1
00:02:00,979 --> 00:02:03,080
Laila!

2
00:02:05,901 --> 00:02:07,417
Laila...

3
00:02:46,191 --> 00:02:47,710
Boo!

4
00:02:47,734 --> 00:02:49,212
-Come on, people...
-Laila...

5
00:02:49,236 --> 00:02:51,172
-Shut up!
-Laila.

6
00:02:51,196 --> 00:02:52,381
Stop!

7
00:02:52,405 --> 00:02:55,593
What happened
to your hand?

8
00:02:55,617 --> 00:02:59,136
What happened to your hand?

9
00:03:26,398 --> 00:03:28,459
Mm-mm...

10
00:03:28,483 --> 00:03:31,837
You're young. You're fine.
You're single.

11
00:03:31,861 --> 00:03:33,879
And you've been practicing
all damn day.

12
00:03:34,739 --> 00:03:35,758
One drink.

13
00:03:35,782 --> 00:03:37,343
Well, I have an audition
coming up.

14
00:03:37,367 --> 00:03:38,842
Is it with the Phil?

15
00:03:40,370 --> 00:03:42,888
No. It's, uh, some session work.

16
00:03:44,466 --> 00:03:47,621
Okay. So how about you audition
for some dick instead?

17
00:03:47,645 --> 00:03:49,063
'Cause that's the only

18
00:03:49,087 --> 00:03:51,148
-session work you need, girl.
-Uh... Uh-uh.

19
00:03:51,172 --> 00:03:52,566
No, no. I can't.

20
00:03:52,590 --> 00:03:53,734
Uh-uh, uh-uh, uh.

21
00:03:53,758 --> 00:03:55,403
Listen, when you get
your own place,

22
00:03:55,427 --> 00:03:58,131
you can practice as much
as you want all night.

23
00:03:58,155 --> 00:04:00,324
But as long as you live
under my roof,

24
00:04:00,348 --> 00:04:01,784
you live under my rules.

25
00:04:01,808 --> 00:04:03,911
-Oh, wow.
-Okay? Get your ass up.

26
00:04:03,935 --> 00:04:05,004
Get ready. We going out.

27
00:04:05,028 --> 00:04:07,537
We're getting drunk.
Come on, bitch! Come on.

28
00:04:10,650 --> 00:04:12,376
Move that ass, sistah.

29
00:04:26,041 --> 00:04:30,271
All right, ladies.
Cheers to making mistakes.

30
00:04:30,295 --> 00:04:32,773
Hopefully I make a big one.

31
00:04:35,216 --> 00:04:37,045
-Mm...
-Uh-oh. I know that face.

32
00:04:37,069 --> 00:04:38,579
For real. Mm-mm...

33
00:04:38,603 --> 00:04:40,498
You know, I'm guest teaching
in the morning.

34
00:04:40,522 --> 00:04:43,409
No problem. Most of these dudes
won't last five minutes.

35
00:04:43,433 --> 00:04:45,953
At all. Okay.

36
00:04:45,977 --> 00:04:48,256
But seriously, Lai,
you know we love you.

37
00:04:48,280 --> 00:04:50,082
-And we support you.
-Mm-hm.

38
00:04:50,106 --> 00:04:51,792
Girl, you working too damn hard.

39
00:04:51,816 --> 00:04:53,627
-You gotta live a little bit.
-Mm.

40
00:04:55,487 --> 00:04:56,628
Bitch, yes!

41
00:04:57,906 --> 00:04:59,675
-Come on.
-That's our jam. Come on.

42
00:04:59,699 --> 00:05:02,053
-Come on, please.
-No, I'm good. I'm good.

43
00:05:02,077 --> 00:05:04,138
Girl, see, you're too good.
That's your problem.

44
00:05:04,162 --> 00:05:05,431
Let's go.

45
00:05:05,455 --> 00:05:07,431
Get another drink.
Loosen up.

46
00:05:26,726 --> 00:05:28,371
-Thank you.
-You're welcome.

47
00:05:55,547 --> 00:05:56,688
More coffee, hun?

48
00:05:58,007 --> 00:05:59,007
All right.

49
00:06:04,472 --> 00:06:05,572
Mm...

50
00:06:32,083 --> 00:06:34,017
Hm... Hm...

51
00:06:56,774 --> 00:06:58,919
<i>♪ The very thought of you ♪</i>

52
00:07:03,490 --> 00:07:07,968
<i>♪ And I forget to do ♪</i>

53
00:07:09,579 --> 00:07:16,020
<i>♪ The little ordinary things ♪</i>

54
00:07:16,044 --> 00:07:22,460
<i>♪ That everyone ought to do ♪</i>

55
00:07:22,484 --> 00:07:25,821
<i>♪ I'm living in ♪</i>

56
00:07:25,845 --> 00:07:30,951
<i>♪ A kind of daydream ♪</i>

57
00:07:30,975 --> 00:07:35,787
<i>♪ I'm happy as a king ♪</i>

58
00:07:37,124 --> 00:07:41,604
<i>♪ And foolish
Though it may seem ♪</i>

59
00:07:42,904 --> 00:07:48,361
<i>♪ To me that's everything ♪</i>

60
00:07:48,385 --> 00:07:50,304
-You're crazy.
-Okay...

61
00:07:50,328 --> 00:07:52,365
There's moments
I can give you compliments.

62
00:07:53,873 --> 00:07:55,869
It's just about the energy
you give, you know.

63
00:07:55,893 --> 00:07:56,870
All right.

64
00:08:01,398 --> 00:08:04,193
<i>♪ You'll never know... ♪</i>

65
00:08:04,217 --> 00:08:06,818
Hey. Is something wrong?

66
00:08:09,639 --> 00:08:12,157
It's just,
I don't usually do this.

67
00:08:13,485 --> 00:08:15,638
Right. Of course not.

68
00:08:15,662 --> 00:08:17,871
I didn't mean
to presume you did.

69
00:08:20,918 --> 00:08:23,754
Well, maybe another time, Laila.

70
00:08:23,778 --> 00:08:27,225
<i>♪ Your eyes in stars above ♪</i>

71
00:08:27,249 --> 00:08:29,802
<i>♪ It's just
The thought of you... ♪</i>

72
00:08:29,826 --> 00:08:33,556
Or...
maybe just this once?

73
00:08:34,706 --> 00:08:35,909
<i>♪ ...my love ♪</i>

74
00:09:05,987 --> 00:09:09,442
<i>♪ It's just The thought of you ♪</i>

75
00:09:11,075 --> 00:09:15,053
♪ The very thought of you ♪

76
00:09:16,581 --> 00:09:23,061
♪ My love ♪

77
00:09:50,281 --> 00:09:51,281
"Marcus."

78
00:10:33,741 --> 00:10:35,969
Thank you.

79
00:10:35,993 --> 00:10:39,264
You all have the potential
to be incredible musicians.

80
00:10:39,288 --> 00:10:41,534
And learning to play well
with others

81
00:10:41,558 --> 00:10:44,228
can create something magical.

82
00:10:44,252 --> 00:10:45,479
<i>You both did amazing work today.</i>

83
00:10:46,504 --> 00:10:47,981
I'm so proud of you, all right?

84
00:10:48,005 --> 00:10:50,818
Hope I get to come back
again. Bye.

85
00:10:50,842 --> 00:10:52,901
That was really beautiful.

86
00:10:54,470 --> 00:10:57,491
Sorry to startle you,
but I was in the hall,

87
00:10:57,515 --> 00:11:01,328
and when you started to play,
I had to stop and listen.

88
00:11:01,352 --> 00:11:02,555
Thank you.

89
00:11:02,579 --> 00:11:04,682
-Audra Jelani.
-Laila Calloway.

90
00:11:04,706 --> 00:11:07,292
Oh, your playing
is extraordinary.

91
00:11:08,276 --> 00:11:09,637
A-are you with the Philharmonic?

92
00:11:09,661 --> 00:11:11,064
Hm.

93
00:11:11,088 --> 00:11:12,798
No. I wish.

94
00:11:12,822 --> 00:11:14,141
They hold auditions once a year.

95
00:11:14,165 --> 00:11:15,801
I made it to
the second round twice.

96
00:11:15,825 --> 00:11:19,177
But with talent like yours...

97
00:11:20,121 --> 00:11:22,389
I'd say third time's a charm.

98
00:11:23,875 --> 00:11:26,687
Do you believe in fate
or serendipity, Laila?

99
00:11:26,711 --> 00:11:30,524
I came here to meet with someone
about tutoring my granddaughter,

100
00:11:30,548 --> 00:11:32,234
and sadly, I was stood up.

101
00:11:32,258 --> 00:11:34,161
So were you looking for a tutor?

102
00:11:34,185 --> 00:11:38,073
Yes, a full time live-in
music tutor for Zuri.

103
00:11:38,097 --> 00:11:41,118
Her mother's nearing full term,
and with the new baby coming,

104
00:11:41,142 --> 00:11:43,346
she'll have less time
to devote to Zuri's needs.

105
00:11:43,370 --> 00:11:46,373
And we need somebody
who's focused on her.

106
00:11:46,397 --> 00:11:49,501
Especially with her recital
coming up in a few weeks.

107
00:11:49,525 --> 00:11:53,547
Respectfully, Ms. Jelani,
I am extremely flattered,

108
00:11:53,571 --> 00:11:55,299
but you don't even know me.

109
00:11:56,574 --> 00:11:57,985
I tell you what.

110
00:11:58,009 --> 00:12:01,136
Why don't you come
to our home and meet Zuri?

111
00:12:02,213 --> 00:12:03,213
We'll have tea.

112
00:12:17,178 --> 00:12:19,323
Oh...

113
00:12:19,347 --> 00:12:20,864
Oh, shit. Okay.

114
00:12:27,414 --> 00:12:28,916
Good morning, Ms. Calloway

115
00:12:28,940 --> 00:12:29,958
<i>Laila...</i>

116
00:12:29,982 --> 00:12:31,794
So glad you made it.

117
00:12:31,818 --> 00:12:33,879
So, were my directions
clear enough?

118
00:12:33,903 --> 00:12:35,214
Oh, they were very easy.

119
00:12:35,238 --> 00:12:36,599
-Oh, great.
-I made it straight here,

120
00:12:36,623 --> 00:12:37,633
and I was...

121
00:12:37,657 --> 00:12:38,884
Well, welcome.

122
00:12:38,908 --> 00:12:41,386
-Oh, it's gorgeous.
-Oh.

123
00:12:41,410 --> 00:12:43,355
Yes. It's remarkable, isn't it?

124
00:12:43,379 --> 00:12:44,532
Yes...

125
00:12:44,556 --> 00:12:45,891
Custom made in Italy.

126
00:12:45,915 --> 00:12:47,535
This house
belongs to my daughter,

127
00:12:47,559 --> 00:12:50,312
but this is the one piece
that's my design.

128
00:12:56,943 --> 00:13:00,322
Zuri. Come down and meet Laila.

129
00:13:00,346 --> 00:13:03,617
<i>♪ Ooh ♪</i>

130
00:13:03,641 --> 00:13:04,641
Hi.

131
00:13:07,186 --> 00:13:08,186
Oh...

132
00:13:09,047 --> 00:13:11,208
Let's have that tea
we talked about.

133
00:13:13,192 --> 00:13:14,962
-Thank you.
-You're welcome.

134
00:13:14,986 --> 00:13:17,348
It's a Malawian blend.

135
00:13:17,372 --> 00:13:19,839
Mmm. It's delicious.

136
00:13:20,801 --> 00:13:21,925
Mm...

137
00:13:24,453 --> 00:13:25,512
Are you seeing anyone?

138
00:13:26,372 --> 00:13:27,140
Hmm?

139
00:13:27,164 --> 00:13:28,475
I don't mean to pry.

140
00:13:28,499 --> 00:13:30,850
I'm just wondering about
other commitments.

141
00:13:31,752 --> 00:13:32,936
Just my music.

142
00:13:34,005 --> 00:13:35,271
True artist.

143
00:13:36,817 --> 00:13:39,984
And what about family?
Any siblings?

144
00:13:41,220 --> 00:13:42,220
Just me.

145
00:13:44,849 --> 00:13:46,877
Well, a few things
you should know.

146
00:13:46,901 --> 00:13:47,878
Mm-hmm...

147
00:13:47,902 --> 00:13:51,164
This is a hypoallergenic house.

148
00:13:51,188 --> 00:13:54,334
All clothing
must be natural fibers.

149
00:13:54,358 --> 00:13:56,387
So we'll provide your uniform.

150
00:13:56,411 --> 00:14:01,341
And most importantly, we don't
allow any non-organic foods.

151
00:14:01,365 --> 00:14:05,554
Zuri has many allergies that
could send her into anaphylaxis.

152
00:14:05,578 --> 00:14:10,601
And we keep allergy pens
in the kitchen, just in case.

153
00:14:12,251 --> 00:14:14,185
Her mom is very protective.

154
00:14:17,965 --> 00:14:19,023
Imani.

155
00:14:20,184 --> 00:14:23,030
Imani, I have someone
I want you to meet, darling.

156
00:14:28,869 --> 00:14:29,993
Imani...

157
00:14:33,022 --> 00:14:34,350
This is Laila Calloway.

158
00:14:34,374 --> 00:14:37,678
She's, um, here for
the tutoring position.

159
00:14:37,702 --> 00:14:40,461
Hi. It's so nice to meet you.

160
00:14:52,416 --> 00:14:53,416
Pretty.

161
00:14:54,394 --> 00:14:55,304
Thank you.

162
00:14:55,328 --> 00:14:57,940
Your home is
absolutely exquisite.

163
00:14:57,964 --> 00:14:59,232
-And I am just so honored...
-Mm... Come.

164
00:14:59,256 --> 00:15:00,317
To be here. I will make sure

165
00:15:00,341 --> 00:15:01,652
not to let your family down.

166
00:15:01,676 --> 00:15:03,695
I can't wait to work
with your daughter.

167
00:15:03,719 --> 00:15:04,861
It's really gonna...

168
00:15:06,389 --> 00:15:08,197
-Have a good session.
-Yes.

169
00:15:10,059 --> 00:15:12,243
Please. Come.

170
00:15:14,438 --> 00:15:16,893
Zuri is Imani's
by her first marriage.

171
00:15:16,917 --> 00:15:18,895
-Uh-huh.
-She was modeling in New York

172
00:15:18,919 --> 00:15:22,130
and she met this rap artist
named RGB.

173
00:15:22,154 --> 00:15:23,590
<i>Perhaps you've heard of him?</i>

174
00:15:23,614 --> 00:15:26,510
<i>RGB? Reginald Garvey Bell?</i>

175
00:15:26,534 --> 00:15:28,387
Yes, of course.

176
00:15:28,411 --> 00:15:29,655
Everybody knows who he is.

177
00:15:29,679 --> 00:15:31,932
-He was...
-Uh, talented. Yes.

178
00:15:31,956 --> 00:15:34,911
But unfortunately, he couldn't
overcome his upbringing,

179
00:15:34,935 --> 00:15:36,269
you know...

180
00:15:36,293 --> 00:15:38,748
<i>Gangs, drugs.</i>

181
00:15:38,772 --> 00:15:40,063
<i>And he overdosed.</i>

182
00:15:40,999 --> 00:15:44,653
It happened on Zuri's
fourth birthday.

183
00:15:44,677 --> 00:15:47,114
So we try not to talk about him.

184
00:15:47,138 --> 00:15:50,033
Of course. I understand.

185
00:15:50,057 --> 00:15:51,886
Good.

186
00:15:51,910 --> 00:15:54,204
My son in law
is a music manager.

187
00:15:54,228 --> 00:15:56,432
He worked with Reginald.

188
00:15:56,456 --> 00:15:59,543
In fact, that's how he
and my daughter met.

189
00:15:59,567 --> 00:16:03,263
I am sure that he would
be anxious to hear you play.

190
00:16:03,287 --> 00:16:06,133
He's very well connected
at the Philharmonic.

191
00:16:06,157 --> 00:16:08,135
-Really?
-Mm...

192
00:16:11,662 --> 00:16:14,597
Uh, let's meet your
potential student, shall we?

193
00:16:21,005 --> 00:16:22,981
Zuri, stop playing, please.

194
00:16:26,343 --> 00:16:28,319
Zuri, stop playing, now.

195
00:16:36,246 --> 00:16:38,999
Take off the mask.

196
00:16:39,023 --> 00:16:41,251
You first, Gram.

197
00:16:54,705 --> 00:16:55,705
No.

198
00:17:01,128 --> 00:17:02,773
Um...

199
00:17:02,797 --> 00:17:04,483
Zuri, this is Laila,

200
00:17:04,507 --> 00:17:09,777
a remarkable musician, who
I hope we'll be seeing more of.

201
00:17:13,140 --> 00:17:14,198
Hi, Zuri.

202
00:17:16,936 --> 00:17:19,706
Say hello, Zuri.

203
00:17:19,730 --> 00:17:22,540
If you die in your dreams,
you die in real life.

204
00:17:23,818 --> 00:17:25,126
Did you know that?

205
00:17:26,546 --> 00:17:28,171
No, I didn't.

206
00:17:29,198 --> 00:17:31,049
Be careful what you dream.

207
00:17:49,135 --> 00:17:50,193
C minor.

208
00:17:53,764 --> 00:17:55,156
C minor.

209
00:18:01,906 --> 00:18:03,291
F minor.

210
00:18:04,525 --> 00:18:05,377
C minor.

211
00:18:07,611 --> 00:18:12,715
Or you can go C minor,
F minor, G7.

212
00:18:21,851 --> 00:18:27,230
But, oh, no, you're still dying.
D flat major back to C minor.

213
00:18:39,643 --> 00:18:42,745
Once you master triads, you can
build any harmony you want.

214
00:18:43,873 --> 00:18:46,293
Every chord tells a story.

215
00:18:46,317 --> 00:18:49,504
It's up to you what you want
the music to say.

216
00:18:59,213 --> 00:19:00,513
Mmm.

217
00:19:01,290 --> 00:19:02,642
<i>Goddamn.</i>

218
00:19:02,666 --> 00:19:05,395
-And you get to live here, too.
-Mm-hm.

219
00:19:05,419 --> 00:19:07,314
Their daughter Zuri
needs special assistance,

220
00:19:07,338 --> 00:19:09,375
and it's just easier that way.

221
00:19:09,399 --> 00:19:10,859
Girl, look at this.

222
00:19:10,883 --> 00:19:13,403
Half of these songs
came out after he passed.

223
00:19:13,427 --> 00:19:14,922
<i>♪ We gonna level up ♪</i>

224
00:19:14,946 --> 00:19:16,990
<i>♪ Make sure you elevate
Let's just level up ♪</i>

225
00:19:17,014 --> 00:19:19,409
He's more popular now
than he was alive.

226
00:19:19,433 --> 00:19:21,369
-And?
-And I'm just worried.

227
00:19:21,393 --> 00:19:23,622
That type of money,
that makes people crazy.

228
00:19:23,646 --> 00:19:25,498
Okay. Well,
for what they paying me,

229
00:19:25,522 --> 00:19:27,000
I will deal with crazy.

230
00:19:27,024 --> 00:19:28,793
Twenty-five hundred a week.

231
00:19:28,817 --> 00:19:33,548
Car payments, student loans,
the couch surfing...

232
00:19:33,572 --> 00:19:36,259
And you know,
that was never a problem.

233
00:19:36,283 --> 00:19:37,778
I know, but it's...

234
00:19:37,802 --> 00:19:41,014
just this job will allow me
to pay off debt and teach music.

235
00:19:41,038 --> 00:19:44,660
It's the perfect opportunity,
for now. So don't worry.

236
00:19:44,684 --> 00:19:46,987
Well, I only worry
'cause I love you.

237
00:19:47,011 --> 00:19:50,065
I know, but it's also Zuri.

238
00:19:50,089 --> 00:19:52,359
I really connected
with her today.

239
00:19:52,383 --> 00:19:56,997
I can tell
she's... brilliant and...

240
00:19:57,021 --> 00:19:59,366
and curious. And...

241
00:19:59,390 --> 00:20:02,928
And she reminds you
of Anaya, hm?

242
00:20:02,952 --> 00:20:06,873
Girl... You know your sister
would be so proud of you.

243
00:20:06,897 --> 00:20:10,418
And Zuri's very lucky
to have you.

244
00:20:10,442 --> 00:20:12,212
You know that.

245
00:20:12,236 --> 00:20:14,297
Uh, Dre turn the game off
and wash up.

246
00:20:14,321 --> 00:20:16,025
And give me those Hi-Chews.

247
00:20:40,139 --> 00:20:42,075
Your keys.

248
00:20:42,099 --> 00:20:44,244
Oh, hi. I'm Laila.

249
00:20:44,268 --> 00:20:46,079
I'm Zuri's new piano tutor.

250
00:20:47,271 --> 00:20:50,476
I need your keys, not your hand.

251
00:20:50,500 --> 00:20:52,552
Yeah. Um, sorry about that.

252
00:21:00,584 --> 00:21:02,470
I'll make certain

253
00:21:02,494 --> 00:21:04,490
it's properly maintained.

254
00:21:04,514 --> 00:21:07,767
Yeah, just try not
to clean the rust off.

255
00:21:07,791 --> 00:21:09,936
It's the only thing keeping
this baby going.

256
00:21:11,521 --> 00:21:14,522
And quite a bit of luck,
I would imagine. Hmm.

257
00:21:17,009 --> 00:21:18,028
Hm.

258
00:21:21,513 --> 00:21:23,656
Okay.

259
00:21:26,810 --> 00:21:27,810
Hm?

260
00:21:29,396 --> 00:21:30,955
Hi. I'm Laila.

261
00:21:32,399 --> 00:21:36,004
Femi. Come.
I take you to your room.

262
00:21:36,028 --> 00:21:37,464
Thank you.

263
00:21:37,488 --> 00:21:39,257
You are in the guest house.

264
00:21:44,128 --> 00:21:45,739
You want to play?

265
00:21:45,763 --> 00:21:47,241
You go outside.

266
00:21:47,265 --> 00:21:48,973
Day, night, it doesn't matter.

267
00:21:50,167 --> 00:21:51,767
Used to be a recording studio.

268
00:21:52,669 --> 00:21:53,989
The walls, the windows,

269
00:21:54,013 --> 00:21:55,021
all soundproof.

270
00:21:56,382 --> 00:21:58,316
No one will hear a sound.

271
00:21:59,301 --> 00:22:00,487
Ooh!

272
00:22:09,728 --> 00:22:11,539
-Thank you.
-Mm.

273
00:22:11,563 --> 00:22:12,791
Where's your room?

274
00:22:12,815 --> 00:22:14,501
Only the nanny stays here.

275
00:22:14,525 --> 00:22:15,811
The nanny and them.

276
00:22:15,835 --> 00:22:18,171
Oh, I'm just the piano tutor.

277
00:22:18,195 --> 00:22:19,462
Hmm-mm...

278
00:22:20,572 --> 00:22:22,392
You're hungry, tutor?

279
00:22:23,575 --> 00:22:24,719
No, thank you.

280
00:22:24,743 --> 00:22:27,573
You want anything, you ask.

281
00:22:27,597 --> 00:22:29,599
Otherwise, you stay out.

282
00:22:29,623 --> 00:22:31,726
Kitchen is my place.

283
00:22:31,750 --> 00:22:36,479
And everyone in this house,
they know their place. Hm?

284
00:22:37,381 --> 00:22:38,481
Hmm.

285
00:22:52,563 --> 00:22:53,788
Thank you, Jesus.

286
00:22:55,232 --> 00:22:56,457
Hoo!

287
00:23:08,137 --> 00:23:09,845
Oh, hey, Zuri.

288
00:23:29,600 --> 00:23:30,910
Hey. Why'd you stop?

289
00:23:30,934 --> 00:23:33,079
You were playing
really beautifully.

290
00:23:33,103 --> 00:23:35,081
Okay, we're gonna try it again.

291
00:23:35,105 --> 00:23:38,218
This time, let the music flow
right through you, okay?

292
00:23:38,242 --> 00:23:40,854
Tutoring Zuri will be
your primary focus,

293
00:23:40,878 --> 00:23:43,399
but you'll be responsible
for other odds and ends

294
00:23:43,423 --> 00:23:44,924
from time to time.

295
00:23:44,948 --> 00:23:46,092
Odds and ends?

296
00:23:46,116 --> 00:23:48,428
<i>Yes.
Helping out here and there.</i>

297
00:23:48,452 --> 00:23:50,052
<i>Hmm... I see.</i>

298
00:23:53,123 --> 00:23:54,890
<i>You excited to see
your teachers?</i>

299
00:23:56,469 --> 00:23:57,937
Kinda...

300
00:24:05,469 --> 00:24:07,372
Breathe and allow the notes

301
00:24:07,396 --> 00:24:08,549
to just flow
through your fingers.

302
00:24:08,573 --> 00:24:11,034
Okay? Your turn.

303
00:24:11,058 --> 00:24:12,752
Oh, Laila.

304
00:24:12,776 --> 00:24:15,830
Imani likes her green drink
after her nap.

305
00:24:15,854 --> 00:24:18,625
Please put that back
in the refrigerator.

306
00:24:18,649 --> 00:24:20,185
Nice finger work.

307
00:24:20,209 --> 00:24:23,680
We'll also need to pick
a great recital piece for you.

308
00:24:23,704 --> 00:24:25,882
<i>Ambition
is nothing to hide from.</i>

309
00:24:25,906 --> 00:24:30,845
The line between prosperity
and poverty is razor-thin.

310
00:24:30,869 --> 00:24:33,012
Believe me, I've been there.

311
00:24:35,308 --> 00:24:38,203
That's it. So good, Zuri.

312
00:24:38,227 --> 00:24:40,313
<i>You have to take your
opportunities where they come.</i>

313
00:24:41,630 --> 00:24:42,688
<i>You'll get your shot.</i>

314
00:25:08,824 --> 00:25:10,009
Good morning, Femi.

315
00:25:10,033 --> 00:25:11,033
Mm-mm...

316
00:25:12,327 --> 00:25:14,639
Audra asked if I could help
with the service.

317
00:25:14,663 --> 00:25:16,266
Mm. How it starts.

318
00:25:16,290 --> 00:25:20,144
I wonder what she's gonna
ask you to help with next.

319
00:25:20,168 --> 00:25:23,187
-Okay. Apron. Second drawer. Mm.
-Okay.

320
00:25:29,011 --> 00:25:30,653
-Is that for Zuri?
-Mm-hm.

321
00:25:41,290 --> 00:25:44,460
<i>♪ I got love
Written all over... ♪</i>

322
00:25:44,484 --> 00:25:45,709
Hold on a second.

323
00:25:47,529 --> 00:25:48,963
Let me see.

324
00:25:50,741 --> 00:25:52,528
What is that?

325
00:25:52,552 --> 00:25:54,354
It's Zuri's breakfast.
Femi told me to...

326
00:25:54,378 --> 00:25:57,179
I don't care what Femi said.
You're serving it, aren't you?

327
00:26:00,417 --> 00:26:02,312
What is it?

328
00:26:02,336 --> 00:26:03,563
It's, um...

329
00:26:03,587 --> 00:26:05,365
It's vegan pancake

330
00:26:05,389 --> 00:26:09,900
with coconut cream,
berries and a banana.

331
00:26:12,822 --> 00:26:16,200
Well done, Laila.
Put the plate down.

332
00:26:16,224 --> 00:26:17,224
Of course.

333
00:26:19,978 --> 00:26:20,978
Oh...

334
00:26:26,252 --> 00:26:27,587
-Imani.
-It's all right.

335
00:26:27,611 --> 00:26:29,213
My green drink, please.

336
00:26:29,237 --> 00:26:31,090
Zuri, you know the rules.

337
00:26:31,114 --> 00:26:33,569
No devices at the table
and take the mask off

338
00:26:33,593 --> 00:26:34,644
-so you can eat...
-I'm so sorry.

339
00:26:34,668 --> 00:26:36,304
This beautiful breakfast.

340
00:26:36,328 --> 00:26:37,513
Thank you.

341
00:26:37,537 --> 00:26:38,556
Is there anything else you need?

342
00:26:38,580 --> 00:26:40,016
Mm-mm.

343
00:26:40,040 --> 00:26:42,558
<i>♪ ...written all over His face ♪</i>

344
00:26:44,127 --> 00:26:46,906
<i>♪ I got L-O-V-E
Written all over the place ♪</i>

345
00:26:46,930 --> 00:26:47,774
Mm...

346
00:26:50,050 --> 00:26:52,612
Mm... Sounds like Daddy's home.

347
00:26:52,636 --> 00:26:54,072
-How was your trip?
-Oh,

348
00:26:54,096 --> 00:26:57,072
Laila, have Femi prepare
another plate for Marcus.

349
00:26:58,517 --> 00:27:00,078
Something smells good.

350
00:27:00,102 --> 00:27:04,248
Smells good to be home.
Yeah.

351
00:27:05,857 --> 00:27:06,852
What's this?

352
00:27:08,151 --> 00:27:10,797
<i>♪ I got love ♪</i>

353
00:27:10,821 --> 00:27:12,340
You know
what you're doing, girl.

354
00:27:12,364 --> 00:27:14,008
You know what you're doing.

355
00:27:14,032 --> 00:27:18,513
<i>♪ Written all over my face ♪</i>

356
00:27:18,537 --> 00:27:21,221
Oh, you don't miss,
Femi. You don't miss.

357
00:27:22,999 --> 00:27:26,580
♪ I got L-O-V-E ♪

358
00:27:26,604 --> 00:27:30,606
♪ What a remarkable case ♪

359
00:27:32,175 --> 00:27:35,422
<i>♪ I truly like
The way you spell ♪</i>

360
00:27:35,446 --> 00:27:39,075
<i>♪ And, dear
Your penmanship is swell ♪</i>

361
00:27:39,099 --> 00:27:40,993
You got Femi making faces now?

362
00:27:41,017 --> 00:27:43,037
<i>♪ ...V-E ♪</i>

363
00:27:43,061 --> 00:27:45,665
♪ All over my face ♪

364
00:27:45,689 --> 00:27:48,042
<i>-♪ He's got love ♪
-♪ I got love ♪</i>

365
00:27:48,066 --> 00:27:49,502
<i>♪ Written all over... ♪</i>

366
00:27:49,526 --> 00:27:51,003
Take that off.

367
00:27:51,027 --> 00:27:54,672
I like it.
She looks like a Dahomey Amazon.

368
00:27:55,824 --> 00:27:57,385
I see we have a new warrior.

369
00:27:57,409 --> 00:27:58,801
And who might you be?

370
00:28:00,370 --> 00:28:03,307
<i>♪ All over ♪</i>

371
00:28:03,331 --> 00:28:05,560
<i>♪ My face ♪</i>

372
00:28:05,584 --> 00:28:09,230
Hi. Hello. How are you?

373
00:28:11,131 --> 00:28:12,191
For Christ's sake.

374
00:28:12,215 --> 00:28:13,693
I just had the floors redone.

375
00:28:13,717 --> 00:28:16,421
Femi? Femi?

376
00:28:16,445 --> 00:28:17,695
Imani.

377
00:28:18,889 --> 00:28:22,410
Marcus, this is Laila,
the new nanny.

378
00:28:22,434 --> 00:28:23,870
Not the best first impressions.

379
00:28:23,894 --> 00:28:25,160
I'm so sorry.

380
00:28:26,530 --> 00:28:28,872
Nice to meet you, Laila.

381
00:28:29,892 --> 00:28:32,918
Don't worry. It's all right.
Mistakes happen.

382
00:28:34,404 --> 00:28:35,715
Baby, how was your trip?

383
00:28:35,739 --> 00:28:36,716
Not too bad.

384
00:28:36,740 --> 00:28:37,965
Yeah. Hi.

385
00:28:41,578 --> 00:28:44,891
And how is that group you were
chasing? Did you close the deal?

386
00:28:44,915 --> 00:28:47,393
Still playing hard to get,
but they'll come around.

387
00:28:47,417 --> 00:28:49,162
-What is their issue?
-I'm so sorry.

388
00:28:49,186 --> 00:28:51,239
They've seen your roster

389
00:28:51,263 --> 00:28:53,441
and the success you've had
with the back catalog.

390
00:28:53,465 --> 00:28:54,567
Mother, please.

391
00:28:54,591 --> 00:28:56,068
-He's a genius.
-Mother, please.

392
00:28:56,092 --> 00:28:57,111
He just got back.

393
00:28:57,135 --> 00:28:59,071
-Please, please.
-All right.

394
00:28:59,095 --> 00:29:01,040
Babe,
why don't you sit down

395
00:29:01,064 --> 00:29:02,408
and have breakfast with us.

396
00:29:02,432 --> 00:29:04,160
Thanks, but I'm not hungry.

397
00:29:04,184 --> 00:29:05,470
I had something on the plane.

398
00:29:05,494 --> 00:29:07,848
All I need is a shower
and a kiss from you.

399
00:29:07,872 --> 00:29:09,558
-Mmm...
-Mmm...

400
00:29:11,942 --> 00:29:12,835
Oh...

401
00:29:14,861 --> 00:29:15,919
Enjoy.

402
00:29:27,791 --> 00:29:29,402
What are you doing here?

403
00:29:29,426 --> 00:29:31,037
What do you want? Money?

404
00:29:31,061 --> 00:29:33,314
I mean, h-how did you
even find me?

405
00:29:33,338 --> 00:29:34,365
Are you serious?

406
00:29:34,389 --> 00:29:39,045
Your mother in law hired me
to tutor Zuri. Okay?

407
00:29:39,069 --> 00:29:41,862
-This is insane.
-I didn't know, I swear.

408
00:29:42,806 --> 00:29:44,050
So you expect me to believe

409
00:29:44,074 --> 00:29:45,952
that this is all just
some weird coincidence?

410
00:29:45,976 --> 00:29:48,054
Well, guess what?
It doesn't matter.

411
00:29:48,078 --> 00:29:50,089
Because I quit, right now.

412
00:29:50,113 --> 00:29:51,758
I knew this job
was too good to be true.

413
00:29:51,782 --> 00:29:53,835
-Hold on. Just...
-Let me go!

414
00:29:53,859 --> 00:29:56,313
Wait, just hold on.
No one knows about this.

415
00:29:56,337 --> 00:29:58,422
No one has to find out.

416
00:29:58,446 --> 00:29:59,446
You're married.

417
00:30:01,091 --> 00:30:02,844
-Look, I'm sorry.
-Hmm-hmm...

418
00:30:02,868 --> 00:30:04,762
Okay? I made a mistake.

419
00:30:04,786 --> 00:30:06,347
A mistake?

420
00:30:06,371 --> 00:30:10,226
Look. If you want to quit,
I-I won't stand in your way.

421
00:30:10,250 --> 00:30:14,689
It's just... Imani's been
unsettled recently.

422
00:30:14,713 --> 00:30:15,657
-Hm...
-And if you leave now,

423
00:30:15,681 --> 00:30:16,774
she'll be suspicious.

424
00:30:16,798 --> 00:30:18,109
Hm...

425
00:30:18,133 --> 00:30:21,068
I'm afraid of what
she might do to herself.

426
00:30:21,937 --> 00:30:23,070
To the baby...

427
00:30:26,641 --> 00:30:28,242
Is Audra paying you all right?

428
00:30:29,269 --> 00:30:31,289
-Mm-hmm.
-I'll double it.

429
00:30:31,313 --> 00:30:36,377
Please, please, stay a few days.

430
00:30:39,863 --> 00:30:41,257
Zuri, what have I told you

431
00:30:41,281 --> 00:30:43,593
about sneaking up
on people, huh?

432
00:30:43,617 --> 00:30:44,883
I heard whispering.

433
00:30:46,045 --> 00:30:49,891
We were, um, discussing
your mom's baby shower.

434
00:30:49,915 --> 00:30:51,851
I asked if Laila
could help plan it.

435
00:30:51,875 --> 00:30:53,892
You said I could help plan it.

436
00:30:55,079 --> 00:30:57,980
Well, I thought, maybe
you could use an assistant.

437
00:30:58,798 --> 00:31:00,899
Isn't that right, Laila?

438
00:31:07,658 --> 00:31:09,961
At your service, mademoiselle.

439
00:31:14,898 --> 00:31:18,125
Well, I'll, uh,
leave you to it, then.

440
00:31:32,082 --> 00:31:34,975
It's okay.
I don't need much help.

441
00:31:36,186 --> 00:31:38,937
But I think, maybe, you will.

442
00:31:51,142 --> 00:31:52,200
What the fuck?

443
00:32:28,847 --> 00:32:30,197
Oh, hell no!

444
00:32:36,071 --> 00:32:37,724
Hey, girl. What's up?

445
00:32:37,748 --> 00:32:39,333
Hey, girl. Listen.

446
00:32:39,357 --> 00:32:41,252
Okay, so it says here

447
00:32:41,276 --> 00:32:44,055
that they auctioned
a Basquiat for $30 million.

448
00:32:44,079 --> 00:32:46,173
Is that for real?
They white people rich.

449
00:32:46,197 --> 00:32:47,383
Mind your business!

450
00:32:47,407 --> 00:32:48,801
I'm just trying
to live vicariously

451
00:32:48,825 --> 00:32:49,861
through you. Okay?

452
00:32:49,885 --> 00:32:51,562
-Mm-hm?
<i>-Anyway,</i>

453
00:32:51,586 --> 00:32:54,682
-how is the champagne life?
-It's complicated.

454
00:32:54,706 --> 00:32:58,144
Complicated? Good or what?

455
00:32:58,168 --> 00:33:00,571
Well, remember, um,

456
00:33:00,595 --> 00:33:02,690
I told you about that guy
I met at the diner?

457
00:33:02,714 --> 00:33:04,608
Yes. The most interesting
man alive.

458
00:33:04,632 --> 00:33:05,435
Yes.

459
00:33:05,459 --> 00:33:06,861
The "best sex you ever had" guy?

460
00:33:06,885 --> 00:33:07,862
Yes.

461
00:33:07,886 --> 00:33:08,830
<i>Torpedo Dick?</i>

462
00:33:08,854 --> 00:33:09,989
Jasmine!

463
00:33:10,013 --> 00:33:11,699
What about him?

464
00:33:11,723 --> 00:33:13,740
Okay, well, um...

465
00:33:15,110 --> 00:33:16,660
Turns out he lives here.

466
00:33:19,147 --> 00:33:20,288
He's the husband.

467
00:33:23,669 --> 00:33:24,712
Jas?

468
00:33:24,736 --> 00:33:28,424
Yes!

469
00:33:28,448 --> 00:33:31,177
One week with the other side
and you already wildling!

470
00:33:31,201 --> 00:33:33,029
I love this. I didn't think
you had it in you.

471
00:33:33,053 --> 00:33:34,447
I can't even hold you.

472
00:33:34,471 --> 00:33:36,307
What happened to being
worried about me? Hm?

473
00:33:36,331 --> 00:33:40,186
That was before I saw this
beautiful-ass Black man.

474
00:33:40,210 --> 00:33:43,022
Goddamn! I just know he packing.

475
00:33:43,046 --> 00:33:45,191
Nah, he's married is what he is.

476
00:33:45,215 --> 00:33:47,234
<i>Which goes against my policy.</i>

477
00:33:47,258 --> 00:33:48,944
She probably knows all about it.

478
00:33:48,968 --> 00:33:50,296
<i>These rich people,</i>

479
00:33:50,320 --> 00:33:52,406
they be freaky as hell.
I'm telling you.

480
00:33:52,430 --> 00:33:53,532
I'm on the clock Jas.

481
00:33:53,556 --> 00:33:55,051
Girl, you're fucking the boss!

482
00:33:55,075 --> 00:33:56,827
You can do
whatever you want, okay?

483
00:33:56,851 --> 00:33:58,579
I mean... Brin!

484
00:33:58,603 --> 00:34:00,807
<i>Mind your business
and eat your croissant.</i>

485
00:34:02,041 --> 00:34:03,292
Leaving all these flakes
on the ground.

486
00:34:03,316 --> 00:34:05,211
I'm not vacuuming that.

487
00:34:05,235 --> 00:34:07,213
-Hold on.
<i>-What? What's wrong?</i>

488
00:34:08,863 --> 00:34:09,863
<i>You okay?</i>

489
00:34:11,157 --> 00:34:12,218
<i>-Lai.</i>
-Let me go.

490
00:34:12,242 --> 00:34:13,260
Lai! Did you...

491
00:34:14,828 --> 00:34:17,139
The girls don't know how to say
a proper goodbye.

492
00:34:17,163 --> 00:34:18,766
That's just rude.

493
00:34:23,753 --> 00:34:24,753
Hello?

494
00:34:34,865 --> 00:34:35,865
Hello?

495
00:34:37,142 --> 00:34:38,119
Hello?

496
00:34:58,496 --> 00:34:59,496
Imani.

497
00:35:02,125 --> 00:35:03,433
Is everything okay?

498
00:35:04,794 --> 00:35:05,896
Yeah. Everything's fine.

499
00:35:05,920 --> 00:35:08,774
I'm just, um, making space.

500
00:35:08,798 --> 00:35:10,776
Mother insists I wear
the new season,

501
00:35:10,800 --> 00:35:14,444
and Marcus has seen me
in half of these already so...

502
00:35:18,349 --> 00:35:19,825
What do you think of Marcus?

503
00:35:21,311 --> 00:35:25,791
He's, uh... He's, uh... He's...

504
00:35:25,815 --> 00:35:27,499
Yeah, I know.

505
00:35:28,651 --> 00:35:31,378
He's beautiful, and he's rich.

506
00:35:32,947 --> 00:35:35,674
Women claw each other's eyes out
for men like him.

507
00:35:38,203 --> 00:35:41,098
-Do you have a man?
-No.

508
00:35:41,122 --> 00:35:42,850
A woman?

509
00:35:44,667 --> 00:35:45,667
No.

510
00:35:47,337 --> 00:35:48,814
Sexy little thing like you.

511
00:35:48,838 --> 00:35:51,815
You should be enjoying
yourself with whoever you want.

512
00:35:54,802 --> 00:35:57,404
True love is dangerous.

513
00:35:59,682 --> 00:36:00,682
It's terrifying.

514
00:36:14,155 --> 00:36:15,797
If it's not,
then what's the point?

515
00:36:22,723 --> 00:36:24,764
Have you ever been choked
during sex?

516
00:36:29,229 --> 00:36:30,896
Mm-mm.

517
00:36:34,735 --> 00:36:36,902
It's the best orgasm
you'll ever have.

518
00:36:40,065 --> 00:36:41,239
Mmm...

519
00:36:47,272 --> 00:36:49,050
Have Femi drop these off
at Goodwill.

520
00:36:49,074 --> 00:36:51,708
I won't hear the end of it
if Mother sees them.

521
00:38:09,279 --> 00:38:10,873
-F sharp.
-Mm-hm.

522
00:38:10,897 --> 00:38:13,542
-D... F sharp.
-You got it!

523
00:38:13,566 --> 00:38:16,293
You are a natural. Give me some!

524
00:38:44,722 --> 00:38:46,489
I don't think I know this one.

525
00:38:47,392 --> 00:38:49,034
Is this a Zuri original?

526
00:39:04,009 --> 00:39:07,513
So that song you were playing,
it was beautiful.

527
00:39:07,537 --> 00:39:09,721
I'd love to hear you play
that song again.

528
00:39:14,344 --> 00:39:16,247
It could be our little secret.

529
00:40:37,668 --> 00:40:40,355
That was so beautiful, Zuri.

530
00:40:40,379 --> 00:40:42,063
Thank you for sharing that
with me.

531
00:40:44,359 --> 00:40:46,734
It also makes me feel
kind of sad.

532
00:40:47,637 --> 00:40:48,987
How does it make you feel?

533
00:40:56,479 --> 00:40:57,704
Less alone.

534
00:41:14,139 --> 00:41:16,308
Hi, Miss Jelani.

535
00:41:16,332 --> 00:41:18,977
I was wondering
if I could ask you something?

536
00:41:19,001 --> 00:41:22,898
Of course!
And please call me Audra.

537
00:41:27,176 --> 00:41:30,987
Yes, uh, it's about Zuri.

538
00:41:31,689 --> 00:41:34,535
I was wondering about play dates?

539
00:41:34,559 --> 00:41:36,828
Oh, we don't do that.

540
00:41:36,852 --> 00:41:39,373
Our focus is more on
Zuri's education

541
00:41:39,397 --> 00:41:41,080
and her self-actualization.

542
00:41:42,249 --> 00:41:45,396
Yes, but socialization
is just as important

543
00:41:45,420 --> 00:41:47,962
and I worry about her.

544
00:41:48,906 --> 00:41:50,590
We don't pay you to worry.

545
00:41:55,955 --> 00:41:58,181
She's had a hard time
these past few years.

546
00:42:01,210 --> 00:42:03,739
I don't suppose
she's mentioned anything to you

547
00:42:03,763 --> 00:42:06,648
about her biological father?

548
00:42:07,842 --> 00:42:11,152
-Memories, anything like that?
-No.

549
00:42:13,523 --> 00:42:15,200
She's the one who found him.

550
00:42:15,224 --> 00:42:18,003
Oh, my God.

551
00:42:18,027 --> 00:42:20,256
She was uncommunicative
for months,

552
00:42:20,280 --> 00:42:24,209
but then after
a few months of counseling,

553
00:42:24,233 --> 00:42:26,512
she started
to come out of her shell,

554
00:42:26,536 --> 00:42:29,881
speaking in her own unique way.

555
00:42:29,905 --> 00:42:32,090
That mask seemed to help.

556
00:42:33,300 --> 00:42:35,596
Her father gave it to her
as a wall hanging,

557
00:42:35,620 --> 00:42:38,140
but she seems to treat it
like a...

558
00:42:38,164 --> 00:42:41,516
Kind of like a security blanket.

559
00:42:45,171 --> 00:42:48,022
I don't think
that's what it is, Miss Jelani.

560
00:42:49,425 --> 00:42:53,278
Respectfully,
I think it's more of a shield.

561
00:42:54,764 --> 00:42:56,825
Something that she wears
to protect herself

562
00:42:56,849 --> 00:43:00,201
when she feels
something is... wrong.

563
00:43:03,939 --> 00:43:04,939
Well...

564
00:43:05,691 --> 00:43:07,728
I'd have to say that she

565
00:43:07,752 --> 00:43:11,214
has been wearing it
less frequently,

566
00:43:11,238 --> 00:43:15,174
so she must be feeling
more protected.

567
00:43:17,286 --> 00:43:18,761
Perhaps thanks to you.

568
00:43:21,016 --> 00:43:22,934
Laila, we all appreciate you,

569
00:43:22,958 --> 00:43:26,322
but sometimes it's hard to watch
someone come in and connect

570
00:43:26,346 --> 00:43:30,148
when we've been struggling,
especially Imani.

571
00:43:31,467 --> 00:43:32,467
You know what?

572
00:43:34,303 --> 00:43:36,654
Why don't you join us
for dinner tomorrow night?

573
00:43:37,807 --> 00:43:39,368
Having us all together
like family

574
00:43:39,392 --> 00:43:41,951
might just be
the thing everyone needs.

575
00:43:43,062 --> 00:43:44,062
Would you?

576
00:43:45,481 --> 00:43:47,343
-Of course.
-Fantastic.

577
00:43:47,367 --> 00:43:49,461
You know,
Fridays we dress for dinner,

578
00:43:49,485 --> 00:43:51,628
so I'll find something for you.

579
00:43:52,571 --> 00:43:54,130
I'm so excited!

580
00:44:19,348 --> 00:44:21,910
<i>This is my book.
Would you like to read it?</i>

581
00:44:26,564 --> 00:44:28,542
<i>Practice your tenses. Okay?</i>

582
00:44:31,277 --> 00:44:32,963
Ahh...

583
00:44:32,987 --> 00:44:34,754
I was hoping to catch
your tutor.

584
00:44:36,031 --> 00:44:40,011
The group I'm trying to sign
has a lyric I need translated.

585
00:44:40,035 --> 00:44:41,177
Can you help me out?

586
00:44:45,291 --> 00:44:48,935
It's, um, it's that one
right there.

587
00:44:51,380 --> 00:44:52,733
I made a...

588
00:44:52,757 --> 00:44:54,627
Oh, hang on, smarty-pants.

589
00:44:54,651 --> 00:44:56,192
Um...

590
00:44:57,386 --> 00:45:01,197
Laila, would you mind
transcribing?

591
00:45:02,367 --> 00:45:05,076
-Sure.
-Thanks.

592
00:45:07,313 --> 00:45:09,414
I made a mistake.

593
00:45:10,733 --> 00:45:12,667
And now she's...

594
00:45:13,903 --> 00:45:15,380
gon... gone!

595
00:45:15,404 --> 00:45:21,884
My heart is broken
and I can't go on.

596
00:45:25,390 --> 00:45:27,309
That's really sappy.

597
00:45:27,333 --> 00:45:31,521
There's something
lost in translation, sure.

598
00:45:31,545 --> 00:45:32,898
But it's less about the words

599
00:45:32,922 --> 00:45:34,897
and more about
how they make you feel.

600
00:45:37,885 --> 00:45:40,987
Did you, uh, get all that?

601
00:45:43,158 --> 00:45:44,198
Yes.

602
00:45:46,268 --> 00:45:47,268
Thank you.

603
00:45:50,022 --> 00:45:51,666
Have a great day, Zuri.

604
00:45:51,690 --> 00:45:54,711
I'll have a few recital pieces
to practice when you get home.

605
00:45:54,735 --> 00:45:55,835
Okay?

606
00:46:16,841 --> 00:46:17,940
Okay. Bye.

607
00:46:19,510 --> 00:46:20,510
Bye!

608
00:47:23,198 --> 00:47:24,351
How'd you find this?

609
00:47:24,375 --> 00:47:25,144
Did you see

610
00:47:25,168 --> 00:47:26,511
the options they sent you?

611
00:47:26,535 --> 00:47:28,305
I give up,
so I called the florist.

612
00:47:28,329 --> 00:47:30,221
They're coming in,
and the catering.

613
00:47:34,501 --> 00:47:38,064
<i>♪ Outside tonight
In this restless city ♪</i>

614
00:47:38,088 --> 00:47:40,942
Oh, you look beautiful.

615
00:47:40,966 --> 00:47:43,528
Hi, sorry.
I hope I'm not too late.

616
00:47:43,552 --> 00:47:44,569
Not at all.

617
00:47:49,558 --> 00:47:50,616
-Thanks.
-Lovely.

618
00:47:52,811 --> 00:47:54,539
I fished it out of the pile.

619
00:47:54,563 --> 00:47:57,623
It would be a shame to let it
go to waste, don't you think?

620
00:47:58,984 --> 00:48:02,047
Oh, that presentation
is marvelous.

621
00:48:02,071 --> 00:48:03,181
Beautiful.

622
00:48:03,205 --> 00:48:06,393
Family,
please enjoy your dinner.

623
00:48:06,417 --> 00:48:08,320
-Thank you.
-Thank you Femi, it's lovely.

624
00:48:08,344 --> 00:48:09,721
-Of course.
-Mmm...

625
00:48:09,745 --> 00:48:11,398
I smell the scallions.

626
00:48:11,422 --> 00:48:13,850
Is something wrong
with your food, baby?

627
00:48:13,874 --> 00:48:15,433
I like when Laila makes it.

628
00:48:16,502 --> 00:48:17,518
Hm.

629
00:48:19,296 --> 00:48:22,315
-Can we just say grace now?
-Yes. Yes.

630
00:48:23,592 --> 00:48:25,987
Heavenly father,
we thank you for this meal

631
00:48:26,011 --> 00:48:27,445
and the blessings before us.

632
00:48:29,348 --> 00:48:34,368
Watch over this family and
guide our thoughts and actions.

633
00:48:36,605 --> 00:48:38,708
Help us recognize
our transgressions

634
00:48:38,732 --> 00:48:42,337
and give us strength to be
faithful in our commitments.

635
00:48:42,361 --> 00:48:45,090
Fill our hearts
with love and humility

636
00:48:45,114 --> 00:48:49,761
that we may serve others
selflessly and honor your name.

637
00:48:49,785 --> 00:48:52,263
Give us
grateful hearts, O father,

638
00:48:52,287 --> 00:48:57,975
for all thy mercies,
and make us mindful.

639
00:49:00,921 --> 00:49:01,979
Laila.

640
00:49:04,883 --> 00:49:06,400
Grace circles the table.

641
00:49:08,303 --> 00:49:11,366
I...

642
00:49:11,390 --> 00:49:13,616
I didn't know. I'm, I'm sorry.

643
00:49:14,893 --> 00:49:15,993
It's okay.

644
00:49:17,021 --> 00:49:18,915
May we walk in your wisdom.

645
00:49:18,939 --> 00:49:23,294
Cleanse me from my sins
and restore me to your grace.

646
00:49:28,174 --> 00:49:30,299
Cleanse me from my sins.

647
00:49:31,928 --> 00:49:33,469
Cleanse me from my sins.

648
00:49:34,538 --> 00:49:37,142
And restore me to your grace.

649
00:49:37,166 --> 00:49:39,016
And restore me to your grace.

650
00:49:42,337 --> 00:49:43,437
Hm.

651
00:49:51,221 --> 00:49:54,200
In your name we pray.

652
00:49:54,224 --> 00:49:56,003
-Amen.
-Amen.

653
00:49:56,027 --> 00:49:57,326
-Amen.
-Amen.

654
00:49:58,812 --> 00:49:59,914
Amen.

655
00:49:59,938 --> 00:50:01,580
<i>Bon appétit.</i>

656
00:50:10,115 --> 00:50:11,217
Laila.

657
00:50:11,241 --> 00:50:12,677
-Laila?
-Laila.

658
00:50:12,701 --> 00:50:14,947
-Laila.
-Cleanse me from my sins.

659
00:50:14,971 --> 00:50:16,115
<i>Laila.</i>

660
00:50:16,139 --> 00:50:17,599
<i>Cleanse me from my sins.</i>

661
00:50:17,623 --> 00:50:18,650
Laila.

662
00:50:18,674 --> 00:50:20,435
Any siblings?

663
00:50:20,459 --> 00:50:22,020
Just me.

664
00:50:22,044 --> 00:50:23,021
Laila.

665
00:50:25,756 --> 00:50:27,692
Be careful what you dream.

666
00:50:29,676 --> 00:50:32,739
And this one,
Pianissimo...

667
00:50:32,763 --> 00:50:34,758
it means very soft.

668
00:50:34,782 --> 00:50:36,409
You know,
they kind of trade off

669
00:50:36,433 --> 00:50:37,658
like a game of hide and seek.

670
00:50:38,819 --> 00:50:40,330
You know hide and seek, right?

671
00:50:40,354 --> 00:50:43,500
Sure. They play it at school
sometimes.

672
00:50:43,524 --> 00:50:45,728
It's all rather silly, though.

673
00:50:45,752 --> 00:50:48,713
My mom says it's important
to be mature.

674
00:50:48,737 --> 00:50:52,217
To be a child is to be a victim.

675
00:50:52,241 --> 00:50:53,885
Well, it's okay to enjoy
still being a kid.

676
00:50:54,993 --> 00:50:56,488
You still got a few years left.

677
00:50:56,512 --> 00:50:58,264
Ah!

678
00:50:58,288 --> 00:51:00,100
-Get away!
-It's okay.

679
00:51:00,124 --> 00:51:01,193
It's just a little bee!

680
00:51:01,217 --> 00:51:02,936
-Get away!
-Okay. All right.

681
00:51:02,960 --> 00:51:04,455
We're gonna go inside. Come on.

682
00:51:04,479 --> 00:51:07,065
-Get away from me!
-Come on. It's all right!

683
00:51:07,089 --> 00:51:09,234
I can promise you, those bees
are way more scared of you

684
00:51:09,258 --> 00:51:10,502
than you are of them.

685
00:51:10,526 --> 00:51:13,402
-Aah! It stung me!
-Hey, hey, let me see.

686
00:51:14,530 --> 00:51:16,008
Oh, God!

687
00:51:16,032 --> 00:51:17,367
Oh, God.

688
00:51:17,391 --> 00:51:18,743
Okay, okay! Zuri. Come on.

689
00:51:18,767 --> 00:51:21,638
Sit right here!
It's okay! It'll be okay!

690
00:51:31,780 --> 00:51:32,797
Okay. Okay.

691
00:51:36,493 --> 00:51:38,719
Okay. Okay. Please. Please.

692
00:51:40,831 --> 00:51:41,831
Okay.

693
00:51:43,092 --> 00:51:45,101
Zuri!

694
00:52:01,268 --> 00:52:02,326
It's okay.

695
00:52:04,188 --> 00:52:05,665
I'm right here.

696
00:52:05,689 --> 00:52:07,373
<i>Relax. She'll be okay.</i>

697
00:52:08,275 --> 00:52:10,712
Although she will be okay,

698
00:52:10,736 --> 00:52:11,638
in future,

699
00:52:11,662 --> 00:52:14,505
have an allergy pen on you
at all times.

700
00:52:17,701 --> 00:52:19,802
-Thank you doctor, we will.
-Thank you.

701
00:52:21,246 --> 00:52:22,765
-Thank you.
-I'm glad you called.

702
00:52:25,709 --> 00:52:27,913
Hey, hey.

703
00:52:27,937 --> 00:52:29,289
Hey. It's all right.

704
00:52:29,313 --> 00:52:30,782
I didn't mean
for her to get hurt.

705
00:52:30,806 --> 00:52:31,967
She's gonna be okay.

706
00:52:31,991 --> 00:52:34,817
She wanted to go outside,
and I didn't think...

707
00:52:36,362 --> 00:52:40,283
Outside? Without our
permission? You did this?

708
00:52:40,307 --> 00:52:42,094
-I'm sorry. I thought...
-You're sorry?

709
00:52:42,118 --> 00:52:43,745
-I was helping her...
-You thought what?

710
00:52:43,769 --> 00:52:45,305
-She had allergic reaction...
-What?

711
00:52:45,329 --> 00:52:47,507
-We don't pay you to think!
-Imani, the baby!

712
00:52:47,531 --> 00:52:50,501
Jesus Christ!
You're not Zuri's family!

713
00:52:50,525 --> 00:52:52,604
Do you understand?
You're not even her friend!

714
00:52:52,628 --> 00:52:55,298
We pay you
to spend time with her!

715
00:52:55,322 --> 00:52:56,859
You're the help, Laila!

716
00:52:56,883 --> 00:52:59,552
Do you understand that?
The fuck are you thinking?

717
00:52:59,576 --> 00:53:01,763
-Imani!
-Do you understand that?

718
00:53:01,787 --> 00:53:03,949
-Imani!
-What?

719
00:53:03,973 --> 00:53:05,431
Stop it!

720
00:53:14,725 --> 00:53:15,725
Fuck!

721
00:53:18,512 --> 00:53:19,778
Okay.

722
00:53:22,057 --> 00:53:23,451
Come on, Laila!

723
00:53:27,029 --> 00:53:29,538
<i>That sounds really scary, Lai.</i>

724
00:53:30,399 --> 00:53:31,918
<i>It was.</i>

725
00:53:31,942 --> 00:53:33,542
<i>I was so worried.</i>

726
00:53:34,921 --> 00:53:36,356
<i>Now I'm getting worried</i>

727
00:53:36,380 --> 00:53:37,966
<i>about you again.</i>

728
00:53:37,990 --> 00:53:40,176
<i>Jas, I'm okay.</i>

729
00:53:40,200 --> 00:53:43,096
<i>You're
getting too caught up, Lai.</i>

730
00:53:43,120 --> 00:53:44,303
<i>She's not Anaya!</i>

731
00:53:45,622 --> 00:53:47,598
<i>You don't owe these people
anything.</i>

732
00:53:49,918 --> 00:53:51,104
<i>I can't just leave her.</i>

733
00:53:55,382 --> 00:53:56,857
<i>Sorry about Mommy.</i>

734
00:53:59,136 --> 00:54:02,863
Sometimes she gets mad and,
and does bad things, but...

735
00:54:04,141 --> 00:54:05,616
She doesn't mean to.

736
00:54:07,269 --> 00:54:09,620
It's okay.

737
00:54:10,439 --> 00:54:11,956
She was just worried.

738
00:54:13,400 --> 00:54:14,500
I was too.

739
00:54:15,736 --> 00:54:17,711
And your grandma and your dad.

740
00:54:20,466 --> 00:54:22,591
We're just all happy
that you're okay.

741
00:54:25,454 --> 00:54:26,929
Marcus isn't my real dad.

742
00:54:29,291 --> 00:54:31,308
My real dad died
when I was little.

743
00:54:34,730 --> 00:54:35,730
I know.

744
00:54:40,218 --> 00:54:41,277
I'm sorry.

745
00:54:43,972 --> 00:54:45,489
Thank you for helping me.

746
00:54:48,995 --> 00:54:51,620
I will always take care of you.

747
00:55:42,030 --> 00:55:43,030
Hey.

748
00:55:44,333 --> 00:55:45,507
Hey.

749
00:55:46,410 --> 00:55:47,926
Can I get you a drink?

750
00:55:52,249 --> 00:55:53,349
I shouldn't.

751
00:55:58,171 --> 00:55:59,190
Just this once?

752
00:56:19,234 --> 00:56:21,752
-Thank you.
-You're welcome.

753
00:56:32,998 --> 00:56:34,267
Ah.

754
00:56:34,291 --> 00:56:36,769
Half inch tape. Reel to reel.

755
00:56:36,793 --> 00:56:39,103
That's what RGB
made his recordings with.

756
00:56:40,714 --> 00:56:42,900
I'm sure Zuri's told you
all about them.

757
00:56:42,924 --> 00:56:44,024
No, actually.

758
00:56:45,319 --> 00:56:46,568
It's over 1000 hours.

759
00:56:47,971 --> 00:56:49,907
You know, once he got
his own studio,

760
00:56:49,931 --> 00:56:51,990
he insisted on
recording everything.

761
00:56:52,976 --> 00:56:54,576
Part of his genius, I guess.

762
00:56:55,654 --> 00:56:57,382
His voice is still with us.

763
00:56:57,406 --> 00:56:58,705
And even in death...

764
00:57:00,233 --> 00:57:01,233
his legacy lives on.

765
00:57:05,614 --> 00:57:08,507
Marcus, I'm sorry for your loss.

766
00:57:09,951 --> 00:57:11,718
That's what the whiskey's for.

767
00:57:24,183 --> 00:57:25,399
Until things blow over.

768
00:57:26,861 --> 00:57:30,779
Imani's in one
of her dark seasons.

769
00:57:32,616 --> 00:57:35,077
She's going through a lot,
you know.

770
00:57:35,101 --> 00:57:37,161
You don't need
to make excuses for her.

771
00:57:39,856 --> 00:57:42,543
I just wanted to protect
Reggie's legacy.

772
00:57:42,567 --> 00:57:44,084
Look after his people.

773
00:57:46,154 --> 00:57:47,154
He was my guy.

774
00:57:48,532 --> 00:57:50,935
And family
was everything to him.

775
00:57:50,959 --> 00:57:53,137
And with my own child
on the way,

776
00:57:53,161 --> 00:57:55,554
I understand that now
more than ever.

777
00:58:05,173 --> 00:58:06,565
I lost someone too.

778
00:58:08,402 --> 00:58:09,610
My sister.

779
00:58:11,680 --> 00:58:13,489
She would have been Zuri's age.

780
00:58:15,433 --> 00:58:16,783
<i>She had asthma.</i>

781
00:58:18,853 --> 00:58:21,121
<i>They didn't know
how severe until, uh...</i>

782
00:58:28,113 --> 00:58:30,714
She died before the ambulance
even got there.

783
00:58:32,000 --> 00:58:33,634
Died in my arms.

784
00:58:34,578 --> 00:58:36,430
So...

785
00:58:36,454 --> 00:58:38,182
Today with Zuri...

786
00:58:38,206 --> 00:58:39,473
My God.

787
00:58:41,293 --> 00:58:42,293
I can't imagine.

788
00:59:16,786 --> 00:59:17,886
Good night.

789
00:59:40,393 --> 00:59:41,868
I know this is wrong...

790
00:59:42,729 --> 00:59:43,996
but being with you was...

791
00:59:45,157 --> 00:59:47,958
the first time I felt anything
in a long time.

792
00:59:49,444 --> 00:59:50,752
When I close my eyes...

793
00:59:52,405 --> 00:59:53,558
all I see is you...

794
00:59:56,242 --> 00:59:58,844
Us that night.

795
01:00:14,302 --> 01:00:15,569
God.

796
01:00:16,763 --> 01:00:18,196
Why didn't I meet you first?

797
01:00:20,308 --> 01:00:21,308
But Imani...

798
01:00:22,268 --> 01:00:23,619
Don't worry about Imani.

799
01:00:25,614 --> 01:00:26,788
I only want you.

800
01:00:31,778 --> 01:00:34,507
<i>♪ Sit me on the counter
Neighbors need a preview ♪</i>

801
01:00:34,531 --> 01:00:37,301
<i>♪ You could Romeo me
I'ma Juliet you ♪</i>

802
01:00:37,325 --> 01:00:40,054
<i>♪ Bet you wanna make me
Your wife ♪</i>

803
01:00:40,078 --> 01:00:41,514
<i>♪ Bet you got a big appetite ♪</i>

804
01:00:43,265 --> 01:00:45,351
<i>♪ Fresh up out the shower
But it's gettin' filthy ♪</i>

805
01:00:45,375 --> 01:00:47,770
<i>♪ Usin' all my vowels
Legs up on the ceiling ♪</i>

806
01:00:49,337 --> 01:00:51,816
<i>♪ Talkin' 'bout A-A, E-E
Oh, my God ♪</i>

807
01:00:51,840 --> 01:00:54,026
<i>♪ A-A, E-E, oh, my ♪</i>

808
01:00:54,050 --> 01:00:56,296
<i>♪ It's never too much
Never too much ♪</i>

809
01:00:56,320 --> 01:00:58,779
<i>♪ Never too much
Never too much ♪</i>

810
01:01:00,014 --> 01:01:01,992
<i>♪ Never too much
Never too much ♪</i>

811
01:01:02,016 --> 01:01:04,245
<i>♪ Never too much, never
Too much ♪</i>

812
01:01:04,269 --> 01:01:06,997
<i>♪ Baby, don't take it
Easy on me ♪</i>

813
01:01:07,021 --> 01:01:09,417
<i>♪ Know I want more
So keep it coming ♪</i>

814
01:01:09,441 --> 01:01:12,887
<i>♪ 'Cause it's never too much
Never too much ♪</i>

815
01:01:12,911 --> 01:01:15,337
<i>♪ Never too much
Never too much ♪</i>

816
01:01:16,465 --> 01:01:19,009
<i>♪ A-A, E-E, oh, my God ♪</i>

817
01:01:19,033 --> 01:01:21,846
<i>♪ A-A, E-E Oh, my God ♪</i>

818
01:01:21,870 --> 01:01:24,306
<i>♪ A-A, E-E, oh, my God ♪</i>

819
01:01:26,458 --> 01:01:29,228
<i>♪ Down to waste my time
I'm up in your city ♪</i>

820
01:01:29,252 --> 01:01:31,906
<i>♪ We could rendezvous
Now we're on a mission ♪</i>

821
01:01:31,930 --> 01:01:33,357
<i>♪ Turn the music up for me ♪</i>

822
01:01:34,683 --> 01:01:36,861
<i>♪ You know I can sing on it
No crowd ♪</i>

823
01:01:36,885 --> 01:01:38,779
<i>♪ Fresh up out the shower
But it's gettin' filthy ♪</i>

824
01:01:40,364 --> 01:01:43,033
<i>♪ Usin' all my vowels
Legs up on the ceiling ♪</i>

825
01:01:43,057 --> 01:01:46,170
<i>♪ Talkin' 'bout A-A, E-E,
Oh, my God ♪</i>

826
01:01:46,194 --> 01:01:49,287
<i>♪ You gon' make me
Fall in love ♪</i>

827
01:02:32,774 --> 01:02:35,041
"You make me feel alive."

828
01:02:41,324 --> 01:02:44,428
-So, did you have a good day?
-Yeah.

829
01:02:44,452 --> 01:02:47,866
Did you know that under the fur,
tigers have striped skin?

830
01:02:47,890 --> 01:02:49,433
Oh, I didn't know that.

831
01:02:49,457 --> 01:02:52,370
Each pattern is unique.
Kind of like a fingerprint.

832
01:02:52,394 --> 01:02:54,146
Okay, so don't tell me
you're gonna try to get

833
01:02:54,170 --> 01:02:55,481
a pet tiger now, are you?

834
01:02:56,673 --> 01:02:59,109
No, I don't think my snake

835
01:02:59,133 --> 01:03:02,914
would like sharing a closet
with a tiger.

836
01:03:02,938 --> 01:03:04,949
-But tigers are cool.
-Hey. Hey, hey. Come on.

837
01:03:04,973 --> 01:03:06,667
Their stripes are like
camouflage

838
01:03:06,691 --> 01:03:08,452
that mimics vegetation.

839
01:03:08,476 --> 01:03:11,288
This helps them better navigate
their surroundings.

840
01:03:11,312 --> 01:03:14,792
And not only does it help them
to ambush prey,

841
01:03:14,816 --> 01:03:17,000
but also to avoid danger.

842
01:03:18,236 --> 01:03:20,732
-Zuri! Zuri!
-Hey, no, just get back!

843
01:03:20,756 --> 01:03:22,091
Somebody, get her off me!

844
01:03:22,115 --> 01:03:23,300
Somebody help us! Please!

845
01:03:23,324 --> 01:03:24,677
Just let me say hello, please!

846
01:03:24,701 --> 01:03:26,804
-Somebody help us!
-Zuri!

847
01:03:26,828 --> 01:03:28,806
-That's enough.
-Zuri!

848
01:03:28,830 --> 01:03:30,074
Let me say hi!

849
01:03:30,098 --> 01:03:33,058
-Get off of me! Zuri!
-Get out!

850
01:03:34,961 --> 01:03:35,955
Who was she?

851
01:03:35,979 --> 01:03:37,606
We don't know yet.

852
01:03:37,630 --> 01:03:38,980
We're trying to find out.

853
01:03:39,757 --> 01:03:41,536
Look, Reg meant a lot

854
01:03:41,560 --> 01:03:43,153
to a lot of people.

855
01:03:43,177 --> 01:03:45,990
His music's powerful, and
sometimes it makes folks crazy.

856
01:03:48,441 --> 01:03:49,210
What happened?

857
01:03:49,234 --> 01:03:50,494
An incident at the school.

858
01:03:50,518 --> 01:03:52,204
I didn't ask you. What happened?

859
01:03:52,228 --> 01:03:54,331
Someone tried to
get Zuri's attention,

860
01:03:54,355 --> 01:03:56,458
but Erik handled it
and everything is okay.

861
01:03:56,482 --> 01:03:59,378
-Why didn't you come and get me?
-Because, um...

862
01:03:59,402 --> 01:04:01,419
-We didn't want to wake you.
-Wake me?

863
01:04:05,325 --> 01:04:06,325
Zuri.

864
01:04:07,219 --> 01:04:08,762
Baby, could you come here?

865
01:04:18,880 --> 01:04:20,146
Can I hug you?

866
01:04:34,687 --> 01:04:37,038
Mommy is really trying.

867
01:04:38,733 --> 01:04:42,127
And I promise you,
I'm gonna be better, okay?

868
01:04:43,046 --> 01:04:44,337
I promise you.

869
01:04:47,909 --> 01:04:49,843
-Can I take this off?
-No.

870
01:04:58,544 --> 01:05:01,774
Laila, could you
draw me a bath, please?

871
01:05:01,798 --> 01:05:03,001
No. I can do that.

872
01:05:03,025 --> 01:05:04,524
I asked Laila.

873
01:05:06,803 --> 01:05:07,861
Of course.

874
01:05:50,888 --> 01:05:52,405
Mmm...

875
01:05:53,942 --> 01:05:55,116
Mmm...

876
01:06:00,356 --> 01:06:02,793
Could you help me
with my legs, please?

877
01:06:02,817 --> 01:06:05,460
Just there.

878
01:06:08,322 --> 01:06:09,464
-Thank you.
-Sure.

879
01:06:19,208 --> 01:06:21,351
Marcus used to do this for me.

880
01:06:22,420 --> 01:06:24,354
We used to take baths together.

881
01:06:26,174 --> 01:06:28,400
Couldn't keep his hands
off of me, heh.

882
01:06:30,511 --> 01:06:33,824
He used to make me
these little origami figures

883
01:06:33,848 --> 01:06:36,116
with love notes in the folds.

884
01:06:40,163 --> 01:06:42,247
He used to do a lot of things.

885
01:06:46,944 --> 01:06:48,545
I didn't want you here,
you know.

886
01:06:51,199 --> 01:06:52,593
I told them I didn't need help,

887
01:06:52,617 --> 01:06:55,218
but Marcus and Mother
insisted, so...

888
01:07:00,684 --> 01:07:02,350
Oh, the baby's kicking.

889
01:07:03,211 --> 01:07:05,145
Come here. Come here.

890
01:07:14,072 --> 01:07:15,032
Wait.

891
01:07:23,390 --> 01:07:24,958
You feel that?

892
01:07:40,456 --> 01:07:43,183
I'm sorry I snapped
at you back there.

893
01:07:44,252 --> 01:07:45,310
It's okay.

894
01:07:47,230 --> 01:07:49,900
I was just really scared.

895
01:07:49,924 --> 01:07:52,150
I see so much of Reg in Zuri.

896
01:07:53,469 --> 01:07:55,528
Life is so fleeting, you know?

897
01:07:57,515 --> 01:08:00,116
The people you love
could be gone in an instant.

898
01:08:00,935 --> 01:08:02,035
Yeah.

899
01:08:03,521 --> 01:08:06,081
You could be gone in an instant.

900
01:08:09,536 --> 01:08:13,546
-Ugh. Shit. I dropped my ring...
-It's okay, I got it.

901
01:08:14,448 --> 01:08:15,634
Your hair. Your hair.

902
01:08:15,658 --> 01:08:16,658
It's okay.

903
01:08:20,621 --> 01:08:21,621
Here it is.

904
01:09:01,954 --> 01:09:03,221
Zuri, I am so sorry.

905
01:09:04,290 --> 01:09:05,475
You now have my full,

906
01:09:05,499 --> 01:09:06,724
undivided attention.

907
01:09:08,169 --> 01:09:09,811
Are you okay, Laila?

908
01:09:14,309 --> 01:09:15,485
Zuri...

909
01:09:15,509 --> 01:09:17,485
I want you
to listen very closely.

910
01:09:19,680 --> 01:09:22,468
Sometimes when you feel
something is wrong...

911
01:09:22,492 --> 01:09:24,450
it's okay to be extra careful...

912
01:09:25,561 --> 01:09:27,412
and to trust your instincts.

913
01:09:28,522 --> 01:09:30,626
The Zulu believed that instincts

914
01:09:30,650 --> 01:09:33,168
were a guide
from ancestral spirits.

915
01:09:37,081 --> 01:09:41,885
Yes. That is a very good way
to think about it.

916
01:09:43,454 --> 01:09:47,807
What if something feels off
but you don't know why?

917
01:09:50,211 --> 01:09:54,250
Then you do everything in
your power to protect yourself.

918
01:09:54,274 --> 01:09:56,774
And you listen
to those ancestors.

919
01:09:59,529 --> 01:10:02,322
What are the ancestors
telling you?

920
01:10:30,501 --> 01:10:31,768
What are we doing?

921
01:10:40,070 --> 01:10:41,797
<i>You can't answer that, can you?</i>

922
01:10:44,074 --> 01:10:45,573
I know this is complicated.

923
01:10:50,080 --> 01:10:51,871
But whatever this is...

924
01:10:53,408 --> 01:10:54,685
Don't stop.

925
01:10:54,709 --> 01:10:57,838
Don't stop.
Don't stop.

926
01:10:57,862 --> 01:10:59,671
It's real, Laila.

927
01:11:02,742 --> 01:11:04,467
Real is worth fighting for.

928
01:11:12,176 --> 01:11:15,605
There's a jazz standard called
"Never Let Me Go."

929
01:11:15,629 --> 01:11:17,981
It's gonna be played
at the baby shower.

930
01:11:19,091 --> 01:11:20,091
You know it?

931
01:11:21,761 --> 01:11:22,761
Mm-hmm.

932
01:11:25,806 --> 01:11:29,993
And we wanted the band
to play it, but I thought...

933
01:11:32,813 --> 01:11:33,813
Go on.

934
01:11:34,615 --> 01:11:36,958
My friend from the Phil
will be there.

935
01:11:39,653 --> 01:11:40,756
Hmm?

936
01:11:40,780 --> 01:11:43,759
And I think that
you should play it.

937
01:11:43,783 --> 01:11:44,801
The violin solo.

938
01:11:46,136 --> 01:11:48,347
It'll be a great opportunity.

939
01:11:48,371 --> 01:11:49,971
Your own private show, basically.

940
01:11:51,290 --> 01:11:52,976
Oh, my God, Marcus. Thank you.

941
01:11:54,043 --> 01:11:55,043
Mmm.

942
01:11:56,170 --> 01:11:57,312
You deserve it.

943
01:12:04,178 --> 01:12:06,990
These are presents.
Let's put them here.

944
01:12:07,014 --> 01:12:09,701
-Oh, honey, you made it.
-Audra.

945
01:12:09,725 --> 01:12:12,829
You did... All the gifts are
over there. Please get a drink.

946
01:12:12,853 --> 01:12:14,664
Okay.

947
01:12:14,688 --> 01:12:17,918
Oh, that's beautiful. Yes.

948
01:12:19,068 --> 01:12:21,794
Aww. Give them
that <i>Vogue</i> pose, darling.

949
01:12:23,364 --> 01:12:25,048
Zuri, smile.

950
01:12:27,001 --> 01:12:29,802
Oh! Thank God
she doesn't have the mask.

951
01:12:31,038 --> 01:12:33,514
Oh, hello. I'm so...

952
01:12:37,169 --> 01:12:38,436
-Hey.
-Hey.

953
01:12:39,547 --> 01:12:42,117
-Is that really her?
-It sure is.

954
01:12:42,141 --> 01:12:43,316
She's your ticket.

955
01:12:44,844 --> 01:12:48,365
-What if I'm not ready?
-You've never been more ready.

956
01:12:51,142 --> 01:12:54,410
-I'll introduce you. Come on.
-Okay.

957
01:12:56,355 --> 01:12:58,208
This is your shot,
Laila.

958
01:12:58,232 --> 01:12:59,374
Meet the moment.

959
01:13:18,478 --> 01:13:19,530
Thank you.

960
01:13:19,554 --> 01:13:20,772
Ladies and gentlemen.

961
01:13:20,796 --> 01:13:23,191
It's my great pleasure
to introduce

962
01:13:23,215 --> 01:13:24,609
a very special couple.

963
01:13:24,633 --> 01:13:26,194
Let's celebrate
their new addition.

964
01:13:26,218 --> 01:13:28,613
And help me welcome
to the dance floor,

965
01:13:28,637 --> 01:13:31,592
Marcus and Imani Walker.

966
01:13:31,616 --> 01:13:33,908
There they are!

967
01:13:40,858 --> 01:13:44,254
And now you're in
for a real treat.

968
01:13:44,278 --> 01:13:48,383
We have the lovely
Laila Calloway on her violin.

969
01:13:48,407 --> 01:13:50,510
Mm-hmm...

970
01:13:57,583 --> 01:14:00,685
But with talent like yours...

971
01:14:03,214 --> 01:14:04,939
I'd say third time's a charm.

972
01:15:27,306 --> 01:15:28,834
How could you do that?

973
01:15:28,858 --> 01:15:31,027
-How could you do that to me?
-Stop it.

974
01:15:31,051 --> 01:15:32,696
-Why?
-Get ahold of yourself.

975
01:15:32,720 --> 01:15:34,197
What is wrong with you?

976
01:15:34,221 --> 01:15:36,992
You're sick. This is bullshit!

977
01:15:37,016 --> 01:15:38,016
Calm down.

978
01:15:46,817 --> 01:15:50,356
Whoa! Sorry about that,
everyone. Band, please.

979
01:15:51,905 --> 01:15:53,859
Please come and join
this beautiful couple

980
01:15:53,883 --> 01:15:56,344
on the dance floor.

981
01:15:56,368 --> 01:15:57,635
Cheers.

982
01:15:58,638 --> 01:15:59,615
Yeah.

983
01:16:22,144 --> 01:16:24,620
You really disappointed me,
Laila.

984
01:16:25,606 --> 01:16:27,125
Imani had her suspicions,

985
01:16:27,149 --> 01:16:30,793
but I didn't think
you were capable until now.

986
01:16:31,904 --> 01:16:33,473
We'll find a way to tell Zuri.

987
01:16:33,497 --> 01:16:35,884
She'll be heartbroken, you know.

988
01:16:35,908 --> 01:16:39,638
You have this week to finish
preparing for her recital,

989
01:16:39,662 --> 01:16:42,221
before we part ways.

990
01:16:52,800 --> 01:16:54,692
I really thought better of you.

991
01:16:56,095 --> 01:16:57,095
You owe us.

992
01:16:58,522 --> 01:16:59,655
You owe Zuri.

993
01:17:12,444 --> 01:17:13,669
It's for the best.

994
01:17:15,823 --> 01:17:18,633
This place kills you
or makes you wicked.

995
01:17:51,000 --> 01:17:52,625
<i>I found her address.</i>

996
01:17:53,485 --> 01:17:54,485
<i>She wants to meet.</i>

997
01:17:56,196 --> 01:17:58,091
<i>Girl,
are you sure about this?</i>

998
01:17:58,115 --> 01:18:00,677
<i>There's something
going on in that house.</i>

999
01:18:00,701 --> 01:18:01,987
<i>It's Zuri.</i>

1000
01:18:02,011 --> 01:18:03,680
I feel like she's trying
to tell me something.

1001
01:18:03,704 --> 01:18:05,432
Like, she's in danger.

1002
01:18:05,456 --> 01:18:08,265
And I'm the only one in
that house who could hear her.

1003
01:18:11,854 --> 01:18:14,482
Look, I know it sounds crazy...

1004
01:18:16,008 --> 01:18:18,403
But I at least want to hear
what she has to say.

1005
01:18:18,427 --> 01:18:21,865
-You got my back, right?
-Yeah, bitch.

1006
01:18:21,889 --> 01:18:23,322
Always.

1007
01:18:24,725 --> 01:18:26,742
-So no more fucking.
-Jasmine!

1008
01:18:32,483 --> 01:18:35,628
Reg had a after-school program.

1009
01:18:35,652 --> 01:18:37,714
It was his heart and soul.

1010
01:18:39,239 --> 01:18:40,976
<i>His way of staying connected</i>

1011
01:18:41,000 --> 01:18:42,719
<i>to the community, you know?</i>

1012
01:18:46,997 --> 01:18:50,518
I was on the board,
took care of the financials.

1013
01:18:50,542 --> 01:18:53,188
A few months after he passed...

1014
01:18:53,212 --> 01:18:56,116
they called to say
the rent check bounced.

1015
01:18:56,140 --> 01:18:58,485
Now, he had a trust set up.

1016
01:18:58,509 --> 01:19:01,296
Enough money to run
that place for years.

1017
01:19:01,320 --> 01:19:03,907
Decades. Come to find,

1018
01:19:03,931 --> 01:19:06,326
it got amended.

1019
01:19:06,350 --> 01:19:09,785
But they wouldn't tell me why
or by who.

1020
01:19:11,772 --> 01:19:14,039
Toxicology report said he...

1021
01:19:16,109 --> 01:19:18,002
died of an overdose.

1022
01:19:18,913 --> 01:19:20,924
Overdose?

1023
01:19:20,948 --> 01:19:23,007
That's bullshit, I say!

1024
01:19:26,578 --> 01:19:30,266
Reg was scared somebody
was trying to steal his money.

1025
01:19:30,290 --> 01:19:32,152
Money that was meant for Zuri.

1026
01:19:32,176 --> 01:19:33,603
He said if anything happened,

1027
01:19:33,627 --> 01:19:36,103
he left something
in the house to prove it.

1028
01:19:37,264 --> 01:19:40,232
-What did he leave?
-Well, he wouldn't say.

1029
01:19:41,343 --> 01:19:42,496
That business.

1030
01:19:42,520 --> 01:19:46,825
All them people around him
had him so paranoid,

1031
01:19:46,849 --> 01:19:48,991
he didn't even trust
his own mother.

1032
01:19:53,313 --> 01:19:57,958
I know how this sounds,
but I promise you.

1033
01:19:59,069 --> 01:20:03,339
My son did not die
of no overdose.

1034
01:20:06,961 --> 01:20:08,638
Imani killed him.

1035
01:20:15,219 --> 01:20:16,219
Okay.

1036
01:20:18,964 --> 01:20:20,275
Laila.

1037
01:20:20,299 --> 01:20:21,693
Thanks for
the sweet tea. Come on.

1038
01:20:21,717 --> 01:20:24,320
-Laila, wait, please!
-Thanks for having us.

1039
01:20:24,344 --> 01:20:28,825
Laila! Imani can't get
around that trust.

1040
01:20:28,849 --> 01:20:30,785
Laila, come on.

1041
01:20:30,809 --> 01:20:32,745
Whatever Reg left in that house,

1042
01:20:32,769 --> 01:20:34,954
you need to find it first.

1043
01:20:35,823 --> 01:20:38,916
For Zuri's sake, I beg you.

1044
01:20:39,919 --> 01:20:41,085
I'll do what I can.

1045
01:20:44,698 --> 01:20:46,175
Girl, that bitch is crazy.

1046
01:20:46,199 --> 01:20:48,261
Mamas never believe their kids
are doing drugs.

1047
01:20:48,285 --> 01:20:50,803
I bet even Snoop Dogg mama
is in denial.

1048
01:20:52,506 --> 01:20:53,516
Lai.

1049
01:20:53,540 --> 01:20:54,492
You don't actually believe

1050
01:20:54,516 --> 01:20:56,600
all that stuff she was saying, right?

1051
01:20:59,046 --> 01:21:01,981
-No.
-Okay, so tell your face.

1052
01:21:03,133 --> 01:21:05,320
And please get
my ass home quick.

1053
01:21:05,344 --> 01:21:08,114
I need to hold my crystals.

1054
01:21:17,582 --> 01:21:19,375
<i>♪ I ain't got it all
Figured out ♪</i>

1055
01:21:19,399 --> 01:21:20,844
<i>♪ Two chains
One watch still on ♪</i>

1056
01:21:20,868 --> 01:21:22,295
<i>♪ Nigga'ed out ♪</i>

1057
01:21:22,319 --> 01:21:24,306
<i>♪ RGB, AMG, yo Tearin' it out ♪</i>

1058
01:21:24,330 --> 01:21:26,007
<i>♪ Niggas wanna kill you
For your dreams ♪</i>

1059
01:21:26,031 --> 01:21:27,800
<i>♪ Before you live 'em out ♪</i>

1060
01:21:27,824 --> 01:21:30,320
<i>♪ 'Cause if you die in your
Dreams, you die for real ♪</i>

1061
01:21:30,344 --> 01:21:32,889
<i>♪ Like the wall's closing in
That's how it feels ♪</i>

1062
01:21:32,913 --> 01:21:35,850
<i>♪ I could tell something off
It don't feel right ♪</i>

1063
01:21:35,874 --> 01:21:38,561
<i>♪ I know snakes move in silence
But they will bite ♪</i>

1064
01:21:38,585 --> 01:21:40,873
<i>♪ Now if you die in your dreams
You die for real ♪</i>

1065
01:21:40,897 --> 01:21:43,566
<i>♪ Like the wall's closing in
That's how I feel ♪</i>

1066
01:21:43,590 --> 01:21:46,578
<i>♪ I could tell something off
It don't feel right ♪</i>

1067
01:21:46,602 --> 01:21:49,322
<i>♪ I know snakes move in silence
But they will bite ♪</i>

1068
01:21:49,346 --> 01:21:51,864
<i>♪ I said, it's RGB
Nothin' harder than me ♪</i>

1069
01:22:23,940 --> 01:22:25,105
Okay.

1070
01:22:52,468 --> 01:22:55,972
Hey, little guy. Hey.

1071
01:22:57,664 --> 01:22:58,951
I'm not gonna hurt you.

1072
01:22:58,975 --> 01:23:02,645
Oh, I'm not gonna hurt you.

1073
01:23:02,669 --> 01:23:03,813
Be still.

1074
01:23:04,805 --> 01:23:06,271
Stay still.

1075
01:23:09,643 --> 01:23:10,820
Oh, shit.

1076
01:23:13,739 --> 01:23:15,700
Just stay right there.

1077
01:23:15,724 --> 01:23:17,074
Just, just stay there.

1078
01:23:20,020 --> 01:23:21,954
Whoo!

1079
01:23:24,566 --> 01:23:25,710
Whoo!

1080
01:24:15,200 --> 01:24:16,853
There was a time
you couldn't wait

1081
01:24:16,877 --> 01:24:18,093
to get this over with.

1082
01:24:19,162 --> 01:24:21,682
And now you're hesitating.
It doesn't suit you.

1083
01:24:21,706 --> 01:24:24,516
I'm not hesitating.
I'm being cautious.

1084
01:24:25,886 --> 01:24:28,145
I just don't like
what we can't control.

1085
01:24:29,223 --> 01:24:31,148
We have to find out
what she knows.

1086
01:24:32,175 --> 01:24:33,486
I agree.

1087
01:24:33,510 --> 01:24:36,006
Loose ends are a motherfucker.

1088
01:24:36,030 --> 01:24:38,405
And then we do
what needs to be done.

1089
01:24:39,599 --> 01:24:41,241
Just like we planned.

1090
01:24:42,036 --> 01:24:43,202
Good.

1091
01:24:44,354 --> 01:24:45,456
Because soon you'll have the son

1092
01:24:45,480 --> 01:24:47,708
I always promised you.

1093
01:24:47,732 --> 01:24:50,002
And we'll be
a real family, okay?

1094
01:24:50,026 --> 01:24:51,085
Okay.

1095
01:24:51,912 --> 01:24:53,253
Okay.

1096
01:24:57,075 --> 01:24:58,217
And I'm grateful.

1097
01:24:59,870 --> 01:25:00,870
Mmm...

1098
01:25:09,379 --> 01:25:12,066
Show me how grateful.

1099
01:25:12,090 --> 01:25:15,837
Show me. Show me!

1100
01:25:24,686 --> 01:25:27,039
Yes.

1101
01:25:27,063 --> 01:25:29,164
Oh, God.

1102
01:25:50,128 --> 01:25:51,873
Choke me.

1103
01:25:51,897 --> 01:25:56,150
Choke me, yes...

1104
01:26:00,589 --> 01:26:02,959
<i>Hi, it's
Jasmine. Leave a message.</i>

1105
01:26:21,076 --> 01:26:22,887
Should you be in here?

1106
01:26:22,911 --> 01:26:25,554
It's my house. Isn't it?

1107
01:26:26,706 --> 01:26:27,706
But Imani...

1108
01:26:28,684 --> 01:26:32,855
She's... resting.

1109
01:26:32,879 --> 01:26:34,146
Hmm.

1110
01:26:38,510 --> 01:26:40,363
You going somewhere?

1111
01:26:40,387 --> 01:26:43,616
I was just, heh, getting
ready to pick up Zuri

1112
01:26:43,640 --> 01:26:45,490
and have our last lesson.

1113
01:26:47,027 --> 01:26:48,202
No lesson tonight.

1114
01:26:54,543 --> 01:26:59,213
Zuri has a... after-school thing
with friends.

1115
01:27:00,216 --> 01:27:01,423
She'll be home late.

1116
01:27:05,495 --> 01:27:06,678
Well then, it, uh...

1117
01:27:07,914 --> 01:27:10,641
looks like
I have the night off, huh?

1118
01:27:17,382 --> 01:27:18,440
Hmm...

1119
01:27:19,985 --> 01:27:21,195
Hmm.

1120
01:27:28,393 --> 01:27:30,621
Audra needs your help
in the kitchen.

1121
01:27:32,239 --> 01:27:33,372
It's dinner time.

1122
01:27:45,493 --> 01:27:49,932
<i>♪ What a difference A day made ♪</i>

1123
01:27:52,292 --> 01:27:54,145
I should change.

1124
01:27:54,169 --> 01:27:55,269
No.

1125
01:27:56,504 --> 01:27:59,398
Join us. It's our last meal.

1126
01:28:00,717 --> 01:28:01,503
Sit.

1127
01:28:01,527 --> 01:28:03,446
<i>♪ Brought the sun ♪</i>

1128
01:28:03,470 --> 01:28:07,583
<i>♪ And the flowers ♪</i>

1129
01:28:07,607 --> 01:28:12,703
<i>♪ Mm, where there
Used to be rain ♪</i>

1130
01:28:16,691 --> 01:28:21,920
<i>♪ My yesterday Was blue, dear ♪</i>

1131
01:28:23,498 --> 01:28:26,802
It's been so long
since I prepared a meal.

1132
01:28:26,826 --> 01:28:29,428
The main course
will be ready shortly.

1133
01:28:32,332 --> 01:28:37,936
<i>♪ My lonely nights
Are through, dear ♪</i>

1134
01:28:39,315 --> 01:28:40,775
Uh-huh.

1135
01:28:40,799 --> 01:28:45,777
<i>♪ Since you said You were mine ♪</i>

1136
01:28:46,971 --> 01:28:48,030
No, thank you.

1137
01:28:51,267 --> 01:28:52,451
Oh.

1138
01:28:53,103 --> 01:28:54,103
Hm.

1139
01:28:55,831 --> 01:29:01,501
<i>♪ There's a rainbow Before me ♪</i>

1140
01:29:03,822 --> 01:29:05,716
<i>♪ Skies above... ♪</i>

1141
01:29:05,740 --> 01:29:06,642
Mm.

1142
01:29:06,666 --> 01:29:07,718
♪ ...can't be stormy ♪

1143
01:29:11,421 --> 01:29:13,766
<i>♪ Since that moment... ♪</i>

1144
01:29:13,790 --> 01:29:18,352
Laila, you know the rules.
No devices at the table.

1145
01:29:19,179 --> 01:29:21,315
Yes.

1146
01:29:21,339 --> 01:29:25,411
<i>♪ It's heaven when you ♪</i>

1147
01:29:25,435 --> 01:29:26,695
Mmm.

1148
01:29:26,719 --> 01:29:32,783
<i>♪ Find romance on your menu ♪</i>

1149
01:29:34,018 --> 01:29:36,328
We wanted to talk to you
about Zuri.

1150
01:29:37,480 --> 01:29:39,333
So, has she talked to you at all

1151
01:29:39,357 --> 01:29:40,957
about her biological father?

1152
01:29:42,068 --> 01:29:44,002
She actually
doesn't talk about him.

1153
01:29:45,405 --> 01:29:47,007
It wouldn't be
a violation of her trust

1154
01:29:47,031 --> 01:29:49,132
for you to share
something with us.

1155
01:29:50,386 --> 01:29:51,551
Come on, Laila.

1156
01:29:52,328 --> 01:29:53,514
All we wanna know

1157
01:29:53,538 --> 01:29:55,472
is what Zuri
has told you about Reg.

1158
01:29:56,791 --> 01:29:59,621
What she's told me? Yeah.

1159
01:30:00,879 --> 01:30:02,896
Yes, what she's told me, um...

1160
01:30:07,927 --> 01:30:08,904
Yeah.

1161
01:30:08,928 --> 01:30:09,956
She has told me

1162
01:30:09,980 --> 01:30:13,576
that her dad gave her
that mask that she wears,

1163
01:30:13,600 --> 01:30:16,952
and that he loved
African history.

1164
01:30:20,440 --> 01:30:22,644
She also told me

1165
01:30:22,668 --> 01:30:26,472
that she doesn't really
think about him very much,

1166
01:30:26,496 --> 01:30:31,800
that she barely remembers him,
and how she thinks of you...

1167
01:30:33,119 --> 01:30:34,594
as her father now.

1168
01:30:38,183 --> 01:30:39,560
Cut the bullshit.

1169
01:30:39,584 --> 01:30:41,726
We know that you met
with Charmaine.

1170
01:30:43,763 --> 01:30:47,776
Was that Zuri's idea? Or yours?

1171
01:30:53,014 --> 01:30:54,014
Oh...

1172
01:30:55,141 --> 01:30:57,870
You don't have
much more time, Laila.

1173
01:30:57,894 --> 01:30:59,119
Mm-mm.

1174
01:31:00,688 --> 01:31:02,122
Tell us what Zuri knows.

1175
01:31:03,942 --> 01:31:10,424
You wouldn't want her
getting hurt, now, would you?

1176
01:31:10,448 --> 01:31:11,767
Zuri doesn't know anything.

1177
01:31:11,791 --> 01:31:13,344
What did Charmaine tell you?

1178
01:31:14,494 --> 01:31:18,057
Hm?

1179
01:31:18,081 --> 01:31:21,558
What did you find?

1180
01:31:24,420 --> 01:31:26,188
Tell us what you found.

1181
01:31:33,680 --> 01:31:34,821
She's innocent.

1182
01:31:36,516 --> 01:31:37,824
Please don't hurt her.

1183
01:31:38,818 --> 01:31:40,827
I could never hurt her, dear.

1184
01:31:44,750 --> 01:31:48,229
I pay people to do it for me.

1185
01:31:49,737 --> 01:31:54,090
What did you find?
What did you find?

1186
01:31:59,163 --> 01:32:00,099
Look in her violin case.

1187
01:32:00,123 --> 01:32:03,517
Same place she keeps
her little love notes.

1188
01:32:06,713 --> 01:32:07,982
Why are you doing this?

1189
01:32:08,006 --> 01:32:11,151
Reg was selfish. Shortsighted.

1190
01:32:11,175 --> 01:32:12,236
Mm-hm.

1191
01:32:12,260 --> 01:32:13,829
He left everything to Zuri.

1192
01:32:13,853 --> 01:32:16,240
And we stand to inherit nothing.

1193
01:32:16,264 --> 01:32:18,698
My son gets nothing.

1194
01:32:19,892 --> 01:32:21,826
And I made that motherfucker.

1195
01:32:23,363 --> 01:32:24,957
So you used me.

1196
01:32:27,025 --> 01:32:29,670
We needed someone
Zuri would trust

1197
01:32:29,694 --> 01:32:31,347
and Imani would hate.

1198
01:32:35,908 --> 01:32:40,723
When it's all over,
Imani will tell the story.

1199
01:32:40,747 --> 01:32:42,138
And there'll be no doubt.

1200
01:32:49,639 --> 01:32:51,317
It's simple.

1201
01:32:51,341 --> 01:32:55,070
You saw a pathway of excellence
through our family.

1202
01:32:55,094 --> 01:32:59,125
You were obsessed with Marcus,
and slept with him

1203
01:32:59,149 --> 01:33:01,994
under the same roof
of his pregnant wife.

1204
01:33:02,018 --> 01:33:04,496
And when he
finally rebuffed you,

1205
01:33:04,520 --> 01:33:08,000
you lost control
and tried to attack her

1206
01:33:08,024 --> 01:33:10,061
at her very own baby shower.

1207
01:33:10,085 --> 01:33:12,921
Dozens of prominent
community members

1208
01:33:12,945 --> 01:33:14,590
-saw it and witnessed it.
-Imani.

1209
01:33:14,614 --> 01:33:17,593
You wanted revenge.

1210
01:33:17,617 --> 01:33:19,219
You wanted to hurt Imani

1211
01:33:19,243 --> 01:33:23,096
by taking away the one thing
that she really loved.

1212
01:33:24,791 --> 01:33:26,977
You were more than negligent
with Zuri.

1213
01:33:27,001 --> 01:33:29,104
<i>Our family doctor
will attest to that.</i>

1214
01:33:29,128 --> 01:33:32,274
And when that attempt
didn't work...

1215
01:33:32,298 --> 01:33:33,659
I've got dinner.

1216
01:33:33,683 --> 01:33:36,111
You purposefully fed Zuri food

1217
01:33:36,135 --> 01:33:39,415
that you knew
she was deathly allergic to.

1218
01:33:39,439 --> 01:33:42,451
Laila made it special for you.

1219
01:33:42,475 --> 01:33:45,954
<i>And tragically, Zuri died.</i>

1220
01:33:45,978 --> 01:33:48,288
That's a good little girl.

1221
01:33:49,732 --> 01:33:53,126
The guilt was just too much
for you to bear.

1222
01:33:54,821 --> 01:33:59,611
I made a mistake.
And now she's gone.

1223
01:33:59,635 --> 01:34:00,761
My heart is broken.

1224
01:34:01,994 --> 01:34:04,932
And I can't go on.

1225
01:34:04,956 --> 01:34:07,390
Such beautiful handwriting.

1226
01:34:10,378 --> 01:34:13,899
<i>And sadly tonight...</i>

1227
01:34:13,923 --> 01:34:17,192
you tragically took
your own life.

1228
01:34:35,796 --> 01:34:37,423
<i>Dinner is over.</i>

1229
01:34:37,447 --> 01:34:41,009
-And the child?
<i>-It's done. Now hurry up.</i>

1230
01:36:08,746 --> 01:36:10,557
<i>♪ See I believe in money ♪</i>

1231
01:36:10,581 --> 01:36:11,743
<i>♪ Power, and respect ♪</i>

1232
01:36:11,767 --> 01:36:13,310
<i>♪ First you get the money ♪</i>

1233
01:36:13,334 --> 01:36:15,270
<i>♪ Then you get
The muthafuckin' power ♪</i>

1234
01:36:15,294 --> 01:36:16,772
<i>♪ After you get
The fuckin' power ♪</i>

1235
01:36:16,796 --> 01:36:18,524
<i>♪ Muthafuckas will Respect you ♪</i>

1236
01:36:18,548 --> 01:36:20,400
<i>♪ The key to life
Money, power, and respect ♪</i>

1237
01:36:20,424 --> 01:36:22,778
<i>♪ Whatchu' need in life
Money, power, and respect ♪</i>

1238
01:36:22,802 --> 01:36:25,405
<i>♪ When you eatin' right
Money, power, and respect ♪</i>

1239
01:36:25,429 --> 01:36:27,633
<i>♪ Help you sleep at night
You'll see the light ♪</i>

1240
01:36:27,657 --> 01:36:30,410
<i>♪ It's the key to life
Money, power, and respect ♪</i>

1241
01:36:30,434 --> 01:36:32,722
<i>♪ Whatchu' need in life
Money, power, and respect ♪</i>

1242
01:36:32,746 --> 01:36:35,466
<i>♪ When you eatin' right
Money, power, and respect ♪</i>

1243
01:36:35,490 --> 01:36:37,501
<i>♪ Money, power, and respect
Money, power, and respect ♪</i>

1244
01:36:37,525 --> 01:36:38,969
<i>♪ Ayo my whole clique
'Bout it, 'bout it ♪</i>

1245
01:36:40,820 --> 01:36:44,233
♪ Truck, step out, the whores
Wanna crowd around it ♪

1246
01:36:49,662 --> 01:36:50,639
Come on!

1247
01:36:56,678 --> 01:36:57,811
Please!

1248
01:37:00,006 --> 01:37:01,483
Get away from me!

1249
01:37:09,449 --> 01:37:11,157
You fucking bitch!

1250
01:37:30,119 --> 01:37:32,347
How you like my Prius now?

1251
01:37:41,806 --> 01:37:43,898
Zuri. I'm coming, Zuri.

1252
01:38:04,987 --> 01:38:06,045
Zuri.

1253
01:38:07,114 --> 01:38:10,093
Oh, my God. Zuri. Zuri.

1254
01:38:10,117 --> 01:38:13,177
Zuri, please. Please, don't die.

1255
01:38:14,339 --> 01:38:15,349
Laila!

1256
01:38:15,373 --> 01:38:16,931
Oh, my God.

1257
01:38:19,043 --> 01:38:20,479
Are you okay?

1258
01:38:20,503 --> 01:38:24,733
Audra brought me dinner
but something didn't feel right,

1259
01:38:24,757 --> 01:38:27,108
so I trusted my instincts.

1260
01:38:29,303 --> 01:38:31,257
You listened to the ancestors.

1261
01:38:31,281 --> 01:38:32,266
Uh-huh.

1262
01:38:32,290 --> 01:38:35,199
I took two bites
and stashed the rest.

1263
01:38:38,529 --> 01:38:41,039
She hates my mask.

1264
01:38:43,818 --> 01:38:45,712
I'm gonna go find
your mom, okay?

1265
01:38:45,736 --> 01:38:47,337
And we're gonna get out of here.

1266
01:38:48,447 --> 01:38:50,298
Do you have anywhere
you could hide?

1267
01:38:58,290 --> 01:38:59,768
<i>With all due respect,</i>

1268
01:38:59,792 --> 01:39:01,269
<i>you don't know
what you're talking about.</i>

1269
01:39:01,293 --> 01:39:03,021
<i>I'm talking about my money.</i>

1270
01:39:03,045 --> 01:39:04,690
<i>That was a routine amendment.</i>

1271
01:39:04,714 --> 01:39:06,692
<i>-I can walk you through it.
-What did I tell you?</i>

1272
01:39:06,716 --> 01:39:08,044
<i>-Reg.</i>
<i>-No changes.</i>

1273
01:39:08,068 --> 01:39:09,653
<i>That's what I said.</i>

1274
01:39:09,677 --> 01:39:11,238
<i>I'm looking after
your legacy here.</i>

1275
01:39:11,262 --> 01:39:12,990
<i>Zuri is my legacy.</i>

1276
01:39:13,014 --> 01:39:14,282
<i>She's 3 years old.</i>

1277
01:39:14,306 --> 01:39:15,784
<i>What if something
happens to you,</i>

1278
01:39:15,808 --> 01:39:17,411
<i>or, God forbid, to her.</i>

1279
01:39:17,435 --> 01:39:19,055
<i>-The fuck you just say?
-Reg, listen.</i>

1280
01:39:19,079 --> 01:39:21,665
<i>Why are you so worried
about me all of a sudden, huh?</i>

1281
01:39:21,689 --> 01:39:22,958
<i>I ain't going nowhere.</i>

1282
01:39:22,982 --> 01:39:24,292
<i>You haven't been
yourself lately.</i>

1283
01:39:24,316 --> 01:39:25,836
<i>Are you trying
to gaslight me?</i>

1284
01:39:25,860 --> 01:39:28,564
<i>-Reg, you're paranoid.</i>
<i>-And you fired.</i>

1285
01:39:28,588 --> 01:39:30,298
<i>Are you sure you wanna do this?</i>

1286
01:39:30,322 --> 01:39:32,674
<i>I just did.
Get the fuck out of my sight.</i>

1287
01:39:36,537 --> 01:39:41,852
<i>This is Reginald Garvey Bell.
October tenth, 2020.</i>

1288
01:39:41,876 --> 01:39:43,311
<i>Something's been off.</i>

1289
01:39:43,335 --> 01:39:44,938
<i>I wasn't sure until now,</i>

1290
01:39:44,962 --> 01:39:46,523
<i>but if you're hearing this,</i>

1291
01:39:46,547 --> 01:39:49,109
<i>maybe I ain't around no more.</i>

1292
01:39:49,133 --> 01:39:51,278
<i>Something happened to me,</i>

1293
01:39:51,302 --> 01:39:53,447
<i>and it was Marcus Walker
that did it.</i>

1294
01:39:55,690 --> 01:39:56,992
<i>Follow the money.</i>

1295
01:40:33,677 --> 01:40:37,407
Listen. It's not my fault.
I would never hurt Zuri.

1296
01:40:37,431 --> 01:40:39,574
I was trying to save her.

1297
01:40:40,726 --> 01:40:41,645
Audra, she...

1298
01:40:41,669 --> 01:40:43,622
It was supposed to be
about the money,

1299
01:40:43,646 --> 01:40:45,791
and no one was supposed
to get hurt.

1300
01:40:47,000 --> 01:40:51,169
But I saw you two... together.

1301
01:40:52,863 --> 01:40:54,424
She blackmailed me.

1302
01:40:54,448 --> 01:40:56,716
Threatened to hurt Zuri
if I didn't go along.

1303
01:40:57,910 --> 01:41:01,220
I-I had to please her.

1304
01:41:02,581 --> 01:41:05,475
Laila, you gotta believe me.

1305
01:41:08,087 --> 01:41:10,166
You believe me, don't you?

1306
01:41:10,190 --> 01:41:12,565
Uh-huh. Uh-huh.

1307
01:41:14,844 --> 01:41:16,194
Uh-huh.

1308
01:41:30,868 --> 01:41:34,297
And for what it's worth,

1309
01:41:34,321 --> 01:41:35,630
I was starting to like you.

1310
01:41:38,093 --> 01:41:39,177
Hey.

1311
01:41:44,790 --> 01:41:48,079
Oh, is this the hand that
makes all that pretty music?

1312
01:42:34,974 --> 01:42:36,149
Where's Zuri?

1313
01:42:38,010 --> 01:42:39,988
Where is Zuri?

1314
01:42:44,558 --> 01:42:46,953
We have to find Zuri.
She can't be far.

1315
01:43:29,061 --> 01:43:30,080
What?

1316
01:43:32,731 --> 01:43:34,832
Laila, you are wasting my time.

1317
01:43:36,026 --> 01:43:37,254
You couldn't save your sister.

1318
01:43:37,278 --> 01:43:39,503
And you can't save Zuri.

1319
01:43:41,240 --> 01:43:42,717
You keep Anaya out of this.

1320
01:43:42,741 --> 01:43:45,593
But she's a big part
of the narrative.

1321
01:43:46,370 --> 01:43:48,807
That's why we chose you.

1322
01:43:48,831 --> 01:43:51,309
Because if you let
your own little sister die,

1323
01:43:51,333 --> 01:43:52,934
what's another
little Black girl?

1324
01:43:54,253 --> 01:43:56,022
Fuck you, you
old miserable bitch!

1325
01:43:56,046 --> 01:43:57,521
Oh!

1326
01:44:08,809 --> 01:44:10,078
Miserable bitch?

1327
01:44:24,342 --> 01:44:25,385
Here!

1328
01:44:25,409 --> 01:44:26,928
Aah! Shit!

1329
01:44:30,723 --> 01:44:34,894
Mommy! Mommy!

1330
01:44:34,918 --> 01:44:35,871
I'm coming, baby!

1331
01:44:36,929 --> 01:44:38,440
I'm coming!

1332
01:44:38,464 --> 01:44:39,774
Come on!

1333
01:44:39,798 --> 01:44:41,443
-Get off of me!
-Get your ass, Z.

1334
01:44:41,467 --> 01:44:43,879
-Zuri.
-Please!

1335
01:44:43,903 --> 01:44:45,196
Zuri, it's okay.

1336
01:44:45,220 --> 01:44:46,239
Come on.

1337
01:44:46,263 --> 01:44:47,822
I ain't playing with you.

1338
01:44:51,911 --> 01:44:53,744
Come here.

1339
01:44:56,607 --> 01:44:58,582
You thought
you could outsmart me?

1340
01:45:00,402 --> 01:45:02,422
It's okay.

1341
01:45:02,446 --> 01:45:03,546
What now?

1342
01:45:04,573 --> 01:45:06,301
There's more food on the stove.

1343
01:45:06,325 --> 01:45:07,552
Force feed her if you have to.

1344
01:45:07,576 --> 01:45:08,904
We have to make this look right.

1345
01:45:13,957 --> 01:45:14,957
What is it?

1346
01:45:16,085 --> 01:45:19,812
That's your granddaughter.
Your own blood.

1347
01:45:20,964 --> 01:45:22,356
How could you?

1348
01:45:24,718 --> 01:45:26,944
I used to be sweet like you.

1349
01:45:28,180 --> 01:45:29,532
Doing people's laundry,

1350
01:45:29,556 --> 01:45:32,077
doing people's dishes,

1351
01:45:32,101 --> 01:45:35,580
waiting on rich people
hand and foot.

1352
01:45:35,604 --> 01:45:37,916
And I vowed that
no member of my family

1353
01:45:37,940 --> 01:45:40,085
would ever want
for anything ever again.

1354
01:45:40,109 --> 01:45:43,044
-We need to rethink all of this.
-Shut up!

1355
01:45:44,613 --> 01:45:47,467
I gave my daughter
every opportunity,

1356
01:45:47,491 --> 01:45:51,304
education, exposure,
financial security,

1357
01:45:51,328 --> 01:45:53,681
only to watch her fall
flat on her face

1358
01:45:53,705 --> 01:45:55,225
in love with that ghetto trash.

1359
01:45:55,249 --> 01:45:56,557
So, no, this one?

1360
01:45:57,668 --> 01:46:00,730
-This one is no kin to me.
-Audra.

1361
01:46:00,754 --> 01:46:03,292
But the birth of my grandson

1362
01:46:03,316 --> 01:46:07,287
will bring a new legacy
of excellence,

1363
01:46:07,311 --> 01:46:10,198
and its name will be Jelani.

1364
01:46:10,222 --> 01:46:11,616
You...

1365
01:46:11,640 --> 01:46:13,660
You already have the money.

1366
01:46:13,684 --> 01:46:16,535
How could you kill
an innocent child?

1367
01:46:17,771 --> 01:46:20,081
'Cause loose ends
are a motherfucker.

1368
01:46:30,009 --> 01:46:33,989
Does she make you feel
alive now, Marcus?

1369
01:46:34,013 --> 01:46:35,682
Hmm!

1370
01:46:35,706 --> 01:46:38,243
I can't hear you.

1371
01:46:38,267 --> 01:46:39,745
Zuri!

1372
01:46:39,769 --> 01:46:41,497
Zuri!

1373
01:46:41,521 --> 01:46:43,440
Mother.

1374
01:46:43,464 --> 01:46:44,566
Imani.

1375
01:46:44,590 --> 01:46:46,651
Oh! Mother, what did you do?

1376
01:46:46,675 --> 01:46:49,610
What did you do?
What did you do?

1377
01:46:50,846 --> 01:46:52,949
-Oh, sweetheart.
-What did you do?

1378
01:46:52,973 --> 01:46:55,702
They were trying to hurt Zuri,
and I stopped them.

1379
01:46:55,726 --> 01:46:58,163
But don't worry,
Mommy will make it all right.

1380
01:46:58,187 --> 01:46:59,372
What did you do?

1381
01:47:00,564 --> 01:47:02,917
Be careful! The baby.

1382
01:47:02,941 --> 01:47:05,420
-Don't worry, Mommy will...
-Look at me. Zuri.

1383
01:47:05,444 --> 01:47:07,222
Just stay where you are.

1384
01:47:07,246 --> 01:47:10,758
Listen, I'll come up there
and get you. Don't move.

1385
01:47:10,782 --> 01:47:12,135
I'm gonna come and get you.

1386
01:47:12,159 --> 01:47:14,387
-Zuri.
-I'm gonna come and get you.

1387
01:47:14,411 --> 01:47:15,555
Run!

1388
01:47:23,396 --> 01:47:25,773
Fuck! Fuck you, bitch!

1389
01:47:33,722 --> 01:47:35,200
Mother!

1390
01:47:49,613 --> 01:47:50,757
Holy shit.

1391
01:47:56,495 --> 01:47:58,223
Zuri! Zuri, baby.

1392
01:47:58,247 --> 01:47:59,247
Mommy!

1393
01:48:00,299 --> 01:48:04,329
Baby. Oh, my God. Oh, my God.

1394
01:48:04,353 --> 01:48:06,020
-Mommy.
-Are you okay? Let me see.

1395
01:48:06,856 --> 01:48:08,564
Let me see. Are you okay?

1396
01:48:09,049 --> 01:48:10,085
Mm-hmm.

1397
01:48:10,109 --> 01:48:11,109
Oh, my God.

1398
01:48:32,864 --> 01:48:34,109
Are you okay?

1399
01:48:34,133 --> 01:48:35,257
Ma'am, are you injured?

1400
01:49:26,185 --> 01:49:27,437
Yes.

1401
01:49:27,461 --> 01:49:29,355
That's my granddaughter.

1402
01:49:33,425 --> 01:49:37,506
Yes, I know, that's right,
Zuri, with your Beethoven ass.

1403
01:49:37,530 --> 01:49:39,029
Period.

1404
01:49:41,224 --> 01:49:43,033
Good job, baby girl.

1405
01:49:47,856 --> 01:49:49,790
That's my baby, y'all.

1406
01:50:14,758 --> 01:50:15,899
Laila.

1407
01:50:16,736 --> 01:50:19,862
Laila, are you okay?

1408
01:50:21,240 --> 01:50:22,217
Uh-huh.

1409
01:51:07,686 --> 01:51:10,998
<i>♪ I... I can't sleep Never ♪</i>

1410
01:51:11,022 --> 01:51:13,167
<i>♪ You're on my brain Forever ♪</i>

1411
01:51:13,191 --> 01:51:15,128
<i>♪ On me like a fever ♪</i>

1412
01:51:15,152 --> 01:51:17,422
<i>♪ Don't wanna have
To let you go today ♪</i>

1413
01:51:17,446 --> 01:51:19,799
<i>♪ I can't sleep When you're ♪</i>

1414
01:51:19,823 --> 01:51:21,902
<i>♪ Out at night What if ♪</i>

1415
01:51:21,926 --> 01:51:23,904
<i>♪ You don't come back?
I know you'll ♪</i>

1416
01:51:23,928 --> 01:51:26,180
<i>♪ Pop your pills
So you can numb the pain ♪</i>

1417
01:51:26,204 --> 01:51:28,358
<i>♪ Hold my breath
Until I'm turning blue ♪</i>

1418
01:51:28,382 --> 01:51:30,535
<i>♪ Bite my tongue
Till it's bleeding truth ♪</i>

1419
01:51:30,559 --> 01:51:32,770
<i>♪ I close my eyes
Till I'm next to you ♪</i>

1420
01:51:32,794 --> 01:51:34,981
<i>♪ They don't know everything
That we been through ♪</i>

1421
01:51:35,005 --> 01:51:37,233
<i>♪ One telephone
So I never miss your call ♪</i>

1422
01:51:37,257 --> 01:51:39,527
<i>♪ I wanna be there for you
Through it all ♪</i>

1423
01:51:39,551 --> 01:51:41,863
<i>♪ Don't ever wanna
See you fall ♪</i>

1424
01:51:41,887 --> 01:51:46,968
<i>♪ I worry about you ♪</i>

1425
01:51:46,992 --> 01:51:51,247
<i>♪ I care, I do ♪</i>

1426
01:51:51,271 --> 01:51:53,541
<i>♪ You are never by yourself ♪</i>

1427
01:51:53,565 --> 01:51:55,811
<i>♪ There's no you
There's no one else ♪</i>

1428
01:51:55,835 --> 01:51:58,689
<i>♪ I worry about you ♪</i>

1429
01:51:58,713 --> 01:52:03,718
<i>♪ About you ♪</i>

1430
01:52:19,216 --> 01:52:21,319
<i>♪ Spinnin' out of control ♪</i>

1431
01:52:21,343 --> 01:52:25,490
<i>♪ Tryin' to feel something
Unpredictable ♪</i>

1432
01:52:25,514 --> 01:52:28,009
<i>♪ One day, you're good
The next, you're in the hole ♪</i>

1433
01:52:28,033 --> 01:52:30,244
<i>♪ What are you Escaping from? ♪</i>

1434
01:52:30,268 --> 01:52:34,266
<i>♪ Are you hidin'?
You're safe with me ♪</i>

1435
01:52:34,290 --> 01:52:36,977
<i>♪ Bless your heart, no
You don't have to run ♪</i>

1436
01:52:37,001 --> 01:52:39,086
<i>♪ Hold my breath
Until I'm turnin' blue ♪</i>

1437
01:52:39,110 --> 01:52:41,255
<i>♪ Bite my tongue
Till it's bleedin' truth ♪</i>

1438
01:52:41,279 --> 01:52:43,382
<i>♪ I close my eyes
Till I'm next to you ♪</i>

1439
01:52:43,406 --> 01:52:45,593
<i>♪ They don't know everything
That we've been through ♪</i>

1440
01:52:45,617 --> 01:52:47,654
<i>♪ One telephone
So I never miss your call ♪</i>

1441
01:52:47,678 --> 01:52:50,097
<i>♪ I wanna be there for you
Through it all ♪</i>

1442
01:52:50,121 --> 01:52:52,308
<i>♪ Don't ever wanna
See you fall ♪</i>

1443
01:52:52,332 --> 01:52:57,605
<i>♪ I worry about you ♪</i>

1444
01:52:57,629 --> 01:53:02,276
<i>♪ I care, I do ♪</i>

1445
01:53:07,138 --> 01:53:09,450
<i>♪ ...about you ♪</i>

1446
01:53:09,474 --> 01:53:14,455
<i>♪ About you ♪</i>

1447
01:53:36,001 --> 01:53:39,480
<i>♪ I worry about you ♪</i>

1448
01:53:40,964 --> 01:53:42,334
<i>♪ That's me ♪</i>

1449
01:53:42,358 --> 01:53:44,544
<i>♪ Everything makes me
Want some more ♪</i>

1450
01:53:44,568 --> 01:53:47,113
<i>♪ Said more and more And more ♪</i>

1451
01:53:47,137 --> 01:53:49,123
<i>♪ Said it makes me want
Some more ♪</i>

1452
01:53:49,147 --> 01:53:51,617
<i>♪ Every little thing
That you do ♪</i>

1453
01:53:51,641 --> 01:53:54,036
<i>♪ Said it makes me want
Some more ♪</i>

1454
01:53:54,060 --> 01:53:55,621
<i>♪ More and more ♪</i>

1455
01:53:55,645 --> 01:53:58,266
<i>♪ Say you got a man
Baby, not anymore, hey ♪</i>

1456
01:53:58,290 --> 01:54:00,334
<i>♪ I need some more
And some more ♪</i>

1457
01:54:00,358 --> 01:54:03,004
<i>♪ Every little thing that
You do makes me want more ♪</i>

1458
01:54:03,028 --> 01:54:04,797
<i>♪ A little more and more ♪</i>

1459
01:54:04,821 --> 01:54:07,592
<i>♪ Every little thing that
You do makes me want more ♪</i>

1460
01:54:07,616 --> 01:54:09,510
<i>♪ Both hands Around your waist ♪</i>

1461
01:54:09,534 --> 01:54:12,013
<i>♪ It look good
But how's it taste? ♪</i>

1462
01:54:12,037 --> 01:54:13,782
<i>♪ I'm too close
With my mistake ♪</i>

1463
01:54:13,806 --> 01:54:16,601
<i>♪ But every little thing that
You do makes me want more ♪</i>

1464
01:54:16,625 --> 01:54:18,411
<i>♪ We should be on
Some beach right now ♪</i>

1465
01:54:18,435 --> 01:54:20,705
<i>♪ You look good, baby
You look sexy right now ♪</i>

1466
01:54:20,729 --> 01:54:22,791
<i>♪ Go ahead, turn that thing
Right round ♪</i>

1467
01:54:22,815 --> 01:54:25,318
<i>♪ And it's soft, make me wanna
Sink my teeth, bite down ♪</i>

1468
01:54:25,342 --> 01:54:27,379
<i>♪ We could leave
And cleave right now ♪</i>

1469
01:54:27,403 --> 01:54:29,706
<i>♪ Every meat, cut that body
On T right now ♪</i>

1470
01:54:29,730 --> 01:54:32,000
<i>♪ Can't tell me nothing'
Is your thing right now ♪</i>

1471
01:54:32,024 --> 01:54:34,460
<i>♪ Girl, you the hottest thing
In the streets right now ♪</i>

1472
01:54:34,484 --> 01:54:37,496
<i>♪ I know you look like you
Should come with a warning ♪</i>

1473
01:54:37,520 --> 01:54:39,432
<i>♪ Look like everything
I ever wanted ♪</i>

1474
01:54:39,456 --> 01:54:41,634
<i>♪ So good We need to record it ♪</i>

1475
01:54:41,658 --> 01:54:44,312
<i>♪ Can't wait to run it back
In the mornin' ♪</i>

1476
01:54:44,336 --> 01:54:46,347
<i>♪ I need some more
And some more ♪</i>

1477
01:54:46,371 --> 01:54:50,801
<i>♪ Every little thing that
You do makes me want more ♪</i>

1478
01:54:50,825 --> 01:54:54,386
<i>♪ Baby, make me want Some more ♪</i>

1479
01:54:55,747 --> 01:54:58,768
<i>♪ Baby, make me want Some more ♪</i>

1480
01:55:14,224 --> 01:55:20,957
<i>♪ Outside tonight
In this restless city ♪</i>

1481
01:55:20,981 --> 01:55:23,760
<i>♪ A night bird is singing ♪</i>

1482
01:55:23,784 --> 01:55:28,264
<i>♪ A mournful tune ♪</i>

1483
01:55:28,288 --> 01:55:34,345
<i>♪ Alone he's cooing
So soft and pretty ♪</i>

1484
01:55:34,369 --> 01:55:40,515
<i>♪ Haunted by the misty moon ♪</i>

1485
01:55:42,394 --> 01:55:49,402
<i>♪ Upstairs the shuffle
Of feet in rhythm ♪</i>

1486
01:55:49,426 --> 01:55:51,946
<i>♪ Young lovers dancing ♪</i>

1487
01:55:51,970 --> 01:55:56,551
<i>♪ They sway and swoon ♪</i>

1488
01:55:56,575 --> 01:56:02,957
<i>♪ He moves in close and
She's right there with him ♪</i>

1489
01:56:02,981 --> 01:56:08,418
<i>♪ Glowing in the misty moon ♪</i>

1490
01:56:09,529 --> 01:56:16,387
<i>♪ You came to me so lovingly ♪</i>

1491
01:56:16,411 --> 01:56:22,474
<i>♪ So tenderly and true ♪</i>

1492
01:56:23,835 --> 01:56:30,484
<i>♪ And now I'm left here
Suddenly ♪</i>

1493
01:56:30,508 --> 01:56:37,155
<i>♪ With nothing
But the ghost of you ♪</i>

1494
01:56:38,784 --> 01:56:45,372
<i>♪ Awake, I lie
With my eyes wide open ♪</i>

1495
01:56:46,283 --> 01:56:48,002
<i>♪ Who knows why ♪</i>

1496
01:56:48,026 --> 01:56:52,849
<i>♪ You had to go so soon ♪</i>

1497
01:56:52,873 --> 01:56:59,114
<i>♪ Somewhere I'll see you again
I'm hopin' ♪</i>

1498
01:56:59,138 --> 01:57:01,015
<i>♪ Underneath ♪</i>

1499
01:57:01,039 --> 01:57:08,103
<i>♪ The misty moon ♪</i>

1500
01:57:13,218 --> 01:57:18,655
<i>♪ Ooh ♪</i>

