1
00:01:20,617 --> 00:01:22,533
Okay, okay, okay, okay...

2
00:01:24,617 --> 00:01:26,283
Okay...

3
00:02:03,241 --> 00:02:05,325
Yes... Yes...

4
00:02:05,325 --> 00:02:09,158
Yes, yes, come on...
Come on, yes! Yes, yes!

5
00:02:09,158 --> 00:02:10,991
Okay. Okay. Okay.

6
00:02:50,158 --> 00:02:51,783
Here we go, here we go.

7
00:02:52,616 --> 00:02:55,158
Okay. Okay. Fuck.

8
00:02:55,616 --> 00:02:58,116
Work. Work. Work.

9
00:02:59,283 --> 00:03:01,825
Standard... Okay...

10
00:03:01,825 --> 00:03:03,408
Standard, can you-
can you hear me?

11
00:03:04,325 --> 00:03:05,950
This is Naren.

12
00:03:05,950 --> 00:03:07,741
And I've, um...

13
00:03:07,741 --> 00:03:09,158
I've been separated,
uh, from the others.

14
00:03:09,158 --> 00:03:10,491
And I think I'm okay,

15
00:03:10,491 --> 00:03:11,700
but I'm not sure
where I, uh...

16
00:03:12,991 --> 00:03:14,450
I've never been out
this far before, so I don't...

17
00:03:14,450 --> 00:03:16,575
Um...

18
00:03:16,575 --> 00:03:18,700
There was this, uh...

19
00:03:18,700 --> 00:03:20,325
I didn't get a good look
at it, but there was, um...

20
00:03:21,325 --> 00:03:22,491
there's something else
in here.

21
00:03:24,700 --> 00:03:26,116
I need you guys.

22
00:03:27,033 --> 00:03:28,575
Okay? I need you guys
to get me, please.

23
00:03:30,241 --> 00:03:33,158
Fuck, I need you guys
to come out and get me.

24
00:03:33,158 --> 00:03:35,241
Can you... can you come,
please, standard?

25
00:03:35,991 --> 00:03:37,741
Standard?

26
00:03:38,575 --> 00:03:40,033
Oh, fuck!

27
00:03:43,991 --> 00:03:45,325
Fuck...

28
00:03:52,825 --> 00:03:54,366
Fuck! Fuck...

29
00:04:06,533 --> 00:04:08,158
Oh, shit... What the fuck?

30
00:05:40,199 --> 00:05:41,449
What the fuck?

31
00:06:05,616 --> 00:06:07,408
Fuck! Fuck! Fuck!

32
00:06:13,324 --> 00:06:14,449
Fuck!

33
00:06:18,949 --> 00:06:20,199
Fuck, fuck, fuck! Fuck!

34
00:07:47,199 --> 00:07:50,491
<i>We all have</i>
<i>our loops, our habits...</i>

35
00:07:53,824 --> 00:07:55,658
<i>...behaviors that keep us</i>
<i>walking in circles...</i>

36
00:07:58,116 --> 00:07:59,366
<i>...reaching</i>
<i>for the same solutions</i>

37
00:07:59,366 --> 00:08:00,824
<i>over and over again,</i>

38
00:08:04,324 --> 00:08:06,324
<i>thinking each time they'll</i>
<i>take you somewhere new.</i>

39
00:08:07,533 --> 00:08:08,699
<i>But they don't.</i>

40
00:08:16,199 --> 00:08:18,116
<i>And still,</i>

41
00:08:18,116 --> 00:08:19,824
<i>it's the neural pathway</i>
<i>of least resistance.</i>

42
00:08:23,116 --> 00:08:25,033
<i>A path you made.</i>

43
00:08:26,033 --> 00:08:27,449
<i>It's the one</i>
<i>that kept you safe</i>

44
00:08:27,449 --> 00:08:28,783
<i>when you were a child.</i>

45
00:08:34,866 --> 00:08:36,116
<i>You learned</i>
<i>to push people away</i>

46
00:08:36,783 --> 00:08:38,033
<i>before they could hurt you.</i>

47
00:08:40,574 --> 00:08:41,908
<i>And now,</i>

48
00:08:41,908 --> 00:08:43,574
<i>as an adult,</i>

49
00:08:43,574 --> 00:08:45,199
<i>you're still stuck</i>
<i>right where you started.</i>

50
00:08:50,699 --> 00:08:51,866
Alone.

51
00:08:58,199 --> 00:08:59,699
I mean, I'm not lonely.

52
00:09:00,741 --> 00:09:05,407
I have employees
and... customers.

53
00:09:05,407 --> 00:09:07,407
I didn't say lonely.
I said alone.

54
00:09:08,282 --> 00:09:09,741
Yeah, well, I mean...

55
00:09:11,907 --> 00:09:13,907
I hurt people.

56
00:09:13,907 --> 00:09:15,741
I don't want to.
It's just the way I'm wired.

57
00:09:15,741 --> 00:09:17,699
So maybe I deserve
to be alone.

58
00:09:18,824 --> 00:09:20,366
Do you think anyone
deserves to be alone?

59
00:09:21,532 --> 00:09:23,657
I don't know, but, you know,

60
00:09:23,657 --> 00:09:25,074
maybe it's not
such a bad thing.

61
00:09:26,282 --> 00:09:27,866
Being alone feels...

62
00:09:27,866 --> 00:09:29,116
deeply ingrained.

63
00:09:29,699 --> 00:09:30,866
I understand.

64
00:09:31,907 --> 00:09:35,324
You've had dreams
and a lot of resistance,

65
00:09:35,324 --> 00:09:38,449
not a lot of support
in realizing those dreams.

66
00:09:38,449 --> 00:09:41,116
And when we've experienced...

67
00:09:42,032 --> 00:09:44,782
hurt again and again,

68
00:09:45,199 --> 00:09:46,782
we start to expect it.

69
00:09:46,782 --> 00:09:48,157
It's like,
"Oh, I know this path.

70
00:09:48,157 --> 00:09:49,324
I know where it goes."

71
00:09:50,782 --> 00:09:52,032
So...

72
00:09:53,366 --> 00:09:55,532
are you interested
in forging a new path

73
00:09:55,532 --> 00:09:56,866
and see where that leads?

74
00:09:57,699 --> 00:10:00,366
Sure. Why not?
You know, I'm here.

75
00:10:01,532 --> 00:10:02,657
Great.

76
00:10:03,074 --> 00:10:04,574
So I want to revisit

77
00:10:04,574 --> 00:10:06,782
an exercise we've done before.

78
00:10:08,074 --> 00:10:09,491
The role play.

79
00:10:09,491 --> 00:10:11,324
-Oh, the acting thing?
-Yeah.

80
00:10:11,324 --> 00:10:13,282
-I feel stupid doing that.
-I know.

81
00:10:13,282 --> 00:10:15,241
But we have a few minutes.
Let's, um...

82
00:10:16,366 --> 00:10:17,991
Yeah, let's try. A little bit.

83
00:10:18,532 --> 00:10:19,991
All right.

84
00:10:20,657 --> 00:10:21,991
Let's set the scene.

85
00:10:23,282 --> 00:10:27,074
Let's go back to the night
that Barbara left you.

86
00:10:28,491 --> 00:10:29,616
You mean the night
she kicked me out

87
00:10:29,616 --> 00:10:30,699
of my own house?

88
00:10:30,949 --> 00:10:32,657
Yeah.

89
00:10:33,116 --> 00:10:34,199
I'm playing myself.

90
00:10:35,449 --> 00:10:37,324
-And I'll be Barbara.
-It is my house, by the way.

91
00:10:38,282 --> 00:10:39,824
I'm the one paying for it.

92
00:10:40,449 --> 00:10:42,657
-I know.
-All right.

93
00:10:44,991 --> 00:10:46,782
Okay, so, um...

94
00:10:48,616 --> 00:10:51,116
I got home late.
I don't know how late.

95
00:10:51,116 --> 00:10:53,032
Uh... She was already asleep.
Maybe midnight.

96
00:10:54,616 --> 00:10:56,532
She usually goes to bed
before... It doesn't matter.

97
00:10:56,532 --> 00:10:59,157
The point is, I was
in the kitchen, and, um...

98
00:10:59,157 --> 00:11:01,657
the glass, I broke the glass,

99
00:11:01,657 --> 00:11:05,116
and she comes running down
to see what happened, and...

100
00:11:05,866 --> 00:11:07,157
things escalated.

101
00:11:07,157 --> 00:11:08,616
And how do you feel?

102
00:11:09,157 --> 00:11:11,199
Well, I was...

103
00:11:11,199 --> 00:11:14,199
I was drunk, and, um...

104
00:11:14,199 --> 00:11:16,532
I-I felt stupid, you know.

105
00:11:16,532 --> 00:11:19,199
I was angry, because...
because I broke the glass.

106
00:11:19,199 --> 00:11:20,949
Can you say that to me?

107
00:11:20,949 --> 00:11:22,824
-Uh, what, to-to Barbara?
-Yeah.

108
00:11:25,907 --> 00:11:29,199
Um... I'm sorry
that I woke you.

109
00:11:32,491 --> 00:11:35,282
Maybe if you'd
come home earlier,

110
00:11:35,282 --> 00:11:36,699
we could have spent
the evening together.

111
00:11:38,116 --> 00:11:39,991
No, I was...
I was working, you know?

112
00:11:39,991 --> 00:11:41,657
I came straight home
after work.

113
00:11:41,657 --> 00:11:43,116
Be honest with me, please.

114
00:11:44,157 --> 00:11:45,657
I can smell it on your breath.

115
00:11:48,157 --> 00:11:49,574
I had a few beers.

116
00:11:49,824 --> 00:11:51,449
Define a few.

117
00:11:51,449 --> 00:11:52,616
Well, it was a hard day.

118
00:11:53,907 --> 00:11:55,324
I needed to wind down.

119
00:11:55,324 --> 00:11:56,657
All you ever do
is wind down.

120
00:11:57,782 --> 00:11:58,782
You're always at the store.

121
00:12:03,324 --> 00:12:04,699
You want kids, right?

122
00:12:06,491 --> 00:12:08,199
-We both do.
-Well, you know...

123
00:12:08,199 --> 00:12:09,616
having a family takes money,

124
00:12:09,616 --> 00:12:10,907
which means
someone has to work.

125
00:12:11,990 --> 00:12:13,615
Unless being
a professional student

126
00:12:13,615 --> 00:12:15,532
is considered a job
these days.

127
00:12:15,532 --> 00:12:17,949
That's not fair. You know
I had to take time off.

128
00:12:17,949 --> 00:12:19,407
Well, it's not my fault
if you can't keep up.

129
00:12:19,407 --> 00:12:20,615
How are you going
to be a lawyer

130
00:12:20,615 --> 00:12:21,824
if you can't even handle
law school?

131
00:12:23,990 --> 00:12:25,532
Who do you think pays
for everything

132
00:12:25,532 --> 00:12:26,824
while you're gallivanting
around campus

133
00:12:26,824 --> 00:12:28,032
like a 30-year-old freshman?

134
00:12:28,865 --> 00:12:30,532
I'll give you a hint: it's me.

135
00:12:31,782 --> 00:12:33,907
I pay for your school, I pay
for your time off school,

136
00:12:33,907 --> 00:12:35,032
I pay for the roof
over your head.

137
00:12:35,032 --> 00:12:36,990
-Can I talk now?
-No! No.

138
00:12:36,990 --> 00:12:38,365
Because I'd like to know,
what do you think happens

139
00:12:38,365 --> 00:12:40,490
if you do manage to graduate?

140
00:12:40,490 --> 00:12:42,657
You know, you pop out a kid,
then leave me with the bill.

141
00:12:42,657 --> 00:12:45,699
Or am I stuck
at home changing diapers because

142
00:12:45,699 --> 00:12:47,574
you're too busy working for
the first time in your life?

143
00:12:47,574 --> 00:12:49,532
-Now you're being cruel.
-I'm being honest.

144
00:12:50,490 --> 00:12:51,990
I thought that's
what you always wanted.

145
00:12:53,740 --> 00:12:55,365
Just because you didn't get to
be an architect doesn't mean--

146
00:12:55,365 --> 00:12:56,990
I am a fucking architect!

147
00:12:58,824 --> 00:13:01,657
God damn it, I'm just stuck
selling shit furniture because

148
00:13:01,657 --> 00:13:03,824
someone won't get off their
fat fucking ass and help me!

149
00:13:12,199 --> 00:13:13,657
How do you feel, Clark?

150
00:13:19,157 --> 00:13:21,074
Who am I talking to?

151
00:13:21,074 --> 00:13:22,490
-Me, here, now.
-You? Okay.

152
00:13:23,782 --> 00:13:25,074
Um...

153
00:13:26,532 --> 00:13:28,657
I'm sorry,
I didn't mean to, uh...

154
00:13:28,657 --> 00:13:30,990
...you know, get angry

155
00:13:30,990 --> 00:13:32,865
or lose my temper
or whatever.

156
00:13:32,865 --> 00:13:33,949
I know.

157
00:13:35,115 --> 00:13:36,949
That's the purpose
of the whole exercise.

158
00:13:38,157 --> 00:13:39,532
This is a good start.

159
00:13:40,074 --> 00:13:42,074
To feel what you feel,

160
00:13:42,074 --> 00:13:44,074
and then learn to identify
a new path.

161
00:13:45,615 --> 00:13:48,449
Your reaction was
actually quite normal.

162
00:13:50,907 --> 00:13:52,115
Well, that's me!

163
00:13:54,449 --> 00:13:56,949
<i>Well, ahoy there, mateys!</i>

164
00:13:56,949 --> 00:13:58,657
<i>Tired of spending</i>
<i>your hard-earned doubloons</i>

165
00:13:58,657 --> 00:14:00,990
<i>on overpriced furniture?</i>

166
00:14:00,990 --> 00:14:03,157
<i>Looking for deals</i>
<i>that'll shiver your timbers?</i>

167
00:14:03,157 --> 00:14:05,074
<i>Then come on down</i>

168
00:14:05,074 --> 00:14:07,074
<i>to Cap'n Clark's</i>
<i>Ottoman Empire,</i>

169
00:14:07,074 --> 00:14:09,032
<i>the Santa Clara Valley's</i>

170
00:14:09,032 --> 00:14:11,282
<i>favorite warehouse</i>
<i>and showrooms.</i>

171
00:14:11,282 --> 00:14:13,324
<i>You'll find bedrooms,</i>
<i>living rooms,</i>

172
00:14:13,324 --> 00:14:16,324
<i>dinettes, dens</i>
<i>and bathrooms aplenty.</i>

173
00:14:16,324 --> 00:14:19,074
<i>First-time homeowners?</i>
<i>We've got ya.</i>

174
00:14:19,074 --> 00:14:20,824
<i>New parents looking</i>
<i>for Billy's first crib?</i>

175
00:14:20,824 --> 00:14:22,407
<i>We've got ya!</i>

176
00:14:22,407 --> 00:14:24,324
<i>From the latest</i>
<i>in modern design</i>

177
00:14:24,324 --> 00:14:26,657
<i>to the classic styles</i>
<i>of yesteryear,</i>

178
00:14:26,657 --> 00:14:28,699
<i>it's all here</i>
<i>and it's all a steal.</i>

179
00:14:29,240 --> 00:14:30,740
<i>What's that, Polly?</i>

180
00:14:30,740 --> 00:14:32,574
<i>You're worried about credit?</i>

181
00:14:32,574 --> 00:14:36,574
<i>Ha! Cap'n Clark says</i>
<i>no credit, no problem!</i>

182
00:14:36,574 --> 00:14:38,907
<i>Sail the high seas</i>
<i>of high quality,</i>

183
00:14:38,907 --> 00:14:40,824
<i>and leave your money problems</i>
<i>at the door.</i>

184
00:14:40,824 --> 00:14:42,449
<i>Walk in today</i>

185
00:14:42,449 --> 00:14:44,490
<i>and get your dream</i>
<i>sectional lounger,</i>

186
00:14:44,490 --> 00:14:47,490
<i>kitchen table, floor lamp,</i>
<i>and bed frame here</i>

187
00:14:47,490 --> 00:14:50,490
<i>at Cap'n Clark's</i>
<i>Ottoman Empire,</i>

188
00:14:50,490 --> 00:14:53,282
<i>located at Capitol and McKee,</i>
<i>just off the 680.</i>

189
00:14:53,282 --> 00:14:54,865
<i>Arr! Walk in today...</i>

190
00:14:56,199 --> 00:14:58,032
<i>...kick your feet back,</i>

191
00:14:58,032 --> 00:15:00,240
<i>and enjoy an empire</i>
<i>of your own!</i>

192
00:15:00,240 --> 00:15:03,074
<i>For every sultan</i>
<i>deserves a throne,</i>

193
00:15:03,074 --> 00:15:04,532
<i>and we've got one</i>
<i>with your name on it,</i>

194
00:15:04,532 --> 00:15:05,865
<i>here at Cap'n Clark's--</i>

195
00:15:07,074 --> 00:15:07,990
<i>No way!</i>

196
00:15:09,240 --> 00:15:10,865
<i>-Clark, you good?</i>
<i>-Turn the camera off.</i>

197
00:15:10,865 --> 00:15:12,740
<i>No, no, it's good.</i>
<i>It's outtake stuff, dude.</i>

198
00:15:12,740 --> 00:15:14,699
<i>-Turn the fucking camera off.</i>
<i>-Okay... Jesus...</i>

199
00:15:16,615 --> 00:15:18,115
You, uh, you need help?

200
00:15:18,115 --> 00:15:19,865
No, I got it, I got it.

201
00:15:20,740 --> 00:15:22,407
Um...

202
00:15:22,407 --> 00:15:24,407
-Are we going again, or...?
-No.

203
00:15:24,407 --> 00:15:26,282
Kat, you can open
the store now.

204
00:15:26,282 --> 00:15:28,032
We've been open.

205
00:15:30,865 --> 00:15:33,074
You know, dude,
I still don't get it.

206
00:15:33,074 --> 00:15:36,157
Are you, like,
a pirate or a sultan?

207
00:15:36,157 --> 00:15:38,490
-Just be good to establish it.
-I'm a... Shut up.

208
00:15:38,490 --> 00:15:41,490
Piece of cheap
particleboard bullshit.

209
00:15:42,157 --> 00:15:43,698
Clear this stuff up, will you?

210
00:15:44,532 --> 00:15:45,698
Here.

211
00:16:03,823 --> 00:16:04,782
Sorry about that.

212
00:16:05,782 --> 00:16:07,157
How's it looking?

213
00:16:07,157 --> 00:16:09,032
Meter reads fine.

214
00:16:09,032 --> 00:16:10,865
If your bill's coming in high,
that's on you.

215
00:16:12,365 --> 00:16:13,990
What about the outages?
That happens after hours.

216
00:16:15,323 --> 00:16:17,740
Don't know. Fluorescents
must be tripping a breaker.

217
00:16:19,907 --> 00:16:22,657
I turn the overheads off
when the store closes,

218
00:16:22,657 --> 00:16:23,948
before the power gets weird.

219
00:16:25,282 --> 00:16:26,615
Anyway, wouldn't that
just make the bills go down?

220
00:16:30,073 --> 00:16:31,323
Where's your breaker box?

221
00:16:32,948 --> 00:16:34,490
I'm no expert,

222
00:16:34,490 --> 00:16:37,615
but I checked earlier,
and everything looks okay.

223
00:16:37,615 --> 00:16:39,740
-You said the lights flicker.
-Yeah, the whole store does.

224
00:16:39,740 --> 00:16:41,448
-Huh.
-Just not at the same time.

225
00:16:41,448 --> 00:16:43,115
One night,
I lose the power upstairs.

226
00:16:43,115 --> 00:16:45,448
Next night, it's down here.
There's no rhyme or...

227
00:16:52,907 --> 00:16:54,323
Who the hell installed
this thing?

228
00:16:55,198 --> 00:16:57,115
Well, the building came wired.

229
00:16:57,115 --> 00:16:58,573
I mean, it's dated,
but it's not that old.

230
00:17:05,740 --> 00:17:06,573
Take a look at this.

231
00:17:11,365 --> 00:17:12,448
That wasn't there before.

232
00:17:13,573 --> 00:17:17,948
Or... maybe I didn't notice.
Like I say, I'm no expert.

233
00:17:17,948 --> 00:17:19,948
Why-why is it...
why is it going that way?

234
00:17:19,948 --> 00:17:21,657
Better question:

235
00:17:22,782 --> 00:17:24,490
what is it even connected to?

236
00:17:25,532 --> 00:17:26,740
Huh?

237
00:17:34,740 --> 00:17:36,532
Kat! How's the power?

238
00:17:37,448 --> 00:17:38,657
What?

239
00:17:38,657 --> 00:17:40,448
Anything happen up there?

240
00:17:40,865 --> 00:17:42,073
Damn...

241
00:17:42,073 --> 00:17:43,407
The rat's back.

242
00:17:44,073 --> 00:17:45,615
-But the power's on.
-Yeah.

243
00:17:45,615 --> 00:17:47,282
I thought we killed the rat.

244
00:17:47,282 --> 00:17:48,365
We killed  <i>a </i> rat.

245
00:17:50,323 --> 00:17:53,198
-So is this the problem?
-Don't see how.

246
00:17:53,198 --> 00:17:54,698
Power can't even go through
this part of the circuit.

247
00:17:55,115 --> 00:17:56,323
It's just...

248
00:17:56,323 --> 00:17:57,573
there.

249
00:17:58,573 --> 00:18:00,907
Like some schmo
just stuck it in there.

250
00:18:00,907 --> 00:18:03,073
Yeah.

251
00:18:11,782 --> 00:18:13,198
<i>Do you ever feel</i>

252
00:18:13,198 --> 00:18:14,907
<i>like you're living</i>
<i>behind glass?</i>

253
00:18:14,907 --> 00:18:16,198
<i>Watching life happen,</i>

254
00:18:17,157 --> 00:18:19,198
<i>but never really</i>
<i>stepping into it?</i>

255
00:18:20,365 --> 00:18:23,323
<i>Maybe it's time</i>
<i>to open the window within.</i>

256
00:18:24,823 --> 00:18:27,115
<i>You can be</i>
<i>the author of your own design</i>

257
00:18:27,115 --> 00:18:28,657
<i>because we all deserve</i>
<i>another chance</i>

258
00:18:28,657 --> 00:18:30,115
<i>to fulfill our dreams.</i>

259
00:18:31,323 --> 00:18:32,990
<i>The moment you believe</i>
<i>change is possible,</i>

260
00:18:32,990 --> 00:18:34,198
<i>you've already begun.</i>

261
00:18:35,198 --> 00:18:37,282
<i>Order </i> The Window Within

262
00:18:37,282 --> 00:18:39,157
<i>and the companion</i>
<i>three-part audio program,</i>

263
00:18:39,157 --> 00:18:42,948
Guided Openings,
<i>by Dr. Mary Klein.</i>

264
00:18:42,948 --> 00:18:44,782
<i>Available now</i>
<i>for $24.95 plus shipping.</i>

265
00:18:45,990 --> 00:18:50,323
<i>Call 1-800-555-0199.</i>

266
00:18:52,157 --> 00:18:54,282
<i>It's never</i>
<i>too late to forge a new path.</i>

267
00:18:57,157 --> 00:18:59,198
<i>So, you're</i>
<i>still trusting paper folders,</i>

268
00:18:59,198 --> 00:19:01,448
<i>mislabeled tapes,</i>
<i>and a locked filing cabinet</i>

269
00:19:01,448 --> 00:19:03,032
<i>that anyone</i>
<i>with a spare key can open?</i>

270
00:19:03,032 --> 00:19:05,323
<i>Your business runs</i>
<i>on information,</i>

271
00:19:05,323 --> 00:19:07,948
<i>yet most companies treat</i>
<i>their data like clutter...</i>

272
00:19:12,115 --> 00:19:14,240
<i>That small blip</i>
<i>is not an asteroid.</i>

273
00:19:14,240 --> 00:19:16,406
<i>It's a spaceship,</i>
<i>and it's on our tail.</i>

274
00:19:16,406 --> 00:19:18,823
<i>-It's getting closer.</i>
<i>-Impossible, Rigna.</i>

275
00:19:18,823 --> 00:19:21,615
<i>They couldn't have spotted us.</i>
<i>We have our radar shield on.</i>

276
00:19:21,615 --> 00:19:24,115
<i>I know that, sir,</i>
<i>but they are gaining on us.</i>

277
00:19:24,115 --> 00:19:26,073
<i>Is it possible</i>
<i>Earth has a secret device</i>

278
00:19:26,073 --> 00:19:27,906
<i>that can penetrate</i>
<i>our radar shield?</i>

279
00:20:03,323 --> 00:20:04,740
Piece of shit.

280
00:20:52,406 --> 00:20:55,198
<i>Why did you</i>
<i>do this to yourself?</i>

281
00:20:58,948 --> 00:21:00,323
<i>How did you get here?</i>

282
00:21:04,323 --> 00:21:07,823
<i>Your consciousness</i>
<i>is a room full of memories</i>

283
00:21:07,823 --> 00:21:10,240
<i>that is constantly evolving.</i>

284
00:21:12,490 --> 00:21:13,990
<i>But as you walk through life,</i>

285
00:21:15,240 --> 00:21:17,573
<i>the untrained mind</i>
<i>can start to build walls,</i>

286
00:21:19,073 --> 00:21:20,323
<i>put up barriers</i>

287
00:21:22,115 --> 00:21:23,615
<i>to protect itself</i>
<i>from the outside world.</i>

288
00:21:25,490 --> 00:21:27,198
<i>It's a natural response.</i>

289
00:21:28,781 --> 00:21:30,323
<i>Something we are</i>
<i>often unaware of.</i>

290
00:21:31,615 --> 00:21:33,740
<i>But if gone unchecked,</i>

291
00:21:33,740 --> 00:21:35,240
<i>it can leave you</i>
<i>feeling trapped.</i>

292
00:21:37,490 --> 00:21:39,531
<i>You can become convinced</i>
<i>that the world outside</i>

293
00:21:39,531 --> 00:21:41,156
<i>is better off without you.</i>

294
00:21:42,656 --> 00:21:44,281
<i>That you never deserve</i>
<i>the relationships you've had.</i>

295
00:21:45,906 --> 00:21:48,323
<i>Resigned to watch</i>
<i>your life unfold</i>

296
00:21:48,323 --> 00:21:50,073
<i>from behind a lone window.</i>

297
00:21:52,448 --> 00:21:54,115
<i>I can help you open it now</i>

298
00:21:56,031 --> 00:21:57,448
<i>because the window</i>
<i>isn't locked.</i>

299
00:21:59,698 --> 00:22:01,573
<i>The latch was never broken.</i>

300
00:22:05,281 --> 00:22:06,906
<i>Are you ready to step through?</i>

301
00:22:10,198 --> 00:22:12,531
<i>So that you can reclaim that</i>
<i>which was once yours...</i>

302
00:22:14,781 --> 00:22:17,240
<i>and take back control</i>
<i>of your life.</i>

303
00:22:19,240 --> 00:22:20,740
<i>The life you want</i>
<i>to be living.</i>

304
00:22:23,115 --> 00:22:25,365
<i>Unburdened</i>
<i>by the traumas of the past.</i>

305
00:22:26,781 --> 00:22:29,115
<i>Free of the confines</i>
<i>you had built.</i>

306
00:22:29,115 --> 00:22:31,156
...to leave,
and so I decided...

307
00:22:31,156 --> 00:22:34,240
<i>And free to choose</i>
<i>a path of your own design.</i>

308
00:23:11,073 --> 00:23:13,573
<i>Well, hey there,</i>
<i>cowboys and cowgirls!</i>

309
00:23:13,573 --> 00:23:14,823
<i>Are you looking</i>
<i>to rustle up the best deals</i>

310
00:23:14,823 --> 00:23:16,156
<i>this side of the Rio Grande?</i>

311
00:23:16,156 --> 00:23:17,323
Prick.

312
00:23:17,323 --> 00:23:20,323
<i>Well, yeehaw, I say yeehaw!</i>

313
00:23:20,323 --> 00:23:22,698
<i>Here at Big Wayne's,</i>
<i>our dining room sets</i>

314
00:23:22,698 --> 00:23:25,198
<i>are gonna make you feel</i>
<i>like you just struck gold.</i>

315
00:23:25,198 --> 00:23:27,531
<i>So don't even think</i>
<i>about going anyplace else.</i>

316
00:23:27,531 --> 00:23:29,489
<i>Big Wayne's,</i>
<i>just look for the golden--</i>

317
00:23:44,948 --> 00:23:46,198
What the...

318
00:24:03,323 --> 00:24:06,406
Stupid... Fuck! Piece of shit!

319
00:29:46,155 --> 00:29:47,822
<i>Gok wai hou maa?</i>

320
00:29:47,822 --> 00:29:48,947
<i>Zuk gok wai ping on gin</i>
<i>hong faai lok.</i>

321
00:29:53,197 --> 00:29:55,822
<i>Zdrávstvuyte! Privétstvuyu Vas!</i>

322
00:30:12,780 --> 00:30:14,614
<i>Bonjour tout le monde.</i>

323
00:30:16,072 --> 00:30:17,405
<i>Naykaungg parsalarr?</i>

324
00:30:19,280 --> 00:30:20,114
<i>Shalom.</i>

325
00:30:21,364 --> 00:30:23,114
<i>Hola y saludos a todos.</i>

326
00:30:24,864 --> 00:30:26,239
<i>Selamat malam hadirin sekalian,</i>

327
00:30:26,239 --> 00:30:27,530
<i>selamat berpisah...</i>

328
00:30:27,530 --> 00:30:28,780
Hello?

329
00:30:28,780 --> 00:30:30,655
<i>...dilain waktu.</i>

330
00:30:30,655 --> 00:30:32,655
<i>Kay pachamamta niytapas maytapas</i>

331
00:30:32,655 --> 00:30:35,447
<i>rimapallasta runasimipi.</i>

332
00:30:35,447 --> 00:30:36,655
<i>Aao ji, jee aya nu.</i>

333
00:30:42,155 --> 00:30:44,572
<i>Salvete quicumque estis;</i>

334
00:30:44,572 --> 00:30:47,364
<i>bonam erga</i>
<i>vos voluntatem habemus,</i>

335
00:30:47,364 --> 00:30:50,405
<i>et pacem per astra ferimus.</i>

336
00:30:52,739 --> 00:30:55,239
<i>Hartelijke groeten aan iedereen.</i>

337
00:30:55,239 --> 00:30:56,822
<i>Herzliche Gü e an alle.</i>

338
00:30:58,239 --> 00:31:00,239
<i>Assalamu alaikum.</i>

339
00:31:00,239 --> 00:31:04,197
<i>Hum zameen ke rehne</i>
<i>waalon ki taraf se</i>

340
00:31:04,197 --> 00:31:06,572
<i>aap ko khush aamdeed</i>
<i>kehte hain.</i>

341
00:31:06,572 --> 00:31:08,864
What the fuck?

342
00:31:16,364 --> 00:31:17,739
<i>Konnichiwa. O genki desu ka?</i>

343
00:31:19,072 --> 00:31:20,072
<i>Dharati ke waasiyon ki</i>

344
00:31:20,072 --> 00:31:22,280
<i>or se namaskar.</i>

345
00:31:22,280 --> 00:31:23,489
<i>Read to who is the gold,</i>

346
00:31:23,489 --> 00:31:25,405
<i>ac in the background.</i>

347
00:31:25,405 --> 00:31:26,905
<i>Many wishes and greetings.</i>

348
00:31:31,030 --> 00:31:32,947
<i>Let's greet the heroes</i>

349
00:31:32,947 --> 00:31:36,072
<i>we wish you long service.</i>

350
00:31:36,072 --> 00:31:37,947
<i>Reani greets Marela.</i>

351
00:31:39,239 --> 00:31:40,614
<i>Tsoh and your friend.</i>

352
00:31:42,655 --> 00:31:45,155
<i>Bolor anonts' vor ky gtnuin</i>

353
00:31:45,155 --> 00:31:47,864
<i>markets</i>
<i>help us,</i>

354
00:31:47,864 --> 00:31:49,572
<i>joyful.</i>

355
00:31:49,572 --> 00:31:50,947
<i>You're welcome.</i>

356
00:32:05,447 --> 00:32:06,697
<i>Mypone fox noose.</i>

357
00:32:15,530 --> 00:32:16,614
<i>Hello everyone</i>

358
00:32:16,614 --> 00:32:17,905
<i>people of the sky.</i>

359
00:32:33,322 --> 00:32:34,822
<i>Export pryvit</i>

360
00:32:34,822 --> 00:32:37,155
<i>from the seventh,</i>

361
00:32:37,155 --> 00:32:39,322
<i>good luck,</i>
<i>I'm very happy.</i>

362
00:33:04,489 --> 00:33:06,614
<i>Muslims kill people</i>

363
00:33:06,614 --> 00:33:09,364
<i>your country</i>
<i>you are very modern.</i>

364
00:33:17,738 --> 00:33:20,613
<i>Thai-khong pêng-iú, lín-ho.</i>

365
00:33:33,447 --> 00:33:34,905
Hello?

366
00:33:49,613 --> 00:33:52,405
<i>Hello from</i>
<i>the children of Planet Earth.</i>

367
00:33:58,322 --> 00:34:00,488
<i>Hoitines about this chairete!</i>

368
00:34:05,405 --> 00:34:08,405
<i>Peace and happiness to all.</i>

369
00:34:08,405 --> 00:34:10,655
<i>Full of fresh water? Wait a minute...</i>

370
00:34:16,738 --> 00:34:18,238
Ooh...

371
00:34:20,405 --> 00:34:22,988
<i>Because we want to eat</i>

372
00:34:22,988 --> 00:34:25,155
<i>maytapas rimapallasta</i>
<i>runasimipi.</i>

373
00:34:25,155 --> 00:34:26,613
<i>Aao ji, don't go to the water.</i>

374
00:34:32,155 --> 00:34:34,822
<i>Salvete quicumque estis;</i>

375
00:34:34,822 --> 00:34:37,655
<i>bonam erga vos voluntatem</i>
<i>habemus,</i>

376
00:34:37,655 --> 00:34:40,030
<i>et pacem per astra ferimus.</i>

377
00:34:43,530 --> 00:34:45,280
<i>Hartelijke groeten aan iedereen.</i>

378
00:34:45,280 --> 00:34:46,822
<i>Herzliche Gü e an alle.</i>

379
00:34:48,238 --> 00:34:49,697
<i>Assalamu alaikum.</i>

380
00:34:49,697 --> 00:34:53,363
<i>Hum zameen ke rehne waalon ki</i>

381
00:34:53,363 --> 00:34:56,322
<i>taraf se aap ko khush</i>
<i>aamdeed kehte hain.</i>

382
00:35:06,238 --> 00:35:08,822
<i>Konnichiwa. O genki desu ka?</i>

383
00:35:08,822 --> 00:35:12,488
<i>Dharati</i>
<i>ke waasiyon ki or se namaskar.</i>

384
00:35:12,488 --> 00:35:15,363
<i>Lechyd</i>
<i>da i chi yn awr, ac yn oesoedd.</i>

385
00:35:15,363 --> 00:35:17,822
<i>Tanti auguri e saluti.</i>

386
00:35:21,322 --> 00:35:23,488
<i>Siya</i>
<i>nibingelela maqhawe sinifisela</i>

387
00:35:23,488 --> 00:35:26,072
<i>inkonzo ende.</i>

388
00:35:26,072 --> 00:35:27,655
<i>Reani lumelisa marela.</i>

389
00:35:30,155 --> 00:35:32,363
<i>Tsoh na</i>
<i>da ka hoa. Tsoh na da ka hoa.</i>

390
00:35:34,655 --> 00:35:36,738
<i>Bolor anont' vor ky gtnuin</i>

391
00:35:36,738 --> 00:35:39,238
<i>tiezergi</i>
<i>migamatsu'iwnen andin,</i>

392
00:35:39,238 --> 00:35:41,322
<i>voghjoynner.</i>

393
00:35:41,322 --> 00:35:43,113
<i>Annyeong haseyo.</i>

394
00:35:57,280 --> 00:35:58,738
<i>Mypone kaboutu noose.</i>

395
00:36:00,863 --> 00:36:02,447
<i>Hälsningar fån</i>

396
00:36:02,447 --> 00:36:05,113
<i>en dataprogrammerare</i>
<i>i den lilla universitetsstaden</i>

397
00:36:05,113 --> 00:36:07,613
<i>Ithaca å planeten Jorden.</i>

398
00:36:07,613 --> 00:36:09,238
<i>Mulibwanji imwe boonse bantu...</i>

399
00:36:09,238 --> 00:36:10,822
Anyone there?

400
00:36:51,946 --> 00:36:53,405
Oh, fuck...

401
00:37:15,696 --> 00:37:17,696
Okay, Okay.

402
00:38:55,571 --> 00:38:57,363
<i>Hello everyone.</i>

403
00:38:58,821 --> 00:39:00,238
<i>Young parsalarr?</i>

404
00:39:01,780 --> 00:39:03,155
<i>Shalom.</i>

405
00:39:04,196 --> 00:39:06,113
<i>Hello and greetings to all.</i>

406
00:39:07,905 --> 00:39:09,946
<i>Selamat malam hadirin sekalian,</i>

407
00:39:09,946 --> 00:39:12,821
<i>Selamat berpisah dan sampai</i>
<i>bermu again within time.</i>

408
00:39:12,821 --> 00:39:14,571
<i>The universe</i>

409
00:39:14,571 --> 00:39:18,071
<i>meaning anywhere</i>
<i>speech in English.</i>

410
00:39:18,071 --> 00:39:19,446
<i>Yes, jee aya nu.</i>

411
00:39:24,946 --> 00:39:27,155
<i>Save yourself who you are;</i>

412
00:39:27,155 --> 00:39:30,488
<i>bonam since</i>
<i>you will have,</i>

413
00:39:30,488 --> 00:39:32,821
<i>and pace for astra ferimus.</i>

414
00:39:35,821 --> 00:39:38,030
<i>Hartelijke groeten aan iedereen.</i>

415
00:39:38,030 --> 00:39:39,405
<i>Herzliche Gü e an alle.</i>

416
00:39:41,071 --> 00:39:42,571
<i>Assalamu alaikum.</i>

417
00:39:42,571 --> 00:39:46,280
<i>Hum zameen ke rehne waalon ki</i>

418
00:39:46,280 --> 00:39:49,488
<i>taraf se aap ko khush</i>
<i>aamdeed kehte hain.</i>

419
00:40:03,446 --> 00:40:04,446
<i>Sorry I'm late.</i>

420
00:40:06,113 --> 00:40:07,905
Traffic was hell,
and I couldn't leave early.

421
00:40:07,905 --> 00:40:09,405
Let's just use
the time we have.

422
00:40:13,071 --> 00:40:14,279
How are you today, Clark?

423
00:40:14,279 --> 00:40:16,279
How do I look?

424
00:40:17,529 --> 00:40:19,196
Fine. A little tired, maybe.

425
00:40:19,196 --> 00:40:20,363
I look like shit.

426
00:40:21,279 --> 00:40:22,654
Can I ask, and there is

427
00:40:22,654 --> 00:40:24,071
no wrong answer here,
you know that...

428
00:40:24,613 --> 00:40:26,279
Are you intoxicated right now?

429
00:40:27,321 --> 00:40:28,363
Why you say it like that?

430
00:40:29,779 --> 00:40:30,904
Like what?

431
00:40:32,696 --> 00:40:34,529
I haven't had a drink
since Friday.

432
00:40:34,529 --> 00:40:35,488
It's probably why
I look like shit.

433
00:40:36,821 --> 00:40:38,446
-Can I ask you something?
-Sure.

434
00:40:39,071 --> 00:40:40,363
You ever 5150'd someone?

435
00:40:43,238 --> 00:40:46,404
A few times over the years,
when it was necessary.

436
00:40:47,446 --> 00:40:48,696
Wh-wha-what makes it
necessary?

437
00:40:50,946 --> 00:40:52,863
If I believe that the person
is a danger

438
00:40:52,863 --> 00:40:54,279
to themselves or others,

439
00:40:54,279 --> 00:40:56,321
or they're gravely disabled.

440
00:40:57,154 --> 00:40:59,779
Okay. Okay.

441
00:41:03,321 --> 00:41:04,696
Um...

442
00:41:04,696 --> 00:41:06,113
I found something
in the store.

443
00:41:08,196 --> 00:41:10,738
Okay. What did you find?

444
00:41:11,821 --> 00:41:13,113
Uh...

445
00:41:13,488 --> 00:41:15,404
A place. I f...

446
00:41:16,154 --> 00:41:17,779
I found a place.

447
00:41:18,779 --> 00:41:20,113
A place?

448
00:41:21,113 --> 00:41:22,863
Yeah. It's like, um...

449
00:41:23,613 --> 00:41:25,363
It's like the store
just, uh...

450
00:41:26,363 --> 00:41:28,696
continues, I guess.

451
00:41:28,696 --> 00:41:30,613
It's like...
you know, like there's a wall

452
00:41:30,613 --> 00:41:31,946
and on the other side
of the wall,

453
00:41:31,946 --> 00:41:33,738
the store just keeps going,
you know,

454
00:41:33,738 --> 00:41:36,029
like-like a...
like a copy of itself.

455
00:41:36,029 --> 00:41:37,779
I-I-I figure they're using
mirrors or something

456
00:41:37,779 --> 00:41:38,696
to hide the entrance,
I don't know.

457
00:41:38,696 --> 00:41:40,529
Sorry, I'm not following you.

458
00:41:40,529 --> 00:41:41,654
Is this a room
you didn't know about before?

459
00:41:41,654 --> 00:41:43,363
No.

460
00:41:43,363 --> 00:41:46,404
Okay, so y-y-you go in
and, uh, at first

461
00:41:46,404 --> 00:41:48,446
it just looks like a-
like an office building.

462
00:41:48,446 --> 00:41:51,404
Like a... like a huge
office building, you know?

463
00:41:51,404 --> 00:41:53,446
And then, uh...
But then you-you keep going,

464
00:41:53,446 --> 00:41:55,571
and then-then you realize

465
00:41:55,571 --> 00:41:57,988
th-th-that none of it
makes any sense.

466
00:41:57,988 --> 00:42:00,571
It's-it's like, um...
Imagine describing a dog

467
00:42:00,571 --> 00:42:01,738
to someone
who's never seen one before

468
00:42:01,738 --> 00:42:03,404
and then asking them
to draw it.

469
00:42:03,404 --> 00:42:05,404
They might get
some things right, you know,

470
00:42:05,404 --> 00:42:07,196
but there's no way
they'd get everything right.

471
00:42:07,196 --> 00:42:08,446
You know,
the devil's in the details.

472
00:42:08,446 --> 00:42:10,113
So from a distance,
you look at it,

473
00:42:10,113 --> 00:42:11,738
you think you're seeing a dog,
but then you look clos--

474
00:42:12,571 --> 00:42:13,738
Why are you
looking at me like that?

475
00:42:15,404 --> 00:42:16,821
I'm just trying to understand.

476
00:42:16,821 --> 00:42:18,071
Oh.

477
00:42:19,654 --> 00:42:21,779
You know, for a shrink,
you got a terrible poker face.

478
00:42:24,196 --> 00:42:26,321
What you're saying
might sound fantastical,

479
00:42:26,321 --> 00:42:27,904
but not dangerous.

480
00:42:31,196 --> 00:42:33,238
Are there any people
in these offices?

481
00:42:35,238 --> 00:42:37,196
Not that I've seen.
You know, I hear, um...

482
00:42:38,488 --> 00:42:40,279
There's footsteps, an-an-and
stuff gets moved around

483
00:42:40,279 --> 00:42:42,363
when I'm not looking.

484
00:42:42,363 --> 00:42:43,863
I know how this sounds,
but you've got to understand,

485
00:42:43,863 --> 00:42:45,488
it's massive in there.

486
00:42:45,488 --> 00:42:47,696
Like New-York's-subway-system
massive, you know.

487
00:42:47,696 --> 00:42:49,196
For all I know,
there's hundreds of people.

488
00:42:49,196 --> 00:42:50,863
I just haven't seen them.

489
00:42:55,696 --> 00:42:57,029
Look.

490
00:42:57,029 --> 00:42:58,654
You see? It's like a...

491
00:42:58,654 --> 00:43:00,779
It's like a maze.

492
00:43:00,779 --> 00:43:03,113
It just goes on and on and on.

493
00:43:03,113 --> 00:43:04,613
Sometimes I'm scared
I'll get lost.

494
00:43:09,029 --> 00:43:10,654
Why do you think no one else
has found this place?

495
00:43:12,029 --> 00:43:13,363
I don't know.

496
00:43:13,363 --> 00:43:14,488
The entrance is
on the subfloor,

497
00:43:14,488 --> 00:43:16,488
so the whole structure is

498
00:43:16,488 --> 00:43:17,529
probably underground,
you know?

499
00:43:17,529 --> 00:43:19,363
It's not on any city maps.

500
00:43:19,363 --> 00:43:21,238
The entrances are hidden,
so who'd think to look?

501
00:43:24,154 --> 00:43:25,321
I'm not saying
I don't believe you...

502
00:43:26,279 --> 00:43:28,154
but you told me yourself

503
00:43:28,154 --> 00:43:29,988
you haven't had a drink
since Friday.

504
00:43:29,988 --> 00:43:31,113
-Do you think there is a--
-Okay.

505
00:43:31,738 --> 00:43:33,404
-Clark--
-No, no.

506
00:43:33,404 --> 00:43:34,696
-If this is true--
-Yeah, I get it. Thank you.

507
00:43:36,904 --> 00:43:40,279
You know, I'm gonna
come back here with proof

508
00:43:41,487 --> 00:43:43,362
and you're gonna owe me
a serious fucking apology.

509
00:44:34,946 --> 00:44:36,279
Kat!

510
00:44:40,279 --> 00:44:42,862
Jesus, goddamn,
I'm coming! I'm coming!

511
00:44:42,862 --> 00:44:44,737
-Hey.
-Cap'n Clark?

512
00:44:44,737 --> 00:44:46,071
-Um...
-Wait, wait, wait, wait. Kat?

513
00:44:46,821 --> 00:44:48,196
-I'm coming.
-Kat!

514
00:44:48,196 --> 00:44:49,612
Okay, I'm coming!

515
00:44:49,612 --> 00:44:51,279
Look--
-What the fuck?

516
00:44:51,279 --> 00:44:52,904
Yeah, I'm sorry, uh...

517
00:44:52,904 --> 00:44:54,529
What are you guys doing
tomorrow?

518
00:44:54,529 --> 00:44:56,279
What are you talking about?

519
00:44:56,279 --> 00:44:58,237
I'll pay you.
Two hours. Overtime. Tops.

520
00:44:58,237 --> 00:44:59,779
Okay, pay us for what?

521
00:45:01,071 --> 00:45:02,237
Research.

522
00:45:05,029 --> 00:45:06,362
You got the camera, right?

523
00:45:06,362 --> 00:45:07,612
You can-you can
borrow it again...

524
00:45:08,946 --> 00:45:10,487
Right?

525
00:45:18,237 --> 00:45:20,237
Okay, we are rolling.

526
00:45:21,904 --> 00:45:24,987
We got, um,
some shit over here.

527
00:45:24,987 --> 00:45:26,821
We got some stop signs

528
00:45:26,821 --> 00:45:28,237
and, uh... a rope.

529
00:45:28,237 --> 00:45:29,529
What's the rope for?

530
00:45:29,529 --> 00:45:31,029
Supplies.

531
00:45:31,029 --> 00:45:32,529
Oh, great,
he's gonna tie us up.

532
00:45:33,196 --> 00:45:35,237
No, we're gonna tie
ourselves up.

533
00:45:35,237 --> 00:45:36,654
Hmm. Kinky.

534
00:45:36,654 --> 00:45:38,029
What the fuck?

535
00:45:38,029 --> 00:45:39,196
Uh, you still haven't told us

536
00:45:39,196 --> 00:45:40,237
what we're doing here,
man.

537
00:45:40,237 --> 00:45:42,196
I did tell you. Research.

538
00:45:43,529 --> 00:45:45,362
These are supplies, and we're
using them for research.

539
00:45:45,362 --> 00:45:46,821
It's not that hard
to understand.

540
00:45:46,821 --> 00:45:48,904
Okay, research for what?

541
00:45:48,904 --> 00:45:50,571
Y-you gotta be
more specific, dude.

542
00:45:53,237 --> 00:45:54,571
I'm gonna go through the door.

543
00:45:54,571 --> 00:45:55,737
What door?

544
00:45:59,112 --> 00:46:01,279
That's the door.

545
00:46:01,279 --> 00:46:03,112
I taped an outline
on the other side, too,

546
00:46:03,112 --> 00:46:04,529
just to help us find
our way back.

547
00:46:05,529 --> 00:46:07,904
-Bobby?
-What?

548
00:46:07,904 --> 00:46:10,529
Look, I know it sounds crazy,
but follow my lead.

549
00:46:11,154 --> 00:46:12,862
Okay?

550
00:46:12,862 --> 00:46:14,821
I want to be back
before sunup.

551
00:46:14,821 --> 00:46:16,321
Dude, it's like 9 p.m.
What the fuck are you talk--

552
00:46:18,237 --> 00:46:19,487
-What the fuck! Clark?!
-What the fuck?

553
00:46:19,487 --> 00:46:21,279
-How did you do that?
-Dude, did you...

554
00:46:21,279 --> 00:46:22,737
Did you fucking see that?!
H-how did he, um...

555
00:46:22,737 --> 00:46:24,404
I'm right here.
Come see for yourself.

556
00:46:24,404 --> 00:46:26,154
What the fuck?
D-did you just fucking...

557
00:46:26,154 --> 00:46:28,237
What? How the f...

558
00:46:28,237 --> 00:46:29,862
Bobby, stop.
What are you doing?

559
00:46:29,862 --> 00:46:32,362
-What the fuck?!
-Clark, where are you?

560
00:46:32,362 --> 00:46:35,237
Ha! Hey, did you...
did you see that?

561
00:46:35,237 --> 00:46:36,487
-Where the fuck did he go?
-Yes, Bobby, I saw it!

562
00:46:36,487 --> 00:46:38,279
Oh! Where the f--

563
00:46:38,279 --> 00:46:40,237
Just step through
the door, you'll be fine!

564
00:46:40,237 --> 00:46:43,237
What?! No!
Tell us what is going on!

565
00:46:43,237 --> 00:46:44,737
You know what, just...

566
00:46:44,737 --> 00:46:46,446
No, Bobby, wait! Bobby!
Wait, what are you doing?

567
00:46:46,446 --> 00:46:47,154
Bobby!

568
00:46:49,154 --> 00:46:50,779
What the fuck?!

569
00:46:51,612 --> 00:46:52,987
Dude!

570
00:46:52,987 --> 00:46:54,779
Dude, how is this possible?

571
00:46:54,779 --> 00:46:57,071
-Bobby! Clark!
-Okay...

572
00:46:57,071 --> 00:46:58,654
Where are you?
What the fuck is back there?

573
00:46:58,654 --> 00:47:00,029
No, no, no, Kat,
it's good, it's good.

574
00:47:00,029 --> 00:47:01,821
J-just, you gotta
come see this.

575
00:47:06,279 --> 00:47:08,279
I mean... Right, you see...

576
00:47:08,279 --> 00:47:09,945
You see, it's, um...

577
00:47:09,945 --> 00:47:11,195
-It's fine.
-Clark, what is this?

578
00:47:11,195 --> 00:47:12,987
-Where are we?
-Oh!

579
00:47:12,987 --> 00:47:13,945
That's what I'm trying
to figure out.

580
00:47:15,112 --> 00:47:17,154
Whose, um...
Whose shit is this?

581
00:47:17,154 --> 00:47:19,029
Is it-is it...
is it part of your store?

582
00:47:19,029 --> 00:47:20,570
If it belongs to someone,

583
00:47:20,570 --> 00:47:22,320
-I haven't met them yet.
-Okay...

584
00:47:22,320 --> 00:47:24,195
I've been in here every night
since I found the place,

585
00:47:24,195 --> 00:47:26,112
and I still barely scratched
the surface.

586
00:47:26,112 --> 00:47:27,820
Come on. I'll show you.

587
00:47:28,445 --> 00:47:30,154
It only gets better.

588
00:47:30,154 --> 00:47:32,404
-What the fuck...
-Hey. Hey.

589
00:47:32,404 --> 00:47:34,195
You don't think he, like,
dosed us or something, do you?

590
00:47:34,195 --> 00:47:36,070
What? No, no, no.
We're not on drugs.

591
00:47:37,237 --> 00:47:38,570
I think I'd be able to tell
if I was high.

592
00:47:39,362 --> 00:47:40,570
You are high!

593
00:47:41,445 --> 00:47:42,570
Pot doesn't count.

594
00:47:45,779 --> 00:47:47,820
So, um, it's like...

595
00:47:47,820 --> 00:47:49,612
what, like an empty
office building?

596
00:47:49,612 --> 00:47:52,070
In here? Sure.
But it's like it was made

597
00:47:52,070 --> 00:47:53,987
by a bunch of construction
workers on acid.

598
00:47:53,987 --> 00:47:55,570
There's even a pool!

599
00:47:55,570 --> 00:47:57,070
There's a pool?

600
00:47:57,070 --> 00:47:58,945
Yeah. I mean, kind of.

601
00:47:58,945 --> 00:48:00,445
Keep up.

602
00:48:01,279 --> 00:48:03,029
"Pots." What the fuck?

603
00:48:11,445 --> 00:48:12,945
Yeah, no, no, that's
the way I went last time.

604
00:48:14,362 --> 00:48:16,362
Yeah, when I was looking for
a staircase down or something.

605
00:48:18,445 --> 00:48:20,320
Only thing I found so far
is basically more of a...

606
00:48:20,320 --> 00:48:22,154
Okay...

607
00:48:22,154 --> 00:48:23,529
I don't know,
it's like a ramp, really.

608
00:48:23,529 --> 00:48:25,029
It's, uh... It's up here.

609
00:48:26,779 --> 00:48:27,904
We'll be at it
in a minute.

610
00:48:27,904 --> 00:48:30,029
Okay...

611
00:48:32,862 --> 00:48:34,154
How many floors
does it go down?

612
00:48:34,154 --> 00:48:35,487
Is this not technically...

613
00:48:37,695 --> 00:48:39,445
Okay.
All right, you filming?

614
00:48:39,445 --> 00:48:41,112
-Yeah.
-All right.

615
00:48:41,112 --> 00:48:42,987
I don't see why Bobby
has to be the one to go.

616
00:48:42,987 --> 00:48:44,529
-I want to.
-He's the one with the camera.

617
00:48:44,529 --> 00:48:45,904
Well, it's not
like it's attached.

618
00:48:45,904 --> 00:48:47,487
Yeah, well, I mean,

619
00:48:47,487 --> 00:48:49,404
to my student ID,
yeah, it kinda is.

620
00:48:49,404 --> 00:48:51,237
Any trouble, just give a tug,
and I'll pull you up, okay?

621
00:48:51,237 --> 00:48:52,779
Trouble?
Clark, what fucking trouble?

622
00:48:52,779 --> 00:48:54,029
There's not going to be
any trouble.

623
00:48:54,029 --> 00:48:55,320
Babe, babe, babe, it's good.

624
00:48:55,320 --> 00:48:56,820
-No, hey--
-It's good. I'm good.

625
00:48:56,820 --> 00:48:58,487
Baby, you don't have
to do this.

626
00:48:58,487 --> 00:49:00,195
No, it's cool. I-I just want
to see what's down there.

627
00:49:00,195 --> 00:49:02,487
-Are you not curious?
-This is stupid!

628
00:49:02,487 --> 00:49:04,237
-Just go as far as you can.
-No, look, look, look!

629
00:49:04,237 --> 00:49:05,904
You can basically
walk down without a rope.

630
00:49:05,904 --> 00:49:07,154
It's fine,
and it's not even steep.

631
00:49:07,154 --> 00:49:08,904
Okay.

632
00:49:08,904 --> 00:49:10,612
Okay, just don't...
just one thing.

633
00:49:10,612 --> 00:49:12,820
If I don't come back, you'll
tell my mom I love her, right?

634
00:49:14,904 --> 00:49:16,487
-Okay.
-All right, okay.

635
00:49:16,487 --> 00:49:17,570
All right, just take it slow.

636
00:49:22,070 --> 00:49:23,737
Okay.

637
00:49:23,737 --> 00:49:25,445
Oh, it is
actually kind of steep.

638
00:49:26,154 --> 00:49:27,862
-You good?
-Yeah.

639
00:49:27,862 --> 00:49:29,820
-Just, uh... try not to drop me.
-All right.

640
00:49:32,820 --> 00:49:33,862
Tell me
how much you need.

641
00:49:39,070 --> 00:49:40,820
Whoa... Careful!

642
00:49:42,987 --> 00:49:45,320
What the... Whoa! Whoa! Whoa!
Fuck! Aah...

643
00:49:46,362 --> 00:49:47,945
What the fuck
are you guys doing up there?

644
00:49:47,945 --> 00:49:49,779
Sorry, sorry!

645
00:49:49,779 --> 00:49:51,362
It was stuck
around the leg of the bed!

646
00:49:51,362 --> 00:49:53,654
-Are you okay?
-Yeah. Yeah, I'm fine.

647
00:49:53,654 --> 00:49:54,987
Jesus fucking Christ...

648
00:49:54,987 --> 00:49:56,820
Just keep letting me down!

649
00:49:56,820 --> 00:49:58,779
All right. Here we go.

650
00:50:14,612 --> 00:50:16,445
Okay, I'm in.

651
00:50:20,404 --> 00:50:21,445
See anything?

652
00:50:22,737 --> 00:50:23,820
Ugh...

653
00:50:23,820 --> 00:50:25,487
Uh, it's just...

654
00:50:26,279 --> 00:50:27,737
It's a bunch of laundry
and shit.

655
00:50:29,112 --> 00:50:30,445
What do you mean?
Clothes?

656
00:50:32,195 --> 00:50:33,779
Yeah, it just
fucking stinks down here.

657
00:50:34,737 --> 00:50:35,862
See anything else?

658
00:50:37,070 --> 00:50:38,404
Yeah, just, uh...
Just give me a minute.

659
00:50:38,820 --> 00:50:40,237
Okay.

660
00:50:48,445 --> 00:50:49,570
Oh, god...

661
00:50:54,195 --> 00:50:55,487
What the fuck?

662
00:51:00,570 --> 00:51:01,653
Bobby?

663
00:51:03,070 --> 00:51:04,195
Yeah.

664
00:51:04,903 --> 00:51:06,695
Just checking
that you're okay.

665
00:51:07,695 --> 00:51:09,195
Yeah, I'm fine. Just, um...

666
00:51:10,487 --> 00:51:11,695
Okay...

667
00:51:12,612 --> 00:51:13,737
Yeah.

668
00:51:14,528 --> 00:51:15,695
Okay.

669
00:51:23,862 --> 00:51:25,153
What the fuck...?

670
00:51:33,445 --> 00:51:35,862
Bobby? Come back up!

671
00:51:35,862 --> 00:51:37,695
I don't like this!

672
00:51:37,695 --> 00:51:39,362
Hey! Uh...
Let some more line out!

673
00:51:40,153 --> 00:51:42,153
I can't!
It's as far as it goes.

674
00:51:42,153 --> 00:51:43,320
Fuck...

675
00:51:52,487 --> 00:51:54,653
Fuck! Pull me up!

676
00:51:54,653 --> 00:51:56,195
Bobby! What is it?

677
00:51:56,195 --> 00:51:58,028
-Fuck!
-What do you see?

678
00:51:58,028 --> 00:52:00,362
What the fuck is it?
Pull him up!

679
00:52:00,362 --> 00:52:01,570
-I am! Jesus Christ!
-Fuck!

680
00:52:01,570 --> 00:52:02,862
Pull harder!

681
00:52:02,862 --> 00:52:04,195
Pull, man!
What the fuck!

682
00:52:04,195 --> 00:52:05,862
It's getting caught
on my feet!

683
00:52:05,862 --> 00:52:07,653
-I can't pull--
-Fucking pull harder!

684
00:52:07,653 --> 00:52:10,153
Clark, hurry up!

685
00:52:10,153 --> 00:52:12,112
Almost here! Almost here,
babe, just a little more!

686
00:52:12,112 --> 00:52:14,278
-Pull him up!
-What did you see?

687
00:52:14,278 --> 00:52:16,153
There's, uh,
there's someone down there.

688
00:52:16,153 --> 00:52:17,695
-We've got you. What?
-Fuck.

689
00:52:17,695 --> 00:52:19,320
Slow down, just breathe.
Baby, it's okay.

690
00:52:19,320 --> 00:52:21,112
Just get this shit
off me, man. Fuck. Jesus.

691
00:52:21,112 --> 00:52:22,403
-It's okay. It's okay.
-What did you see?

692
00:52:22,403 --> 00:52:24,528
-Here. Hey, deep breath.
-What kind of knot is this?

693
00:52:24,528 --> 00:52:25,862
Deep breath--

694
00:52:25,862 --> 00:52:27,403
-What the fuck?!
-Whoa, whoa, whoa!

695
00:52:27,403 --> 00:52:29,278
-Help us! Clark!
-Hold on!

696
00:52:29,278 --> 00:52:30,945
-Okay, okay, okay!
-Help, you fucking asshole!

697
00:52:30,945 --> 00:52:32,987
-Let me get it!
-Untie me, man!

698
00:52:32,987 --> 00:52:34,487
What the hell
are you doing, Clark?

699
00:52:34,487 --> 00:52:35,695
-I can't!
-Hurry, Clark!

700
00:52:35,695 --> 00:52:37,028
-I'm trying, I'm trying!
-FUCK!

701
00:52:37,028 --> 00:52:38,945
Don't let go!

702
00:52:38,945 --> 00:52:40,862
-Hold on!
-Fuck! Don't let me go!

703
00:52:40,862 --> 00:52:41,945
-Don't let me go!
-Let me get at--

704
00:52:41,945 --> 00:52:43,487
BOBBY!

705
00:52:43,487 --> 00:52:44,487
NO! KAT, NO!

706
00:52:45,903 --> 00:52:46,987
Bobby!

707
00:52:46,987 --> 00:52:48,653
BOBBY!

708
00:52:48,653 --> 00:52:50,820
Bobby!

709
00:52:50,820 --> 00:52:52,028
What are we doing?
We need to... Clark!

710
00:52:59,778 --> 00:53:02,612
Bobby! No! No! No!

711
00:53:02,612 --> 00:53:04,612
Ow... KAT! Kat...

712
00:53:04,612 --> 00:53:06,403
Bobby!

713
00:53:06,403 --> 00:53:07,820
Bobby! No!

714
00:53:07,820 --> 00:53:10,487
Bobby! No!

715
00:53:10,487 --> 00:53:11,820
Kat!

716
00:53:11,820 --> 00:53:13,653
Oh, fuck...

717
00:53:15,320 --> 00:53:18,112
Oh, no, no, no, no, no! No!

718
00:54:01,862 --> 00:54:03,195
Kat?!

719
00:54:08,945 --> 00:54:10,361
Kat?

720
00:55:38,445 --> 00:55:39,945
Hello?

721
00:55:46,611 --> 00:55:48,028
Stay back!
Get away from me!

722
00:56:48,403 --> 00:56:50,361
Clark? CLARK! I'm here...

723
00:56:51,903 --> 00:56:53,570
I'm here!
It's gonna come back.

724
00:56:53,570 --> 00:56:55,361
Please, Clark,
please let me in!

725
00:56:55,361 --> 00:56:56,778
-Kat?
-Let me in!

726
00:56:58,236 --> 00:57:00,986
Wh-wh-where are you?

727
00:57:00,986 --> 00:57:02,861
We have to go now, Clark!
We have to go.

728
00:57:02,861 --> 00:57:04,861
It's gonna come back,
it's gonna find me!

729
00:57:04,861 --> 00:57:08,028
Kat! Kat? Uh... Wait, I don't
understand. Wh-where are you?

730
00:57:08,028 --> 00:57:09,945
Please, let me the fuck in!

731
00:57:11,820 --> 00:57:13,195
But it's a...
it's-it's a wall!

732
00:57:13,195 --> 00:57:14,528
How can-how can you see me?

733
00:57:16,320 --> 00:57:17,986
I'm on the other side
of the glass.

734
00:57:17,986 --> 00:57:20,070
-How can you see...?
-How can you not see me?

735
00:57:20,070 --> 00:57:21,903
What glass?! What the fuck
are you talking about?

736
00:57:23,653 --> 00:57:25,820
Wh-what are you talk--

737
00:57:25,820 --> 00:57:28,153
Okay, can you see anything
on your side?

738
00:57:28,153 --> 00:57:30,903
Can you see a handle, a door?
Is there a hatch, anything?

739
00:57:30,903 --> 00:57:33,778
No, no, no, no...

740
00:57:33,778 --> 00:57:37,070
Uh... Okay. Let me figure
this out, okay? Just hold on.

741
00:57:37,778 --> 00:57:39,903
Hold on, okay?
It's just...

742
00:57:41,819 --> 00:57:43,778
-Clark?
-No, no, just let me...

743
00:57:43,778 --> 00:57:45,403
-Clark!
-Just hold on!

744
00:57:45,403 --> 00:57:46,861
-Let me figure this out!
-CLARK!

745
00:57:46,861 --> 00:57:47,986
-Let me figure this out...
-Clark! Clark!

746
00:57:47,986 --> 00:57:48,986
Clark, behind you!

747
00:59:06,278 --> 00:59:07,403
Mary!

748
00:59:18,736 --> 00:59:19,861
Mary...

749
00:59:20,944 --> 00:59:22,194
what were you thinking?

750
00:59:23,694 --> 00:59:25,653
I never, ever,

751
00:59:25,653 --> 00:59:27,361
ever said
you could go outside.

752
00:59:29,611 --> 00:59:30,653
It's no good.

753
00:59:32,236 --> 00:59:33,944
They're all over the place.

754
01:00:51,236 --> 01:00:53,319
<i>Hi,</i>
<i>you've reached Dr. Mary Klein.</i>

755
01:00:53,319 --> 01:00:54,444
<i>I'm not able</i>
<i>to answer the call,</i>

756
01:00:54,444 --> 01:00:56,361
<i>so please leave a message,</i>

757
01:00:56,361 --> 01:00:57,778
<i>and I'll get back to you</i>
<i>as soon as I can.</i>

758
01:01:00,778 --> 01:01:01,778
<i>Mary...</i>

759
01:01:04,944 --> 01:01:06,111
<i>I opened the window.</i>

760
01:01:10,194 --> 01:01:12,152
<i>I won't be coming back.</i>

761
01:01:57,361 --> 01:01:58,152
<i>Please!</i>

762
01:01:59,777 --> 01:02:01,611
<i>Save us!</i>

763
01:02:01,611 --> 01:02:03,861
<i>All right! I'll do it!</i>

764
01:02:03,861 --> 01:02:06,152
<i>I'll save you! I will do it!</i>

765
01:02:17,486 --> 01:02:19,319
<i>Don't die!</i>

766
01:02:21,611 --> 01:02:22,819
I don't know
where that hand's been.

767
01:02:28,236 --> 01:02:30,194
<i>Well, ahoy there, mateys!</i>

768
01:02:30,194 --> 01:02:32,652
<i>Now, according to me map,</i>

769
01:02:32,652 --> 01:02:34,194
<i>we've landed</i>
<i>on the crystal shores</i>

770
01:02:34,194 --> 01:02:36,277
<i>of a bountiful land,</i>

771
01:02:36,277 --> 01:02:39,194
<i>a land filled</i>
<i>with great deals.</i>

772
01:02:39,194 --> 01:02:41,402
<i>So drop your anchors</i>
<i>and come on down</i>

773
01:02:41,402 --> 01:02:44,194
<i>to Cap'n Clark's</i>
<i>Ottoman Empire.</i>

774
01:02:44,194 --> 01:02:46,861
<i>Get lost in an endless sea</i>

775
01:02:46,861 --> 01:02:50,486
<i>of quality tables, chairs,</i>
<i>couches, and bedroom sets.</i>

776
01:02:50,486 --> 01:02:53,069
<i>Need bed bunks</i>
<i>for the scallywagses quarters?</i>

777
01:02:53,069 --> 01:02:54,236
<i>W've got it all!</i>

778
01:02:54,236 --> 01:02:56,402
<i>And at prices so low</i>

779
01:02:56,402 --> 01:02:58,069
<i>you'll think</i>
<i>that yo're robbing me!</i>

780
01:03:27,652 --> 01:03:28,777
Hello?

781
01:03:40,444 --> 01:03:41,611
Hello?

782
01:03:49,402 --> 01:03:50,527
Clark?

783
01:04:03,902 --> 01:04:05,444
Clark, can you hear me?

784
01:04:43,860 --> 01:04:45,485
Clark?

785
01:07:39,610 --> 01:07:40,735
Clark?

786
01:10:23,318 --> 01:10:24,485
Clark?

787
01:10:27,860 --> 01:10:28,693
You found it.

788
01:10:37,735 --> 01:10:39,235
Why are you hiding?

789
01:10:41,693 --> 01:10:43,277
You were being too loud.

790
01:10:55,235 --> 01:10:56,568
Where are we?

791
01:10:59,902 --> 01:11:01,527
It's...

792
01:11:03,693 --> 01:11:05,652
...every place that ever was.

793
01:11:13,568 --> 01:11:15,235
How long have you been here?

794
01:11:21,610 --> 01:11:23,152
What was that?

795
01:11:28,777 --> 01:11:30,152
Stay calm.

796
01:11:34,902 --> 01:11:36,152
It's only me.

797
01:11:38,860 --> 01:11:40,318
You know me.

798
01:12:10,735 --> 01:12:12,151
I'm sorry.

799
01:12:13,526 --> 01:12:15,526
This is for your own good.

800
01:14:19,610 --> 01:14:21,110
As you walk through life,

801
01:14:22,151 --> 01:14:27,318
the untrained mind
accumulates loops, habits...

802
01:14:29,818 --> 01:14:33,318
...behaviors that keep you
drifting in circles,

803
01:14:34,443 --> 01:14:36,401
creating the same problems,

804
01:14:37,776 --> 01:14:39,860
reaching
for the same solutions

805
01:14:41,401 --> 01:14:43,443
over and over again.

806
01:14:46,110 --> 01:14:50,193
Still, it's the neural pathway
of least resistance.

807
01:14:54,610 --> 01:14:55,901
The one I made.

808
01:14:56,443 --> 01:14:57,860
The one that kept me safe...

809
01:14:58,401 --> 01:14:59,818
when I was a child.

810
01:15:01,735 --> 01:15:03,318
You know...

811
01:15:05,610 --> 01:15:07,318
I learned to push people away
before they could hurt me.

812
01:15:08,943 --> 01:15:11,859
And, now, as an adult,

813
01:15:12,776 --> 01:15:16,443
I'm still stuck
right where I started.

814
01:15:19,568 --> 01:15:21,068
Alone.

815
01:15:22,859 --> 01:15:24,068
What is this?

816
01:15:26,609 --> 01:15:29,234
It's a real mess.
Am I right?

817
01:15:29,234 --> 01:15:30,609
Clark...

818
01:15:32,068 --> 01:15:33,234
...let me help you...

819
01:15:35,734 --> 01:15:37,318
before you do anything
you can't take back.

820
01:15:37,318 --> 01:15:38,776
Answer the question.

821
01:15:40,026 --> 01:15:42,401
Yes, it's a real mess.

822
01:15:45,359 --> 01:15:47,943
But also beautiful in a way.

823
01:15:47,943 --> 01:15:49,318
No?

824
01:15:57,234 --> 01:15:58,401
Who are these people?

825
01:16:00,443 --> 01:16:02,026
This place builds them.

826
01:16:03,276 --> 01:16:06,026
Oh, actually,
more like it remembers them.

827
01:16:07,734 --> 01:16:10,026
And the more times
it remembers something,

828
01:16:10,026 --> 01:16:11,359
the less it does.

829
01:16:13,484 --> 01:16:16,901
Somewhere out there
is a guy in a striped shirt,

830
01:16:16,901 --> 01:16:18,693
but, in here, he's...

831
01:16:20,151 --> 01:16:21,359
remembered.

832
01:16:22,193 --> 01:16:24,693
Just slightly wrong.

833
01:16:26,318 --> 01:16:28,359
Somewhere out there is a man

834
01:16:28,359 --> 01:16:30,651
in a wheelchair, and a lamp.

835
01:16:39,859 --> 01:16:41,651
I'm pretty sure that's
how you get all of this.

836
01:16:42,151 --> 01:16:44,026
You know, all these places

837
01:16:44,026 --> 01:16:46,734
and rooms and buildings

838
01:16:47,984 --> 01:16:49,401
misremembering themselves.

839
01:16:49,401 --> 01:16:50,734
Clark...

840
01:16:51,193 --> 01:16:52,609
let's talk this through.

841
01:16:53,651 --> 01:16:54,984
In some ways...

842
01:16:56,193 --> 01:16:58,693
they're an improvement
on the originals.

843
01:17:00,234 --> 01:17:01,609
For starters,

844
01:17:02,484 --> 01:17:04,026
they can't feel anything.

845
01:17:15,651 --> 01:17:17,151
Can you imagine
how good that must feel?

846
01:17:19,901 --> 01:17:21,193
I mean...

847
01:17:22,901 --> 01:17:28,068
...there's no thoughts
or pain, no ego, no fear.

848
01:17:29,151 --> 01:17:30,693
They simply...

849
01:17:31,776 --> 01:17:33,109
exist.

850
01:17:34,276 --> 01:17:36,859
Like... like furniture!

851
01:17:40,318 --> 01:17:42,776
Look at this.
The best part.

852
01:17:46,776 --> 01:17:47,818
You can eat them!

853
01:18:29,943 --> 01:18:31,234
That's my, uh...

854
01:18:31,776 --> 01:18:33,401
assistant manager.

855
01:18:36,109 --> 01:18:37,859
I tried to help her,
but she just, uh...

856
01:18:38,442 --> 01:18:39,734
Clark!

857
01:18:40,776 --> 01:18:43,942
If you untie me,
we can talk this through,

858
01:18:43,942 --> 01:18:45,609
get you feeling better.

859
01:18:45,609 --> 01:18:47,151
Yeah, well,
what if I did untie you?

860
01:18:47,151 --> 01:18:48,609
You know, what then?

861
01:18:49,026 --> 01:18:50,609
You'd run around here

862
01:18:50,609 --> 01:18:51,942
like a chicken
with its head cut off,

863
01:18:51,942 --> 01:18:52,942
looking for a way out.

864
01:18:54,817 --> 01:18:56,026
But you'd end up in
the same place you are now.

865
01:18:58,234 --> 01:19:00,609
Like the path thing
you're always talking about.

866
01:19:00,859 --> 01:19:02,192
Clark!

867
01:19:03,401 --> 01:19:05,567
I just want to help you.
Just tell me what you need.

868
01:19:06,192 --> 01:19:07,859
I'll-I'll-I'll do it.

869
01:19:09,526 --> 01:19:10,776
Yeah?

870
01:19:10,776 --> 01:19:12,609
Yeah. Yes, please.

871
01:19:15,026 --> 01:19:16,526
Okay.

872
01:19:19,109 --> 01:19:20,692
Well, I want you to tell me

873
01:19:20,692 --> 01:19:22,359
that I didn't do
anything wrong, you know,

874
01:19:22,359 --> 01:19:24,276
that-that you were wrong
about me.

875
01:19:24,276 --> 01:19:27,192
I was wrong about you! I was.

876
01:19:27,192 --> 01:19:28,776
-I was wrong about you.
-No, no, not-not like that.

877
01:19:30,234 --> 01:19:32,109
Not... not so fast, okay?

878
01:19:34,109 --> 01:19:35,651
I mean, I wanna...
I want to set the scene first!

879
01:19:39,776 --> 01:19:42,359
Let's start, um...

880
01:19:43,067 --> 01:19:44,526
well, the night that, uh...

881
01:19:45,484 --> 01:19:46,817
that I got kicked out
of my own house.

882
01:19:47,692 --> 01:19:48,984
Yeah?

883
01:19:52,067 --> 01:19:53,776
It was, um... It was late.

884
01:19:54,984 --> 01:19:56,567
A lot darker.

885
01:19:57,442 --> 01:19:58,609
Uh...

886
01:20:00,817 --> 01:20:02,442
Lights, please.

887
01:20:12,859 --> 01:20:14,109
I tried this exercise
with her before.

888
01:20:14,109 --> 01:20:15,484
It doesn't go anywhere.

889
01:20:16,776 --> 01:20:18,442
Fine!

890
01:20:19,276 --> 01:20:20,942
I'll do it myself.

891
01:20:20,942 --> 01:20:22,776
It's still my house after all.

892
01:20:26,567 --> 01:20:27,692
Yeah.

893
01:20:29,151 --> 01:20:31,401
Thank you. Much better.

894
01:20:32,859 --> 01:20:34,067
But there's...

895
01:20:34,776 --> 01:20:36,109
still...

896
01:20:36,984 --> 01:20:38,484
something off.

897
01:20:56,026 --> 01:20:58,026
Clark, please...

898
01:21:30,192 --> 01:21:32,734
No, please, don't, don't...!

899
01:21:50,859 --> 01:21:52,359
I'm sorry.

900
01:21:54,942 --> 01:21:56,359
I'm sorry, I...

901
01:21:57,859 --> 01:22:00,859
broke the glass
and woke you up.

902
01:22:03,484 --> 01:22:04,776
I know how you like
to sleep early.

903
01:22:09,817 --> 01:22:11,025
I was at the store late.

904
01:22:13,442 --> 01:22:15,275
I guess I lost track
of the time.

905
01:22:18,192 --> 01:22:19,650
I was checking inventory.

906
01:22:20,317 --> 01:22:21,525
But...

907
01:22:22,150 --> 01:22:24,109
I stopped off for a few beers.

908
01:22:24,109 --> 01:22:25,650
-Clark--
-Barbara!

909
01:22:27,484 --> 01:22:29,442
I was checking inventory.

910
01:22:31,400 --> 01:22:33,525
Then I stopped off
for a few beers.

911
01:22:38,317 --> 01:22:40,109
Defi-define a few.

912
01:22:40,109 --> 01:22:41,609
As many as I wanted.

913
01:22:43,150 --> 01:22:44,525
Because this is my house.

914
01:22:45,984 --> 01:22:47,650
I pay for it.

915
01:22:49,317 --> 01:22:51,609
I pay for everything.
I pay for you to go to school.

916
01:22:52,900 --> 01:22:54,525
I pay for your time
off school!

917
01:22:55,317 --> 01:22:57,234
I pay for the roof
over your head!

918
01:22:58,775 --> 01:23:00,192
You want kids, right?

919
01:23:00,775 --> 01:23:02,400
Well, that takes money.

920
01:23:02,400 --> 01:23:03,775
So someone has to work
around here.

921
01:23:05,734 --> 01:23:07,317
I said someone has

922
01:23:07,317 --> 01:23:08,859
to get off her fat ass
and work around here!

923
01:23:10,317 --> 01:23:12,150
Just because you didn't get
to be an architect don--

924
01:23:12,150 --> 01:23:13,900
I am a fucking architect.

925
01:23:15,692 --> 01:23:18,109
I'm just stuck selling
shit furniture because someone

926
01:23:18,109 --> 01:23:21,025
won't get off her fat
fucking ass and help me!

927
01:23:21,025 --> 01:23:23,109
-I'm not your wife!
-Stay in character.

928
01:23:23,109 --> 01:23:24,942
Stay in character!

929
01:23:24,942 --> 01:23:26,692
-I've never even met her!
-STAY IN CHARACTER!

930
01:23:26,692 --> 01:23:28,400
FUCK YOU!

931
01:23:31,275 --> 01:23:33,150
What did you say?

932
01:23:33,150 --> 01:23:34,942
You wanna know the real reason
your wife left you?

933
01:23:34,942 --> 01:23:37,109
It wasn't the drinking,

934
01:23:37,109 --> 01:23:40,275
or the stumbling home
at all hours, or the rage.

935
01:23:40,275 --> 01:23:42,275
It was the whining!

936
01:23:42,275 --> 01:23:43,900
Nothing's ever your fault,
is it?

937
01:23:44,859 --> 01:23:46,900
You drink too much?
Blame your job.

938
01:23:46,900 --> 01:23:49,775
You hate your job?
Blame the world.

939
01:23:49,775 --> 01:23:50,775
You get kicked out
of the house?

940
01:23:50,775 --> 01:23:52,567
Blame your wife.

941
01:23:52,567 --> 01:23:54,859
You attack me and tie me up?

942
01:23:54,859 --> 01:23:56,817
Blame your brain!

943
01:23:56,817 --> 01:23:59,359
You are your fucking brain,
you dipshit!

944
01:24:03,734 --> 01:24:06,067
-You're saying it's my fault?
-Yes!

945
01:24:06,067 --> 01:24:07,609
But it's just the way
you're wired, isn't it?

946
01:24:08,067 --> 01:24:09,359
ISN'T IT?!

947
01:24:17,900 --> 01:24:19,609
How do I stop doing that?

948
01:24:20,692 --> 01:24:22,609
Honestly,
I have no fucking idea.

949
01:24:25,859 --> 01:24:27,275
I can't help you, Clark.

950
01:24:27,942 --> 01:24:29,609
As much as I tried.

951
01:24:30,984 --> 01:24:32,692
It's just not up to me.

952
01:24:36,359 --> 01:24:37,734
I can't save anyone.

953
01:24:47,692 --> 01:24:49,192
You know...

954
01:24:51,942 --> 01:24:53,525
I don't think
I want to change.

955
01:24:56,525 --> 01:24:57,525
Then don't.

956
01:25:05,150 --> 01:25:06,400
I like it in here.

957
01:25:11,025 --> 01:25:12,775
For the first time
in a long time,

958
01:25:12,775 --> 01:25:14,192
I feel like I'm...

959
01:25:18,025 --> 01:25:19,567
like I'm right where
I'm supposed to be.

960
01:25:23,525 --> 01:25:25,192
Then stay.

961
01:25:26,942 --> 01:25:28,400
Right where you are.

962
01:25:32,234 --> 01:25:34,067
But let me go.

963
01:26:03,442 --> 01:26:04,608
I'm sorry.

964
01:26:08,692 --> 01:26:09,775
About what?

965
01:26:40,608 --> 01:26:42,233
What are you doing in here?

966
01:26:48,692 --> 01:26:50,400
This is Mary.

967
01:26:51,733 --> 01:26:53,483
She's our therapist.

968
01:26:54,733 --> 01:26:56,525
She was just leaving.

969
01:26:58,567 --> 01:27:00,150
No, no.

970
01:27:00,858 --> 01:27:02,400
You don't have to worry.

971
01:27:04,442 --> 01:27:06,358
She says
we don't need to change.

972
01:27:18,608 --> 01:27:19,692
It's okay.

973
01:27:21,692 --> 01:27:23,400
It's just the way we're wired.

974
01:31:18,191 --> 01:31:19,691
<i>Musulayo mutya abantu bensi eno</i>

975
01:31:19,691 --> 01:31:21,816
<i>mukama abawe emirembe bulijo.</i>

976
01:31:38,108 --> 01:31:39,775
<i>Üdözletet ülünk magyar...</i>

977
01:31:39,775 --> 01:31:42,441
No...

978
01:32:02,191 --> 01:32:04,775
<i>Hello from</i>
<i>the children of Planet Earth.</i>

979
01:32:16,900 --> 01:32:19,400
<i>Paz e felicidade a todos.</i>

980
01:32:29,483 --> 01:32:31,400
<i>Zdrávstvuyte! Privétstvuyu Vas!</i>

981
01:32:49,441 --> 01:32:49,983
<i>Bonjour tout le monde.</i>

982
01:35:08,358 --> 01:35:10,233
Are you okay?

983
01:35:10,233 --> 01:35:11,316
Who the fuck is that?

984
01:35:11,316 --> 01:35:12,608
Who is it?

985
01:35:13,858 --> 01:35:15,066
What happened?

986
01:35:18,774 --> 01:35:20,899
What about the pirate?
Can you still see the pirate?

987
01:35:20,899 --> 01:35:22,649
And the other guys?
Still going out the back?

988
01:36:22,649 --> 01:36:24,774
<i>Musulayo mutya abantu bensi eno</i>

989
01:36:24,774 --> 01:36:27,024
<i>mukama abawe emirembe bulijo.</i>

990
01:36:35,899 --> 01:36:37,566
<i>Thài-khong pêng-iú, lín-hó.</i>

991
01:36:42,149 --> 01:36:44,482
<i>Üdözletet ülünk magyar</i>

992
01:36:44,482 --> 01:36:48,399
<i>nyelven minden békét szereö</i>
<i>lénynek aVilágegyetemen.</i>

993
01:37:05,691 --> 01:37:07,691
<i>Hello from</i>
<i>the children of Planet Earth.</i>

994
01:37:50,566 --> 01:37:52,066
Hello, my name is Phil.

995
01:37:54,566 --> 01:37:56,482
And you're Mary, yeah?

996
01:37:59,316 --> 01:38:03,441
Uh... I was hoping to ask you
a few questions, just for...

997
01:38:05,232 --> 01:38:08,399
some clarification on our end,

998
01:38:08,774 --> 01:38:09,857
if that's okay.

999
01:38:16,149 --> 01:38:19,357
Uh, first thing, um...

1000
01:38:19,357 --> 01:38:21,649
could you establish
how you, uh...

1001
01:38:22,607 --> 01:38:23,774
got in here?

1002
01:38:27,024 --> 01:38:28,524
I walked through a wall

1003
01:38:29,941 --> 01:38:31,607
in the basement
of a furniture store.

1004
01:38:33,524 --> 01:38:34,691
Hmm.

1005
01:38:39,649 --> 01:38:42,274
Can you confirm that this is
the location in question?

1006
01:38:51,607 --> 01:38:54,316
Okay, good.
So you were shopping, or...

1007
01:38:56,649 --> 01:38:58,274
I was looking for someone.

1008
01:39:03,149 --> 01:39:04,732
Um...

1009
01:39:10,149 --> 01:39:11,566
were you looking for this man,

1010
01:39:11,899 --> 01:39:13,316
right here?

1011
01:39:17,357 --> 01:39:18,649
Where am I right now?

1012
01:39:18,649 --> 01:39:20,566
Could you just confirm for me?

1013
01:39:21,649 --> 01:39:23,399
Is this man right here
the man you were looking for?

1014
01:39:23,399 --> 01:39:24,982
Please.

1015
01:39:24,982 --> 01:39:26,482
-Sorry, what was your name?
-Phil.

1016
01:39:28,107 --> 01:39:30,441
Please, Phil. Where am I?

1017
01:39:31,274 --> 01:39:32,482
I'm not...

1018
01:39:40,024 --> 01:39:42,899
I make, um... Sorry, my...

1019
01:39:42,899 --> 01:39:45,232
Our company, we make...

1020
01:39:46,232 --> 01:39:47,774
MRI machines.

1021
01:39:48,440 --> 01:39:50,815
Or... I should say, um,

1022
01:39:50,815 --> 01:39:53,274
we used to make
MRI machines.

1023
01:39:54,690 --> 01:39:55,774
Not anymore.

1024
01:39:57,024 --> 01:39:58,274
That was before we...

1025
01:40:01,107 --> 01:40:02,607
-Before we found--
-You've been there.

1026
01:40:10,149 --> 01:40:12,357
Yes, I have.

1027
01:40:14,899 --> 01:40:17,690
And now, it's my job.

1028
01:40:19,107 --> 01:40:23,190
Every day, I-I go in there
and I just try to f...

1029
01:40:24,232 --> 01:40:25,857
try to find out ev-even
a little bit more.

1030
01:40:26,982 --> 01:40:29,732
I-I map out areas
to the best of my ability.

1031
01:40:30,649 --> 01:40:32,482
And more and more,
I'm convinced

1032
01:40:33,940 --> 01:40:38,107
that nothing
in our lifetime, Mary,

1033
01:40:38,107 --> 01:40:40,774
n-nothing in-in maybe
all of recorded history

1034
01:40:42,065 --> 01:40:45,232
means more than this.

1035
01:40:47,065 --> 01:40:49,399
But I don't understand it.
I don't...

1036
01:40:49,399 --> 01:40:50,815
I-I can't even describe it.

1037
01:40:51,399 --> 01:40:52,607
It...

1038
01:40:53,107 --> 01:40:54,649
It's like describing a dog

1039
01:40:54,649 --> 01:40:55,774
to someone
who's never seen a dog.

1040
01:40:57,732 --> 01:40:59,232
And then asking them
to draw it.

1041
01:41:05,690 --> 01:41:08,274
Now you want me
to... describe it.

1042
01:41:10,982 --> 01:41:14,024
And then you'll write it down,
and then what?

1043
01:41:14,024 --> 01:41:15,899
-Mary--
-You'll let me go?

1044
01:41:15,899 --> 01:41:17,357
We all want
the same thing here.

1045
01:41:17,357 --> 01:41:19,107
We do.

1046
01:41:19,107 --> 01:41:23,274
We just want to find out
even a little bit more.

1047
01:41:24,774 --> 01:41:26,274
What's gonna happen
to me, Phil?

1048
01:41:32,440 --> 01:41:33,774
That decision's not up to me.

1049
01:41:35,065 --> 01:41:36,524
So...

1050
01:41:37,690 --> 01:41:40,399
if we could just talk,
just you and me,

1051
01:41:41,565 --> 01:41:43,815
you know, just like...
just like two regular people.

1052
01:41:45,524 --> 01:41:48,482
We could unpack some of this,
we've both been in there,

1053
01:41:48,482 --> 01:41:50,690
and-and-and get
on the same page.

1054
01:41:52,065 --> 01:41:56,440
There are doors
opening everywhere.

1055
01:41:57,774 --> 01:42:01,024
We don't know why
or what's connecting them.

1056
01:42:01,024 --> 01:42:02,940
They sort of keep happening,

1057
01:42:02,940 --> 01:42:05,190
and we don't know
how to stop them.


