:52:22,403 --> 00:52:24,528
-Here you are. Hey, take a deep breath.
-What kind of knot is it?

688
00:52:24,528 --> 00:52:25,862
Breathe deeply--

689
00:52:25,862 --> 00:52:27,403
-What the fuck?!
-Hey, hey, hey!

690
00:52:27,403 --> 00:52:29,278
-Help us! Clark!
-Hold on!

691
00:52:29,278 --> 00:52:30,945
-Okay, okay, okay!
-Help us, you ugly asshole!

692
00:52:30,945 --> 00:52:32,987
-Let me do it!
-Untie me, friend!

693
00:52:32,987 --> 00:52:34,487
What the hell
are you doing, Clark?

694
00:52:34,487 --> 00:52:35,695
-I can't do it!
-Hurry up, Clark!

695
00:52:35,695 --> 00:52:37,028
-I'm trying, I'm trying!
-FUCK!

696
00:52:37,028 --> 00:52:38,945
Don't give up!

697
00:52:38,945 --> 00:52:40,862
-Hold on!
-Fuck! Don't let me go!

698
00:52:40,862 --> 00:52:41,945
-Don't let me go!
-Let me get to--

699
00:52:41,945 --> 00:52:43,487
BOBBY!

700
00:52:43,487 --> 00:52:44,487
NO! KAT, NO!

701
00:52:45,903 --> 00:52:46,987
Bobby!

702
00:52:46,987 --> 00:52:48,653
BOBBY!

703
00:52:48,653 --> 00:52:50,820
Bobby!

704
00:52:50,820 --> 00:52:52,028
What are we doing?
We have to... Clark!

705
00:52:59,778 --> 00:53:02,612
Bobby! No! No! No!

706
00:53:02,612 --> 00:53:04,612
Ah... KAT! Kat...

707
00:53:04,612 --> 00:53:06,403
Bobby!

708
00:53:06,403 --> 00:53:07,820
Bobby! No!

709
00:53:07,820 --> 00:53:10,487
Bobby! No!

710
00:53:10,487 --> 00:53:11,820
Kat!

711
00:53:11,820 --> 00:53:13,653
Oh, fuck...

712
00:53:15,320 --> 00:53:18,112
Oh, no, no, no, no, no! No!

713
00:54:01,862 --> 00:54:03,195
Kat?!

714
00:54:08,945 --> 00:54:10,361
Kat?

715
00:55:38,445 --> 00:55:39,945
Is anyone there?

716
00:55:46,611 --> 00:55:48,028
Stay back!
Stay away from me!

717
00:56:48,403 --> 00:56:50,361
Clark? CLARK! I'm here...

718
00:56:51,903 --> 00:56:53,570
I'm here!
He's coming back.

719
00:56:53,570 --> 00:56:55,361
Please, Clark,
please let me in!

720
00:56:55,361 --> 00:56:56,778
- Kat?
- Let me in!

721
00:56:58,236 --> 00:57:00,986
W-w-where are you?

722
00:57:00,986 --> 00:57:02,861
We have to leave, Clark!
We have to go.

723
00:57:02,861 --> 00:57:04,861
He's coming back,
he will find me!

724
00:57:04,861 --> 00:57:08,028
Kat! Kat? Um... Wait, not
I understand. W-where are you?

725
00:57:08,028 --> 00:57:09,945
Please, damn it, let me in!

726
00:57:11,820 --> 00:57:13,195
But it's a...
it's-it's a wall!

727
00:57:13,195 --> 00:57:14,528
How do you... how do you see me?

728
00:57:16,320 --> 00:57:17,986
I'm on the other side
of glass.

729
00:57:17,986 --> 00:57:20,070
- How can you see...?
- How can you not see me?

730
00:57:20,070 --> 00:57:21,903
Which glass?! What the fuck
are you talking?

731
00:57:23,653 --> 00:57:25,820
B-what are you saying...

732
00:57:25,820 --> 00:57:28,153
Okay, you can see something
on your side?

733
00:57:28,153 --> 00:57:30,903
Do you see a handle, a door?
Is there a trap door, something?

734
00:57:30,903 --> 00:57:33,778
No, no, no, no...

735
00:57:33,778 --> 00:57:37,070
Um... Okay. Let me understand
how to do it, okay? Wait.

736
00:57:37,778 --> 00:57:39,903
Wait, okay?
It's that...

737
00:57:41,819 --> 00:57:43,778
- Clark?
- No, no, just let me...

738
00:57:43,778 --> 00:57:45,403
- Clark!
- Wait a minute!

739
00:57:45,403 --> 00:57:46,861
- Let me know how to do it!
- CLARK!

740
00:57:46,861 --> 00:57:47,986
- Let me understand how to do it...
- Clark! Clark!

741
00:57:47,986 --> 00:57:48,986
Clark, behind you!

742
00:59:06,278 --> 00:59:07,403
Mary!

743
00:59:18,736 --> 00:59:19,861
Mary...

744
00:59:20,944 --> 00:59:22,194
what came to mind?

745
00:59:23,694 --> 00:59:25,653
I have never, and I mean never,

746
00:59:25,653 --> 00:59:27,361
said that
you could go out.

747
00:59:29,611 --> 00:59:30,653
It's not good.

748
00:59:32,236 --> 00:59:33,944
They are everywhere.

749
01:00:51,236 --> 01:00:53,319
<i>Hello,</i>
<i>You called Dr. Mary Kline.</i>

750
01:00:53,319 --> 01:00:54,444
<i>I can't at the moment</i>
<i>answer,</i>

751
01:00:54,444 --> 01:00:56,361
<i>then leave a message</i>

752
01:00:56,361 --> 01:00:57,778
<i>and I will call you back</i>
<i>as soon as possible.</i>

753
01:01:00,778 --> 01:01:01,778
<i>Mary...</i>

754
01:01:04,944 --> 01:01:06,111
<i>I opened the window.</i>

755
01:01:10,194 --> 01:01:12,152
<i>I won't return.</i>

756
01:01:57,361 --> 01:01:58,152
<i>Please!</i>

757
01:01:59,777 --> 01:02:01,611
<i>Save us!</i>

758
01:02:01,611 --> 01:02:03,861
<i>Okay! I will!</i>

759
01:02:03,861 --> 01:02:06,152
<i>I will save you! I will!</i>

760
01:02:17,486 --> 01:02:19,319
<i>Don't die!</i>

761
01:02:21,611 --> 01:02:22,819
I don't know
where was that hand.

762
01:02:28,236 --> 01:02:30,194
<i>Hey there, crew!</i>

763
01:02:30,194 --> 01:02:32,652
<i>According to my map,</i>

764
01:02:32,652 --> 01:02:34,194
<i>we have landed</i>
<i>on the crystal coasts</i>

765
01:02:34,194 --> 01:02:36,277
<i>of a generous land,</i>

766
01:02:36,277 --> 01:02:39,194
<i>a full earth</i>
<i>of big business.</i>

767
01:02:39,194 --> 01:02:41,402
<i>So cast your anchors</i>
<i>and come down</i>

768
01:02:41,402 --> 01:02:44,194
<i>to the Ottoman Empire</i>
<i>by Captain Clark.</i>

769
01:02:44,194 --> 01:02:46,861
<i>Lose yourself in an infinite sea</i>

770
01:02:46,861 --> 01:02:50,486
<i>of tables, chairs, sofas</i>
<i>and quality bedrooms.</i>

771
01:02:50,486 --> 01:02:53,069
<i>You need bunk beds</i>
<i>for the lodgings of the scoundrels?</i>

772
01:02:53,069 --> 01:02:54,236
<i>We have everything!</i>

773
01:02:54,236 --> 01:02:56,402
<i>And at such low prices</i>

774
01:02:56,402 --> 01:02:58,069
<i>what it will seem like</i>
<i>to rob me!</i>

775
01:03:27,652 --> 01:03:28,777
Is anyone there?

776
01:03:40,444 --> 01:03:41,611
Is anyone there?

777
01:03:49,402 --> 01:03:50,527
Clark?

778
01:04:03,902 --> 01:04:05,444
Clark, can you hear me?

779
01:04:43,860 --> 01:04:45,485
Clark?

780
01:07:39,610 --> 01:07:40,735
Clark?

781
01:10:23,318 --> 01:10:24,485
Clark?

782
01:10:27,860 --> 01:10:28,693
You found it.

783
01:10:37,735 --> 01:10:39,235
Why are you hiding?

784
01:10:41,693 --> 01:10:43,277
You were making too much noise.

785
01:10:55,235 --> 01:10:56,568
Where are we?

786
01:10:59,902 --> 01:11:01,527
It's...

787
01:11:03,693 --> 01:11:05,652
...every place that has ever existed.

788
01:11:13,568 --> 01:11:15,235
How long have you been here?

789
01:11:21,610 --> 01:11:23,152
What was it?

790
01:11:28,777 --> 01:11:30,152
Stay calm.

791
01:11:34,902 --> 01:11:36,152
It's just me.

792
01:11:38,860 --> 01:11:40,318
You know me.

793
01:12:10,735 --> 01:12:12,151
I am sorry.

794
01:12:13,526 --> 01:12:15,526
It's for your own good.

795
01:14:19,610 --> 01:14:21,110
Over the course of life,

796
01:14:22,151 --> 01:14:27,318
the untrained mind
accumulate loops, habits...

797
01:14:29,818 --> 01:14:33,318
...behaviors that make you
go around in circles,

798
01:14:34,443 --> 01:14:36,401
creating the same problems,

799
01:14:37,776 --> 01:14:39,860
recurring
to the same solutions

800
01:14:41,401 --> 01:14:43,443
again and again.

801
01:14:46,110 --> 01:14:50,193
Yet, it is the neural pathway
of less resistance.

802
01:14:54,610 --> 01:14:55,901
The one I created.

803
01:14:56,443 --> 01:14:57,860
The one who kept me safe...

804
01:14:58,401 --> 01:14:59,818
when I was a child.

805
01:15:01,735 --> 01:15:03,318
You know...

806
01:15:05,610 --> 01:15:07,318
I learned to push people away
before they could hurt me.

807
01:15:08,943 --> 01:15:11,859
And now, as an adult,

808
01:15:12,776 --> 01:15:16,443
I'm still stuck
to the starting point.

809
01:15:19,568 --> 01:15:21,068
Alone.

810
01:15:22,859 --> 01:15:24,068
What is this place?

811
01:15:26,609 --> 01:15:29,234
It's a big mess.
Real?

812
01:15:29,234 --> 01:15:30,609
Clark...

813
01:15:32,068 --> 01:15:33,234
...let me help you...

814
01:15:35,734 --> 01:15:37,318
before you do anything
that you can't fix.

815
01:15:37,318 --> 01:15:38,776
Answer the question.

816
01:15:40,026 --> 01:15:42,401
Yes, it's a big mess.

817
01:15:45,359 --> 01:15:47,943
But also beautiful, in a certain sense.

818
01:15:47,943 --> 01:15:49,318
No?

819
01:15:57,234 --> 01:15:58,401
Who are these people?

820
01:16:00,443 --> 01:16:02,026
This place builds them.

821
01:16:03,276 --> 01:16:06,026
Oh, actually,
it's more like he remembers them.

822
01:16:07,734 --> 01:16:10,026
And several times
remember something,

823
01:16:10,026 --> 01:16:11,359
it gets worse.

824
01:16:13,484 --> 01:16:16,901
Somewhere out there
there's a guy in a striped t-shirt,

825
01:16:16,901 --> 01:16:18,693
but, in here, it's...

826
01:16:20,151 --> 01:16:21,359
remembered.

827
01:16:22,193 --> 01:16:24,693
Just a little wrong.

828
01:16:26,318 --> 01:16:28,359
Somewhere out there there is a man

829
01:16:28,359 --> 01:16:30,651
in a wheelchair, and a lamp.

830
01:16:39,859 --> 01:16:41,651
I'm pretty sure that's the case
that you get all this.

831
01:16:42,151 --> 01:16:44,026
You know, all these places

832
01:16:44,026 --> 01:16:46,734
and rooms and buildings

833
01:16:47,984 --> 01:16:49,401
who remember themselves badly.

834
01:16:49,401 --> 01:16:50,734
Clark...

835
01:16:51,193 --> 01:16:52,609
let's talk about it.

836
01:16:53,651 --> 01:16:54,984
In a certain sense...

837
01:16:56,193 --> 01:16:58,693
they are an improvement
compared to the originals.

838
01:17:00,234 --> 01:17:01,609
To begin with,

839
01:17:02,484 --> 01:17:04,026
they don't feel anything.

840
01:17:15,651 --> 01:17:17,151
Can you imagine
How beautiful does it have to be?

841
01:17:19,901 --> 01:17:21,193
I mean...

842
01:17:22,901 --> 01:17:28,068
...there are no thoughts
or pain, no ego, no fear.

843
01:17:29,151 --> 01:17:30,693
They simply...

844
01:17:31,776 --> 01:17:33,109
they exist.

845
01:17:34,276 --> 01:17:36,859
Like... like furniture!

846
01:17:40,318 --> 01:17:42,776
Look here.
The best part.

847
01:17:46,776 --> 01:17:47,818
You can eat them!

848
01:18:29,943 --> 01:18:31,234
That's mine, uh...

849
01:18:31,776 --> 01:18:33,401
deputy director.

850
01:18:36,109 --> 01:18:37,859
I tried to help her,
but she just, uh...

851
01:18:38,442 --> 01:18:39,734
Clark!

852
01:18:40,776 --> 01:18:43,942
If you untie me,
we can talk about it,

853
01:18:43,942 --> 01:18:45,609
make you feel better.

854
01:18:45,609 --> 01:18:47,151
Yes, well,
what if I untied you?

855
01:18:47,151 --> 01:18:48,609
You know, what would happen then?

856
01:18:49,026 --> 01:18:50,609
You'd start running around here

857
01:18:50,609 --> 01:18:51,942
like a chicken
headless,

858
01:18:51,942 --> 01:18:52,942
looking for a way out.

859
01:18:54,817 --> 01:18:56,026
But you would finish
in the same place you are now.

860
01:18:58,234 --> 01:19:00,609
Like that story about the route
that you always talk about.

861
01:19:00,859 --> 01:19:02,192
Clark!

862
01:19:03,401 --> 01:19:05,567
I just want to help you.
Just tell me what you need.

863
01:19:06,192 --> 01:19:07,859
I-I-I will.

864
01:19:09,526 --> 01:19:10,776
Really?

865
01:19:10,776 --> 01:19:12,609
Yes. Yes, please.

866
01:19:15,026 --> 01:19:16,526
Okay.

867
01:19:19,109 --> 01:19:20,692
Well, I want you to tell me

868
01:19:20,692 --> 01:19:22,359
which I didn't do
nothing bad, you know,

869
01:19:22,359 --> 01:19:24,276
that-that you were wrong
on my account.

870
01:19:24,276 --> 01:19:27,192
I was wrong about you! It is true.

871
01:19:27,192 --> 01:19:28,776
-I was wrong about you.
-No, no, not-not like that.

872
01:19:30,234 --> 01:19:32,109
Don't... not so fast, okay?

873
01:19:34,109 --> 01:19:35,651
I mean, I want...
I want to set the scene first!

874
01:19:39,776 --> 01:19:42,359
Let's get started, um...

875
01:19:43,067 --> 01:19:44,526
well, the night when, uh...

876
01:19:45,484 --> 01:19:46,817
where I got kicked out
from my house.

877
01:19:47,692 --> 01:19:48,984
Huh?

878
01:19:52,067 --> 01:19:53,776
It was, um... It was late.

879
01:19:54,984 --> 01:19:56,567
Much darker.

880
01:19:57,442 --> 01:19:58,609
Uh...

881
01:20:00,817 --> 01:20:02,442
Lights, please.

882
01:20:12,859 --> 01:20:14,109
I've tried this exercise before
with her.

883
01:20:14,109 --> 01:20:15,484
It doesn't lead anywhere.

884
01:20:16,776 --> 01:20:18,442
All right!

885
01:20:19,276 --> 01:20:20,942
I do it alone.

886
01:20:20,942 --> 01:20:22,776
After all, it's still my home.

887
01:20:26,567 --> 01:20:27,692
Yes.

888
01:20:29,151 --> 01:20:31,401
Thank you. Much better.

889
01:20:32,859 --> 01:20:34,067
But there is...

890
01:20:34,776 --> 01:20:36,109
again...

891
01:20:36,984 --> 01:20:38,484
something wrong.

892
01:20:56,026 --> 01:20:58,026
Clark, please...

893
01:21:30,192 --> 01:21:32,734
No, please, don't do it, don't...!

894
01:21:50,859 --> 01:21:52,359
I am sorry.

895
01:21:54,942 --> 01:21:56,359
Sorry, I...

896
01:21:57,859 --> 01:22:00,859
I broke the glass
and I woke you up.

897
01:22:03,484 --> 01:22:04,776
I know you like it
go to bed early.

898
01:22:09,817 --> 01:22:11,025
I was late at the shop.

899
01:22:13,442 --> 01:22:15,275
I think I lost
the knowledge of time.

900
01:22:18,192 --> 01:22:19,650
I was checking inventory.

901
01:22:20,317 --> 01:22:21,525
But...

902
01:22:22,150 --> 01:22:24,109
I stopped for a couple of beers.

903
01:22:24,109 --> 01:22:25,650
-Clark...
-Barbara!

904
01:22:27,484 --> 01:22:29,442
I was checking inventory.

905
01:22:31,400 --> 01:22:33,525
Then I stopped
to drink a couple of beers.

906
01:22:38,317 --> 01:22:40,109
Defi-define "a couple".

907
01:22:40,109 --> 01:22:41,609
All the ones I wanted.

908
01:22:43,150 --> 01:22:44,525
Because this is my home.

909
01:22:45,984 --> 01:22:47,650
I'll pay for it.

910
01:22:49,317 --> 01:22:51,609
I pay for everything.
I pay for you to go to school.

911
01:22:52,900 --> 01:22:54,525
I pay to make you stay
home from school!

912
01:22:55,317 --> 01:22:57,234
I pay for the roof
that's over your head!

913
01:22:58,775 --> 01:23:00,192
You want kids, right?

914
01:23:00,775 --> 01:23:02,400
Well, it takes money.

915
01:23:02,400 --> 01:23:03,775
So someone has to work
here.

916
01:23:05,734 --> 01:23:07,317
I said someone has to

917
01:23:07,317 --> 01:23:08,859
raise his big ass
and work here!

918
01:23:10,317 --> 01:23:12,150
Just because you didn't succeed
to be an architect not--

919
01:23:12,150 --> 01:23:13,900
I'm a fucking architect.

920
01:23:15,692 --> 01:23:18,109
I'm just stuck selling
shitty furniture because someone

921
01:23:18,109 --> 01:23:21,025
he doesn't raise his bulk
fucking ass to help me!

922
01:23:21,025 --> 01:23:23,109
-I'm not your wife!
-Stay in character.

923
01:23:23,109 --> 01:23:24,942
Stay in character!

924
01:23:24,942 --> 01:23:26,692
-I never even met her!
-STAY IN CHARACTER!

925
01:23:26,692 --> 01:23:28,400
FUCK YOU!

926
01:23:31,275 --> 01:23:33,150
What did you say?

927
01:23:33,150 --> 01:23:34,942
You want to know the real reason
why did your wife leave you?

928
01:23:34,942 --> 01:23:37,109
It wasn't about the drinking,

929
01:23:37,109 --> 01:23:40,275
or why you were coming home
staggering at all hours, or anger.

930
01:23:40,275 --> 01:23:42,275
It was because of your whining!

931
01:23:42,275 --> 01:23:43,900
It's never your fault,
True?

932
01:23:44,859 --> 01:23:46,900
Do you drink too much?
Blame it on work.

933
01:23:46,900 --> 01:23:49,775
Do you hate your job?
Blame the world.

934
01:23:49,775 --> 01:23:50,775
They'll throw you out
at home?

935
01:23:50,775 --> 01:23:52,567
Blame it on your wife.

936
01:23:52,567 --> 01:23:54,859
Do you attack me and tie me up?

937
01:23:54,859 --> 01:23:56,817
Blame it on your brain!

938
01:23:56,817 --> 01:23:59,359
You are your fucking brain,
idiot!

939
01:24:03,734 --> 01:24:06,067
-Are you saying it's my fault?
-Yes!

940
01:24:06,067 --> 01:24:07,609
But it's just how
You're high, aren't you?

941
01:24:08,067 --> 01:24:09,359
IT IS NOT TRUE?!

942
01:24:17,900 --> 01:24:19,609
How do I stop?

943
01:24:20,692 --> 01:24:22,609
Sincerely,
I don't have a fucking idea.

944
01:24:25,859 --> 01:24:27,275
I can't help you, Clark.

945
01:24:27,942 --> 01:24:29,609
As much as I tried.

946
01:24:30,984 --> 01:24:32,692
It's just not up to me.

947
01:24:36,359 --> 01:24:37,734
I can't save anyone.

948
01:24:47,692 --> 01:24:49,192
You know...

949
01:24:51,942 --> 01:24:53,525
I don't think so
of wanting to change.

950
01:24:56,525 --> 01:24:57,525
Then don't do it.

951
01:25:05,150 --> 01:25:06,400
I like it here.

952
01:25:11,025 --> 01:25:12,775
For the first time
after a long time,

953
01:25:12,775 --> 01:25:14,192
I feel like...

954
01:25:18,025 --> 01:25:19,567
I was exactly where
I should be.

955
01:25:23,525 --> 01:25:25,192
Then stay.

956
01:25:26,942 --> 01:25:28,400
Exactly where you are.

957
01:25:32,234 --> 01:25:34,067
But let me go.

958
01:26:03,442 --> 01:26:04,608
I am sorry.

959
01:26:08,692 --> 01:26:09,775
Of what?

960
01:26:40,608 --> 01:26:42,233
What are you doing in here?

961
01:26:48,692 --> 01:26:50,400
This is Mary.

962
01:26:51,733 --> 01:26:53,483
She's our therapist.

963
01:26:54,733 --> 01:26:56,525
He was just leaving.

964
01:26:58,567 --> 01:27:00,150
Ninth.

965
01:27:00,858 --> 01:27:02,400
You don't have to worry.

966
01:27:04,442 --> 01:27:06,358
He says that
we don't need to change.

967
01:27:18,608 --> 01:27:19,692
Everything is fine.

968
01:27:21,692 --> 01:27:23,400
It's just the way we are made.

969
01:31:18,191 --> 01:31:19,691
<i>Musulayo mutya abantu butsi eno</i>

970
01:31:19,691 --> 01:31:21,816
<i>mukama abawe emirembe bulijo.</i>

971
01:31:38,108 --> 01:31:39,775
<i>Üdözletet ülünk magyar...</i>

972
01:31:39,775 --> 01:31:42,441
No...

973
01:32:02,191 --> 01:32:04,775
<i>Greetings from the children</i>
<i>of planet Earth.</i>

974
01:32:16,900 --> 01:32:19,400
<i>Peace and happiness to all.</i>

975
01:32:29,483 --> 01:32:31,400
<i>Zdrávstvuyte! Privétstvuyu Vas!</i>

976
01:32:49,441 --> 01:32:49,983
<i>Bonjour tout le monde.</i>

977
01:35:08,358 --> 01:35:10,233
Is everything okay?

978
01:35:10,233 --> 01:35:11,316
Who the fuck is he?

979
01:35:11,316 --> 01:35:12,608
Who is?

980
01:35:13,858 --> 01:35:15,066
What happened?

981
01:35:18,774 --> 01:35:20,899
And the pirate?
Can you still see it?

982
01:35:20,899 --> 01:35:22,649
And the others?
Are they still coming out the back?

983
01:36:22,649 --> 01:36:24,774
<i>Musulayo mutya abantu butsi eno</i>

984
01:36:24,774 --> 01:36:27,024
<i>mukama abawe emirembe bulijo.</i>

985
01:36:35,899 --> 01:36:37,566
<i>Thài-khong pêng-iú, lín-hó.</i>

986
01:36:42,149 --> 01:36:44,482
<i>Üdözletet ülünk magyar</i>

987
01:36:44,482 --> 01:36:48,399
<i>nyelven minden békét szereö</i>
<i>lénynek aVilágegyetemen.</i>

988
01:37:05,691 --> 01:37:07,691
<i>Greetings from</i>
<i>children of planet Earth.</i>

989
01:37:50,566 --> 01:37:52,066
Hi, my name is Phil.

990
01:37:54,566 --> 01:37:56,482
And this is Mary, right?

991
01:37:59,316 --> 01:38:03,441
Um... I was hoping to do them
a few questions, just to...

992
01:38:05,232 --> 01:38:08,399
to clarify things a little on our part,

993
01:38:08,774 --> 01:38:09,857
if that's okay with you.

994
01:38:16,149 --> 01:38:19,357
Um, first of all, mhm...

995
01:38:19,357 --> 01:38:21,649
could you explain to me
like, um...

996
01:38:22,607 --> 01:38:23,774
did she get here?

997
01:38:27,024 --> 01:38:28,524
I walked through a wall

998
01:38:29,941 --> 01:38:31,607
in the basement
of a furniture store.

999
01:38:33,524 --> 01:38:34,691
Hmm.

1000
01:38:39,649 --> 01:38:42,274
Can confirm that this is it
the place in question?

1001
01:38:51,607 --> 01:38:54,316
Okay, good.
So was he shopping, or...

1002
01:38:56,649 --> 01:38:58,274
I was looking for a person.

1003
01:39:03,149 --> 01:39:04,732
Um...

1004
01:39:10,149 --> 01:39:11,566
was looking for this man,

1005
01:39:11,899 --> 01:39:13,316
here?

1006
01:39:17,357 --> 01:39:18,649
Where am I now?

1007
01:39:18,649 --> 01:39:20,566
Could you just confirm this for me?

1008
01:39:21,649 --> 01:39:23,399
This man here
Is this the person you were looking for?

1009
01:39:23,399 --> 01:39:24,982
Please.

1010
01:39:24,982 --> 01:39:26,482
- Excuse me, what was your name?
- Phil.

1011
01:39:28,107 --> 01:39:30,441
Please, Phil. Where am I?

1012
01:39:31,274 --> 01:39:32,482
I don't...

1013
01:39:40,024 --> 01:39:42,899
I produce, er... Sorry, my...

1014
01:39:42,899 --> 01:39:45,232
Our company, we produce...

1015
01:39:46,232 --> 01:39:48,232
MRI machines.

1016
01:39:48,440 --> 01:39:50,815
Or... I should say, um,

1017
01:39:50,815 --> 01:39:53,274
we produced
MRI machines.

1018
01:39:54,690 --> 01:39:55,774
Not anymore.

1019
01:39:57,024 --> 01:39:58,274
That was before...

1020
01:40:01,107 --> 01:40:02,607
- Before we found...
- You were in there.

1021
01:40:10,149 --> 01:40:12,357
Yes, I've been there.

1022
01:40:14,899 --> 01:40:17,690
And now, it's my job.

1023
01:40:19,107 --> 01:40:23,190
Every day, I go in there
and I'm just trying to...

1024
01:40:24,232 --> 01:40:25,857
I try to find out a-also
just a little more.

1025
01:40:26,982 --> 01:40:29,732
I-I map the areas
to the best of my ability.

1026
01:40:30,649 --> 01:40:32,482
And they always are
more convinced

1027
01:40:33,940 --> 01:40:38,107
that nothing
in our lives, Mary,

1028
01:40:38,107 --> 01:40:40,774
n-nothing in-in maybe
all documented history

1029
01:40:42,065 --> 01:40:45,232
matters more than that.

1030
01:40:47,065 --> 01:40:49,399
But I don't understand it.
Don't...

1031
01:40:49,399 --> 01:40:50,815
I-I can't even describe it.

1032
01:40:51,399 --> 01:40:52,607
It's...

1033
01:40:53,107 --> 01:40:54,649
It's like describing a dog

1034
01:40:54,649 --> 01:40:55,774
to someone
who has never seen a dog.

1035
01:40:57,732 --> 01:40:59,232
And then ask him
to draw it.

1036
01:41:05,690 --> 01:41:08,274
Now he wants me to...
describe it.

1037
01:41:10,982 --> 01:41:14,024
And then he'll write it down,
and after?

1038
01:41:14,024 --> 01:41:15,899
- Mary...
- Will you let me go?

1039
01:41:15,899 --> 01:41:17,357
We want it all
same thing here.

1040
01:41:17,357 --> 01:41:19,107
Really.

1041
01:41:19,107 --> 01:41:23,274
We just want to find out
even just a little more.

1042
01:41:24,774 --> 01:41:26,274
What will happen to me,
Phil?

1043
01:41:32,440 --> 01:41:33,774
This decision is not up to me.

1044
01:41:35,065 --> 01:41:36,524
So...

1045
01:41:37,690 --> 01:41:40,399
if we could just talk,
just me and her,

1046
01:41:41,565 --> 01:41:43,815
you know, just like...
like two normal people.

1047
01:41:45,524 --> 01:41:48,482
We could analyze this,
we were both in there,

1048
01:41:48,482 --> 01:41:50,690
and-and-and find
a meeting point.

1049
01:41:52,065 --> 01:41:56,440
There are doors
that open everywhere.

1050
01:41:57,774 --> 01:42:01,024
We don't know why
or what you connect them with.

1051
01:42:01,024 --> 01:42:02,940
They keep happening,

1052
01:42:02,940 --> 01:42:05,190
and we don't know
how to stop them.

1053
01:43:33,336 --> 01:43:41,336
A V O X F R A M E
C I N E M A T I C   T R A N S C R E A T I O N


