1
00:00:10,260 --> 00:01:10,228
Synchronized By : Eng.Taki

2
00:01:15,260 --> 00:01:17,228
<i>Rudy, voice-over:
To tell you the truth,</i>

3
00:01:17,228 --> 00:01:20,287
<i>I never was much
for the holidays.</i>

4
00:01:20,287 --> 00:01:23,266
<i>Been forever since
I'd known a holiday,</i>

5
00:01:23,266 --> 00:01:25,803
<i>since I'd seen my family,</i>

6
00:01:25,803 --> 00:01:28,465
<i>since I'd been with a girl,</i>

7
00:01:28,465 --> 00:01:30,974
<i>since I'd driven a car.</i>

8
00:01:30,974 --> 00:01:33,943
<i>You see, cars are
what put me here.</i>

9
00:01:33,943 --> 00:01:37,038
<i>Iron Mountain,
maximum security.</i>

10
00:01:37,038 --> 00:01:39,948
<i>I was riding a hard 5
for grand theft auto.</i>

11
00:01:39,948 --> 00:01:42,350
<i>Meanwhile, most of
my esteemed raping</i>

12
00:01:42,350 --> 00:01:45,355
<i>and murdering colleagues
were up for parole in 3.</i>

13
00:01:45,355 --> 00:01:47,618
<i>World works like that sometimes.</i>

14
00:01:47,618 --> 00:01:50,286
<i>All the time, in my experience.</i>

15
00:01:50,286 --> 00:01:52,091
<i>That's me, Rudy Duncan,</i>

16
00:01:52,091 --> 00:01:54,097
<i>menace to society,
on the left.</i>

17
00:01:54,097 --> 00:01:55,291
<i>Guard: Move it out!</i>

18
00:01:55,291 --> 00:01:57,028
<i>The guy on the right's
Nick Cassidy,</i>

19
00:01:57,028 --> 00:01:58,592
<i>my best friend.</i>

20
00:01:58,592 --> 00:02:01,161
<i>Back then, we were both looking
at 3 days to a new start.</i>

21
00:02:01,161 --> 00:02:03,503
<i>That's what you
talk about in prison.</i>

22
00:02:03,503 --> 00:02:05,236
<i>How you're gonna get it right.</i>

23
00:02:05,236 --> 00:02:08,143
<i>How you'll never make
the same mistakes.</i>

24
00:02:08,143 --> 00:02:10,113
<i>[Whistling Silver Bells]</i>

25
00:02:15,553 --> 00:02:18,522
<i>We walk outta here,
we hit that road,</i>

26
00:02:18,522 --> 00:02:21,024
<i>what's the first thing
you're gonna do?</i>

27
00:02:21,024 --> 00:02:22,719
Hot chocolate.

28
00:02:23,862 --> 00:02:24,988
What?

29
00:02:24,988 --> 00:02:27,224
That's the first thing
I'm gonna do.

30
00:02:27,224 --> 00:02:29,824
I'm gonna go out and get myself
a mug of hot chocolate.

31
00:02:29,824 --> 00:02:31,801
And a piece of pecan pie, right?

32
00:02:31,801 --> 00:02:34,998
That's right.
A piece of pecan pie.

33
00:02:34,998 --> 00:02:40,101
Yeah. She's gonna
be out there, man.

34
00:02:40,101 --> 00:02:42,510
She's gonna be right there.
Right there, waiting.

35
00:02:42,510 --> 00:02:44,741
<i>P.A.: Emmett Johnson,
report back to your cellblock.</i>

36
00:02:44,741 --> 00:02:47,478
She got us a motel
on highway 5.

37
00:02:48,787 --> 00:02:50,812
Lock ourselves in
the whole week,

38
00:02:50,812 --> 00:02:54,586
drinkin' wine,
takin' baths, man.

39
00:02:54,586 --> 00:02:56,092
Huh?

40
00:02:56,092 --> 00:02:57,185
[Laughs]

41
00:02:57,185 --> 00:02:59,730
[Inhales]
Yeah.

42
00:02:59,730 --> 00:03:02,358
[Indistinct Speech Over P.A.]

43
00:03:02,358 --> 00:03:05,096
You know, Nick,
all those pictures she sent,

44
00:03:05,096 --> 00:03:07,730
you sure that's really
her in the pictures?

45
00:03:07,730 --> 00:03:09,933
because I did hear sometimes
these girls send pictures

46
00:03:09,933 --> 00:03:11,100
that's not really them.

47
00:03:11,100 --> 00:03:12,370
It's like their prettier,
you know,

48
00:03:12,370 --> 00:03:14,275
cousin' or somethin' like that.

49
00:03:14,275 --> 00:03:16,405
Why you gotta say a thing
like that, man?

50
00:03:16,405 --> 00:03:18,039
Ah, I'm just sayin',
you know, I heard that.

51
00:03:18,039 --> 00:03:19,413
Why? Why you gotta
say a thing like that?

52
00:03:19,413 --> 00:03:21,748
I'm just sayin',
I mean, uh...

53
00:03:21,748 --> 00:03:23,549
you know, maybe I
should take her out.

54
00:03:23,549 --> 00:03:25,088
Spend a day or two with her.

55
00:03:25,088 --> 00:03:27,056
Make sure she's the right girl.

56
00:03:27,056 --> 00:03:29,685
Just a day or two.

57
00:03:29,685 --> 00:03:31,388
Maybe a night or two?

58
00:03:31,388 --> 00:03:34,023
Yeah. Whatever it takes.
Just make sure

59
00:03:34,023 --> 00:03:36,363
you're gettin' the right
merchandise, you know.

60
00:03:36,363 --> 00:03:38,368
Yeah, you know what?

61
00:03:38,368 --> 00:03:41,098
Enjoy your hot chocolate, Rudy.

62
00:03:41,098 --> 00:03:43,732
Think I'll take my chances
with Ashley.

63
00:03:44,976 --> 00:03:49,242
Yeah, I figured. I figured.

64
00:03:49,242 --> 00:03:51,805
<i>P.A.:
Shower release, first tier.</i>

65
00:03:51,805 --> 00:03:53,874
<i>Guard:
Hold up. Hold.</i>

66
00:03:53,874 --> 00:03:55,214
<i>P.A.:
Pop gate 3.</i>

67
00:03:55,214 --> 00:03:57,015
[Door Buzzes]

68
00:03:57,015 --> 00:03:59,716
<i>Rudy:
Oh, shit.</i>

69
00:03:59,716 --> 00:04:01,383
What's up?

70
00:04:01,383 --> 00:04:03,256
Alamo's back.

71
00:04:03,256 --> 00:04:06,661
<i>Nick: Don't look like
he missed the sunlight.</i>

72
00:04:06,661 --> 00:04:08,096
Bro, I'm fucked.

73
00:04:08,096 --> 00:04:11,465
Pincher said he thinks
I'm the one who ratted him out

74
00:04:11,465 --> 00:04:12,867
for beating up Creed,
because I was there.

75
00:04:12,867 --> 00:04:14,700
He thinks I'm the reason
he ended up in solitary.

76
00:04:14,700 --> 00:04:17,241
Fuck, Rudy.

77
00:04:17,241 --> 00:04:19,242
<i>Guard:
Move out!</i>

78
00:04:28,887 --> 00:04:31,117
<i>Guard:
And stop!</i>

79
00:04:32,323 --> 00:04:34,723
<i>Move in!</i>

80
00:04:34,723 --> 00:04:36,658
<i>Nick:
Listen to this.</i>

81
00:04:36,658 --> 00:04:39,526
<i>"I've made my list,
and I've checked it twice,</i>

82
00:04:39,526 --> 00:04:42,862
<i>"and as long as you're naughty,
it's gonna be nice.</i>

83
00:04:42,862 --> 00:04:45,061
<i>"All that gets me
through the day</i>

84
00:04:45,061 --> 00:04:48,572
<i>"is to close my eyes
and imagine holding you,</i>

85
00:04:48,572 --> 00:04:50,767
<i>"kissing you...</i>

86
00:04:50,767 --> 00:04:52,571
<i>"touching you,</i>

87
00:04:52,571 --> 00:04:55,306
"because I know
I'll feel at that moment

88
00:04:55,306 --> 00:04:59,248
I've found the reason
for my whole entire life."

89
00:04:59,248 --> 00:05:01,877
She sounds pretty mature for 25.

90
00:05:01,877 --> 00:05:03,784
Yeah.

91
00:05:03,784 --> 00:05:07,086
You grow up in Detroit,
you get mature real quick.

92
00:05:07,086 --> 00:05:10,218
Yeah. Either that or those
pictures are 10 years old.

93
00:05:10,218 --> 00:05:11,227
[Chuckles]

94
00:05:11,227 --> 00:05:13,457
[Chuckles]

95
00:05:13,457 --> 00:05:14,589
Uhh!

96
00:05:14,589 --> 00:05:18,727
Sure as hell don't make me
miss Millie Bobeck.

97
00:05:18,727 --> 00:05:21,636
Guess I owe Millie, though.

98
00:05:21,636 --> 00:05:24,231
If I hadn't been rolling her,

99
00:05:24,231 --> 00:05:26,243
I would've never ended up here.

100
00:05:26,243 --> 00:05:28,939
Yeah. You hadn't cracked
that guy's head open,

101
00:05:28,939 --> 00:05:30,674
you never would have
found true love.

102
00:05:30,674 --> 00:05:33,080
Jealous.

103
00:05:33,080 --> 00:05:36,120
You know, Nick,
what if she sees you,

104
00:05:36,120 --> 00:05:38,815
and, you know, you just
don't do it for her?

105
00:05:38,815 --> 00:05:40,448
You know, I mean physically.

106
00:05:40,448 --> 00:05:43,619
<i>Rudy:
She just... you know, it's not there.</i>

107
00:05:43,619 --> 00:05:44,662
<i>What are you gonna do?</i>

108
00:05:44,662 --> 00:05:49,393
Well... me and her,
we got a connection.

109
00:05:54,205 --> 00:05:57,834
Oh, Jesus Christ. Get this
fuckin' shit out of my face.

110
00:05:57,834 --> 00:06:00,104
You should've written
to that magazine, Rudy.

111
00:06:00,104 --> 00:06:01,406
Oh, I should've, yeah.

112
00:06:01,406 --> 00:06:02,946
I'm gonna walk outta here,

113
00:06:02,946 --> 00:06:05,175
I'm gonna walk right
into a relationship,

114
00:06:05,175 --> 00:06:07,047
and you, my friend,

115
00:06:07,047 --> 00:06:09,313
will walk out
with the bus fare...

116
00:06:09,313 --> 00:06:11,514
searching for the drunkest
skirt in the room.

117
00:06:11,514 --> 00:06:12,556
That's right.

118
00:06:12,556 --> 00:06:14,888
"Morning, gorgeous.
More eggnog?"

119
00:06:14,888 --> 00:06:17,086
[Laughs]

120
00:06:17,086 --> 00:06:19,687
Should've written, Rudy.

121
00:06:19,687 --> 00:06:21,425
You could have got
yourself a girl.

122
00:06:21,425 --> 00:06:24,866
Yeah. Should've done
a lot of things.

123
00:06:24,866 --> 00:06:26,233
[Sighs]

124
00:06:26,233 --> 00:06:28,135
All I want

125
00:06:28,135 --> 00:06:31,334
is just to make it
back to Sidnaw,

126
00:06:31,334 --> 00:06:34,742
sit down for Christmas dinner,

127
00:06:34,742 --> 00:06:37,747
sleep in my old bed,

128
00:06:37,747 --> 00:06:41,251
watch some ball games
with my old man,

129
00:06:41,251 --> 00:06:43,412
eat leftovers
for about 6 months.

130
00:06:43,412 --> 00:06:45,319
I thought you hated that place.

131
00:06:45,319 --> 00:06:48,484
Some of my dad's
Christmas turkey.

132
00:06:48,484 --> 00:06:51,825
<i>Nick: Yeah, what makes you
think your dad'll forgive you?</i>

133
00:06:51,825 --> 00:06:55,093
Well, he said
I'd pay for it.

134
00:06:55,093 --> 00:06:56,428
You know?

135
00:06:56,428 --> 00:06:58,128
Me and my easy money.

136
00:06:58,128 --> 00:07:00,137
That's what he called it.

137
00:07:00,137 --> 00:07:02,867
After wasting 5 years
of my fuckin' life,

138
00:07:02,867 --> 00:07:05,876
I'd have to say
the guy had a point.

139
00:07:07,612 --> 00:07:08,909
Ohh.

140
00:07:11,382 --> 00:07:14,112
5 years, man.

141
00:07:14,112 --> 00:07:15,413
[Sighs]

142
00:07:16,621 --> 00:07:19,419
I did my time.

143
00:07:19,419 --> 00:07:22,015
I just want to go home.

144
00:07:24,162 --> 00:07:26,096
[Man Yelling In Distance]

145
00:07:52,890 --> 00:07:54,755
<i>Guard:
Keep the line movin'!</i>

146
00:07:54,755 --> 00:07:56,054
What's this?

147
00:07:56,054 --> 00:07:57,594
Holiday Jell-O.

148
00:07:57,594 --> 00:07:59,425
What's this shit in it?

149
00:07:59,425 --> 00:08:01,590
Swallow it and ya see.

150
00:08:01,590 --> 00:08:04,066
Just so you know...

151
00:08:04,066 --> 00:08:05,295
Hey.

152
00:08:05,295 --> 00:08:08,396
This man and I are
out of here in 2 days,

153
00:08:08,396 --> 00:08:12,034
so while we're inhaling
London broil and lobster bisque,

154
00:08:12,034 --> 00:08:13,907
you're still
gonna be standing here,

155
00:08:13,907 --> 00:08:16,242
<i>nick: smelling up
the mystery cream fuck.</i>

156
00:08:16,242 --> 00:08:19,579
Who's in prison now?

157
00:08:22,153 --> 00:08:23,745
Alamo, man, it wasn't me.

158
00:08:23,745 --> 00:08:24,879
<i>Guard:
Back in line!</i>

159
00:08:24,879 --> 00:08:26,253
It wasn't me.

160
00:08:26,253 --> 00:08:28,519
2 days, man. Come on.

161
00:08:35,667 --> 00:08:38,795
Remember how her brother's
a truck driver down there?

162
00:08:38,795 --> 00:08:41,031
Thinkin' he might be able
to help get me some work.

163
00:08:41,031 --> 00:08:42,470
What, workin' security?

164
00:08:42,470 --> 00:08:44,132
[Chuckles]
Nah.

165
00:08:44,132 --> 00:08:46,199
Nah, I'm through with that shit.

166
00:08:46,199 --> 00:08:48,108
Ashley's right,
I gotta start doin' somethin'

167
00:08:48,108 --> 00:08:50,647
I got a stake in.

168
00:08:50,647 --> 00:08:52,148
Get a business goin'.

169
00:08:52,148 --> 00:08:53,547
I don't know, man.

170
00:08:53,547 --> 00:08:55,848
I've been in the business world.

171
00:08:55,848 --> 00:08:57,444
Hot-wiring cars, Rudy,

172
00:08:57,444 --> 00:09:00,389
does not qualify
as a small business.

173
00:09:00,389 --> 00:09:03,120
"Chop shop consultant"
doesn't work on a resume.

174
00:09:03,120 --> 00:09:04,684
<i>Rudy:
All right.</i>

175
00:09:04,684 --> 00:09:08,061
<i>Nick: I just wanted to be
the boss of somethin', ya know?</i>

176
00:09:08,061 --> 00:09:09,565
Have people working for me.

177
00:09:12,804 --> 00:09:14,169
Oh, man, what's wrong with you?

178
00:09:15,807 --> 00:09:17,399
Monsters...

179
00:09:17,399 --> 00:09:18,942
in the gelatin.

180
00:09:18,942 --> 00:09:20,568
It's just a roach, Zook.

181
00:09:20,568 --> 00:09:22,112
Yeah, it's protein.
It's good for ya.

182
00:09:22,112 --> 00:09:24,546
Monsters...

183
00:09:24,546 --> 00:09:25,843
in the gelatin!

184
00:09:25,843 --> 00:09:27,145
All right, calm down.

185
00:09:27,145 --> 00:09:30,551
There are monsters in the gelatin!

186
00:09:30,551 --> 00:09:32,179
<i>Guard:
Hey, Zook! Sit the fuck down!</i>

187
00:09:32,179 --> 00:09:36,249
<i>Zook:
Monsters... in... the gelatin!</i>

188
00:09:36,249 --> 00:09:38,818
Look at this shit!

189
00:09:38,818 --> 00:09:40,523
Hey! Jesus!

190
00:09:40,523 --> 00:09:42,122
Sit down! Sit down!

191
00:09:42,122 --> 00:09:43,929
Son of a bitch!

192
00:09:43,929 --> 00:09:44,968
Ooh ha!

193
00:09:44,968 --> 00:09:46,435
You eat this shit!

194
00:09:46,435 --> 00:09:47,435
Uhh!

195
00:09:48,539 --> 00:09:50,871
<i>Guard:
Sit down! Don't move!</i>

196
00:09:52,377 --> 00:09:53,309
Stay out of it.

197
00:09:53,309 --> 00:09:55,107
Stay out of it, Rudy!
Stay out of it!

198
00:09:55,107 --> 00:09:57,443
<i>Inmate:
I didn't do nothin', man! Be cool!</i>

199
00:09:57,443 --> 00:09:59,107
[Voice Inaudible]

200
00:09:59,107 --> 00:10:00,980
<i>Inmate:
You want some fuckin' monster?</i>

201
00:10:00,980 --> 00:10:03,384
<i>Inmate:
Eat this, cocksucker!</i>

202
00:10:05,056 --> 00:10:06,853
2 days, man.

203
00:10:10,228 --> 00:10:11,217
Fuck!

204
00:10:15,400 --> 00:10:17,163
<i>Nick: Just stand there!
Don't move, don't move!</i>

205
00:10:17,163 --> 00:10:19,100
<i>We have nothing to do with it.</i>

206
00:10:19,100 --> 00:10:20,535
<i>We have nothing to do with it!</i>

207
00:10:20,535 --> 00:10:22,937
<i>Man:
Hey, hey! Come back here!</i>

208
00:10:24,008 --> 00:10:25,270
Rudy, watch out!

209
00:10:27,445 --> 00:10:28,412
Uhh!

210
00:10:33,651 --> 00:10:34,583
<i>Guard:
Down!</i>

211
00:10:34,583 --> 00:10:36,142
<i>Guard:
Get down!</i>

212
00:10:36,142 --> 00:10:37,983
<i>Guard:
Get up against the wall!</i>

213
00:10:37,983 --> 00:10:39,784
<i>Rudy:
Nick.</i>

214
00:10:39,784 --> 00:10:42,189
Ohh, Ashley...
I'm gonna be there.

215
00:10:42,189 --> 00:10:43,488
Oh, my God!

216
00:10:43,488 --> 00:10:45,153
<i>Nick:
Jesus, Rudy. Ashley, Ashley.</i>

217
00:10:45,153 --> 00:10:46,696
OK, you're gonna be all right.

218
00:10:46,696 --> 00:10:47,992
Hold on, just hold on.

219
00:10:47,992 --> 00:10:49,657
<i>Nick:
No, Ashley, I'm gonna be there.</i>

220
00:10:49,657 --> 00:10:50,666
Guard! Jesus, guard!

221
00:10:50,666 --> 00:10:53,568
I'm gonna be there.

222
00:10:53,568 --> 00:10:56,106
Guard! Guard!

223
00:10:56,106 --> 00:10:57,903
Jesus Christ.

224
00:10:57,903 --> 00:11:00,034
<i>Guard: Back, back, back!
Get your hands up!</i>

225
00:11:00,034 --> 00:11:01,840
Oh, my God.
Nick! Nick!

226
00:11:01,840 --> 00:11:04,313
<i>Guard:
Get him out of here now!</i>

227
00:11:04,313 --> 00:11:06,111
Nick! Nick!

228
00:11:06,111 --> 00:11:07,583
Nick!

229
00:11:07,583 --> 00:11:10,143
<i>Rudy, offscreen:
Nick! Nick!</i>

230
00:11:18,329 --> 00:11:23,130
Well, least he won't
be comin' back.

231
00:11:23,130 --> 00:11:25,692
[Laughs Evilly]

232
00:11:25,692 --> 00:11:29,297
Ooh. You need some company
tonight, Rudy,

233
00:11:29,297 --> 00:11:31,398
you just gimme a holler, huh?

234
00:11:31,398 --> 00:11:33,569
[Kisses]

235
00:11:35,446 --> 00:11:37,539
<i>Inmate:
Shut the fuck up!</i>

236
00:11:37,539 --> 00:11:38,877
[Humming]

237
00:11:38,877 --> 00:11:40,679
<i>Inmate:
You gonna take that shit, Rudy?!</i>

238
00:11:40,679 --> 00:11:42,446
<i>You gonna do something, Rudy?!</i>

239
00:11:42,446 --> 00:11:44,420
<i>Inmate:
Yeah, I want some company, too!</i>

240
00:11:44,420 --> 00:11:45,615
[Sniffles]

241
00:12:35,840 --> 00:12:37,535
[Sighs]

242
00:12:37,535 --> 00:12:39,472
<i>Guard:
Open outer gate!</i>

243
00:12:48,853 --> 00:12:49,979
<i>Guard:
Your world,</i>

244
00:12:49,979 --> 00:12:52,454
and welcome to it,
you dumb fucks!

245
00:12:52,454 --> 00:12:53,649
Don't be a stranger, now.

246
00:12:53,649 --> 00:12:55,453
We'll keep the lights on for ya!

247
00:12:55,453 --> 00:12:57,289
Over here.

248
00:12:57,289 --> 00:12:58,453
Boy:
Mom.

249
00:12:58,453 --> 00:13:00,963
<i>Man:
Hey, baby. Lookin' good.</i>

250
00:13:04,535 --> 00:13:06,230
<i>Woman:
Jesus!</i>

251
00:13:06,230 --> 00:13:07,430
<i>Aqui, mira.</i>

252
00:13:08,673 --> 00:13:10,538
<i>Man:
Claudia?</i>

253
00:13:13,210 --> 00:13:16,509
Woman:
Hey. You look good.

254
00:13:21,118 --> 00:13:23,416
Come over here.
Hey. How you doing?

255
00:13:46,043 --> 00:13:49,672
<i>Nick, voice-over:
"All that gets me through the day</i>

256
00:13:49,672 --> 00:13:53,615
<i>"is to close my eyes
and imagine holding you,</i>

257
00:13:53,615 --> 00:13:55,515
<i>"kissing you,</i>

258
00:13:55,515 --> 00:13:57,144
<i>touching you."</i>

259
00:13:59,123 --> 00:14:00,215
Don't do it, Rudy.

260
00:14:00,215 --> 00:14:03,260
Don't you fuckin' do it.

261
00:14:03,260 --> 00:14:04,419
[Kissing]

262
00:14:04,419 --> 00:14:06,963
[Giggling, Moaning]

263
00:14:06,963 --> 00:14:09,431
Mmm, baby.

264
00:14:10,501 --> 00:14:13,527
[Laughing, Moaning]

265
00:14:13,527 --> 00:14:15,265
<i>Rudy:
Jesus Christ.</i>

266
00:14:49,740 --> 00:14:50,866
You Ashley?

267
00:14:57,048 --> 00:14:59,414
I'm Nick.

268
00:14:59,414 --> 00:15:03,385
<i>Etta James:


269
00:15:05,690 --> 00:15:06,987
[Horn Honks]

270
00:15:06,987 --> 00:15:11,256
<i>

271
00:15:15,166 --> 00:15:18,693
<i>

272
00:15:18,693 --> 00:15:20,396
<i>

273
00:15:22,940 --> 00:15:24,805
How's your coffee?

274
00:15:24,805 --> 00:15:27,469
<i>

275
00:15:28,679 --> 00:15:30,806
It's good.

276
00:15:30,806 --> 00:15:35,511
Jeez, it's got to be about
10 degrees out there.

277
00:15:38,389 --> 00:15:40,880
The radio said negative 5.

278
00:15:42,126 --> 00:15:43,218
<i>Rudy:
Negative 5?</i>

279
00:15:43,218 --> 00:15:44,488
Yeah.

280
00:15:44,488 --> 00:15:47,690
I don't think it's negative 5.

281
00:15:49,867 --> 00:15:52,961
The radio said.

282
00:15:52,961 --> 00:15:57,406
Oh, windchill, you know,
is probably what they meant.

283
00:15:57,406 --> 00:15:58,703
Windchill factor.

284
00:15:58,703 --> 00:15:59,970
Yeah.

285
00:16:04,415 --> 00:16:05,677
Look, Ashley, I'm sorry.

286
00:16:05,677 --> 00:16:07,274
I, uh, I was scared

287
00:16:07,274 --> 00:16:09,376
that I was gonna walk out there

288
00:16:09,376 --> 00:16:11,683
and you were gonna
take one look at me

289
00:16:11,683 --> 00:16:13,189
and just turn around.

290
00:16:13,189 --> 00:16:14,588
<i>Rudy:
You know, I was scared</i>

291
00:16:14,588 --> 00:16:16,057
<i>I was walking into heartache.</i>

292
00:16:16,057 --> 00:16:18,061
<i>All those letters
and all those words,</i>

293
00:16:18,061 --> 00:16:21,257
<i>and you have a picture
in your mind, and...</i>

294
00:16:21,257 --> 00:16:23,266
I was scared you'd see me,

295
00:16:23,266 --> 00:16:26,826
and I just wouldn't be that...

296
00:16:26,826 --> 00:16:29,099
<i>Rudy:
picture that you had in your mind.</i>

297
00:16:29,099 --> 00:16:31,471
I figured you walked
out of there

298
00:16:31,471 --> 00:16:33,203
and you saw my clothes
or something,

299
00:16:33,203 --> 00:16:35,939
and you just walked
right the other way.

300
00:16:35,939 --> 00:16:38,538
You know, maybe you saw
my coat or my hair...

301
00:16:38,538 --> 00:16:40,208
Oh, hey, I like your coat.

302
00:16:40,208 --> 00:16:42,548
Maybe you, um...

303
00:16:43,921 --> 00:16:46,446
Maybe you saw me,
and I didn't...

304
00:16:46,446 --> 00:16:49,084
<i>Rudy:
Ashley... no.</i>

305
00:16:50,294 --> 00:16:52,421
That was me.

306
00:16:55,499 --> 00:16:59,458
I thought you said
you had curly hair.

307
00:17:01,305 --> 00:17:02,966
I do. It's very curly.

308
00:17:02,966 --> 00:17:05,065
When it gets long,
it's really curly,

309
00:17:05,065 --> 00:17:06,507
but I had to cut it short.

310
00:17:06,507 --> 00:17:08,909
I can grow it back out again,
if you want.

311
00:17:08,909 --> 00:17:10,606
I mean, I can get,
you know, pretty bushy.

312
00:17:10,606 --> 00:17:12,376
No no no no.

313
00:17:13,984 --> 00:17:17,545
I want you to be
who you want to be.

314
00:17:17,545 --> 00:17:19,885
Do that again.

315
00:17:21,425 --> 00:17:22,551
What?

316
00:17:22,551 --> 00:17:24,253
Smile like that.

317
00:17:27,565 --> 00:17:30,363
Come on, one more time.

318
00:17:36,240 --> 00:17:40,040
God, I have been dreaming
about that smile...

319
00:17:40,040 --> 00:17:42,738
for so long...

320
00:17:42,738 --> 00:17:44,280
Ashley Mercer.

321
00:17:44,280 --> 00:17:47,340
<i>

322
00:17:50,421 --> 00:17:53,356
You're better than the pictures
in my mind, Nick.

323
00:17:58,162 --> 00:17:59,322
You're real.

324
00:18:03,500 --> 00:18:07,561
<i>Dean Martin:


325
00:18:07,561 --> 00:18:11,301
<i>

326
00:18:11,301 --> 00:18:14,606
<i>

327
00:18:14,606 --> 00:18:18,011
<i>
let it snow

328
00:18:18,011 --> 00:18:21,609
<i>
of stoppin'

329
00:18:21,609 --> 00:18:25,587
<i>
some corn for poppin'

330
00:18:25,587 --> 00:18:28,284
<i>
are turned way down low

331
00:18:28,284 --> 00:18:30,554
<i>

332
00:18:30,554 --> 00:18:32,562
<i>

333
00:18:32,562 --> 00:18:36,066
<i>
good night

334
00:18:36,066 --> 00:18:39,591
<i>
in the storm

335
00:18:39,591 --> 00:18:43,367
<i>
hold me tight

336
00:18:43,367 --> 00:18:46,637
<i>
I'll be warm

337
00:18:46,637 --> 00:18:48,701
<i>

338
00:18:48,701 --> 00:18:50,246
[Rudy Laughs]

339
00:18:50,246 --> 00:18:53,215
<i>
we're still good-bye-ing

340
00:18:53,215 --> 00:18:57,152
<i>
as you love me so

341
00:18:57,152 --> 00:19:00,987
<i>
and snow

342
00:19:14,138 --> 00:19:15,332
[Sighs]

343
00:19:15,332 --> 00:19:16,998
Can I ask you something?

344
00:19:16,998 --> 00:19:18,371
Mmm?

345
00:19:18,371 --> 00:19:21,411
This the first time you ever
done somethin' like this?

346
00:19:22,880 --> 00:19:25,508
You... oh, look at you.

347
00:19:25,508 --> 00:19:29,313
You're so pretty, sweet.

348
00:19:29,313 --> 00:19:33,322
Why you writing to some con
you don't even know?

349
00:19:33,322 --> 00:19:36,223
I told you, Nick, remember?

350
00:19:36,223 --> 00:19:37,453
Tell me again.

351
00:19:39,997 --> 00:19:40,837
[Sighs]

352
00:19:42,433 --> 00:19:46,631
All the guys I've ever been with,

353
00:19:46,631 --> 00:19:49,332
they never wanted
to get to know me.

354
00:19:52,743 --> 00:19:55,405
Who I am, inside.

355
00:19:56,747 --> 00:20:00,114
They just wanted to get inside.

356
00:20:02,786 --> 00:20:05,619
Guy like you, Nick...

357
00:20:05,619 --> 00:20:07,520
God, I mean, 6 months

358
00:20:07,520 --> 00:20:10,583
before you can even touch my face.

359
00:20:10,583 --> 00:20:15,223
I figure a guy like that
was gonna have to work

360
00:20:15,223 --> 00:20:17,893
to get to know me
some other way.

361
00:20:30,614 --> 00:20:34,209
But when I read
what you wrote to me,

362
00:20:34,209 --> 00:20:35,808
I said...

363
00:20:35,808 --> 00:20:38,480
here's a guy they say
is a criminal,

364
00:20:38,480 --> 00:20:40,045
but he's not.

365
00:20:41,492 --> 00:20:42,982
Just protected his girl.

366
00:20:42,982 --> 00:20:46,962
I mean, somebody
got killed, but...

367
00:20:46,962 --> 00:20:48,726
he's not a killer.

368
00:20:49,933 --> 00:20:52,458
because he did what he had to do

369
00:20:52,458 --> 00:20:54,003
to save somebody.

370
00:20:55,406 --> 00:20:59,001
And the world just
didn't see it that way.

371
00:20:59,001 --> 00:21:01,704
State of Michigan, anyway.

372
00:21:01,704 --> 00:21:05,180
You wrote me some
wonderful things, Nick.

373
00:21:05,180 --> 00:21:08,343
It wasn't all me, you know.

374
00:21:08,343 --> 00:21:10,353
Aw, it was all you.
[Laughs]

375
00:21:10,353 --> 00:21:12,446
The guy I was in with, you know,

376
00:21:12,446 --> 00:21:14,582
he helped me with
some of the, you know,

377
00:21:14,582 --> 00:21:15,989
some of the romantic stuff.

378
00:21:15,989 --> 00:21:18,221
He's a good guy, actually.
You'd like him. Ha.

379
00:21:18,221 --> 00:21:20,786
I'm talkin' about the heart...

380
00:21:22,132 --> 00:21:23,656
not the words.

381
00:21:23,656 --> 00:21:26,703
Yeah, well...

382
00:21:26,703 --> 00:21:30,672
some of the heart
might have been his, too.

383
00:21:30,672 --> 00:21:31,833
Yeah?

384
00:21:40,517 --> 00:21:42,985
He should have signed his name,

385
00:21:42,985 --> 00:21:44,987
then he'd be here right now.

386
00:21:47,124 --> 00:21:50,093
<i>[Rockin' Around The Christmas Tree
Playing On Radio]</i>

387
00:21:50,093 --> 00:21:53,061
<i>Brenda Lee:


388
00:21:53,061 --> 00:21:56,998
<i>

389
00:21:56,998 --> 00:21:59,763
<i>
where you can't see

390
00:21:59,763 --> 00:22:02,635
<i>

391
00:22:07,611 --> 00:22:09,636
Merry Christmas!
Ho Ho Ho!

392
00:22:09,636 --> 00:22:10,680
Ashley:
Mmm-ah!

393
00:22:10,680 --> 00:22:12,044
Merry Christmas, Santa! Whoo!

394
00:22:12,044 --> 00:22:13,674
Rudy:
Leave Santa alone!

395
00:22:13,674 --> 00:22:15,183
Provisions, Nick.

396
00:22:15,183 --> 00:22:16,776
- What?
- Provisions!

397
00:22:16,776 --> 00:22:18,481
[Ashley Laughs]

398
00:22:18,481 --> 00:22:21,183
Oh, we are going
to be naked,

399
00:22:21,183 --> 00:22:24,352
drinking cold champagne,

400
00:22:24,352 --> 00:22:26,225
but we are not leaving
that motel room

401
00:22:26,225 --> 00:22:27,820
till after New Year's.

402
00:22:27,820 --> 00:22:30,731
OK, well, I think
we got enough stuff.

403
00:22:30,731 --> 00:22:32,769
Come here, you need a coat.

404
00:22:32,769 --> 00:22:35,532
No boyfriend of mine
is gonna walk around

405
00:22:35,532 --> 00:22:37,096
in a negative-5-degree windchill

406
00:22:37,096 --> 00:22:38,971
without a good-looking
goddamn coat.

407
00:22:38,971 --> 00:22:41,237
Yeah, but I... you already
got me all this stuff.

408
00:22:41,237 --> 00:22:42,903
I didn't get you anything.

409
00:22:42,903 --> 00:22:45,414
Nick, you got out.

410
00:22:45,414 --> 00:22:46,972
You're here.

411
00:22:46,972 --> 00:22:49,610
You're my Christmas.

412
00:22:49,610 --> 00:22:51,654
It's $200, Ash.

413
00:22:51,654 --> 00:22:53,815
Ha ha, I know.

414
00:22:53,815 --> 00:22:56,587
But you forget where I work.

415
00:22:56,587 --> 00:22:57,854
Beauty and fragrances.

416
00:22:57,854 --> 00:23:00,795
Yup. 50% off, my friend.

417
00:23:00,795 --> 00:23:02,263
Ho ho ho.

418
00:23:02,263 --> 00:23:04,027
[Laughs]

419
00:23:13,210 --> 00:23:15,872
Just until the holidays, Nick.

420
00:23:15,872 --> 00:23:18,540
You know, we'll let her
have her holidays,

421
00:23:18,540 --> 00:23:20,583
then we'll tell her.

422
00:23:20,583 --> 00:23:21,583
<i>P.A.:
Attention, shoppers...</i>

423
00:23:21,583 --> 00:23:22,584
<i>Ashley:
Hey, Nick.</i>

424
00:23:22,584 --> 00:23:23,585
Yeah.

425
00:23:23,585 --> 00:23:25,281
You know what I was thinking?

426
00:23:25,281 --> 00:23:26,322
What?

427
00:23:26,322 --> 00:23:29,723
Well, after our little
holiday hideaway,

428
00:23:29,723 --> 00:23:32,318
maybe instead of
going back to Detroit,

429
00:23:32,318 --> 00:23:33,624
we can go gambling.

430
00:23:33,624 --> 00:23:35,255
Don't you think that'd be fun?

431
00:23:35,255 --> 00:23:36,993
You know, drive up
to that Indian place

432
00:23:36,993 --> 00:23:38,432
you used to work at.

433
00:23:38,432 --> 00:23:39,935
I don't know about that.

434
00:23:39,935 --> 00:23:41,163
What are you talking about?

435
00:23:41,163 --> 00:23:42,500
I haven't gambled in forever.

436
00:23:42,500 --> 00:23:44,564
I got some luck, you know?

437
00:23:44,564 --> 00:23:46,575
Blackjack, Nick,
blackjack I'm good at.

438
00:23:46,575 --> 00:23:48,201
And they'd give us
some free games,

439
00:23:48,201 --> 00:23:49,711
wouldn't they,
since you worked there?

440
00:23:49,711 --> 00:23:50,872
Whoa, I worked security.

441
00:23:50,872 --> 00:23:52,176
I don't think they're going to be

442
00:23:52,176 --> 00:23:53,477
rolling out the red carpet for me.

443
00:23:53,477 --> 00:23:54,676
Yeah, slots...

444
00:23:54,676 --> 00:23:56,343
Whoo! Baby, am I good at slots.

445
00:23:56,343 --> 00:23:57,580
You don't even know.

446
00:23:57,580 --> 00:23:58,848
It would be so much fun.
Come on.

447
00:23:58,848 --> 00:24:01,220
You can't be good at slots.
You just pull the handle.

448
00:24:01,220 --> 00:24:03,725
No, but we'll walk in there
like high rollers.

449
00:24:03,725 --> 00:24:05,056
You know, it'll be fun.

450
00:24:05,056 --> 00:24:07,688
Look, Ash, we're not going
anywhere I used to work.

451
00:24:07,688 --> 00:24:08,992
OK? That's it.

452
00:24:10,434 --> 00:24:11,184
OK.

453
00:24:12,369 --> 00:24:13,700
I'm sorry. I just...

454
00:24:13,700 --> 00:24:15,294
you know, I thought maybe

455
00:24:15,294 --> 00:24:16,634
you had friends there,

456
00:24:16,634 --> 00:24:18,231
and you'd like to see them.

457
00:24:18,231 --> 00:24:20,105
Hey, it's OK.
I just... look, you know...

458
00:24:20,105 --> 00:24:22,737
I've been in prison for 2 years.

459
00:24:22,737 --> 00:24:24,246
Those guys really
don't want to see me.

460
00:24:24,246 --> 00:24:26,111
Trust me.

461
00:24:26,111 --> 00:24:29,710
Well, they don't know what
the hell they're missing.

462
00:24:52,242 --> 00:24:53,800
I'm gonna tell them
not to bother us

463
00:24:53,800 --> 00:24:55,435
for the rest of the year.

464
00:24:55,435 --> 00:24:56,740
When I get back in that room,

465
00:24:56,740 --> 00:24:59,748
you better be wearing
nothing but a candy cane.

466
00:25:08,025 --> 00:25:11,119


467
00:25:11,119 --> 00:25:13,685


468
00:25:13,685 --> 00:25:14,731
[Chuckles]

469
00:25:14,731 --> 00:25:15,958


470
00:25:15,958 --> 00:25:19,434


471
00:25:19,434 --> 00:25:20,470
[Mutters]

472
00:25:20,470 --> 00:25:22,869


473
00:25:22,869 --> 00:25:24,270
Ohh!

474
00:25:24,270 --> 00:25:25,467
Hi, Nick.

475
00:25:50,100 --> 00:25:52,796
Aah! Ah, shit.

476
00:25:56,873 --> 00:25:58,534
I owe you a drink.

477
00:25:58,534 --> 00:25:59,905
Uhh!
[Coughing]

478
00:26:06,016 --> 00:26:07,176
Welcome home, Nick.

479
00:26:07,176 --> 00:26:08,547
[Coughs]

480
00:26:10,887 --> 00:26:13,117
Look, man, you don't know me.

481
00:26:13,117 --> 00:26:15,920
Ho Ho Ho.
Oh, I know you.

482
00:26:15,920 --> 00:26:17,584
I know you real well.

483
00:26:17,584 --> 00:26:18,753
[Coughs]
You can't.

484
00:26:18,753 --> 00:26:20,854
Uhh, the hell I can't.

485
00:26:20,854 --> 00:26:21,863
<i>Ashley:
Watch out, baby!</i>

486
00:26:21,863 --> 00:26:22,864
Rudy:
Ashley!

487
00:26:22,864 --> 00:26:24,400
I'm bringin' in the tree!

488
00:26:24,400 --> 00:26:25,628
Yaah! Nick!

489
00:26:25,628 --> 00:26:26,726
Mmm!

490
00:26:26,726 --> 00:26:27,726
Aah!

491
00:26:38,415 --> 00:26:42,374
Looks like somebody's
been havin' some fun.

492
00:26:42,374 --> 00:26:43,817
[Laughs]

493
00:26:46,323 --> 00:26:48,587
Hey, sis.

494
00:26:48,587 --> 00:26:49,886
Happy holidays.

495
00:26:49,886 --> 00:26:51,655
[Screaming]

496
00:26:53,930 --> 00:26:56,330
You bastard! Ohh!

497
00:26:56,330 --> 00:26:57,992
Take it easy.
Don't hurt her.

498
00:26:57,992 --> 00:27:00,559
Right. Sorry, Monster.

499
00:27:00,559 --> 00:27:01,831
[Ashley Grunting]

500
00:27:05,075 --> 00:27:06,201
So...

501
00:27:07,744 --> 00:27:10,474
this is the guy
you've been waitin' for.

502
00:27:10,474 --> 00:27:12,515
The man of your dreams.

503
00:27:12,515 --> 00:27:14,675
Gabriel.
What are you doing?

504
00:27:14,675 --> 00:27:16,548
I read a lot about you, Nick.

505
00:27:16,548 --> 00:27:18,611
Gabriel, what are you doing here?!

506
00:27:18,611 --> 00:27:22,215
I read you're a man
of some knowledge.

507
00:27:22,215 --> 00:27:23,554
<i>Ashley:
Gabriel.</i>

508
00:27:23,554 --> 00:27:25,219
A man of some travels.

509
00:27:25,219 --> 00:27:28,128
Look, man, I'm not him.

510
00:27:28,128 --> 00:27:29,563
Whatever you want from Nick,

511
00:27:29,563 --> 00:27:30,759
you got the wrong guy.

512
00:27:30,759 --> 00:27:32,199
Nick.

513
00:27:33,270 --> 00:27:34,237
Ohh!

514
00:27:34,237 --> 00:27:36,204
No! No!

515
00:27:36,204 --> 00:27:38,207
Aah ha ha!
[Coughs]

516
00:27:38,207 --> 00:27:39,469
Well, who are you now?

517
00:27:39,469 --> 00:27:41,534
I'm not him, man!

518
00:27:41,534 --> 00:27:43,203
[Coughs]
I'm not... She just...

519
00:27:43,203 --> 00:27:44,872
She thinks I'm Nick. I'm not him.

520
00:27:44,872 --> 00:27:46,040
Put him in the truck.

521
00:27:46,040 --> 00:27:47,549
Wait a minute.
I was in the joint with him.

522
00:27:47,549 --> 00:27:49,551
That's how I knew
about him and her.

523
00:27:49,551 --> 00:27:50,711
I took his place.

524
00:27:50,711 --> 00:27:51,719
<i>Gabriel:
You what?</i>

525
00:27:51,719 --> 00:27:52,846
I...

526
00:27:52,846 --> 00:27:55,483
OK. I got out.
Nick didn't.

527
00:27:55,483 --> 00:27:58,323
I knew about her letters, and...

528
00:27:58,323 --> 00:27:59,623
<i>Rudy:
Jesus Christ, man,</i>

529
00:27:59,623 --> 00:28:00,788
whatever you want from Nick,

530
00:28:00,788 --> 00:28:02,263
I-I'm not him, OK?

531
00:28:02,263 --> 00:28:04,732
I just...
I wanted to be.

532
00:28:09,339 --> 00:28:11,671
You're not Nick Cassidy?

533
00:28:11,671 --> 00:28:14,835
No, man,
I just shared his cell.

534
00:28:14,835 --> 00:28:17,903
But you were sayin' you were?

535
00:28:17,903 --> 00:28:19,778
Yeah.

536
00:28:19,778 --> 00:28:23,081
So you could get with my sister?

537
00:28:23,081 --> 00:28:24,882
Yeah.

538
00:28:24,882 --> 00:28:28,686
So you could get down her chimney?

539
00:28:28,686 --> 00:28:29,747
Yeah.

540
00:28:31,094 --> 00:28:34,086
And you think tellin' me
that's gonna help your cause?

541
00:28:36,600 --> 00:28:37,692
No!

542
00:28:37,692 --> 00:28:38,734
[Coughing]

543
00:28:38,734 --> 00:28:39,484
No.

544
00:28:40,537 --> 00:28:41,504
No.

545
00:28:41,504 --> 00:28:42,799
Is this him?

546
00:28:42,799 --> 00:28:45,364
Please don't hurt him,
Gabriel! Don't!

547
00:28:45,364 --> 00:28:47,706
Is this the fucker
you've been writin' all year?

548
00:28:47,706 --> 00:28:49,335
Don't, please don't.

549
00:28:49,335 --> 00:28:51,277
Is this Nick Cassidy?!

550
00:28:51,277 --> 00:28:52,357
Yes! Yes!

551
00:28:54,317 --> 00:28:55,409
Yes.

552
00:28:56,686 --> 00:29:00,520
Well, he better learn
to give you some respect.

553
00:29:00,520 --> 00:29:01,270
No!

554
00:29:02,092 --> 00:29:03,616
Get her out of here.

555
00:29:03,616 --> 00:29:04,456
No. No.

556
00:29:06,196 --> 00:29:06,946
No!

557
00:29:08,765 --> 00:29:09,993
No!

558
00:29:11,134 --> 00:29:12,260
[Rudy Coughing]

559
00:29:12,260 --> 00:29:14,633
Man, they got
a shitload of cookies.

560
00:29:14,633 --> 00:29:16,296
Take them.

561
00:29:18,074 --> 00:29:19,632
What about the tree?

562
00:29:19,632 --> 00:29:22,507
<i>Merlin:
You want the tree?</i>

563
00:29:22,507 --> 00:29:23,568
Yeah.

564
00:29:23,568 --> 00:29:26,309
[Laughing]

565
00:29:26,309 --> 00:29:27,441
[Coughs]

566
00:29:29,219 --> 00:29:30,481
Uhh.

567
00:29:35,125 --> 00:29:37,116
I read your letters, convict.

568
00:29:41,231 --> 00:29:44,530
Don't play no reindeer games with me.

569
00:29:55,245 --> 00:29:57,509
<i>Ashley:
He read your letters.</i>

570
00:29:57,509 --> 00:29:59,173
<i>One day, I wasn't...
I wasn't there,</i>

571
00:29:59,173 --> 00:30:00,773
<i>and he... he came in,</i>

572
00:30:00,773 --> 00:30:02,977
<i>and Jane-Janey tried to stop him,</i>

573
00:30:02,977 --> 00:30:04,680
<i>but he read your letters.</i>

574
00:30:04,680 --> 00:30:07,279
What letters?

575
00:30:07,279 --> 00:30:09,621
He knows you worked
at that casino.

576
00:30:14,598 --> 00:30:16,259
Shoo.

577
00:30:16,259 --> 00:30:17,698
What?!

578
00:30:17,698 --> 00:30:20,031
Oh, my God, you set him up!

579
00:30:20,031 --> 00:30:22,594
No. No, I didn't. I didn't.

580
00:30:22,594 --> 00:30:24,367
When'd you decide
to do it, Ash?

581
00:30:24,367 --> 00:30:26,671
Huh? After which one
of his letters?

582
00:30:26,671 --> 00:30:28,734
What, the 40th?
The 50th?

583
00:30:28,734 --> 00:30:30,074
The first? What?!

584
00:30:30,074 --> 00:30:31,272
<i>Ashley:
No, Nick...</i>

585
00:30:31,272 --> 00:30:32,474
Look, I'm not Nick!

586
00:30:32,474 --> 00:30:33,573
OK?!

587
00:30:33,573 --> 00:30:35,345
You thought you'd fuck him over?!

588
00:30:35,345 --> 00:30:38,478
Aw, shit! Guess what?
He fucked you!

589
00:30:38,478 --> 00:30:40,182
Because I never worked
in any casino,

590
00:30:40,182 --> 00:30:42,224
and I can't help you,
because I'm not him!

591
00:30:42,224 --> 00:30:44,453
No, you don't understand!
I love you!

592
00:30:44,453 --> 00:30:46,222
Aw, Jesus Christ!

593
00:30:46,222 --> 00:30:47,695
Hey, hey, hey, man!

594
00:30:47,695 --> 00:30:49,322
Watch your mouth.
It's Christmas.

595
00:30:49,322 --> 00:30:52,493
Listen to me.
Listen to me.

596
00:30:52,493 --> 00:30:54,833
My brother has killed people.

597
00:30:54,833 --> 00:30:55,996
I know this.

598
00:30:55,996 --> 00:30:57,004
You don't know him.

599
00:30:57,004 --> 00:30:58,404
You don't know
what he's capable of.

600
00:30:58,404 --> 00:31:01,035
He will kill you. If you keep
telling him that you're not you,

601
00:31:01,035 --> 00:31:02,271
he will kill you.

602
00:31:02,271 --> 00:31:04,939
Says here the retail industry

603
00:31:04,939 --> 00:31:06,642
does 50% of its business

604
00:31:06,642 --> 00:31:10,652
between December 1st
and December 25th.

605
00:31:10,652 --> 00:31:13,689
That's half a year's business
in one month's time.

606
00:31:13,689 --> 00:31:15,748
It seems to me
an intelligent country

607
00:31:15,748 --> 00:31:19,124
would legislate a second
such gift-giving holiday.

608
00:31:19,124 --> 00:31:21,254
Create, say, a Christmas II,

609
00:31:21,254 --> 00:31:23,299
late May or early June,

610
00:31:23,299 --> 00:31:24,993
to further stimulate growth.

611
00:31:24,993 --> 00:31:27,263
Ever since you been
goin' to night school,

612
00:31:27,263 --> 00:31:28,964
you've been giving me
headaches, Jumpy.

613
00:31:28,964 --> 00:31:30,836
Christmas II.

614
00:31:30,836 --> 00:31:32,636
[Chuckles]

615
00:31:43,053 --> 00:31:44,042
Just...

616
00:31:49,292 --> 00:31:54,025
"My sweet, sexy Ashy-Lashy." Huh.

617
00:31:54,025 --> 00:31:57,555
"I have been dreaming
of you constantly,

618
00:31:57,555 --> 00:31:58,965
"and knowing you are out there

619
00:31:58,965 --> 00:32:01,663
"makes these walls
not seem so close

620
00:32:01,663 --> 00:32:04,298
"or so strong or so cold.

621
00:32:04,298 --> 00:32:07,400
<i>Gabriel: "Saah... someday
I'm gonna take you up</i>

622
00:32:07,400 --> 00:32:08,842
<i>"by Lake Superior.</i>

623
00:32:08,842 --> 00:32:13,440
"Before I went in,
before goddamn Millie,

624
00:32:13,440 --> 00:32:15,746
"I used to work up at this casino,

625
00:32:15,746 --> 00:32:18,083
<i>Gabriel:
"workin' security.</i>

626
00:32:18,083 --> 00:32:22,318
<i>"Used to watch for people
stealin' chips,</i>

627
00:32:22,318 --> 00:32:24,952
"counting cards,
getting piss-drunk,

628
00:32:24,952 --> 00:32:26,290
"that kind of stuff.

629
00:32:26,290 --> 00:32:27,989
"Indian place.

630
00:32:27,989 --> 00:32:29,861
Easiest job I ever had."

631
00:32:32,035 --> 00:32:33,627
You're a good writer, Nick.

632
00:32:35,138 --> 00:32:37,868
<i>Gabriel:
I give this writing...</i>

633
00:32:37,868 --> 00:32:39,875
<i>an A-plus.</i>

634
00:32:39,875 --> 00:32:42,878
Now, you just tell us
what we need to know,

635
00:32:42,878 --> 00:32:44,208
and you two kids,

636
00:32:44,208 --> 00:32:46,407
you get to go
live happily ever after.

637
00:32:46,407 --> 00:32:50,715
You... You give me
little nieces and nephews.

638
00:32:50,715 --> 00:32:52,846
Listen to me, man.

639
00:32:52,846 --> 00:32:54,890
I never worked at a casino.

640
00:32:54,890 --> 00:32:55,890
No, Nick.

641
00:32:55,890 --> 00:32:58,393
Now, just shut up.

642
00:32:58,393 --> 00:33:00,929
That guy who wrote that letter?

643
00:33:00,929 --> 00:33:02,328
That's Nick Cassidy.

644
00:33:02,328 --> 00:33:04,662
I was in the joint with him.

645
00:33:04,662 --> 00:33:06,668
He rode a 2-year
manslaughter bit

646
00:33:06,668 --> 00:33:08,294
for killing some guy
who was bothering

647
00:33:08,294 --> 00:33:10,066
his girlfriend in a bar.

648
00:33:10,066 --> 00:33:12,040
<i>Rudy:
He's dead.</i>

649
00:33:12,040 --> 00:33:13,405
<i>He wrote those letters.</i>

650
00:33:13,405 --> 00:33:14,909
<i>He worked at a casino.</i>

651
00:33:14,909 --> 00:33:19,039
<i>Me? My last job
was at a quick booth.</i>

652
00:33:19,039 --> 00:33:20,878
<i>I did 5 for lifting cars.</i>

653
00:33:20,878 --> 00:33:22,349
<i>That's it, he was my cellmate.</i>

654
00:33:22,349 --> 00:33:23,544
<i>That's how I know him.</i>

655
00:33:23,544 --> 00:33:25,815
I'm not him.

656
00:33:25,815 --> 00:33:28,153
I'm sorry about your sister.

657
00:33:28,153 --> 00:33:30,658
<i>Rudy:
I just got out of the joint.</i>

658
00:33:30,658 --> 00:33:33,560
I... I just wanted...
I don't know anything,

659
00:33:33,560 --> 00:33:36,224
I don't remember anybody,
I just wanna go home.

660
00:33:46,142 --> 00:33:47,336
Bury this guy.

661
00:33:47,336 --> 00:33:48,968
No. Gabriel, no.

662
00:33:48,968 --> 00:33:50,740
<i>Ashley:
Gabriel, you promised.</i>

663
00:33:50,740 --> 00:33:52,543
<i>Gabriel:
I promised that when he helped us,</i>

664
00:33:52,543 --> 00:33:54,082
<i>we'd be gone.
When he helped us.</i>

665
00:33:54,082 --> 00:33:55,174
<i>This guy doesn't wanna play!</i>

666
00:33:55,174 --> 00:33:57,242
<i>Ashley:
No, you promised me.</i>

667
00:33:57,242 --> 00:33:58,582
And you promised me

668
00:33:58,582 --> 00:34:00,384
you'd get your sweetheart to help!

669
00:34:02,525 --> 00:34:04,993
<i>Gabriel:
He'd rather die</i>

670
00:34:04,993 --> 00:34:06,824
<i>than be with you.</i>

671
00:34:08,531 --> 00:34:10,761
<i>He'd make a fucked-up
boyfriend anyway.</i>

672
00:34:13,670 --> 00:34:15,535
Bury this guy
all over the place.

673
00:34:15,535 --> 00:34:16,537
No. No!

674
00:34:16,537 --> 00:34:17,664
Gabriel:
Come on.

675
00:34:17,664 --> 00:34:18,832
Gabriel, no!

676
00:34:18,832 --> 00:34:20,637
Shut up!

677
00:34:29,686 --> 00:34:30,710
Uhh!

678
00:34:38,595 --> 00:34:40,563
Now, don't get no blood
on my shoes.

679
00:34:40,563 --> 00:34:41,688
[Merlin Chuckles]

680
00:34:41,688 --> 00:34:43,789
All right, all right,
all right, all right!

681
00:34:43,789 --> 00:34:45,129
What do you wanna know?!

682
00:34:45,129 --> 00:34:46,998
<i>Rudy: About the casino!
About the Tomahawk!</i>

683
00:34:46,998 --> 00:34:50,403
Jesus Christ,
what do you wanna know?!

684
00:34:53,543 --> 00:34:54,635
[Wheezing Laugh]

685
00:35:00,450 --> 00:35:02,748
Spent 6 months
writing love letters.

686
00:35:02,748 --> 00:35:04,878
My pen pal fucks me over.

687
00:35:04,878 --> 00:35:06,751
Thanks for the stamps, Ash.

688
00:35:07,924 --> 00:35:10,154
All right, what do you
want to know?

689
00:35:10,154 --> 00:35:12,717
Everything.

690
00:35:12,717 --> 00:35:15,161
Nick, I love you, baby.

691
00:35:15,161 --> 00:35:17,825
Nick, I love you.

692
00:35:17,825 --> 00:35:19,095
Gabriel:
Hey.

693
00:35:19,095 --> 00:35:21,102
She said she loves you.

694
00:35:21,102 --> 00:35:22,330
Say somethin'.

695
00:35:23,806 --> 00:35:25,740
I had better sex in prison.

696
00:35:25,740 --> 00:35:28,777
[Chuckles]

697
00:35:28,777 --> 00:35:30,813
Throw him back in the rig.

698
00:35:32,582 --> 00:35:34,914
Monster, he's not the guy.

699
00:35:37,120 --> 00:35:39,384
Whole time you were drivin',
up front,

700
00:35:39,384 --> 00:35:41,047
he was telling her
he's not the guy,

701
00:35:41,047 --> 00:35:42,716
<i>Pug:
he's not the guy.</i>

702
00:35:42,716 --> 00:35:44,453
<i>Now, I understand
why he'd tell us</i>

703
00:35:44,453 --> 00:35:45,551
<i>he's not the guy,</i>

704
00:35:45,551 --> 00:35:47,562
<i>but why would he tell her</i>

705
00:35:47,562 --> 00:35:49,291
<i>that he's not the guy?</i>

706
00:35:49,291 --> 00:35:52,823
Maybe...
Maybe he's not the guy.

707
00:36:12,121 --> 00:36:15,921
Look, man, if I went in
the joint with a library card,

708
00:36:15,921 --> 00:36:17,391
I'd come out with a library card.

709
00:36:21,764 --> 00:36:23,698
The man who wrote those letters

710
00:36:23,698 --> 00:36:25,563
loved Ashley, boys.

711
00:36:27,603 --> 00:36:29,696
He lived for her.

712
00:36:35,912 --> 00:36:37,038
Where's she work?

713
00:36:37,038 --> 00:36:39,104
What?

714
00:36:39,104 --> 00:36:41,173
Wrote you a hundred letters,
didn't she?

715
00:36:41,173 --> 00:36:42,308
Where's she work?

716
00:36:42,308 --> 00:36:44,285
Lindstrom's,
beauty and fragrances.

717
00:36:44,285 --> 00:36:46,914
What's her middle name?

718
00:36:46,914 --> 00:36:49,356
Uh... Samantha.

719
00:36:55,398 --> 00:36:57,696
What'd they call her
in high school?

720
00:36:57,696 --> 00:36:59,291
Bam-Bam.

721
00:36:59,291 --> 00:37:00,495
What'd they call her in college?

722
00:37:00,495 --> 00:37:01,662
What college?

723
00:37:01,662 --> 00:37:03,330
What's her greatest fear?

724
00:37:03,330 --> 00:37:04,464
Brother.

725
00:37:04,464 --> 00:37:06,098
Ooh, oh.

726
00:37:06,098 --> 00:37:08,939
Wrong. It's drowning.

727
00:37:08,939 --> 00:37:10,570
Wrong.
It's her brother.

728
00:37:18,154 --> 00:37:19,746
That's love?

729
00:37:22,358 --> 00:37:25,759
It's time to start talking...

730
00:37:26,829 --> 00:37:28,353
Nick.

731
00:37:30,533 --> 00:37:32,797
Time to start tellin' tales.

732
00:37:35,972 --> 00:37:37,234
Get him up here.

733
00:37:37,234 --> 00:37:40,036
No. No! No! Fuck that!

734
00:37:40,036 --> 00:37:41,542
Nick doesn't do anything

735
00:37:41,542 --> 00:37:43,545
until Nick gets
something for Nick.

736
00:37:43,545 --> 00:37:44,545
Got it?

737
00:37:44,545 --> 00:37:46,275
I want some hot chocolate.

738
00:37:48,284 --> 00:37:49,876
You want to hear about
some job of mine,

739
00:37:49,876 --> 00:37:53,752
I want to see some
goddamn hot chocolate.

740
00:37:53,752 --> 00:37:56,087
And some pecan fuckin' pie!

741
00:37:56,087 --> 00:38:00,218
Mmm. Sure nice pie.

742
00:38:00,218 --> 00:38:03,026
<i>[Joy To The World
Playing On Radio]</i>

743
00:38:05,902 --> 00:38:07,460
So, when you worked there...

744
00:38:12,642 --> 00:38:13,642
Mmm.

745
00:38:16,345 --> 00:38:17,607
You knew the place...

746
00:38:29,692 --> 00:38:30,784
[Clears Throat]

747
00:38:30,784 --> 00:38:31,534
OK.

748
00:38:33,162 --> 00:38:34,629
You know what?

749
00:38:34,629 --> 00:38:37,359
I could really go
for some onion rings.

750
00:38:37,359 --> 00:38:39,298
[Gasps] You said talk!
That's all you said.

751
00:38:39,298 --> 00:38:40,562
Gabriel, you said
you wanted to talk...

752
00:38:40,562 --> 00:38:42,001
Shut up!

753
00:38:42,001 --> 00:38:43,868
You just said you wanted
to talk to him.

754
00:38:43,868 --> 00:38:47,068
<i>Gabriel:
You can't choose your family, Ash.</i>

755
00:38:47,068 --> 00:38:50,078
Unlike friends and lovers,

756
00:38:50,078 --> 00:38:52,137
that does relieve you
of the burden

757
00:38:52,137 --> 00:38:54,240
of worrying you chose wrong.

758
00:38:56,619 --> 00:38:58,018
[Sighs]

759
00:39:04,026 --> 00:39:06,290
How much money
is in that casino?

760
00:39:06,290 --> 00:39:07,420
Hard to say.

761
00:39:07,420 --> 00:39:10,159
Well, take a guess.

762
00:39:13,503 --> 00:39:14,435
5 million?

763
00:39:14,435 --> 00:39:15,528
Jesus.

764
00:39:15,528 --> 00:39:18,574
You, uh, you wrote Ash
a letter with a story

765
00:39:18,574 --> 00:39:21,132
about working Christmas eve.

766
00:39:21,132 --> 00:39:23,576
About how they send half
the security guys home.

767
00:39:23,576 --> 00:39:26,012
Nobody's comin' in and out,

768
00:39:26,012 --> 00:39:27,447
and the rest of you
are gettin' shit-faced.

769
00:39:27,447 --> 00:39:29,451
Is that a true story or not?

770
00:39:29,451 --> 00:39:32,283
Uh, Christmas eve.

771
00:39:32,283 --> 00:39:36,985
We're takin' down
that casino, convict.

772
00:39:36,985 --> 00:39:40,392
And you're the guy
that's gonna tell us how.

773
00:39:43,900 --> 00:39:45,925
That's what we can see.

774
00:39:45,925 --> 00:39:48,368
Now, you tell us
what we can't see.

775
00:39:48,368 --> 00:39:50,462
Where the private doors go,

776
00:39:50,462 --> 00:39:51,632
where the alarms are,

777
00:39:51,632 --> 00:39:53,971
what the upstairs
looks like... all of it.

778
00:39:53,971 --> 00:39:55,704
It's not the Tomahawk.

779
00:39:55,704 --> 00:39:57,370
What the hell
are you talkin' about?

780
00:39:57,370 --> 00:39:59,038
What's this, the cage?

781
00:39:59,038 --> 00:40:01,049
I mean, the cage is over here.

782
00:40:01,049 --> 00:40:03,051
You got...
This whole thing's mixed up.

783
00:40:03,051 --> 00:40:04,814
That's what it looks like, Romeo.

784
00:40:04,814 --> 00:40:05,979
Since when?

785
00:40:05,979 --> 00:40:07,989
<i>Rudy:
I mean, where... What's this?</i>

786
00:40:07,989 --> 00:40:10,025
That's the prime rib buffet.

787
00:40:10,025 --> 00:40:11,423
5.99.

788
00:40:11,423 --> 00:40:14,224
Buffet? Buffet is
over here by the bar.

789
00:40:14,224 --> 00:40:15,730
<i>Rudy:
I mean, what...</i>

790
00:40:15,730 --> 00:40:18,323
<i>This map looks like it was
made by a bunch of retards.</i>

791
00:40:18,323 --> 00:40:19,333
<i>It's all wrong.</i>

792
00:40:19,333 --> 00:40:20,892
[Gasps]
Stop it.

793
00:40:20,892 --> 00:40:23,598
It's my map, you little shit!

794
00:40:23,598 --> 00:40:24,598
Ohh.

795
00:40:25,908 --> 00:40:28,809
Now, we cased the place.
We saw it.

796
00:40:28,809 --> 00:40:32,507
Yeah, and I worked there,
for a year.

797
00:40:32,507 --> 00:40:34,846
<i>The map is kinda messy, Monster.</i>

798
00:40:36,319 --> 00:40:39,345
They must have
remodeled the place.

799
00:40:39,345 --> 00:40:40,446
What?

800
00:40:40,446 --> 00:40:41,785
<i>Rudy:
The big guy, the boss,</i>

801
00:40:41,785 --> 00:40:45,486
the guy who ran the place,
uh, was in charge.

802
00:40:45,486 --> 00:40:46,528
Jack Bangs.

803
00:40:46,528 --> 00:40:48,188
Jack Bangs.
He was always talking about

804
00:40:48,188 --> 00:40:49,356
giving the place a makeover.

805
00:40:49,356 --> 00:40:51,297
They must have gone
ahead and done that

806
00:40:51,297 --> 00:40:52,698
while I was in the Mountain.

807
00:40:52,698 --> 00:40:55,635
<i>Rudy: I mean,
this thing's all changed around.</i>

808
00:40:55,635 --> 00:40:57,002
<i>I can't help you with this.</i>

809
00:40:57,002 --> 00:40:58,506
<i>I don't know where security
or anything is.</i>

810
00:40:58,506 --> 00:40:59,768
<i>I have no idea.</i>

811
00:40:59,768 --> 00:41:02,709
Look, look, I don't care
about the pancake breakfast.

812
00:41:02,709 --> 00:41:03,802
I want...

813
00:41:03,802 --> 00:41:05,813
Look, you want to know
about money, right?

814
00:41:05,813 --> 00:41:07,610
OK, where you got
the buffet down here,

815
00:41:07,610 --> 00:41:10,174
that used to be Bangs's office.

816
00:41:10,174 --> 00:41:13,154
And he kept the safe in there.

817
00:41:13,154 --> 00:41:16,385
And that safe
had all the money

818
00:41:16,385 --> 00:41:17,983
that he was skimming in there.

819
00:41:17,983 --> 00:41:20,961
And it was called
the Powwow Safe.

820
00:41:20,961 --> 00:41:22,088
Powwow Safe?

821
00:41:22,088 --> 00:41:25,292
<i>Rudy:
Yes. Powwow Safe.</i>

822
00:41:25,292 --> 00:41:28,235
because he was stealin' money
from the tribe.

823
00:41:28,235 --> 00:41:30,636
The guy had thousands in there.

824
00:41:30,636 --> 00:41:32,196
Millions, probably.

825
00:41:32,196 --> 00:41:33,799
Millions?

826
00:41:33,799 --> 00:41:35,741
In the Powwow Safe?

827
00:41:35,741 --> 00:41:38,371
Millions.

828
00:41:38,371 --> 00:41:42,406
But, uh, I mean, you know...

829
00:41:42,406 --> 00:41:45,943
you know, now you're telling me
his office is moved.

830
00:41:45,943 --> 00:41:48,490
I mean, God knows
what else is different.

831
00:41:48,490 --> 00:41:50,855
You know, the security,
the... the...

832
00:41:50,855 --> 00:41:53,895
<i>Rudy:
You know, you want me to show you</i>

833
00:41:53,895 --> 00:41:56,227
<i>what goes where.
I have no idea!</i>

834
00:41:56,227 --> 00:41:58,267
Well...

835
00:41:58,267 --> 00:42:00,564
I guess we don't need you then.

836
00:42:06,842 --> 00:42:11,336
Well... not necessarily.

837
00:42:11,336 --> 00:42:14,815
Because, if you get me inside,

838
00:42:14,815 --> 00:42:17,148
then I know where
the money moves.

839
00:42:17,148 --> 00:42:18,652
I know the security routines.

840
00:42:18,652 --> 00:42:20,154
I know their signals
to each other.

841
00:42:20,154 --> 00:42:22,122
<i>Rudy:
I know how they operate.</i>

842
00:42:22,122 --> 00:42:24,056
<i>You get me in there,</i>

843
00:42:24,056 --> 00:42:25,616
then I can work with this map.

844
00:42:25,616 --> 00:42:27,356
Then I can tell you
if anything's changed.

845
00:42:27,356 --> 00:42:28,920
Wrong, convict.

846
00:42:30,032 --> 00:42:32,296
You walk in there,
they recognize you.

847
00:42:32,296 --> 00:42:33,300
So what?

848
00:42:33,300 --> 00:42:35,394
If they recognize him,

849
00:42:35,394 --> 00:42:37,632
they'll remember him
when the job goes down.

850
00:42:37,632 --> 00:42:39,470
They won't recognize me.
Trust me.

851
00:42:39,470 --> 00:42:40,474
Why not?

852
00:42:42,645 --> 00:42:46,046
because you're gonna
get me a disguise.

853
00:42:46,046 --> 00:42:48,481
<i>Rudy: Look, I give you
the wrong information,</i>

854
00:42:48,481 --> 00:42:49,813
<i>you shoot me, right?</i>

855
00:42:49,813 --> 00:42:51,011
<i>I mean, it's pretty simple.</i>

856
00:42:51,011 --> 00:42:53,180
Now, you got 2 choices...

857
00:42:53,180 --> 00:42:54,688
You can either
get me in there,

858
00:42:54,688 --> 00:42:56,418
I can take a look around
and case the joint,

859
00:42:56,418 --> 00:42:57,584
check out security,

860
00:42:57,584 --> 00:42:59,628
and I can tell you if
I can work with this map

861
00:42:59,628 --> 00:43:01,526
or you can just
shoot me right now.

862
00:43:19,315 --> 00:43:21,374
<i>Rudy: Wait a minute.
Whoa, what's this?</i>

863
00:43:21,374 --> 00:43:23,884
What happened to working together?

864
00:43:25,321 --> 00:43:27,221
Would you rather be
back in the Mountain?

865
00:43:27,221 --> 00:43:29,917
I might as well be.

866
00:43:29,917 --> 00:43:32,790
Don't get 50 channels
in the Mountain.

867
00:43:32,790 --> 00:43:35,831
Tomorrow, you got singing
for your supper to do.

868
00:43:35,831 --> 00:43:38,196
<i>Man On TV:
Christmases like these.</i>

869
00:43:38,196 --> 00:43:39,894
<i>I've always looked on
Christmas as a good time.</i>

870
00:43:39,894 --> 00:43:41,630
Help yourself.

871
00:43:41,630 --> 00:43:42,671
<i>Man On TV:
Kind, charitable.</i>

872
00:43:42,671 --> 00:43:44,672
Sure. Take that.
I don't need it.

873
00:43:44,672 --> 00:43:45,934
<i>TV:
It's the only time</i>

874
00:43:45,934 --> 00:43:48,203
<i>when people open
their hearts freely,</i>

875
00:43:48,203 --> 00:43:50,268
<i>the only time when men
and women seem to realize</i>

876
00:43:50,268 --> 00:43:52,246
<i>that all human beings
are really members</i>

877
00:43:52,246 --> 00:43:53,838
<i>of the same family.</i>

878
00:43:53,838 --> 00:43:55,850
[Gasps]

879
00:44:01,257 --> 00:44:03,191
[Shaking Bed]

880
00:44:06,195 --> 00:44:07,822
Nick.

881
00:44:07,822 --> 00:44:09,524
Nick...

882
00:44:09,524 --> 00:44:11,532
let me help you.

883
00:44:11,532 --> 00:44:12,532
Get your own room, Ashley.

884
00:44:12,532 --> 00:44:13,533
<i>Ashley:
Let me help you.</i>

885
00:44:13,533 --> 00:44:14,728
Get your own room!

886
00:44:14,728 --> 00:44:15,736
He said when you come out

887
00:44:15,736 --> 00:44:17,238
he wants to talk to you.
That's all.

888
00:44:17,238 --> 00:44:19,171
I thought he meant after
New Year's, you know?

889
00:44:19,171 --> 00:44:21,573
Oh, yeah, but you knew
what he wanted, right?

890
00:44:21,573 --> 00:44:22,906
I thought we had
a few more days.

891
00:44:22,906 --> 00:44:24,070
For what?

892
00:44:24,070 --> 00:44:26,410
What are you going to do?
Talk me into helping?

893
00:44:26,410 --> 00:44:28,347
- What, did he promise you some of the money?
- No.

894
00:44:28,347 --> 00:44:30,180
Well, shit, you should've
at least gotten that.

895
00:44:30,180 --> 00:44:32,277
Get your own fucking room.

896
00:44:33,489 --> 00:44:34,717
Christ, you know
how I hate him.

897
00:44:34,717 --> 00:44:36,849
You know how I feel
about my brother.

898
00:44:36,849 --> 00:44:40,089
How fucking stupid
are you? Huh?

899
00:44:40,089 --> 00:44:41,789
What did you think
was going to happen?

900
00:44:41,789 --> 00:44:42,990
This thing's going to be over,

901
00:44:42,990 --> 00:44:44,362
and he's just going
to let me go?

902
00:44:44,362 --> 00:44:45,365
He's going to shoot me

903
00:44:45,365 --> 00:44:47,368
in the back of the head
like this.

904
00:44:47,368 --> 00:44:50,098
Or I'm back in prison
for the rest of my life,

905
00:44:50,098 --> 00:44:51,264
and that's it for me.

906
00:44:51,264 --> 00:44:52,568
This is my life, too, you know.

907
00:44:52,568 --> 00:44:55,075
This is not just about you.

908
00:44:55,075 --> 00:44:58,204
You think he's just
going to let me walk?

909
00:44:58,204 --> 00:45:01,909
You... You think he's not going
to take this out on me, Nick?

910
00:45:01,909 --> 00:45:03,042
I am in this, too,

911
00:45:03,042 --> 00:45:05,313
and I am really scared.

912
00:45:05,313 --> 00:45:06,979
Please.

913
00:45:06,979 --> 00:45:07,988
Ohh.

914
00:45:10,793 --> 00:45:12,385
Nick.

915
00:45:13,662 --> 00:45:14,594
Nick...

916
00:45:16,632 --> 00:45:18,600
do you remember

917
00:45:18,600 --> 00:45:21,261
all those letters
you wrote me

918
00:45:21,261 --> 00:45:23,532
about me and you
against the whole world?

919
00:45:25,207 --> 00:45:27,107
We can still have that.

920
00:45:27,107 --> 00:45:29,371
We can have it all
if you just...

921
00:45:29,371 --> 00:45:32,209
if you just give him
what he wants.

922
00:45:32,209 --> 00:45:33,646
Why do you have to keep
fighting him?

923
00:45:33,646 --> 00:45:36,981
Why can't you just
give him what he wants?

924
00:45:36,981 --> 00:45:38,178
Why?

925
00:45:38,178 --> 00:45:39,687
Why?

926
00:45:41,190 --> 00:45:42,350
[Sighs]

927
00:45:44,493 --> 00:45:46,154
God.

928
00:45:46,154 --> 00:45:47,695
You know...

929
00:45:49,198 --> 00:45:50,631
it's just my luck.

930
00:45:50,631 --> 00:45:52,690
I finally meet a boy
that I'm crazy about,

931
00:45:52,690 --> 00:45:55,532
and my brother wants him
worse than I do.

932
00:45:55,532 --> 00:45:57,367
What do you want
from me? Sympathy?

933
00:45:57,367 --> 00:46:00,636
<i>Rudy:
I don't feel bad for you.</i>

934
00:46:00,636 --> 00:46:03,337
Why didn't you tell me
your brother was a criminal?

935
00:46:04,580 --> 00:46:07,549
Gabriel knows some guys
in Miami and New York...

936
00:46:07,549 --> 00:46:10,449
guys that he helps
get guns to Detroit.

937
00:46:10,449 --> 00:46:12,146
<i>Ashley:
That's it. That's all I know.</i>

938
00:46:12,146 --> 00:46:13,518
And that's who he's
working for on this one?

939
00:46:13,518 --> 00:46:14,268
No.

940
00:46:15,090 --> 00:46:16,614
He doesn't want
to work for anyone.

941
00:46:16,614 --> 00:46:18,557
Well, what's the last place
they took down?

942
00:46:18,557 --> 00:46:19,889
What?

943
00:46:19,889 --> 00:46:22,328
Monster and his merry men...

944
00:46:22,328 --> 00:46:23,660
what's the last place
they robbed?

945
00:46:23,660 --> 00:46:25,700
Who they ripped off.
What did they do?

946
00:46:28,404 --> 00:46:30,929
I don't think they've
robbed anywhere before.

947
00:46:30,929 --> 00:46:32,906
They just...
They drive guns.

948
00:46:34,977 --> 00:46:36,308
They've never done a robbery?

949
00:46:40,883 --> 00:46:41,815
Really?

950
00:46:43,852 --> 00:46:44,784
Nick.

951
00:46:48,190 --> 00:46:49,282
We can get out
of this. No...

952
00:46:49,282 --> 00:46:51,053
There's no "we,"
Ashley, OK?

953
00:46:51,053 --> 00:46:52,525
Hey!

954
00:46:52,525 --> 00:46:54,256
Get... Get your own room.

955
00:46:54,256 --> 00:46:55,888
Go! Leave!

956
00:46:57,733 --> 00:46:59,257
Fine...

957
00:46:59,257 --> 00:47:00,700
but if I told you
what he wanted,

958
00:47:00,700 --> 00:47:01,963
you would've been gone.

959
00:47:01,963 --> 00:47:03,231
You would've gotten
on that bus,

960
00:47:03,231 --> 00:47:05,466
and you would've stayed on it.

961
00:47:05,466 --> 00:47:07,839
And if that makes me selfish,
then I am selfish.

962
00:47:07,839 --> 00:47:09,775
<i>Ashley:
If that makes me a liar...</i>

963
00:47:09,775 --> 00:47:11,244
<i>God... I am a liar.</i>

964
00:47:12,815 --> 00:47:15,716
But I have been dealing
with my fucked-up brother

965
00:47:15,716 --> 00:47:18,981
and his fucked-up friends
for way too long.

966
00:47:18,981 --> 00:47:20,646
<i>And I am stronger
than him now...</i>

967
00:47:22,558 --> 00:47:25,152
because he showed up
for money...

968
00:47:26,562 --> 00:47:27,790
and I showed up for love.

969
00:47:27,790 --> 00:47:29,626
Sing it to somebody
who gives a shit.

970
00:47:31,133 --> 00:47:34,364
You're so quick
to make me your enemy?

971
00:47:34,364 --> 00:47:36,529
Then tell me something, Nick.

972
00:47:36,529 --> 00:47:37,970
Tell me...

973
00:47:37,970 --> 00:47:39,837
What did you show up for?

974
00:47:39,837 --> 00:47:41,500
What did you really want?

975
00:47:43,445 --> 00:47:44,878
With me?

976
00:47:46,749 --> 00:47:48,944
[Sniffles]

977
00:47:59,895 --> 00:48:02,056
<i>Pug:
No. Miss, miss, miss, miss.</i>

978
00:48:02,056 --> 00:48:04,395
Oh, man.

979
00:48:04,395 --> 00:48:05,956
Well, well,

980
00:48:05,956 --> 00:48:08,162
you still got
the touch, Monster.

981
00:48:08,162 --> 00:48:10,467
[Laughs]

982
00:48:10,467 --> 00:48:12,063
Whoa!

983
00:48:12,063 --> 00:48:15,770
Look what Santa's dwarves
have brought you.

984
00:48:15,770 --> 00:48:18,574
Hmm. What do you say

985
00:48:18,574 --> 00:48:21,047
to Santa's dwarves?

986
00:48:21,047 --> 00:48:22,140
It's elves, bro.

987
00:48:22,140 --> 00:48:24,082
[Laughs]

988
00:48:24,082 --> 00:48:25,415
You say, "Thank you."

989
00:48:25,415 --> 00:48:26,953
<i>Radio:


990
00:48:26,953 --> 00:48:29,718
<i>

991
00:48:29,718 --> 00:48:31,453
<i>

992
00:48:32,661 --> 00:48:33,992
<i>

993
00:48:33,992 --> 00:48:35,587
A cowboy?

994
00:48:35,587 --> 00:48:37,063
<i>

995
00:48:37,063 --> 00:48:39,225
You're sending me
into an Indian casino

996
00:48:39,225 --> 00:48:42,464
dressed like a cowboy?

997
00:48:42,464 --> 00:48:43,664
Thought this through entirely?

998
00:48:43,664 --> 00:48:45,206
It was that or a ballerina.

999
00:48:45,206 --> 00:48:47,868
Well, I mean, I...

1000
00:48:47,868 --> 00:48:48,875
I'm going to need some money.

1001
00:48:48,875 --> 00:48:50,468
It is a casino.

1002
00:48:50,468 --> 00:48:53,310
<i>
means to me, my love

1003
00:48:53,310 --> 00:48:55,009
<i>

1004
00:48:55,009 --> 00:48:56,016
<i>

1005
00:48:56,016 --> 00:48:57,712
10 bucks?
What do I do with 10 bucks?

1006
00:48:57,712 --> 00:48:59,276
Don't tip.

1007
00:48:59,276 --> 00:49:01,117
Look, if we're going
to be working together,

1008
00:49:01,117 --> 00:49:02,782
you know, you can't just
send me in there

1009
00:49:02,782 --> 00:49:05,656
like the Lone Ranger
with 10 bucks to throw down.

1010
00:49:05,656 --> 00:49:06,888
You know, you want me
not getting noticed.

1011
00:49:06,888 --> 00:49:09,692
Not getting noticed costs
at least a couple hundred.

1012
00:49:09,692 --> 00:49:12,632
Ante up, boys.

1013
00:49:12,632 --> 00:49:15,067
<i>

1014
00:49:15,067 --> 00:49:18,129
<i>

1015
00:49:18,129 --> 00:49:21,836
<i>
and more, darlin'

1016
00:49:21,836 --> 00:49:23,502
<i>

1017
00:49:23,502 --> 00:49:27,743
<i>
means to me, my love

1018
00:49:27,743 --> 00:49:30,046
<i>

1019
00:49:30,046 --> 00:49:32,952
<i>

1020
00:49:32,952 --> 00:49:35,421
<i>
of a little child

1021
00:49:35,421 --> 00:49:38,016
<i>

1022
00:49:47,436 --> 00:49:49,165
Don't lose.

1023
00:49:49,165 --> 00:49:50,705
Yeah. Yeah.

1024
00:49:50,705 --> 00:49:52,240
Do I get, like,
a country-western name,

1025
00:49:52,240 --> 00:49:54,468
or are we just going to...

1026
00:49:54,468 --> 00:49:55,601
If you get recognized,

1027
00:49:55,601 --> 00:49:58,510
you'll get
a country-western funeral.

1028
00:49:58,510 --> 00:50:00,104
Come on.

1029
00:50:00,104 --> 00:50:01,114
Come on.

1030
00:50:01,114 --> 00:50:03,743
Get your hands off me.

1031
00:50:05,821 --> 00:50:08,722
Are you ready
to go gambling, darlin'?

1032
00:50:08,722 --> 00:50:10,053
Here.

1033
00:50:10,053 --> 00:50:11,592
She is now.

1034
00:50:12,661 --> 00:50:13,992
All right.

1035
00:50:13,992 --> 00:50:17,998
Y'all keep an eye
on my guitar, now.

1036
00:50:25,040 --> 00:50:27,565
Who's robbing who here, Gabe?

1037
00:50:29,745 --> 00:50:32,009
Get in there and watch them.

1038
00:50:32,009 --> 00:50:33,206
Jumpy.

1039
00:50:38,387 --> 00:50:40,355
[People Chattering,
Machines Whirring]

1040
00:50:40,355 --> 00:50:43,687
Nick, you know, you're making
it really hard to apologize.

1041
00:50:43,687 --> 00:50:45,192
Is that what
you're trying to do?

1042
00:50:45,192 --> 00:50:46,420
Say it with car keys.

1043
00:50:46,420 --> 00:50:48,326
Nick, a lot of relationships
start out like this,

1044
00:50:48,326 --> 00:50:49,329
you know... family problems?

1045
00:50:49,329 --> 00:50:50,956
Save it, Bam-Bam.

1046
00:50:59,808 --> 00:51:01,332
Hey...

1047
00:51:01,332 --> 00:51:03,139
I think I liked you better
when you were in prison.

1048
00:51:03,139 --> 00:51:04,372
Yeah? Is that why
you keep trying

1049
00:51:04,372 --> 00:51:05,378
to put me back in?

1050
00:51:05,378 --> 00:51:07,312
[Machine Noise
And Chatter Stops]

1051
00:51:10,819 --> 00:51:12,081
Well, I just...

1052
00:51:12,081 --> 00:51:14,884
I just think you were a hell
of a lot more understanding.

1053
00:51:14,884 --> 00:51:18,415
Well, I was a different person then.

1054
00:51:29,338 --> 00:51:31,101
As I was saying, boys,

1055
00:51:31,101 --> 00:51:32,697
there's an "S" word
I'd like to throw

1056
00:51:32,697 --> 00:51:34,105
into the conversation here,

1057
00:51:34,105 --> 00:51:36,667
because it's a big part
of what's going on...

1058
00:51:36,667 --> 00:51:38,007
a big element.

1059
00:51:38,007 --> 00:51:39,308
The "S" word.

1060
00:51:39,308 --> 00:51:40,575
[Chatter And Machine Noise Playing]

1061
00:51:40,575 --> 00:51:44,016
It's a serious matter
with serious effects,

1062
00:51:44,016 --> 00:51:46,145
so I'd just like
to get it out there,

1063
00:51:46,145 --> 00:51:47,153
throw it out there,

1064
00:51:47,153 --> 00:51:48,655
so that we can
know about it,

1065
00:51:48,655 --> 00:51:50,851
talk about it, hear it,

1066
00:51:50,851 --> 00:51:53,019
maybe even do
some things about it.

1067
00:51:53,019 --> 00:51:54,392
Mr. Bangs, um...

1068
00:51:54,392 --> 00:51:55,452
Yeah, yeah, yeah.

1069
00:51:55,452 --> 00:51:56,792
[Lowers Volume Of Tape]

1070
00:51:56,792 --> 00:51:58,730
Thank you.

1071
00:51:58,730 --> 00:51:59,732
Snow.

1072
00:51:59,732 --> 00:52:02,861
Are you with me here, boys?

1073
00:52:02,861 --> 00:52:04,428
Snow.

1074
00:52:04,428 --> 00:52:07,703
Now, I'm talking big-time, grade-A,

1075
00:52:07,703 --> 00:52:09,403
God-quality,

1076
00:52:09,403 --> 00:52:11,605
S-N-O-fucking-W

1077
00:52:11,605 --> 00:52:12,612
snow.

1078
00:52:14,316 --> 00:52:16,443
Now, look...

1079
00:52:16,443 --> 00:52:17,951
you guys hired me

1080
00:52:17,951 --> 00:52:20,488
because you wanted
Las Vegas quality.

1081
00:52:20,488 --> 00:52:21,954
I brought it to you.

1082
00:52:21,954 --> 00:52:23,548
You wanted Las Vegas press.

1083
00:52:23,548 --> 00:52:25,252
I gave that to you.

1084
00:52:25,252 --> 00:52:27,887
But I cannot give you
Las Vegas profits

1085
00:52:27,887 --> 00:52:30,431
until you people get together
around a campfire,

1086
00:52:30,431 --> 00:52:31,591
smoke a pipe,

1087
00:52:31,591 --> 00:52:33,134
and do some kind of
fucking spirit dance

1088
00:52:33,134 --> 00:52:35,101
about this goddamn snow.

1089
00:52:35,101 --> 00:52:37,934
We understand the Paiute's casino

1090
00:52:37,934 --> 00:52:40,873
saw a profit of
$12 million last year.

1091
00:52:40,873 --> 00:52:42,638
Don't talk to me
about the Paiutes, OK?

1092
00:52:42,638 --> 00:52:43,973
I have it on
very good authority

1093
00:52:43,973 --> 00:52:45,070
they're cooking the books.

1094
00:52:45,070 --> 00:52:48,173
The Wyatolla Reservation
made 17 million.

1095
00:52:49,851 --> 00:52:51,011
All right, look...

1096
00:52:51,011 --> 00:52:52,314
keep this under
your feathers, boys,

1097
00:52:52,314 --> 00:52:55,618
but it just so happens
that next week,

1098
00:52:55,618 --> 00:52:59,889
I'm bringing in
a great lounge act.

1099
00:52:59,889 --> 00:53:01,395
3 Russian broads.

1100
00:53:01,395 --> 00:53:02,589
They all look like Meryl Streep.

1101
00:53:02,589 --> 00:53:03,722
They can juggle anything...

1102
00:53:03,722 --> 00:53:05,164
your house, your car,
your mother-in-law.

1103
00:53:05,164 --> 00:53:07,326
Mr. Bangs.

1104
00:53:07,326 --> 00:53:09,063
We're doing the right thing here...

1105
00:53:09,063 --> 00:53:10,570
Mr. Bangs,

1106
00:53:10,570 --> 00:53:11,765
the tribe is concerned

1107
00:53:11,765 --> 00:53:14,172
that many of your new ideas

1108
00:53:14,172 --> 00:53:16,574
are not bringing in
any new revenues.

1109
00:53:16,574 --> 00:53:18,545
I'm putting liquor into drinks.

1110
00:53:18,545 --> 00:53:20,376
I'm paying 10 times odds on craps,

1111
00:53:20,376 --> 00:53:22,974
and I got the girls showing
16% more skin.

1112
00:53:22,974 --> 00:53:25,212
And by the way,
you show me another buffet

1113
00:53:25,212 --> 00:53:27,619
that offers
both Coke and Pepsi.

1114
00:53:27,619 --> 00:53:29,589
Don't even bother looking,
because it doesn't exist.

1115
00:53:29,589 --> 00:53:32,422
OK, so, now, what else
do you people want me to do?

1116
00:53:32,422 --> 00:53:35,793
[Chatter And Machine Noise
Tape Playing]

1117
00:53:35,793 --> 00:53:38,890
So, does it look
remodeled a lot?

1118
00:53:38,890 --> 00:53:41,026
Yeah. Yeah, it does.

1119
00:53:41,026 --> 00:53:42,570
They did a lot of work.
This restaurant here

1120
00:53:42,570 --> 00:53:44,468
is the main expansion,

1121
00:53:44,468 --> 00:53:48,635
and they moved
the games around.

1122
00:53:48,635 --> 00:53:50,007
The big guy's office...

1123
00:53:50,007 --> 00:53:52,069
They did a hell
of a job with that.

1124
00:53:52,069 --> 00:53:54,081
Hell of a job.

1125
00:53:58,754 --> 00:54:00,551
Do you know that guy?

1126
00:54:00,551 --> 00:54:02,021
Yeah. That's, uh...

1127
00:54:02,021 --> 00:54:04,024
ahem.
That's Mike.

1128
00:54:04,024 --> 00:54:06,424
Mike. Yeah.

1129
00:54:06,424 --> 00:54:07,962
He works here.

1130
00:54:07,962 --> 00:54:08,997
Spend some of your
brother's money.

1131
00:54:08,997 --> 00:54:11,999
I'm going to go look around.

1132
00:54:13,068 --> 00:54:14,535
I was just thinking

1133
00:54:14,535 --> 00:54:15,968
maybe you fellas would
like to stick around...

1134
00:54:15,968 --> 00:54:19,496
you know,
try the 5.99 prime rib.

1135
00:54:28,016 --> 00:54:29,449
Thank you.

1136
00:54:34,256 --> 00:54:36,224
Couple of rum and Cokes, please.

1137
00:54:36,224 --> 00:54:38,885
You want that rum and Coke
or rum and Pepsi?

1138
00:54:50,205 --> 00:54:51,797
<i>Woman:
Did you keep going?</i>

1139
00:54:51,797 --> 00:54:53,033
Bangs:
Bear.

1140
00:54:53,033 --> 00:54:55,372
Bear, give me a bottle of
any goddamn thing you got.

1141
00:54:55,372 --> 00:54:57,605
Come on, hurry up.

1142
00:54:57,605 --> 00:55:00,842
Jeez, rolling 2-dollar
fucking bettors.

1143
00:55:00,842 --> 00:55:02,645
I can't go back to Vegas, Bear.

1144
00:55:02,645 --> 00:55:04,207
I can't go back.
They'll kill me.

1145
00:55:04,207 --> 00:55:06,447
What does the tribe want?

1146
00:55:06,447 --> 00:55:07,510
What do they want?

1147
00:55:07,510 --> 00:55:09,819
They want their roads
paved with gold

1148
00:55:09,819 --> 00:55:11,586
is what they want.

1149
00:55:11,586 --> 00:55:13,423
Talking to me about
the fucking Paiutes.

1150
00:55:13,423 --> 00:55:15,224
The Paiutes are
on the interstate, OK?

1151
00:55:15,224 --> 00:55:16,229
<i>Bangs:
There's nothing I can do</i>

1152
00:55:16,229 --> 00:55:17,663
<i>about that, my friend.</i>

1153
00:55:17,663 --> 00:55:18,858
<i>And I certainly
didn't pick this spot</i>

1154
00:55:18,858 --> 00:55:20,265
for your reservation.

1155
00:55:20,265 --> 00:55:21,495
Neither did we.

1156
00:55:21,495 --> 00:55:22,867
Yeah, yeah.

1157
00:55:22,867 --> 00:55:24,303
Thanks a lot.

1158
00:55:24,303 --> 00:55:27,341
Hey, how you doing, cowboy?
How are you?

1159
00:55:27,341 --> 00:55:28,341
Good. Great.

1160
00:55:28,341 --> 00:55:29,570
Jack Bangs is the name.

1161
00:55:34,282 --> 00:55:35,943
Hey, listen.
Listen, now,

1162
00:55:35,943 --> 00:55:38,383
you look like
an intelligent fellow.

1163
00:55:38,383 --> 00:55:39,681
Let me ask you something.

1164
00:55:39,681 --> 00:55:42,951
<i>Bangs:
Do you think that Upstate Michigan</i>

1165
00:55:42,951 --> 00:55:47,552
needs another roadside casino,

1166
00:55:47,552 --> 00:55:49,187
or...

1167
00:55:49,187 --> 00:55:51,562
do you think that Upstate Michigan

1168
00:55:51,562 --> 00:55:55,125
needs an international
gaming destination?

1169
00:55:55,125 --> 00:55:57,364
<i>Bangs:
What do you think?</i>

1170
00:55:57,364 --> 00:55:58,428
Roadside casino.

1171
00:56:00,842 --> 00:56:02,275
How'd you hear about us?

1172
00:56:02,275 --> 00:56:03,470
Radio, TV, cable?

1173
00:56:04,713 --> 00:56:06,374
Prison.

1174
00:56:06,374 --> 00:56:07,380
Prison.

1175
00:56:10,285 --> 00:56:12,776
<i>Dealer:
Place your bets, please.</i>

1176
00:56:14,122 --> 00:56:15,521
I can't go back to Vegas.

1177
00:56:24,299 --> 00:56:25,596
[Slot Machine Beeps]

1178
00:56:25,596 --> 00:56:26,556
Oh, God!

1179
00:56:28,470 --> 00:56:32,338
We won! We won!

1180
00:56:32,338 --> 00:56:34,170
Oh, fuck.

1181
00:56:35,477 --> 00:56:36,842
What the hell
was that all about?

1182
00:56:36,842 --> 00:56:38,106
Nothing, man.
He just wanted to know

1183
00:56:38,106 --> 00:56:39,545
how I, you know,
heard about the place.

1184
00:56:39,545 --> 00:56:41,445
Just fucking turn it down
a little bit, all right?

1185
00:56:41,445 --> 00:56:42,915
Ease up off me.

1186
00:56:42,915 --> 00:56:44,178
You're welcome.

1187
00:56:44,178 --> 00:56:46,618
Oh, my God.
I'm sorry.

1188
00:56:46,618 --> 00:56:48,349
Jesus Christ.

1189
00:56:48,349 --> 00:56:50,823
I'm sorry.
Here, hold this.

1190
00:56:50,823 --> 00:56:52,792
What are you doing?

1191
00:56:52,792 --> 00:56:54,055
You know what?
Security's not all that changed.

1192
00:56:54,055 --> 00:56:55,426
Let me just go clean
this up, all right?

1193
00:56:55,426 --> 00:56:57,260
Just... Just...

1194
00:56:57,260 --> 00:56:59,129
What was that?

1195
00:56:59,129 --> 00:57:00,361
His face fell off.
Take this.

1196
00:57:09,110 --> 00:57:10,600
<i>Woman:
Come on.</i>

1197
00:57:18,086 --> 00:57:19,018
Hey, baby.

1198
00:57:20,422 --> 00:57:22,890
Give me one of those.

1199
00:57:26,161 --> 00:57:27,458
How are you?

1200
00:57:27,458 --> 00:57:29,190
Fucking freezing.

1201
00:57:31,299 --> 00:57:33,324
How long you work here?

1202
00:57:33,324 --> 00:57:35,801
5 years... since it opened.

1203
00:57:35,801 --> 00:57:37,462
How long since your makeover?

1204
00:57:37,462 --> 00:57:39,029
My what?

1205
00:57:39,029 --> 00:57:40,540
I'm taking about the place...

1206
00:57:40,540 --> 00:57:42,804
The remodeling,
moving everything around.

1207
00:57:42,804 --> 00:57:45,345
Tomahawk's been the same
ever since I started, buddy.

1208
00:57:45,345 --> 00:57:47,108
It's the losers that change.

1209
00:57:47,108 --> 00:57:48,581
[Glass Breaks]

1210
00:57:50,385 --> 00:57:51,875
Lying motherfucker!

1211
00:57:54,823 --> 00:57:56,222
Uhh!

1212
00:57:56,222 --> 00:57:57,986
Go, kid, go!

1213
00:57:57,986 --> 00:57:59,424
Uhh!

1214
00:57:59,424 --> 00:58:00,426
Uhh!

1215
00:58:05,600 --> 00:58:06,999
Hey.

1216
00:58:12,507 --> 00:58:14,134
Shit.

1217
00:58:14,134 --> 00:58:17,110
[Tires Squeal]

1218
00:58:33,261 --> 00:58:35,627
[Engine Stalls]

1219
00:58:35,627 --> 00:58:36,789
Come here!

1220
00:58:36,789 --> 00:58:38,958
Oh, man, it's your jacket.
You can have it.

1221
00:58:38,958 --> 00:58:40,501
- He gave me a hundred bucks.
- Shit!

1222
00:58:44,005 --> 00:58:45,302
What the hell happened, man?

1223
00:58:45,302 --> 00:58:47,238
The man fucked up!

1224
00:58:47,238 --> 00:58:49,106
This building is
the same from day one!

1225
00:58:49,106 --> 00:58:50,804
It hasn't been changed!

1226
00:58:50,804 --> 00:58:53,109
Monster, he was talking
to the manager inside there!

1227
00:58:53,109 --> 00:58:55,172
<i>Merlin:
There he is!</i>

1228
00:59:00,288 --> 00:59:02,449
Go, go, go, go!

1229
00:59:02,449 --> 00:59:03,855
Come on!

1230
00:59:03,855 --> 00:59:04,857
Get him back!

1231
00:59:19,674 --> 00:59:21,141
Come on.

1232
00:59:25,780 --> 00:59:27,748
Merlin:
Keep on running, Romeo!

1233
00:59:27,748 --> 00:59:29,113
Keep on running!

1234
00:59:29,113 --> 00:59:31,311
As fast as you go,

1235
00:59:31,311 --> 00:59:32,512
<i>Merlin:
we'll get there!</i>

1236
00:59:32,512 --> 00:59:34,885
<i>We're truckers, motherfucker!</i>

1237
00:59:34,885 --> 00:59:36,753
<i>- We drive for a living!
- [Gunshot]</i>

1238
00:59:41,262 --> 00:59:43,196
[Panting]

1239
01:00:00,782 --> 01:00:02,841
Help! Help!

1240
01:00:02,841 --> 01:00:03,849
Help!

1241
01:00:03,849 --> 01:00:05,317
He thinks he's getting away.

1242
01:00:07,722 --> 01:00:09,053
- Aah!
- Ooh!

1243
01:00:09,053 --> 01:00:10,284
Oh, shit.

1244
01:00:11,426 --> 01:00:12,757
Ohh!

1245
01:00:13,995 --> 01:00:15,223
- Unh!
- Ohh!

1246
01:00:27,776 --> 01:00:28,936
Ashley:
No!

1247
01:00:28,936 --> 01:00:30,739
Gabriel:
Aah!

1248
01:00:41,756 --> 01:00:42,756
Ahh.

1249
01:00:43,825 --> 01:00:44,917
Uhh!

1250
01:00:46,561 --> 01:00:47,585
<i>Rudy:
Come on. Come on.</i>

1251
01:01:05,447 --> 01:01:06,937
<i>Rudy:
We got to get to those trees.</i>

1252
01:01:06,937 --> 01:01:08,676
[Gunshot]

1253
01:01:11,853 --> 01:01:12,785
[Crack]

1254
01:01:14,322 --> 01:01:15,880
Ohh!

1255
01:01:19,160 --> 01:01:21,287
Oh, shit!

1256
01:01:56,064 --> 01:01:57,998
[Both Gasping]

1257
01:01:59,133 --> 01:02:00,191
Come on!

1258
01:02:00,191 --> 01:02:01,997
<i>Gabriel:
Get them out of there!</i>

1259
01:02:01,997 --> 01:02:03,970
<i>Come on!
Get him out!</i>

1260
01:02:03,970 --> 01:02:04,970
Is she all right?

1261
01:02:04,970 --> 01:02:06,472
All right!
All right, all right!

1262
01:02:06,472 --> 01:02:07,974
All right!

1263
01:02:07,974 --> 01:02:09,509
At the rate you're going,

1264
01:02:09,509 --> 01:02:11,511
I'm going to have trouble
considering you family.

1265
01:02:11,511 --> 01:02:13,809
<i>Man:
Hey! Hey, there!</i>

1266
01:02:13,809 --> 01:02:15,144
You folks need some help?

1267
01:02:15,144 --> 01:02:16,376
[Grunts]

1268
01:02:19,686 --> 01:02:21,153
Hey, I say, you need some help?

1269
01:02:21,153 --> 01:02:22,916
[Slurred]
Get out of here, man!

1270
01:02:22,916 --> 01:02:23,921
Shut the fuck up!

1271
01:02:23,921 --> 01:02:26,254
Look, man,
get the fuck out of here!

1272
01:02:26,254 --> 01:02:27,258
Well...

1273
01:02:28,595 --> 01:02:31,029
if you need some help...

1274
01:02:33,667 --> 01:02:35,396
<i>Ashley:
Gabriel, no!</i>

1275
01:02:35,396 --> 01:02:37,630
<i>Rudy: [Slurred]
Gabriel, he won't hurt us!</i>

1276
01:02:37,630 --> 01:02:39,638
<i>Gabriel, he won't remember us!
Don't do it!</i>

1277
01:02:39,638 --> 01:02:41,401
Shut the fuck up!

1278
01:02:43,844 --> 01:02:45,402
Rudy:
No! Stop!

1279
01:02:45,402 --> 01:02:47,743
[Gabriel Firing Gun]

1280
01:02:47,743 --> 01:02:49,441
Oh, God!

1281
01:02:51,184 --> 01:02:53,015
<i>Ashley:
No!</i>

1282
01:02:53,015 --> 01:02:55,680
[Ashley Sobbing]

1283
01:03:03,697 --> 01:03:06,894
Jesus... please.

1284
01:03:06,894 --> 01:03:09,094
I'm just a farmer.

1285
01:03:09,094 --> 01:03:10,727
I got a wife and family.

1286
01:03:11,972 --> 01:03:13,462
I got a hunger...

1287
01:03:13,462 --> 01:03:15,735
and a headache.

1288
01:03:29,723 --> 01:03:31,623
[Rock Music Playing]

1289
01:03:41,301 --> 01:03:42,768
Hey, Monster.

1290
01:03:45,472 --> 01:03:47,406
[Imitating Guitar Solo]

1291
01:03:57,751 --> 01:04:00,219
[Music Stops]

1292
01:04:00,219 --> 01:04:02,619
Boy:
Here they are! Come on!

1293
01:04:02,619 --> 01:04:03,781
Get out of here.

1294
01:04:03,781 --> 01:04:05,222
Get out of here.

1295
01:04:05,222 --> 01:04:07,760
[Shivering]

1296
01:04:07,760 --> 01:04:09,761
[Merlin Locks Door]

1297
01:04:11,965 --> 01:04:13,159
Nick the Trick.

1298
01:04:13,159 --> 01:04:15,394
[Laughs]

1299
01:04:15,394 --> 01:04:17,561
The master of disguise.

1300
01:04:19,139 --> 01:04:20,766
I'm surprised you never
escaped from the Mountain.

1301
01:04:20,766 --> 01:04:22,808
What? Yeah.

1302
01:04:22,808 --> 01:04:23,900
Never tried.

1303
01:04:23,900 --> 01:04:25,205
Well...

1304
01:04:26,479 --> 01:04:30,006
in the spirit of the season,

1305
01:04:30,006 --> 01:04:31,141
convict...

1306
01:04:32,619 --> 01:04:33,779
I'm going to give you a chance.

1307
01:04:35,855 --> 01:04:37,482
I understand you're unhappy.

1308
01:04:37,482 --> 01:04:39,548
It's been kind of rough.

1309
01:04:39,548 --> 01:04:40,615
You need a little guidance.

1310
01:04:40,615 --> 01:04:42,127
You're like a wanderer

1311
01:04:42,127 --> 01:04:46,131
who's just lost his way
in the night.

1312
01:04:49,102 --> 01:04:53,038
So we're going to have
a little contest.

1313
01:04:55,909 --> 01:04:59,345
We're each going to get
one of these.

1314
01:04:59,345 --> 01:05:02,438
Whichever one hits closest
to the bull's-eye

1315
01:05:02,438 --> 01:05:03,504
gets what he wants.

1316
01:05:03,504 --> 01:05:05,050
You land closer,
you get Ashley.

1317
01:05:05,050 --> 01:05:08,884
You kids get to go free.

1318
01:05:08,884 --> 01:05:10,388
I land closer...

1319
01:05:12,192 --> 01:05:14,160
then we start getting your help.

1320
01:05:14,160 --> 01:05:16,161
[Shivering]

1321
01:05:18,832 --> 01:05:19,924
Hmm.

1322
01:05:22,869 --> 01:05:26,965
May the man who
really wants it win.

1323
01:05:26,965 --> 01:05:28,007
Yeah?

1324
01:05:31,011 --> 01:05:31,761
Oh.

1325
01:05:36,383 --> 01:05:37,315
Shit.

1326
01:05:42,722 --> 01:05:44,019
You got something
to say to me, Nick?

1327
01:05:47,160 --> 01:05:48,092
2 out of 3?

1328
01:05:50,830 --> 01:05:52,229
Aah!

1329
01:05:52,229 --> 01:05:53,265
Ohh.

1330
01:05:53,265 --> 01:05:54,561
What's this?
What's this?

1331
01:05:54,561 --> 01:05:56,067
This... This isn't the Tomahawk.

1332
01:05:56,067 --> 01:05:57,569
No, no. I've never
seen this before.

1333
01:05:57,569 --> 01:05:59,969
They must've given
the place a makeover.

1334
01:05:59,969 --> 01:06:01,940
<i>Gabriel:
Yeah. The buffet was over here.</i>

1335
01:06:01,940 --> 01:06:03,942
<i>The blackjack was over here.</i>

1336
01:06:03,942 --> 01:06:05,034
<i>The bar used to be over here.</i>

1337
01:06:05,034 --> 01:06:06,203
I don't know.
I can't help you.

1338
01:06:06,203 --> 01:06:09,271
I have no idea.
I have no idea.

1339
01:06:09,271 --> 01:06:13,115
Something tells me you're not
being totally honest with me.

1340
01:06:13,115 --> 01:06:14,710
What'd you tell
that casino manager?

1341
01:06:14,710 --> 01:06:16,983
Nothing that matters. Nothing.

1342
01:06:16,983 --> 01:06:18,684
You were talking to him.
What'd you tell him?

1343
01:06:18,684 --> 01:06:20,953
Nothing.

1344
01:06:20,953 --> 01:06:21,959
He thought I was some gambler.

1345
01:06:21,959 --> 01:06:22,960
Nothing.

1346
01:06:22,960 --> 01:06:25,020
Maybe something about a robbery?

1347
01:06:25,020 --> 01:06:27,225
No, man. I swear...
I swear to God.

1348
01:06:30,804 --> 01:06:32,032
Aah!

1349
01:06:32,032 --> 01:06:33,504
Jesus Christ, man,

1350
01:06:33,504 --> 01:06:35,507
he thought I was some gambler.

1351
01:06:35,507 --> 01:06:37,133
He didn't know me, man!

1352
01:06:38,211 --> 01:06:41,180
He didn't recognize me!
Jesus Christ!

1353
01:06:41,180 --> 01:06:44,705
I've been driving rigs
a long time, convict.

1354
01:06:44,705 --> 01:06:46,274
<i>Gabriel: Worked for people
who wouldn't keep me on</i>

1355
01:06:46,274 --> 01:06:48,912
<i>unless I was driving
15 hours a day.</i>

1356
01:06:48,912 --> 01:06:49,920
[Laughs]

1357
01:06:49,920 --> 01:06:50,921
Tell them I was tired,

1358
01:06:50,921 --> 01:06:52,423
shit, they'd just hire
someone else.

1359
01:06:52,423 --> 01:06:55,052
<i>Gabriel:
A thousand miles by sundown,</i>

1360
01:06:55,052 --> 01:06:58,063
or the gang don't eat
come sunrise.

1361
01:06:58,063 --> 01:06:59,598
Shit.

1362
01:06:59,598 --> 01:07:02,100
And every road,

1363
01:07:02,100 --> 01:07:03,396
every mile,

1364
01:07:03,396 --> 01:07:05,370
it's nothing but moms and pops

1365
01:07:05,370 --> 01:07:07,099
<i>Gabriel:
and car-seat kiddies</i>

1366
01:07:07,099 --> 01:07:08,868
<i>giving me that look to go to hell</i>

1367
01:07:08,868 --> 01:07:11,001
and get off their
happy goddamn highway.

1368
01:07:11,001 --> 01:07:12,908
Ohh. Ohh, ohh.

1369
01:07:12,908 --> 01:07:13,911
So...

1370
01:07:15,148 --> 01:07:17,412
So I have worked

1371
01:07:17,412 --> 01:07:20,180
and I have slaved

1372
01:07:20,180 --> 01:07:22,517
and I have waited

1373
01:07:22,517 --> 01:07:24,318
for the highways to split open

1374
01:07:24,318 --> 01:07:26,381
and for the rivers to roil

1375
01:07:26,381 --> 01:07:28,290
and for God in the heavens

1376
01:07:28,290 --> 01:07:32,627
to reach down and show me
some sign of my reward...

1377
01:07:32,627 --> 01:07:35,224
to grant me with my gift

1378
01:07:35,224 --> 01:07:39,101
and say to me,
"Gabriel, my son,

1379
01:07:39,101 --> 01:07:42,107
you are done with the road."

1380
01:07:44,611 --> 01:07:46,044
Well, convict...

1381
01:07:47,981 --> 01:07:50,074
that gift was granted.

1382
01:07:50,074 --> 01:07:52,618
Look, man, I swear to God.

1383
01:07:52,618 --> 01:07:53,982
He just wanted to know
how I heard about the place,

1384
01:07:53,982 --> 01:07:55,111
that's all.

1385
01:07:55,111 --> 01:07:56,587
He didn't know
it was me, Gabriel.

1386
01:07:56,587 --> 01:07:58,351
Gabriel, he didn't
know it was me.

1387
01:07:58,351 --> 01:07:59,356
<i>Rudy:
Please.</i>

1388
01:08:01,094 --> 01:08:02,425
Man, Monster,

1389
01:08:02,425 --> 01:08:03,826
just don't start trying to hit me.

1390
01:08:03,826 --> 01:08:05,524
[Laughs]

1391
01:08:08,234 --> 01:08:10,065
Nick...

1392
01:08:10,065 --> 01:08:13,401
<i>I've been trying to hit you.</i>

1393
01:08:14,674 --> 01:08:15,606
Aah!

1394
01:08:15,606 --> 01:08:16,801
[Laughs]

1395
01:08:16,801 --> 01:08:18,639
Aah! Uhh!

1396
01:08:19,813 --> 01:08:21,007
Uhh!

1397
01:08:21,007 --> 01:08:23,378
Because I do not deserve

1398
01:08:23,378 --> 01:08:26,179
to be in some shit-bag motel

1399
01:08:26,179 --> 01:08:28,914
in the middle of bum-fuck Michigan

1400
01:08:28,914 --> 01:08:31,786
throwing darts at a worthless...

1401
01:08:31,786 --> 01:08:32,790
Aah!

1402
01:08:32,790 --> 01:08:34,952
fucking convict!

1403
01:08:34,952 --> 01:08:35,952
Aah!

1404
01:08:37,096 --> 01:08:38,529
Ahh! Ahh!

1405
01:08:38,529 --> 01:08:39,530
Ahh!

1406
01:08:41,935 --> 01:08:43,869
Ahh. Ahh.

1407
01:08:43,869 --> 01:08:44,869
Ahh.

1408
01:08:46,806 --> 01:08:47,738
Uhh.

1409
01:08:49,409 --> 01:08:52,640
You know...
You know something?

1410
01:08:52,640 --> 01:08:55,442
My little sister...

1411
01:08:55,442 --> 01:08:58,245
<i>Gabriel:
she deserves a world better than you.</i>

1412
01:09:01,087 --> 01:09:03,715
Tonight, we're going to take
one more look at that map.

1413
01:09:03,715 --> 01:09:06,258
And this time,

1414
01:09:06,258 --> 01:09:09,261
you better have
something worth saying.

1415
01:09:12,398 --> 01:09:15,162
[Switching Channels On TV]

1416
01:09:15,162 --> 01:09:16,634
<i>Rudy:
Ahh.</i>

1417
01:09:16,634 --> 01:09:18,864
<i>Ahh. Uhh.</i>

1418
01:09:18,864 --> 01:09:20,200
Oh, my God.

1419
01:09:20,200 --> 01:09:22,867
Ahh! Uhh!

1420
01:09:22,867 --> 01:09:25,308
Ashley: Jesus Christ,
what happened to you?

1421
01:09:25,308 --> 01:09:27,403
What did you do to him?

1422
01:09:27,403 --> 01:09:28,777
Hey!

1423
01:09:30,183 --> 01:09:32,515
What did they do to you, Nick?

1424
01:09:32,515 --> 01:09:34,416
- Aah!
- Jesus Christ.

1425
01:09:34,416 --> 01:09:38,617
What the fuck
did you do to him?

1426
01:09:38,617 --> 01:09:40,625
Bastard. Get out!

1427
01:09:40,625 --> 01:09:41,921
Get out!

1428
01:09:41,921 --> 01:09:44,259
Just get out.

1429
01:09:44,259 --> 01:09:45,558
Oh, my God.

1430
01:09:45,558 --> 01:09:47,896
Nick, are you all right?

1431
01:09:47,896 --> 01:09:48,899
Hmm.

1432
01:09:48,899 --> 01:09:50,492
Let me see.

1433
01:09:50,492 --> 01:09:52,094
Let me see.

1434
01:09:52,094 --> 01:09:53,798
Aah!

1435
01:09:53,798 --> 01:09:55,465
Oh, God.

1436
01:09:55,465 --> 01:09:56,872
Come here.

1437
01:09:56,872 --> 01:09:58,740
Come here.

1438
01:09:59,979 --> 01:10:01,469
Had some...

1439
01:10:01,469 --> 01:10:03,845
p-points to make.

1440
01:10:03,845 --> 01:10:05,043
Shh, baby.

1441
01:10:05,043 --> 01:10:08,110
We're going to get you
out of these wet clothes.

1442
01:10:08,110 --> 01:10:09,279
OK?

1443
01:10:09,279 --> 01:10:10,413
- Uhh.
- Oh, God.

1444
01:10:10,413 --> 01:10:11,548
Aah!

1445
01:10:11,548 --> 01:10:12,648
Oh, God.

1446
01:10:14,160 --> 01:10:15,127
OK.

1447
01:10:16,362 --> 01:10:17,112
OK.

1448
01:10:18,431 --> 01:10:19,625
OK.

1449
01:10:19,625 --> 01:10:20,375
OK.

1450
01:10:21,167 --> 01:10:22,725
Come here.

1451
01:10:22,725 --> 01:10:23,734
Come here.

1452
01:10:23,734 --> 01:10:24,735
Rudy:
Jesus.

1453
01:10:24,735 --> 01:10:26,863
There you go. OK.

1454
01:10:26,863 --> 01:10:28,430
Ohh. Ohh.

1455
01:10:28,430 --> 01:10:31,409
All I wanted to do was
to make it back to Sidnaw,

1456
01:10:31,409 --> 01:10:32,910
just have some of
Mama's gravy, you know,

1457
01:10:32,910 --> 01:10:36,346
and some of Aunt Lisbeth's
cranberry cakes.

1458
01:10:36,346 --> 01:10:39,943
She makes them with...
with real cranberries.

1459
01:10:39,943 --> 01:10:41,486
It's really good.

1460
01:10:41,486 --> 01:10:42,816
Uhh. Uhh.

1461
01:10:42,816 --> 01:10:44,447
We'll get there, baby.

1462
01:10:44,447 --> 01:10:46,321
- Jesus.
- We'll get there.

1463
01:10:46,321 --> 01:10:47,321
Shh.

1464
01:10:48,261 --> 01:10:49,592
Just rest.

1465
01:10:49,592 --> 01:10:50,856
OK?

1466
01:10:55,401 --> 01:10:56,333
Uhh.

1467
01:10:56,333 --> 01:10:58,563
You saved my life, Nick.

1468
01:10:58,563 --> 01:10:59,570
Huh?

1469
01:11:01,174 --> 01:11:03,734
You could've run, but you didn't.

1470
01:11:03,734 --> 01:11:05,368
You saved me.

1471
01:11:05,368 --> 01:11:06,469
<i>You saved me.</i>

1472
01:11:06,469 --> 01:11:10,482
I saved you because
I love you, Nick.

1473
01:11:11,851 --> 01:11:13,182
Why did you save me?

1474
01:11:13,182 --> 01:11:14,480
Be...

1475
01:11:15,922 --> 01:11:17,822
The guy I was in with,

1476
01:11:17,822 --> 01:11:20,188
Rudy the car thief...

1477
01:11:21,694 --> 01:11:24,788
sometimes I read him
your letters.

1478
01:11:24,788 --> 01:11:28,300
I mean, I know they were
private, but...

1479
01:11:28,300 --> 01:11:30,359
you know...

1480
01:11:30,359 --> 01:11:31,926
he'd...

1481
01:11:31,926 --> 01:11:34,530
I'd read them to him,
and he'd...

1482
01:11:34,530 --> 01:11:35,904
get this look on his face.

1483
01:11:37,243 --> 01:11:38,403
I swear,

1484
01:11:38,403 --> 01:11:41,447
I think he imagined
you were writing to him.

1485
01:11:41,447 --> 01:11:44,005
And I know sometimes,

1486
01:11:44,005 --> 01:11:45,516
I think he...

1487
01:11:46,586 --> 01:11:50,613
he fell in love with you, too.

1488
01:11:50,613 --> 01:11:54,751
You gave a couple
of guys hope, Ashley.

1489
01:11:54,751 --> 01:11:57,694
Oh, it was a good thing.

1490
01:11:57,694 --> 01:11:59,925
We're going to get
out of this...

1491
01:11:59,925 --> 01:12:02,934
together, I promise you.

1492
01:12:02,934 --> 01:12:04,128
I promise you.

1493
01:12:39,705 --> 01:12:40,705
Ash?

1494
01:12:41,841 --> 01:12:44,366
We're going to need one.

1495
01:12:44,366 --> 01:12:45,934
<i>Ashley:
What?</i>

1496
01:12:47,146 --> 01:12:49,046
A gun.

1497
01:12:49,046 --> 01:12:52,983
We got to find a way
to get me a gun.

1498
01:12:52,983 --> 01:12:53,984
What?

1499
01:12:55,354 --> 01:12:56,878
And I'll need to be
inside the casino

1500
01:12:56,878 --> 01:12:57,980
when it happens.

1501
01:12:57,980 --> 01:13:01,515
I can't just be outside
drawing some map.

1502
01:13:01,515 --> 01:13:05,189
Nick, what are you talking about?

1503
01:13:05,189 --> 01:13:07,129
We need to find a way to
make me a part of this.

1504
01:13:07,129 --> 01:13:09,225
A part of what?

1505
01:13:09,225 --> 01:13:10,234
A part of them?

1506
01:13:10,234 --> 01:13:11,964
Look, Ash,

1507
01:13:11,964 --> 01:13:14,268
if we're helping them
with the robbery,

1508
01:13:14,268 --> 01:13:16,604
we got to be doing more
than walking away

1509
01:13:16,604 --> 01:13:17,802
like that's winning,

1510
01:13:17,802 --> 01:13:19,640
like that's some kind of
Christmas fucking bonus.

1511
01:13:22,014 --> 01:13:23,777
You mean take the money?

1512
01:13:23,777 --> 01:13:26,648
Yeah. Take the money.

1513
01:13:26,648 --> 01:13:29,153
Look, you want him out
of your life for good?

1514
01:13:29,153 --> 01:13:31,782
<i>Rudy: Want a real new year
to look forward to?</i>

1515
01:13:31,782 --> 01:13:33,519
If we're going to do this,

1516
01:13:33,519 --> 01:13:36,721
then we ought to do it.

1517
01:13:36,721 --> 01:13:39,094
It's Christmas, Ash.

1518
01:13:39,094 --> 01:13:40,530
I think we deserve a present.

1519
01:14:08,161 --> 01:14:09,492
Start singing, Nick.

1520
01:14:10,930 --> 01:14:12,591


1521
01:14:12,591 --> 01:14:14,132
<i>Rudy:


1522
01:14:14,132 --> 01:14:15,497
[Rudy Laughs]

1523
01:14:15,497 --> 01:14:17,627
<i>

1524
01:14:17,627 --> 01:14:19,432
You want it?
Let's go!

1525
01:14:19,432 --> 01:14:21,063
<i>Merlin:
Yeah. You want to keep playing, huh?</i>

1526
01:14:21,063 --> 01:14:22,368
Come on, let's get it on!

1527
01:14:22,368 --> 01:14:23,931
- Let me go!
- Calm down.

1528
01:14:23,931 --> 01:14:25,341
<i>Merlin:
You want to keep playing?</i>

1529
01:14:25,341 --> 01:14:28,141
I got a toy for you.

1530
01:14:28,141 --> 01:14:29,442
<i>Merlin:
Let me get my toy.</i>

1531
01:14:29,442 --> 01:14:31,608
Yes. Let's play!

1532
01:14:31,608 --> 01:14:32,810
<i>- Hey, man. Hey.
- Merlin: Shut up!</i>

1533
01:14:32,810 --> 01:14:34,910
Now you get
your pussy ass over here

1534
01:14:34,910 --> 01:14:36,579
and do what the fuck
you're told!

1535
01:14:38,558 --> 01:14:40,958
Now when you're spoke to,
you listen and answer.

1536
01:14:57,210 --> 01:14:59,644
It was a joke, anyways.

1537
01:15:02,014 --> 01:15:04,209
Uh, ahem. All right.

1538
01:15:05,451 --> 01:15:08,818
What you want to do, um...

1539
01:15:10,323 --> 01:15:11,813
is get to the top level up here.

1540
01:15:11,813 --> 01:15:13,358
<i>Rudy:
OK? And you do that</i>

1541
01:15:13,358 --> 01:15:15,826
<i>through this door
on the western wall.</i>

1542
01:15:15,826 --> 01:15:17,624
<i>Um...</i>

1543
01:15:19,065 --> 01:15:20,293
<i>when you...</i>

1544
01:15:20,293 --> 01:15:22,527
You want to get
to the security,

1545
01:15:22,527 --> 01:15:23,534
and then from the security,

1546
01:15:23,534 --> 01:15:24,797
you get down
into the cashier cage,

1547
01:15:24,797 --> 01:15:26,235
and then you go into
the count room.

1548
01:15:26,235 --> 01:15:27,237
Now, there'll be
a guard in there,

1549
01:15:27,237 --> 01:15:28,534
but he doesn't have a gun.

1550
01:15:28,534 --> 01:15:31,975
<i>Rudy: Uh, the door's
accessed by a keypad.</i>

1551
01:15:31,975 --> 01:15:34,638
<i>The cashier will know the code.</i>

1552
01:15:34,638 --> 01:15:35,874
What about the Powwow Safe?

1553
01:15:35,874 --> 01:15:37,108
That's upstairs.

1554
01:15:37,108 --> 01:15:38,741
You'll want to get to that.

1555
01:15:38,741 --> 01:15:40,786
We're going to get
to the Powwow Safe.

1556
01:15:40,786 --> 01:15:41,979
That's good.
We're going to get there.

1557
01:15:41,979 --> 01:15:43,817
<i>Rudy:
What you want to do is,</i>

1558
01:15:43,817 --> 01:15:44,913
<i>you got to get a guy
in the cage</i>

1559
01:15:44,913 --> 01:15:47,289
and a guy on the floor

1560
01:15:47,289 --> 01:15:48,691
<i>Rudy:
and somebody up top.</i>

1561
01:15:48,691 --> 01:15:49,819
<i>Then you need a sweeper
on the side,</i>

1562
01:15:49,819 --> 01:15:53,092
a lookout out front,

1563
01:15:53,092 --> 01:15:55,224
and somebody
watching the back.

1564
01:15:55,224 --> 01:15:57,394
So, that's... how many?
That's 6.

1565
01:15:58,604 --> 01:16:01,539
We got 5,
keeping Ashley outside.

1566
01:16:02,908 --> 01:16:04,842
And you need 6.

1567
01:16:06,245 --> 01:16:07,177
No.

1568
01:16:08,681 --> 01:16:11,582
Look, man,
I'm not making this shit up.

1569
01:16:11,582 --> 01:16:13,346
You know?
You go in there with 5 guys,

1570
01:16:13,346 --> 01:16:14,613
you're going to either
leave an exit unguarded

1571
01:16:14,613 --> 01:16:15,745
or an alarm unguarded.

1572
01:16:15,745 --> 01:16:16,495
No.

1573
01:16:17,356 --> 01:16:18,914
I know what I'm
talking about. You...

1574
01:16:18,914 --> 01:16:21,357
Raise your hand if you've
ever done a robbery before.

1575
01:16:22,995 --> 01:16:24,292
<i>Rudy:
Anyone? Anyone?</i>

1576
01:16:24,292 --> 01:16:29,096
<i>Whoever has done
a robbery raise your hand. OK.</i>

1577
01:16:29,096 --> 01:16:30,100
I have.

1578
01:16:34,507 --> 01:16:36,202
You need 6, Gabriel.

1579
01:16:36,202 --> 01:16:37,640
<i>Ashley:
You do.</i>

1580
01:16:37,640 --> 01:16:39,541
What are you going
to do about it?

1581
01:16:45,351 --> 01:16:46,283
<i>Gabriel:
All right.</i>

1582
01:16:47,720 --> 01:16:51,019
I want a drawing
of that security level...

1583
01:16:51,019 --> 01:16:54,253
Every door, every guard,
every ashtray.

1584
01:16:55,394 --> 01:16:57,521
Yeah. All right.

1585
01:16:57,521 --> 01:16:59,564
So, 6 guys... that's 6 guns.

1586
01:16:59,564 --> 01:17:02,066
[Laughs]

1587
01:17:02,066 --> 01:17:03,066
No way.

1588
01:17:03,066 --> 01:17:04,830
Well, what am I going to do?

1589
01:17:04,830 --> 01:17:05,893
I'm no threat
without a gun.

1590
01:17:05,893 --> 01:17:07,666
No, you're not.

1591
01:17:07,666 --> 01:17:11,039
What's the matter, Gabriel?

1592
01:17:11,039 --> 01:17:12,039
Huh?

1593
01:17:13,012 --> 01:17:15,742
Isn't this what
you wanted him for?

1594
01:17:15,742 --> 01:17:18,579
<i>Ashley:
Areas of expertise?</i>

1595
01:17:18,579 --> 01:17:19,583
No guns.

1596
01:17:19,583 --> 01:17:22,177
Well, you know, fine.
It's up to you.

1597
01:17:22,177 --> 01:17:23,516
But what you got
to figure out, then,

1598
01:17:23,516 --> 01:17:25,022
is how you're going to get
up to that security level

1599
01:17:25,022 --> 01:17:26,854
without anybody knowing
anything's wrong.

1600
01:17:26,854 --> 01:17:28,484
I can tell you right now

1601
01:17:28,484 --> 01:17:30,222
going in there
with AKs and ski masks

1602
01:17:30,222 --> 01:17:31,763
<i>Rudy:
Ain't going to do that.</i>

1603
01:17:31,763 --> 01:17:34,265
[Laughs]

1604
01:17:34,265 --> 01:17:36,995
Well, that part, Nick,

1605
01:17:36,995 --> 01:17:39,663
was planned out the day
I read your letters.

1606
01:17:39,663 --> 01:17:41,570
Oh, yeah? What?

1607
01:17:41,570 --> 01:17:43,198
We're all going
to dress up like cowboys?

1608
01:17:43,198 --> 01:17:45,903
<i>Gabriel:
No, no, not cowboys, Nick.</i>

1609
01:17:45,903 --> 01:17:48,003
Not on Christmas eve.

1610
01:17:58,858 --> 01:17:59,950
You got to be kidding me.

1611
01:18:01,827 --> 01:18:03,454
'Tis the season, convict.

1612
01:18:03,454 --> 01:18:05,087
Ho...

1613
01:18:05,087 --> 01:18:06,688
ho ho.

1614
01:18:06,688 --> 01:18:07,824
<i>TV: Coming up at 11:00</i>

1615
01:18:07,824 --> 01:18:09,992
<i>on the Channel 5 News,
these top stories.</i>

1616
01:18:09,992 --> 01:18:11,297
<i>The search intensified...</i>

1617
01:18:11,297 --> 01:18:14,430
Here's your Picasso.

1618
01:18:14,430 --> 01:18:15,701
Reported missing this morning
on the Powahatchee Lake.

1619
01:18:15,701 --> 01:18:17,265
Investigators suspect foul play.

1620
01:18:17,265 --> 01:18:18,970
It better be.

1621
01:18:18,970 --> 01:18:20,477
Also, lottery fever...

1622
01:18:45,304 --> 01:18:46,635
Uhh!

1623
01:18:49,475 --> 01:18:50,407
Ahh.

1624
01:18:54,814 --> 01:18:55,746
Uhh.

1625
01:19:01,821 --> 01:19:04,619
<i>Man:
How long you guys been going out?</i>

1626
01:19:04,619 --> 01:19:06,817
[Truck Door Closes]

1627
01:19:06,817 --> 01:19:08,826
[Truck Door Closes]

1628
01:19:08,826 --> 01:19:10,418
Let's get ourselves
some free drinks.

1629
01:19:10,418 --> 01:19:12,225
Aw, yeah. I could use one.

1630
01:19:52,004 --> 01:19:53,904
Shit.

1631
01:19:53,904 --> 01:19:55,304
Only guy in the gun club

1632
01:19:55,304 --> 01:19:57,342
who doesn't keep a gun
in his truck.

1633
01:19:57,342 --> 01:19:58,899
[Engine Starts]

1634
01:20:04,950 --> 01:20:05,974
<i>Rudy:
Shit.</i>

1635
01:20:05,974 --> 01:20:07,518
<i>Merlin:
Fucker decided to build him</i>

1636
01:20:07,518 --> 01:20:10,111
<i>a silicone tongue so
that the boy could talk.</i>

1637
01:20:10,111 --> 01:20:11,451
<i>Now, you ever see
a motherfucker</i>

1638
01:20:11,451 --> 01:20:13,492
with a breast-implanted tongue?

1639
01:20:13,492 --> 01:20:15,117
<i>Pug:
Man, this guy I'm talking about,</i>

1640
01:20:15,117 --> 01:20:17,992
<i>black lung was the least
of his problems, man.</i>

1641
01:20:17,992 --> 01:20:20,258
<i>He had so much smoke
coming out of his skin</i>

1642
01:20:20,258 --> 01:20:21,629
<i>people would say,
"Hey, where's the barbecue?"</i>

1643
01:20:21,629 --> 01:20:22,632
Yeah.

1644
01:20:32,144 --> 01:20:34,772
<i>Ashley:
No! No!</i>

1645
01:20:34,772 --> 01:20:37,577
<i>No. Get away from me,
goddamn it.</i>

1646
01:20:37,577 --> 01:20:40,847
<i>Get off me!
Just get off me.</i>

1647
01:20:40,847 --> 01:20:42,251
<i>You heard what I said.</i>

1648
01:20:43,556 --> 01:20:45,046
<i>Stay away!</i>

1649
01:20:46,625 --> 01:20:49,116
<i>No. You stay away from me.</i>

1650
01:20:49,116 --> 01:20:50,661
<i>Stay the hell away from me.</i>

1651
01:20:50,661 --> 01:20:52,060
<i>You want me to scream?
I'll fucking scream.</i>

1652
01:20:52,060 --> 01:20:54,122
<i>I swear to God.</i>

1653
01:20:54,122 --> 01:20:55,689
<i>Gabriel:
He was trying to stop me.</i>

1654
01:20:55,689 --> 01:20:58,202
You just about killed me.

1655
01:20:59,805 --> 01:21:00,829
<i>Gabriel:
I wasn't shooting at you.</i>

1656
01:21:00,829 --> 01:21:02,203
<i>I was just trying
to stop him,</i>

1657
01:21:02,203 --> 01:21:03,935
<i>put him down, shoot him
in the fucking knees.</i>

1658
01:21:03,935 --> 01:21:05,442
<i>I'm a good shot.
I wasn't going to kill him.</i>

1659
01:21:05,442 --> 01:21:06,876
Yeah. You're such
a goddamn good shot

1660
01:21:06,876 --> 01:21:08,709
that who went through
the goddamn ice, huh? Who?

1661
01:21:08,709 --> 01:21:10,976
Hey, I didn't put you
on that ice.

1662
01:21:10,976 --> 01:21:11,982
You would never
have been there...

1663
01:21:11,982 --> 01:21:13,848
I just about goddamned died, Gabriel.

1664
01:21:15,287 --> 01:21:16,845
<i>Gabriel:
Baby, I know that.</i>

1665
01:21:16,845 --> 01:21:18,014
<i>When I saw you fall,</i>

1666
01:21:18,014 --> 01:21:20,388
<i>I could've put the gun
in my mouth</i>

1667
01:21:20,388 --> 01:21:21,949
<i>and pulled the trigger then.</i>

1668
01:21:21,949 --> 01:21:25,224
I know you have
to be with him...

1669
01:21:26,732 --> 01:21:28,563
but it is killing me.

1670
01:21:28,563 --> 01:21:31,330
Gabriel, we just have
to keep doing this and...

1671
01:21:31,330 --> 01:21:33,598
I'm going to cut out his heart.

1672
01:21:33,598 --> 01:21:36,607
<i>Gabriel:
Is he ready for that?</i>

1673
01:21:36,607 --> 01:21:38,666
<i>He's helped us do the map.</i>

1674
01:21:38,666 --> 01:21:41,907
<i>He's done what we need.</i>

1675
01:21:41,907 --> 01:21:43,039
<i>We don't need him anymore.</i>

1676
01:21:43,039 --> 01:21:44,241
<i>I don't trust the little fucker.</i>

1677
01:21:44,241 --> 01:21:45,340
<i>We can do this without him.</i>

1678
01:21:45,340 --> 01:21:48,181
I'm going to kill
that motherfucker tonight.

1679
01:21:48,181 --> 01:21:48,931
No.

1680
01:21:50,990 --> 01:21:51,922
Jesus.

1681
01:21:56,528 --> 01:21:58,189
You drive me crazy,
you know that?

1682
01:21:58,189 --> 01:21:59,287
Hey...

1683
01:21:59,287 --> 01:22:01,196
<i>Ashley:
No. You listen to me,</i>

1684
01:22:01,196 --> 01:22:04,929
because we have to be
smart about this.

1685
01:22:04,929 --> 01:22:07,165
The more he wants me,

1686
01:22:07,165 --> 01:22:08,638
the more his help's for real.

1687
01:22:08,638 --> 01:22:11,005
<i>Ashley:
He's manpower.</i>

1688
01:22:11,005 --> 01:22:12,043
<i>That's all he is.</i>

1689
01:22:12,043 --> 01:22:15,376
He's just more manpower.

1690
01:22:17,049 --> 01:22:20,382
Gabriel, he wants
to help now.

1691
01:22:20,382 --> 01:22:21,441
He wants to Rob it.

1692
01:22:21,441 --> 01:22:23,112
<i>Ashley:
He wants to rob you.</i>

1693
01:22:23,112 --> 01:22:25,019
[Scoffs]
He wants the money?

1694
01:22:26,191 --> 01:22:27,624
No, baby.

1695
01:22:32,364 --> 01:22:33,888
He wants me.

1696
01:22:36,168 --> 01:22:37,658
Your little sister.

1697
01:22:42,408 --> 01:22:44,239
If only Ma and Pop...

1698
01:22:44,239 --> 01:22:46,504
Could see us now.

1699
01:22:51,550 --> 01:22:53,484
<i>Gabriel:
Hey...</i>

1700
01:22:53,484 --> 01:22:55,679
<i>if only this guy would play
the game by the numbers.</i>

1701
01:22:55,679 --> 01:22:57,119
Well, from where I stand,

1702
01:22:57,119 --> 01:23:00,022
the only thing he's been
doing right so far

1703
01:23:00,022 --> 01:23:01,582
is fucking my girlfriend.

1704
01:23:04,797 --> 01:23:07,732
I don't want you with him.

1705
01:23:08,967 --> 01:23:10,559
When I'm with him,

1706
01:23:10,559 --> 01:23:11,796
I'm wanting you.

1707
01:23:11,796 --> 01:23:15,271
Ashley: All those letters
to all those goddamn cons

1708
01:23:15,271 --> 01:23:17,570
are finally going to pay off.

1709
01:23:17,570 --> 01:23:21,010
<i>Ashley:
So don't get crazy, OK?</i>

1710
01:23:21,010 --> 01:23:22,047
<i>Because it's working.</i>

1711
01:23:22,047 --> 01:23:23,047
Uhh!

1712
01:23:24,249 --> 01:23:26,979
He's our money man.

1713
01:23:26,979 --> 01:23:28,417
We finally found one,
didn't we?

1714
01:23:28,417 --> 01:23:29,419
Yeah.

1715
01:23:31,323 --> 01:23:32,255
<i>Ashley:
Oh, baby.</i>

1716
01:23:32,255 --> 01:23:33,256
See ya later, assholes.

1717
01:23:33,256 --> 01:23:34,292
<i>Pug:
Who's Jumpy calling?</i>

1718
01:23:34,292 --> 01:23:35,485
<i>Merlin:
Ex-wife, probably.</i>

1719
01:23:35,485 --> 01:23:36,721
<i>Which one?
All the ex-wives he's got,</i>

1720
01:23:36,721 --> 01:23:38,592
he's probably going to have
to take down 3 casinos.

1721
01:23:38,592 --> 01:23:40,063
You track down Gabriel?

1722
01:23:40,063 --> 01:23:41,258
Nah. He's with his girlfriend,

1723
01:23:41,258 --> 01:23:43,028
making up for lost Nicky time.

1724
01:23:43,028 --> 01:23:44,296
[Laughs]

1725
01:23:44,296 --> 01:23:45,700
<i>Pug:
Come on. Hey, let's go get a drink.</i>

1726
01:23:45,700 --> 01:23:48,069
<i>Merlin:
I should go and check on Romeo.</i>

1727
01:23:48,069 --> 01:23:52,076
<i>Go smile on
the motherfucker in love.</i>

1728
01:23:52,076 --> 01:23:53,133
Shit.

1729
01:23:57,216 --> 01:23:59,275
You know what?
I'll meet you in the bar.

1730
01:24:20,205 --> 01:24:22,366
[Door Opens]

1731
01:24:27,212 --> 01:24:29,146
[Breathing Heavily]

1732
01:24:30,282 --> 01:24:31,214
Aw, fuck.

1733
01:24:53,972 --> 01:24:54,904
Hmm.

1734
01:25:03,849 --> 01:25:04,838
[Beeps]

1735
01:25:04,838 --> 01:25:05,781
Come on, give me something.

1736
01:25:05,781 --> 01:25:07,216
If I can fucking hot-wire cars,

1737
01:25:07,216 --> 01:25:08,878
I should fucking
hot-wire a hotel door.

1738
01:25:09,988 --> 01:25:11,216
- [Beeps]
- Yeah, there we go.

1739
01:25:11,216 --> 01:25:12,723
Damn.

1740
01:25:15,027 --> 01:25:16,961
[Door Closes]

1741
01:25:20,065 --> 01:25:21,999
Who's slamming doors?

1742
01:25:30,209 --> 01:25:31,301
[Beeps]

1743
01:25:43,288 --> 01:25:44,755
How you doing?

1744
01:25:54,499 --> 01:25:56,592
[Door Opens]

1745
01:25:56,592 --> 01:25:57,600
[Door Closes]

1746
01:25:57,600 --> 01:25:58,601
[Sighs]

1747
01:26:03,141 --> 01:26:04,233
Shit.

1748
01:26:12,484 --> 01:26:13,508
Ahh.

1749
01:26:29,568 --> 01:26:30,796
Damn.

1750
01:26:38,277 --> 01:26:39,710
Ashley:
Hey.

1751
01:26:41,546 --> 01:26:42,638
Nick.

1752
01:26:46,752 --> 01:26:48,913
Where should we go?

1753
01:26:48,913 --> 01:26:51,285
Huh, baby?

1754
01:26:51,285 --> 01:26:53,950
When we're gone from here,

1755
01:26:53,950 --> 01:26:56,654
when we can do anything,

1756
01:26:56,654 --> 01:26:58,662
where should we go?

1757
01:27:00,065 --> 01:27:04,866
I don't know about you.
I'm going home.

1758
01:27:04,866 --> 01:27:06,928
We go together, remember?

1759
01:27:08,473 --> 01:27:09,497
Wherever.

1760
01:27:12,344 --> 01:27:14,471
Well, I'm going home.

1761
01:27:24,122 --> 01:27:26,852
Tomorrow's Christmas eve, my love.

1762
01:27:28,460 --> 01:27:30,223
My love.

1763
01:27:30,223 --> 01:27:31,728
My love.

1764
01:27:34,633 --> 01:27:36,464
Tomorrow's Christmas eve.

1765
01:27:43,108 --> 01:27:45,838
And your charges, sir.

1766
01:27:45,838 --> 01:27:47,640
Happy holidays.

1767
01:27:47,640 --> 01:27:49,647
[Music Playing Faintly]

1768
01:27:56,388 --> 01:27:57,878
Ohh!

1769
01:27:57,878 --> 01:27:59,116
Ho ho!

1770
01:27:59,116 --> 01:28:01,159
That's for the hundred bucks
worth of pay-per-view.

1771
01:28:01,159 --> 01:28:02,159
Uhh!

1772
01:28:03,695 --> 01:28:06,129
That's for the 200
you took out of the minibar.

1773
01:28:06,129 --> 01:28:07,392
That's enough.

1774
01:28:07,392 --> 01:28:08,626
It was on my credit card!

1775
01:28:08,626 --> 01:28:11,134
I figured since you guys
were paying for the room...

1776
01:28:11,134 --> 01:28:12,693
[Rudy Coughs]

1777
01:28:12,693 --> 01:28:13,795
So...

1778
01:28:13,795 --> 01:28:15,305
[Rudy Groans]

1779
01:28:15,305 --> 01:28:17,808
you wanted a weapon, convict?

1780
01:28:19,378 --> 01:28:21,073
Aah! No! Don't!

1781
01:28:23,982 --> 01:28:25,711
[Men Laugh]

1782
01:28:27,753 --> 01:28:30,483
Well, now, look at
what Santa's dwarves

1783
01:28:30,483 --> 01:28:31,817
have brought you.

1784
01:28:31,817 --> 01:28:34,882
<i>Merlin:
What do you say to Santa's dwarves?</i>

1785
01:28:34,882 --> 01:28:37,190
It's elves...
Santa's elves.

1786
01:28:37,190 --> 01:28:40,425
You say,
"Thank you," motherfucker.

1787
01:28:40,425 --> 01:28:42,433
[Laughter]

1788
01:28:46,605 --> 01:28:47,902
<i>Rudy:
You hang around with criminals,</i>

1789
01:28:47,902 --> 01:28:49,941
<i>you end up making
a lot of plans.</i>

1790
01:28:49,941 --> 01:28:53,273
<i>But all the jobs
I ever pulled,</i>

1791
01:28:53,273 --> 01:28:55,074
<i>all the cars I ever stole,</i>

1792
01:28:55,074 --> 01:28:56,478
<i>no plan ever went down</i>

1793
01:28:56,478 --> 01:28:58,311
<i>the way it had been drawn up.</i>

1794
01:28:58,311 --> 01:29:01,352
<i>My plans to escape never worked,</i>

1795
01:29:01,352 --> 01:29:03,183
<i>and being on parole,</i>

1796
01:29:03,183 --> 01:29:05,519
<i>going to the police
wasn't an option.</i>

1797
01:29:05,519 --> 01:29:06,852
What's the matter?

1798
01:29:06,852 --> 01:29:08,358
You nervous?

1799
01:29:10,629 --> 01:29:13,063
Right now,
you're just a truck driver.

1800
01:29:13,063 --> 01:29:16,430
You haven't done
anything wrong yet.

1801
01:29:16,430 --> 01:29:18,492
If you do this, you're going
to spend the rest of your life

1802
01:29:18,492 --> 01:29:19,901
wishing you hadn't.

1803
01:29:19,901 --> 01:29:21,199
<i>Pug:
Thanks for the reminder, Nick.</i>

1804
01:29:22,474 --> 01:29:24,305
Relax.

1805
01:29:24,305 --> 01:29:25,843
Have a drink.

1806
01:29:26,945 --> 01:29:29,436


1807
01:29:29,436 --> 01:29:31,948
[Laughs]
Ain't that your thing?

1808
01:29:51,136 --> 01:29:53,570
<i>Pug:
Hey, hey! Thirsty!</i>

1809
01:29:56,041 --> 01:29:58,168
This diversion you're doing...

1810
01:29:58,168 --> 01:30:01,007
you'd better do it just
the way Monster planned,

1811
01:30:01,007 --> 01:30:04,640
or there ain't going to be
no more rest of your life.

1812
01:30:17,496 --> 01:30:20,124
And all through the house,

1813
01:30:20,124 --> 01:30:22,189
not a creature was stirring.

1814
01:30:22,189 --> 01:30:24,201
[Children Talking On TV]

1815
01:30:27,038 --> 01:30:30,235
Why don't you send
most of your boys home, Ed?

1816
01:30:30,235 --> 01:30:33,038
Tom, why don't you go spend
Christmas with your family?

1817
01:30:33,038 --> 01:30:34,544
<i>Ed:
Don, you can shove off.</i>

1818
01:30:34,544 --> 01:30:36,308
<i>Merry Christmas, Jack.</i>

1819
01:30:36,308 --> 01:30:37,370
<i>Man On TV:
Good to see you again.</i>

1820
01:30:37,370 --> 01:30:38,381
<i>Girl On TV:
Nice to see you.</i>

1821
01:30:38,381 --> 01:30:41,078
Nobody even
comes here to cheat.

1822
01:30:41,078 --> 01:30:43,621
Rudy:
Ho ho ho!

1823
01:30:43,621 --> 01:30:45,155
Hello!

1824
01:30:45,155 --> 01:30:47,851
Eggnog for everyone.
Santa's here.

1825
01:30:47,851 --> 01:30:49,553
Good to see you.
Merry Christmas.

1826
01:30:49,553 --> 01:30:52,495
Merry Christmas.

1827
01:30:52,495 --> 01:30:54,725
And we'd like some money, please.

1828
01:30:54,725 --> 01:30:56,027
We're here to win money.

1829
01:30:56,027 --> 01:30:57,693
Do you have any money?

1830
01:30:57,693 --> 01:30:59,293
How are you gentlemen
doing tonight?

1831
01:30:59,293 --> 01:31:01,771
Very good, Captain,
except that we're out of work.

1832
01:31:01,771 --> 01:31:03,808
Seasons greetings.

1833
01:31:03,808 --> 01:31:05,968
He's from Lindstrom's.
I'm from Save-Away.

1834
01:31:05,968 --> 01:31:07,033
How you doing?

1835
01:31:07,033 --> 01:31:08,602
No more toys for the kiddies,

1836
01:31:08,602 --> 01:31:10,545
but we do have
charitable donations.

1837
01:31:16,354 --> 01:31:17,548
All right, fellas, in?

1838
01:31:17,548 --> 01:31:20,284
<i>[Jingle Bells Playing]</i>

1839
01:31:20,284 --> 01:31:21,484
Hey, sweetheart,
how you doing?

1840
01:31:21,484 --> 01:31:23,551
I'm fucking freezing.
What can I get you?

1841
01:31:23,551 --> 01:31:24,925
- 21.
- Oh, Jesus.

1842
01:31:24,925 --> 01:31:26,486
You just hit from my cards.

1843
01:31:26,486 --> 01:31:27,497
I'm sorry, mister.

1844
01:31:28,833 --> 01:31:29,765
<i>Dealer:
Dealer has 18.</i>

1845
01:31:29,765 --> 01:31:30,823
And look at that, Grandpa.

1846
01:31:30,823 --> 01:31:32,062
Yeah. I'm going
to win your sled.

1847
01:31:32,062 --> 01:31:33,069
Heh heh heh!

1848
01:31:33,069 --> 01:31:34,901
Save-Away.

1849
01:31:34,901 --> 01:31:36,531
Over here.
I saved you a seat.

1850
01:31:36,531 --> 01:31:37,540
Play my hand.

1851
01:31:37,540 --> 01:31:38,701
Lindstrom's.
How you doing?

1852
01:31:38,701 --> 01:31:40,472
Aren't you going to take
those beards off?

1853
01:31:40,472 --> 01:31:42,206
No, I'm not going
to take those beards off.

1854
01:31:42,206 --> 01:31:44,180
This is my lucky beard.
Mind my beard.

1855
01:31:44,180 --> 01:31:46,046
Watch out for this guy.
He's a fucking jinx.

1856
01:31:46,046 --> 01:31:48,176
OK, Santa number 3,

1857
01:31:48,176 --> 01:31:49,242
what can I get you?

1858
01:31:49,242 --> 01:31:51,084
Could the fat man
with the flying horses

1859
01:31:51,084 --> 01:31:52,214
get quarters, please?

1860
01:31:53,592 --> 01:31:55,287
Watch my bank.

1861
01:31:55,287 --> 01:31:56,588
All right.

1862
01:31:56,588 --> 01:31:58,754
5, 9.

1863
01:31:58,754 --> 01:32:00,695
No way.
Pop, you're...

1864
01:32:00,695 --> 01:32:01,993
Goddamn it, you're
hitting from my card. No.

1865
01:32:01,993 --> 01:32:03,295
You don't even know
what it is.

1866
01:32:03,295 --> 01:32:04,426
He doesn't hit.

1867
01:32:04,426 --> 01:32:05,560
Why don't you go
find a chimney somewhere

1868
01:32:05,560 --> 01:32:06,569
and fall in, huh?

1869
01:32:06,569 --> 01:32:09,300
<i>Rudy:
Son of a bitch!</i>

1870
01:32:09,300 --> 01:32:10,773
<i>You are killing me here.</i>

1871
01:32:10,773 --> 01:32:12,571
That's the way it goes. Ha!

1872
01:32:12,571 --> 01:32:14,874
<i>Ed:
There's 2 more coming.</i>

1873
01:32:14,874 --> 01:32:15,878
<i>Bangs:
There you go.</i>

1874
01:32:15,878 --> 01:32:17,312
That's what I like to see.

1875
01:32:17,312 --> 01:32:19,077
Now, that's the spirit.

1876
01:32:19,077 --> 01:32:21,345
Jack, is there a union
for department store Santas?

1877
01:32:21,345 --> 01:32:22,909
Hey, who the fuck knows?

1878
01:32:22,909 --> 01:32:25,786
Then go get another table!
For old people!

1879
01:32:25,786 --> 01:32:28,348
You're old!
You're taking Santa's money!

1880
01:32:28,348 --> 01:32:29,484
There is no other table.

1881
01:32:29,484 --> 01:32:31,893
Oh, bullshit!

1882
01:32:31,893 --> 01:32:34,193
<i>Rudy: What kind of a people
cheat Santa Claus?</i>

1883
01:32:34,193 --> 01:32:36,234
<i>Waitress:
What the hell are you doing?</i>

1884
01:32:36,234 --> 01:32:37,598
Security!

1885
01:32:37,598 --> 01:32:39,364
<i>- Hey!
- Rudy: You took it!</i>

1886
01:32:39,364 --> 01:32:40,802
You're... You're cheating me!

1887
01:32:40,802 --> 01:32:41,804
Officer:
Hey, pal! Come here, buddy!

1888
01:32:41,804 --> 01:32:43,306
Lay down, Pop.
It's all right.

1889
01:32:43,306 --> 01:32:44,706
- Come on!
- Stay down.

1890
01:32:44,706 --> 01:32:48,177
Santa Claus is kicking
the shit out of your guards.

1891
01:32:54,152 --> 01:32:55,710
The security room...

1892
01:32:55,710 --> 01:32:57,220
Right at the top of the stairs.
Right, right.

1893
01:32:57,220 --> 01:33:00,224
Take a right.
Security room. He...

1894
01:33:02,927 --> 01:33:03,859
Fuck.

1895
01:33:08,933 --> 01:33:10,195
That fucking convict. Jeez!

1896
01:33:12,070 --> 01:33:13,230
Turn off the fucking alarm!

1897
01:33:16,041 --> 01:33:16,973
What the heck?

1898
01:33:18,576 --> 01:33:20,134
Get away from the desk!

1899
01:33:20,134 --> 01:33:21,838
Drop them!

1900
01:33:21,838 --> 01:33:23,676
Put the guns down!

1901
01:33:23,676 --> 01:33:25,477
<i>Merlin:
Drop them!</i>

1902
01:33:25,477 --> 01:33:26,983
[People Yelling]

1903
01:33:26,983 --> 01:33:28,576
Aah!

1904
01:33:28,576 --> 01:33:30,678
[Gunshots]

1905
01:33:30,678 --> 01:33:32,222
Get down!

1906
01:33:35,193 --> 01:33:37,252
Put the guns down!
Put them down!

1907
01:33:37,252 --> 01:33:38,489
Ahh!

1908
01:33:39,731 --> 01:33:41,096
Christ!

1909
01:33:41,096 --> 01:33:42,360
[Firing Gun]

1910
01:33:53,712 --> 01:33:55,646
Here it is, motherfucker.

1911
01:34:02,420 --> 01:34:03,420
Aah!

1912
01:34:04,356 --> 01:34:06,051
Ahh!

1913
01:34:07,125 --> 01:34:08,956
[Gun Cocks]

1914
01:34:08,956 --> 01:34:11,052
[Gunshot]

1915
01:34:11,052 --> 01:34:12,528
I don't like you!

1916
01:34:14,766 --> 01:34:18,532
Your piss is all you need, Romeo.

1917
01:34:18,532 --> 01:34:19,535
Shut up!

1918
01:34:19,535 --> 01:34:20,935
Shut the fuck up!

1919
01:34:20,935 --> 01:34:22,097
Everybody!

1920
01:34:22,097 --> 01:34:23,834
[Shouting]

1921
01:34:23,834 --> 01:34:25,808
Cuff them.

1922
01:34:25,808 --> 01:34:26,969
Cuff them!
Come on!

1923
01:34:26,969 --> 01:34:28,672
Oh, no.

1924
01:34:28,672 --> 01:34:30,112
Oh, no, listen, no.

1925
01:34:30,112 --> 01:34:31,375
No. Please don't
do this here, OK?

1926
01:34:31,375 --> 01:34:33,041
Please... Please don't do
this to me, all right?

1927
01:34:33,041 --> 01:34:34,312
Listen.

1928
01:34:34,312 --> 01:34:36,013
<i>Bangs:
Look, let me tell you something.</i>

1929
01:34:36,013 --> 01:34:38,647
<i>This... This is not the...</i>

1930
01:34:38,647 --> 01:34:41,157
This is just not another
card club, all right?

1931
01:34:41,157 --> 01:34:43,057
This is the Tomahawk Casino.

1932
01:34:43,057 --> 01:34:47,087
We're an international
gaming destination.

1933
01:34:47,087 --> 01:34:48,257
We're in guidebooks.

1934
01:34:48,257 --> 01:34:49,891
Show's over.

1935
01:34:56,074 --> 01:34:57,132
Move, goddamn you!

1936
01:34:57,132 --> 01:34:58,675
These guys aren't
fucking around. Let's move.

1937
01:34:58,675 --> 01:35:00,176
Get in there.

1938
01:35:01,913 --> 01:35:04,381
Go ahead. Just... Just
do what my friends say.

1939
01:35:04,381 --> 01:35:06,474
They're a little bit...

1940
01:35:07,552 --> 01:35:08,519
disturbed.

1941
01:35:08,519 --> 01:35:10,520
[Locks Door]

1942
01:35:22,534 --> 01:35:24,866
Pug: What's the security code
for the count room!

1943
01:35:24,866 --> 01:35:26,665
Code? What code?
Just use the key!

1944
01:35:26,665 --> 01:35:27,932
Nick said code!

1945
01:35:27,932 --> 01:35:29,337
Who the fuck is Nick?!

1946
01:35:34,012 --> 01:35:35,206
Oh.

1947
01:35:36,281 --> 01:35:38,909
- Ahh!
- [Gunshot]

1948
01:35:38,909 --> 01:35:39,972
Aah!

1949
01:35:41,386 --> 01:35:42,978
[Gunshots]

1950
01:35:45,290 --> 01:35:46,222
Drop your guns!

1951
01:35:46,222 --> 01:35:48,122
Throw your guns down!
Show your hands!

1952
01:35:48,122 --> 01:35:49,125
Drop that gun!

1953
01:35:49,125 --> 01:35:50,718
[Officers Shouting]

1954
01:35:50,718 --> 01:35:51,887
All right, all right,
all right, all right!

1955
01:35:51,887 --> 01:35:53,089
Drop it now!

1956
01:35:53,089 --> 01:35:54,461
You motherfucker!

1957
01:35:54,461 --> 01:35:56,762
No guns in the count room!

1958
01:35:56,762 --> 01:35:58,097
<i>Merlin:
Fuck you!</i>

1959
01:35:58,097 --> 01:35:59,261
Put them up in the air!

1960
01:35:59,261 --> 01:36:00,565
Fuck you!

1961
01:36:02,073 --> 01:36:03,597
Shit!

1962
01:36:04,843 --> 01:36:06,470
<i>Merlin:
No guns in the count room!</i>

1963
01:36:06,470 --> 01:36:08,569
Forget about him
and get the money!

1964
01:36:08,569 --> 01:36:13,083
<i>Ashley: Forget about him
and get the fucking money!</i>

1965
01:36:15,620 --> 01:36:16,644
Forget about him.

1966
01:36:18,089 --> 01:36:20,284
There's no future for people
like you and me, Nick.

1967
01:36:20,284 --> 01:36:22,519
Ha ha!
The places we come from...

1968
01:36:22,519 --> 01:36:24,653
bland towns, mill towns,

1969
01:36:24,653 --> 01:36:26,321
small lives.

1970
01:36:26,321 --> 01:36:29,594
No future,
just more of the same.

1971
01:36:29,594 --> 01:36:32,067
If you want a future,
you got to stand up and steal it.

1972
01:36:42,447 --> 01:36:44,972
Oh, my God.

1973
01:36:44,972 --> 01:36:46,482
Oh, my God.

1974
01:36:47,585 --> 01:36:48,609
Oh.

1975
01:36:49,687 --> 01:36:50,619
Oh, my God.

1976
01:36:53,091 --> 01:36:54,888
The Powwow Safe!

1977
01:36:54,888 --> 01:36:56,859
I want the Powwow Safe!
Where is it?

1978
01:36:56,859 --> 01:36:59,453
I can't... I can't move back
to Las Vegas.

1979
01:37:04,335 --> 01:37:08,465
I do not give a shit
about Vegas!

1980
01:37:08,465 --> 01:37:10,508
The money is in the car.

1981
01:37:10,508 --> 01:37:11,837
Let's get out of here right now.

1982
01:37:11,837 --> 01:37:13,468
He won't tell us where it is.

1983
01:37:13,468 --> 01:37:14,876
<i>- Ashley: What?
- Gabriel: The Powwow Safe.</i>

1984
01:37:16,047 --> 01:37:17,514
Remember Nick Cassidy?

1985
01:37:17,514 --> 01:37:19,345
A security guard
named Nick Cassidy?

1986
01:37:19,345 --> 01:37:21,715
Yeah, Nick Cassidy.

1987
01:37:21,715 --> 01:37:22,718
Where is he?

1988
01:37:22,718 --> 01:37:24,084
Gabriel, we have enough money.

1989
01:37:24,084 --> 01:37:25,713
Let's get the fuck out of here.

1990
01:37:25,713 --> 01:37:27,223
Where is he?

1991
01:37:31,563 --> 01:37:33,326
Not Nick Cassidy.

1992
01:37:35,433 --> 01:37:38,231
Nick Cassidy worked
for me 2 years ago.

1993
01:37:42,907 --> 01:37:44,738
Cowboy.

1994
01:37:44,738 --> 01:37:45,776
Hop along.

1995
01:37:50,081 --> 01:37:51,571
[Laughs]

1996
01:37:51,571 --> 01:37:53,014
That's the story
of your life, Ash.

1997
01:37:53,014 --> 01:37:54,244
You fucked the wrong guy.

1998
01:37:57,589 --> 01:37:59,614
Rudy Duncan, honey.

1999
01:37:59,614 --> 01:38:01,852
We still gonna spend
Christmas together?

2000
01:38:01,852 --> 01:38:03,359
You fucking bastard!

2001
01:38:03,359 --> 01:38:04,486
Hey, hey, hey.

2002
01:38:04,486 --> 01:38:06,621
No! Goddamn it!

2003
01:38:06,621 --> 01:38:08,632
<i>You are lucky, convict.</i>

2004
01:38:11,669 --> 01:38:13,364
You're going to be
spending Christmas

2005
01:38:13,364 --> 01:38:14,803
with the birthday boy himself.

2006
01:38:14,803 --> 01:38:15,804
Wait a minute,
wait a minute.

2007
01:38:15,804 --> 01:38:17,272
There is a Powwow Safe,
all right?

2008
01:38:17,272 --> 01:38:18,366
There is a Powwow Safe.

2009
01:38:18,366 --> 01:38:19,774
I did time with
Nick Cassidy, right?

2010
01:38:19,774 --> 01:38:20,776
<i>Rudy:
Some shit, he told me.</i>

2011
01:38:20,776 --> 01:38:21,777
<i>Some shit, I remember.</i>

2012
01:38:21,777 --> 01:38:23,108
He told me the manager

2013
01:38:23,108 --> 01:38:24,512
keeps a secret stash
in his office...

2014
01:38:24,512 --> 01:38:25,606
a Powwow Safe.

2015
01:38:25,606 --> 01:38:28,174
- Yeah, yeah, yeah.
- No! There is no safe!

2016
01:38:28,174 --> 01:38:30,311
He's stalling us!
There's no safe!

2017
01:38:30,311 --> 01:38:32,379
<i>Rudy: I overheard it.
There is a Powwow Safe.</i>

2018
01:38:32,379 --> 01:38:33,890
<i>Ashley:
He's been stalling us from day one.</i>

2019
01:38:33,890 --> 01:38:35,482
- There's no safe.
- There's a Powwow Safe.

2020
01:38:35,482 --> 01:38:36,492
<i>Rudy:
I heard him.</i>

2021
01:38:36,492 --> 01:38:37,550
Then where the fuck is it?

2022
01:38:37,550 --> 01:38:39,153
Behind the liquor cabinet.

2023
01:38:45,903 --> 01:38:47,336
Oh, Jesus.

2024
01:39:06,991 --> 01:39:08,925
[Laughs]

2025
01:39:10,628 --> 01:39:12,653
Hey, hey.

2026
01:39:12,653 --> 01:39:14,061
- Get up.
- Please.

2027
01:39:14,061 --> 01:39:15,064
Get up. Open it.

2028
01:39:15,064 --> 01:39:16,430
I can't go back to Vegas.

2029
01:39:16,430 --> 01:39:17,968
I don't give a fuck
about that!

2030
01:39:17,968 --> 01:39:19,867
Get up!
Open it!

2031
01:39:19,867 --> 01:39:21,598
Hurry up!

2032
01:39:24,275 --> 01:39:26,869
<i>Bangs:
Oh, God. I can't go back.</i>

2033
01:39:33,084 --> 01:39:34,381
Pow...

2034
01:39:34,381 --> 01:39:35,384
wow.

2035
01:39:35,384 --> 01:39:36,784
Powwow.

2036
01:39:37,922 --> 01:39:39,116
<i>Jumpy:
Aah!</i>

2037
01:39:55,273 --> 01:39:56,331
Ohh!

2038
01:39:56,331 --> 01:39:57,965
Hey, Santa Claus!

2039
01:39:57,965 --> 01:39:59,942
Welcome to the Tomahawk!

2040
01:40:07,985 --> 01:40:10,010
[Both Grunt]

2041
01:40:10,010 --> 01:40:11,146
Rudy:
Oh, shit.

2042
01:40:11,146 --> 01:40:13,622
[Machine Gun Fire In Casino]

2043
01:40:20,431 --> 01:40:21,363
Yes!

2044
01:40:21,363 --> 01:40:22,899
Uhh!

2045
01:40:22,899 --> 01:40:23,649
No!

2046
01:40:25,036 --> 01:40:26,060
Uhh!

2047
01:40:31,342 --> 01:40:32,775
Get up.

2048
01:40:38,916 --> 01:40:40,144
[Liquid Dripping]

2049
01:40:40,144 --> 01:40:41,150
[Laughs]

2050
01:40:44,489 --> 01:40:45,683
Yeah.

2051
01:40:45,683 --> 01:40:47,156
Yeah.

2052
01:40:47,156 --> 01:40:49,159
God is good.

2053
01:40:50,695 --> 01:40:51,627
<i>Merlin:
Now...</i>

2054
01:40:51,627 --> 01:40:54,096
what do you say...

2055
01:40:55,399 --> 01:40:56,661
to Santa's dwarves?

2056
01:40:58,636 --> 01:40:59,967
Hmm?

2057
01:40:59,967 --> 01:41:01,971
You say, "Thank you."

2058
01:41:03,941 --> 01:41:04,908
<i>Merlin:
Aah!</i>

2059
01:41:04,908 --> 01:41:06,204
Aah!

2060
01:41:06,204 --> 01:41:07,204
Aah!

2061
01:41:08,379 --> 01:41:09,778
<i>Merlin:
Aah! Aah!</i>

2062
01:41:09,778 --> 01:41:10,778
Aah!

2063
01:41:12,483 --> 01:41:14,212
Aah!

2064
01:41:14,212 --> 01:41:16,219
[Blows]

2065
01:41:30,234 --> 01:41:31,223
Uhh!

2066
01:41:32,303 --> 01:41:34,237
[Sirens]

2067
01:42:16,247 --> 01:42:19,978
Never make
the same mistake twice.

2068
01:42:19,978 --> 01:42:21,211
[Laughs]

2069
01:42:21,211 --> 01:42:23,185
You just did.

2070
01:42:29,861 --> 01:42:31,795
[Laughs]

2071
01:42:32,930 --> 01:42:34,830
[Sirens]

2072
01:42:44,675 --> 01:42:46,540
The wrong guy.

2073
01:42:46,540 --> 01:42:49,136
We took the place down
with the wrong guy.

2074
01:42:49,136 --> 01:42:51,044
Is this Christmas, huh?

2075
01:42:51,044 --> 01:42:52,309
[Laughs]

2076
01:42:52,309 --> 01:42:54,317
<i>Gabriel:
Is this Christmas?</i>

2077
01:42:56,721 --> 01:42:58,655
God bless us, every one.

2078
01:43:38,462 --> 01:43:40,521
<i>Gabriel:
Come on. Unh!</i>

2079
01:43:40,521 --> 01:43:41,826
Uhh!

2080
01:43:41,826 --> 01:43:43,594
Smart, aren't you?

2081
01:43:43,594 --> 01:43:46,899
So smart. You're smarter
than everybody, huh?

2082
01:43:46,899 --> 01:43:48,734
Powwow Safe.

2083
01:43:48,734 --> 01:43:50,797
A little gift for us
in the Powwow Safe, huh?

2084
01:43:50,797 --> 01:43:51,967
Well, I got
a gift for you

2085
01:43:51,967 --> 01:43:54,603
from Pug and Merlin

2086
01:43:54,603 --> 01:43:55,805
and Jumpy,
you son of a bitch.

2087
01:43:55,805 --> 01:43:56,812
You're going where they went.

2088
01:43:56,812 --> 01:43:58,508
And they're going
to find you there,

2089
01:43:58,508 --> 01:44:01,244
and they're going to
kick your fucking ass!

2090
01:44:01,244 --> 01:44:03,378
You feel smart? Huh?
You think you're lucky?

2091
01:44:03,378 --> 01:44:05,718
Well, let's see
how lucky you are!

2092
01:44:05,718 --> 01:44:06,722
Come on!

2093
01:44:06,722 --> 01:44:09,123
Here's how lucky you are.

2094
01:44:09,123 --> 01:44:11,161
You got out of the Tomahawk,

2095
01:44:11,161 --> 01:44:12,422
into your car,

2096
01:44:12,422 --> 01:44:13,827
made it halfway to Canada

2097
01:44:13,827 --> 01:44:17,834
until you caught
some ice on the road.

2098
01:44:21,706 --> 01:44:24,106
Get down there!

2099
01:44:24,106 --> 01:44:25,335
Take a look.

2100
01:44:26,911 --> 01:44:28,606
By the time you hit
the bottom down there,

2101
01:44:28,606 --> 01:44:30,943
the whole car
was burning like a comet.

2102
01:44:30,943 --> 01:44:33,176
Must've burned up
all that money, too.

2103
01:44:35,252 --> 01:44:37,652
Was it your idea,
Monster, or was it hers?

2104
01:44:37,652 --> 01:44:43,024
Well, she told me about
the convict magazines.

2105
01:44:43,024 --> 01:44:44,755
Had to figure there'd be
some guys in the pen

2106
01:44:44,755 --> 01:44:46,194
with some useful knowledge

2107
01:44:46,194 --> 01:44:48,493
with nobody to talk to

2108
01:44:48,493 --> 01:44:50,761
and nobody to listen,

2109
01:44:50,761 --> 01:44:52,564
so...

2110
01:44:52,564 --> 01:44:54,831
we just stocked up
on stationery.

2111
01:44:56,674 --> 01:45:00,132
<i>Gabriel: It's a hard life
being a trucker's girl.</i>

2112
01:45:00,132 --> 01:45:00,882
Oh.

2113
01:45:01,712 --> 01:45:03,111
- Baby.
- [Laughs]

2114
01:45:03,111 --> 01:45:04,613
Come here.

2115
01:45:11,989 --> 01:45:13,047
I saved your life.

2116
01:45:13,047 --> 01:45:14,489
You shouldn't have.

2117
01:45:14,489 --> 01:45:16,651
He really loved you,
you know that?

2118
01:45:16,651 --> 01:45:18,456
<i>Rudy:
Nick...</i>

2119
01:45:18,456 --> 01:45:20,463
<i>he really loved you.</i>

2120
01:45:24,802 --> 01:45:26,497
Who wouldn't?

2121
01:45:28,272 --> 01:45:29,637
[Laughs]

2122
01:45:29,637 --> 01:45:32,972
<i>Rudy: Maybe this is where
you wanted him, Ashley...</i>

2123
01:45:32,972 --> 01:45:34,944
some stranger
at the bottom of a ravine

2124
01:45:34,944 --> 01:45:36,240
with a burned-up heart.

2125
01:45:36,240 --> 01:45:37,302
Maybe.

2126
01:45:37,302 --> 01:45:39,406
<i>Rudy:
But it didn't happen,</i>

2127
01:45:39,406 --> 01:45:41,212
<i>because what you did for him,</i>

2128
01:45:41,212 --> 01:45:42,343
<i>you made him the happiest
he'd ever been.</i>

2129
01:45:42,343 --> 01:45:43,352
Shut up.

2130
01:45:43,352 --> 01:45:45,389
Get up. Come on.

2131
01:45:45,389 --> 01:45:47,390
Get in the car.

2132
01:45:48,526 --> 01:45:50,187
Hey. Hey!

2133
01:45:50,187 --> 01:45:51,228
Gabriel.

2134
01:45:56,067 --> 01:45:59,833
Don't go getting
all noble with me, Rudy.

2135
01:45:59,833 --> 01:46:01,166
Guy takes a shiv for you,

2136
01:46:01,166 --> 01:46:02,705
<i>Ashley:
you go chasing his girlfriend?</i>

2137
01:46:02,705 --> 01:46:04,604
Don't talk to me about greed.

2138
01:46:04,604 --> 01:46:06,575
What? What did you say?

2139
01:46:06,575 --> 01:46:09,772
I said don't talk to me
about greed.

2140
01:46:09,772 --> 01:46:11,280
No, not about that...
about you said

2141
01:46:11,280 --> 01:46:13,339
a guy takes a shiv for you.

2142
01:46:13,339 --> 01:46:14,577
I never said anything about a shiv.

2143
01:46:14,577 --> 01:46:16,745
<i>Rudy:
How'd you know there was a shiv?</i>

2144
01:46:16,745 --> 01:46:19,085
You said the real Nick
died saving you.

2145
01:46:19,085 --> 01:46:21,056
No, I didn't.

2146
01:46:21,056 --> 01:46:22,057
I said he died.

2147
01:46:22,057 --> 01:46:23,787
<i>Rudy:
I never said how.</i>

2148
01:46:23,787 --> 01:46:25,726
- Yes, you did.
- No.

2149
01:46:25,726 --> 01:46:27,855
I never said how.
I said he died.

2150
01:46:27,855 --> 01:46:29,559
You said he was stabbed.

2151
01:46:29,559 --> 01:46:32,761
I said he died.
I never said how.

2152
01:46:32,761 --> 01:46:34,532
<i>Ashley:
You said he was stabbed,</i>

2153
01:46:34,532 --> 01:46:35,629
<i>that he took a shiv...</i>

2154
01:46:35,629 --> 01:46:37,936
a knife, a shank, whatever.

2155
01:46:41,345 --> 01:46:42,277
Ash?

2156
01:46:42,277 --> 01:46:44,177
How'd she know there was a shiv?

2157
01:46:47,184 --> 01:46:48,116
Ash?

2158
01:46:49,887 --> 01:46:51,013
How'd she know?

2159
01:46:59,296 --> 01:47:01,662
Jesus Christ.

2160
01:47:01,662 --> 01:47:02,662
Men.

2161
01:47:03,667 --> 01:47:05,601
Ohh! Ahh!

2162
01:47:08,205 --> 01:47:09,604
Uhh.

2163
01:47:29,193 --> 01:47:30,125
Ohh.

2164
01:47:43,874 --> 01:47:47,332
<i>[Person Whistling Silver Bells]</i>

2165
01:47:50,681 --> 01:47:52,672
[Whistling]

2166
01:47:56,887 --> 01:47:58,821
[Whistling]

2167
01:48:05,162 --> 01:48:06,356
Merry Christmas, Rudy.

2168
01:48:10,201 --> 01:48:11,225
[Nick Chuckles]

2169
01:48:23,247 --> 01:48:24,646
We made it, baby.

2170
01:48:24,646 --> 01:48:27,650
[Laughing]
Oh, yes, we did.

2171
01:48:27,650 --> 01:48:29,982
We made it.

2172
01:48:29,982 --> 01:48:32,716
Got a little messy, but...

2173
01:48:32,716 --> 01:48:37,090
I'll tell you all about that
once we're on the road.

2174
01:48:43,334 --> 01:48:45,632
For your information...

2175
01:48:45,632 --> 01:48:48,536
I never fuck the wrong guy.

2176
01:48:50,407 --> 01:48:52,068
<i>Nick:
So...</i>

2177
01:48:52,068 --> 01:48:54,133
Rudy...

2178
01:48:54,133 --> 01:48:57,271
I want you to meet Millie Bobeck.

2179
01:48:57,271 --> 01:48:59,179
Remember Millie Bobeck,
don't you?

2180
01:48:59,179 --> 01:49:01,844
<i>Nick:
My girlfriend, before I went in.</i>

2181
01:49:01,844 --> 01:49:03,682
<i>Worked at that bar in Motor City</i>

2182
01:49:03,682 --> 01:49:06,814
<i>where I manslaughtered
what's-his-name.</i>

2183
01:49:06,814 --> 01:49:07,982
<i>See...</i>

2184
01:49:07,982 --> 01:49:11,084
Millie here,

2185
01:49:11,084 --> 01:49:14,426
she used to serve drinks
to these gun-running truckers.

2186
01:49:14,426 --> 01:49:17,126
Real big talkers,

2187
01:49:17,126 --> 01:49:19,965
schemin' about
a real score one day.

2188
01:49:19,965 --> 01:49:22,835
2 years in the Mountain,
man, what the hell?

2189
01:49:22,835 --> 01:49:25,466
Why not let her
get friendly with them?

2190
01:49:25,466 --> 01:49:28,033
Tell them her real name
was Ashley.

2191
01:49:28,033 --> 01:49:30,512
Tell them about
this idea she had,

2192
01:49:30,512 --> 01:49:32,105
about writing guys in prison.

2193
01:49:32,105 --> 01:49:33,410
<i>Millie:
Find a sucker</i>

2194
01:49:33,410 --> 01:49:35,748
<i>who could show them
a sure thing.</i>

2195
01:49:35,748 --> 01:49:36,877
Ohh.

2196
01:49:36,877 --> 01:49:38,012
<i>Millie:
You know...</i>

2197
01:49:38,012 --> 01:49:41,421
they would've never done it
without you, Nick.

2198
01:49:41,421 --> 01:49:43,653
Tsk.
[Sighs]

2199
01:49:43,653 --> 01:49:45,820
I mean, Rudy.

2200
01:49:45,820 --> 01:49:49,388
<i>Nick: I always wanted
to rob that casino, Rudy.</i>

2201
01:49:49,388 --> 01:49:51,764
<i>Way back when I worked there.</i>

2202
01:49:51,764 --> 01:49:54,702
<i>What better way than to get
some guys to rob it for me?</i>

2203
01:49:54,702 --> 01:49:57,969
Paid the Alamo a hundred
to put the shiv in me.

2204
01:49:57,969 --> 01:50:01,034
<i>Nick: He's a lifer, man,
what does he care?</i>

2205
01:50:01,034 --> 01:50:04,205
<i>He was supposed to stab me
in the yard later that day,</i>

2206
01:50:04,205 --> 01:50:07,114
but when that food fight
started, man...

2207
01:50:07,114 --> 01:50:09,482
I couldn't believe it.

2208
01:50:09,482 --> 01:50:13,649
The slash across the ribs,
the homemade blood capsule,

2209
01:50:13,649 --> 01:50:17,626
<i>Nick:
gets you a nice, warm hospital bed.</i>

2210
01:50:17,626 --> 01:50:21,893
Paid a guard to spread
the word I bought it.

2211
01:50:21,893 --> 01:50:25,332
And once the wound healed up,

2212
01:50:25,332 --> 01:50:27,802
got out of the Mountain
this morning.

2213
01:50:27,802 --> 01:50:32,274
<i>Nick:
Tonight, I am a rich man.</i>

2214
01:50:33,877 --> 01:50:35,777
<i>Get in the car.</i>

2215
01:50:42,152 --> 01:50:44,052
Keep your gun on him, honey.

2216
01:50:46,056 --> 01:50:47,990
How'd you know I'd do it?

2217
01:50:47,990 --> 01:50:52,927
Because every time
I read her letters, Rudy,

2218
01:50:52,927 --> 01:50:54,930
you listened.

2219
01:50:54,930 --> 01:50:57,330
<i>Nick:
Besides, man,</i>

2220
01:50:57,330 --> 01:50:59,869
<i>even if you hadn't taken the bait,</i>

2221
01:50:59,869 --> 01:51:01,598
we still had a shot.

2222
01:51:01,598 --> 01:51:03,606
She'd just have to convince them

2223
01:51:03,606 --> 01:51:05,767
they could do it alone.

2224
01:51:05,767 --> 01:51:09,074
What do you know?
Good old Rudy came through.

2225
01:51:09,074 --> 01:51:11,273
Good old predictable Rudy.

2226
01:51:11,273 --> 01:51:14,112
<i>Nick:
Goes for the easy money,</i>

2227
01:51:14,112 --> 01:51:15,617
<i>every time.</i>

2228
01:51:15,617 --> 01:51:19,417
5 Santas walked into
that Tomahawk, Rudy.

2229
01:51:19,417 --> 01:51:21,958
That's what the witnesses will say.

2230
01:51:21,958 --> 01:51:25,426
So, we gotta have 5 Santas
not walk out.

2231
01:51:26,964 --> 01:51:28,363
Gotta have 5.

2232
01:51:28,363 --> 01:51:30,900
[Scoffs] How many things
could have gone wrong?

2233
01:51:30,900 --> 01:51:32,299
Huh? A thousand?

2234
01:51:32,299 --> 01:51:36,772
You think we don't know
what a long shot is? Huh?

2235
01:51:36,772 --> 01:51:39,468
My girl Millie
was steering you, man.

2236
01:51:39,468 --> 01:51:43,479
<i>Nick: You fucked it up,
she would've cut and run.</i>

2237
01:51:43,479 --> 01:51:46,675
<i>They'd be looking
for Ashley Mercer.</i>

2238
01:51:46,675 --> 01:51:48,377
Whoever she is.

2239
01:51:52,289 --> 01:51:57,386
6 months of telling you
Tomahawk stories.

2240
01:51:57,386 --> 01:52:00,157
Guess now you know why.

2241
01:52:01,799 --> 01:52:03,323
[Door Closes]

2242
01:52:03,323 --> 01:52:05,027
You gave them the confidence

2243
01:52:05,027 --> 01:52:08,265
to walk in there, Nick Cassidy.

2244
01:52:08,265 --> 01:52:10,499
<i>Nick:
That's all we needed you to do.</i>

2245
01:52:10,499 --> 01:52:13,304
<i>You said some nice things
about me, man.</i>

2246
01:52:13,304 --> 01:52:15,641
Appreciate it.

2247
01:52:15,641 --> 01:52:17,179
You know what?

2248
01:52:17,179 --> 01:52:18,874
You're right.

2249
01:52:18,874 --> 01:52:20,382
I do love her.

2250
01:52:21,785 --> 01:52:23,047
<i>Nick:
And she...</i>

2251
01:52:25,522 --> 01:52:28,184
<i>she loves me.</i>

2252
01:52:28,184 --> 01:52:30,624
You had that part right
all along.

2253
01:52:30,624 --> 01:52:32,685
[Chuckles]

2254
01:52:36,200 --> 01:52:38,998
It's Christmas, sugarplum.

2255
01:52:41,505 --> 01:52:43,530
Let's light up the tree.

2256
01:52:56,119 --> 01:52:57,279
Nick:
Uhh.

2257
01:52:57,279 --> 01:52:59,151
Rudy:
Shit.

2258
01:52:59,151 --> 01:53:00,815
Shit.

2259
01:53:00,815 --> 01:53:02,085
Uhh! Uhh!

2260
01:53:03,560 --> 01:53:06,222
Write me.
Ha ha ha.

2261
01:53:06,222 --> 01:53:07,320
Aw, shit.

2262
01:53:07,320 --> 01:53:09,888
It's like ridin' a bike,
like ridin' a bike.

2263
01:53:12,069 --> 01:53:13,900
Good-bye, Rudy, my man.

2264
01:53:13,900 --> 01:53:17,634
<i>Nick:
Nice spending... time with ya!</i>

2265
01:53:17,634 --> 01:53:18,634
<i>Uhh!</i>

2266
01:53:20,978 --> 01:53:22,343
[Engine Starts]

2267
01:53:22,343 --> 01:53:25,381
Rule one... never put a car thief
behind the wheel!

2268
01:53:32,956 --> 01:53:34,423
Aah!

2269
01:53:36,927 --> 01:53:37,677
No.

2270
01:53:38,362 --> 01:53:39,112
No!

2271
01:53:44,334 --> 01:53:47,360
<i>Millie:
Aah! Aah!</i>

2272
01:53:47,360 --> 01:53:48,563
Aah!

2273
01:53:48,563 --> 01:53:49,663
Uhh!

2274
01:54:04,221 --> 01:54:08,783
<i>Millie: 5 Santas walked
into that Tomahawk, Rudy.</i>

2275
01:54:08,783 --> 01:54:10,759
<i>That's what
the witnesses will say.</i>

2276
01:54:10,759 --> 01:54:14,786
<i>So, we gotta have 5 Santas
not walk out.</i>

2277
01:54:16,233 --> 01:54:17,757
<i>Gotta have 5.</i>

2278
01:54:36,887 --> 01:54:38,377
<i>Nick:
Rudy.</i>

2279
01:54:38,377 --> 01:54:40,582
Rudy, you and me, man.

2280
01:54:40,582 --> 01:54:42,682
You and me.

2281
01:54:42,682 --> 01:54:44,386
[Stammers]

2282
01:54:44,386 --> 01:54:46,929
We can split the money,
huh? Hmm?

2283
01:54:46,929 --> 01:54:49,761
Rudy, that whore,
Millie Bobeck?

2284
01:54:49,761 --> 01:54:51,733
Did you think I was
serious about her, man?

2285
01:54:51,733 --> 01:54:54,430
<i>Nick:
I was gonna kill her!</i>

2286
01:54:54,430 --> 01:54:57,268
You gotta believe me.

2287
01:54:57,268 --> 01:54:59,332
You gotta believe me,
I swear it.

2288
01:54:59,332 --> 01:55:00,341
<i>Nick:
Believe me!</i>

2289
01:55:00,341 --> 01:55:02,310
Believe this.

2290
01:55:02,310 --> 01:55:03,971
Rudy!

2291
01:55:03,971 --> 01:55:05,639
Rudy, help me!

2292
01:55:05,639 --> 01:55:07,206
<i>Nick:
Rudy!</i>

2293
01:55:07,206 --> 01:55:08,717
[Engine Starts]

2294
01:56:09,312 --> 01:56:12,008
<i>Singers:


2295
01:56:12,008 --> 01:56:14,073
<i>

2296
01:56:16,019 --> 01:56:18,886
<i>

2297
01:56:18,886 --> 01:56:21,219
<i>

2298
01:56:23,493 --> 01:56:26,018
<i>

2299
01:56:26,018 --> 01:56:30,260
<i>

2300
01:56:30,260 --> 01:56:33,063
<i>

2301
01:56:33,063 --> 01:56:35,297
<i>

2302
01:56:35,297 --> 01:56:37,067
<i>

2303
01:56:37,067 --> 01:56:40,507
<i>

2304
01:56:40,507 --> 01:56:43,603
<i>

2305
01:56:43,603 --> 01:56:47,639
<i>

2306
01:56:47,639 --> 01:56:51,051
<i>

2307
01:57:09,272 --> 01:57:12,139
<i>

2308
01:57:12,139 --> 01:57:16,509
<i>

2309
01:57:16,509 --> 01:57:19,014
<i>

2310
01:57:19,014 --> 01:57:21,141
<i>

2311
01:57:21,141 --> 01:57:22,913
<i>

2312
01:57:22,913 --> 01:57:25,181
<i>

2313
01:57:25,181 --> 01:57:26,654
<i>Rudy, voice-over:
All I wanna do</i>

2314
01:57:26,654 --> 01:57:29,123
<i>is make it back to Sidnaw,</i>

2315
01:57:29,123 --> 01:57:31,490
<i>sit down for Christmas dinner,</i>

2316
01:57:31,490 --> 01:57:34,359
<i>watch some ball with my old man,</i>

2317
01:57:34,359 --> 01:57:36,262
<i>sleep in my old bed,</i>

2318
01:57:36,262 --> 01:57:39,962
<i>have leftovers
for about 6 months,</i>

2319
01:57:39,962 --> 01:57:42,129
<i>eat some of that
Christmas turkey.</i>

2320
01:57:57,554 --> 01:57:59,351
<i>Like I said,</i>

2321
01:57:59,351 --> 01:58:02,585
<i>I never was much
for the holidays...</i>

2322
01:58:02,585 --> 01:58:04,126
<i>until now.</i>

2323
01:58:04,585 --> 01:58:10,126
Synchronized By : Eng.Taki



