1
00:02:27,625 --> 00:02:30,625
We'll be back at
the hotel in about an hour.

2
00:02:31,000 --> 00:02:33,790
Thank you for spending
the last few days with me.

3
00:02:33,791 --> 00:02:37,375
I trust that you are satisfied
with my service. Don't forget

4
00:02:37,708 --> 00:02:41,500
to scan the code in front
to leave us a tip.

5
00:02:42,083 --> 00:02:45,708
Our driver Mr Chen
has been working hard too.

6
00:02:46,375 --> 00:02:48,625
Give what you like.
I’m always happy to take more!

7
00:03:57,125 --> 00:03:58,375
Look at you!

8
00:03:58,750 --> 00:04:00,458
Looking good, you son of a bitch.

9
00:04:03,000 --> 00:04:05,750
Your watch looks expensive.
How much did it cost?

10
00:04:06,500 --> 00:04:07,875
Not much.

11
00:04:08,208 --> 00:04:10,415
How much did you give the couple?

12
00:04:10,416 --> 00:04:12,707
Haofeng wouldn't scrimp
on such things.

13
00:04:12,708 --> 00:04:13,957
Exactly!

14
00:04:13,958 --> 00:04:16,625
- Who's looking after the kid?
- My mum.

15
00:04:18,375 --> 00:04:20,957
- Long time no see, dear classmates.
- Here, have a seat.

16
00:04:20,958 --> 00:04:24,207
Finally a day off tomorrow.
We're going skiing, will you join us?

17
00:04:24,208 --> 00:04:25,957
Why not? Tomorrow sounds good.

18
00:04:25,958 --> 00:04:27,540
- Join us?
- Tomorrow I'm...

19
00:04:27,541 --> 00:04:29,500
(Korean)
Ladies and gentlemen, welcome.

20
00:04:29,875 --> 00:04:34,375
(Korean) We’re gathered here today
because of two very special people.

21
00:04:34,875 --> 00:04:40,207
Today our groom Mr Li Chao
and our bride Ms Yoon Hee Jung

22
00:04:40,208 --> 00:04:43,957
will join their hearts
and lives in matrimony.

23
00:04:43,958 --> 00:04:46,415
(Korean)
Let's welcome our beautiful couple

24
00:04:46,416 --> 00:04:48,707
with a round of applause.

25
00:04:48,708 --> 00:04:50,875
(Korean)
Our newlyweds!

26
00:04:59,375 --> 00:05:02,000
Please give them
a warm round of applause!

27
00:05:04,250 --> 00:05:05,875
(Korean)
Thank you to our friends

28
00:05:06,333 --> 00:05:08,875
for sharing this special day with us.

29
00:05:11,208 --> 00:05:12,875
We're so grateful.

30
00:05:18,500 --> 00:05:22,540
Next, the most important moment
in a traditional Korean wedding.

31
00:05:22,541 --> 00:05:24,457
The couple
will toss this water dipper.

32
00:05:24,458 --> 00:05:28,540
If it lands upright, they'll have
a girl, upside down, a boy.

33
00:05:28,541 --> 00:05:32,207
Come on, let's see if they will
have a son or a daughter.

34
00:05:32,208 --> 00:05:33,750
Here we go, toss it forward.

35
00:05:34,125 --> 00:05:36,000
(Korean)
One, two, three.

36
00:05:37,500 --> 00:05:38,500
(Korean)
There we go,

37
00:05:38,833 --> 00:05:40,832
a round of applause!

38
00:05:40,833 --> 00:05:42,875
An adorable little girl it is.

39
00:05:43,250 --> 00:05:45,082
She'll be as pretty as her mum.

40
00:05:45,083 --> 00:05:46,582
Again.

41
00:05:46,583 --> 00:05:48,083
A son!

42
00:05:49,833 --> 00:05:54,582
(Korean) And now let's bless them
with our well wishes.

43
00:05:54,583 --> 00:05:56,375
(Korean)
Music, please!

44
00:07:25,875 --> 00:07:29,082
<i>Hello, is this Mr Li Haofeng?</i>

45
00:07:29,083 --> 00:07:31,707
<i>This is Pujiang Mental Health
Counseling Service.</i>

46
00:07:31,708 --> 00:07:34,332
<i>You missed your appointment
last week.</i>

47
00:07:34,333 --> 00:07:37,458
- Wrong number.
- <i>Should I rebook a time?</i>

48
00:08:28,875 --> 00:08:31,125
Careful everyone,
the ground is slippery.

49
00:08:31,708 --> 00:08:34,333
Mind the steps.

50
00:08:38,375 --> 00:08:39,500
Goodbye.

51
00:08:40,125 --> 00:08:41,208
Bye, come again!

52
00:09:08,958 --> 00:09:11,582
(Korean)
You haven't ordered much lately.

53
00:09:11,583 --> 00:09:14,500
(Korean)
It's the pandemic. Business is bad.

54
00:09:17,875 --> 00:09:20,957
(Korean) Auntie says to put it
on the tab, like last time.

55
00:09:20,958 --> 00:09:22,500
(Korean)
Again?

56
00:09:23,500 --> 00:09:25,250
(Korean)
Okay, fine.

57
00:09:26,125 --> 00:09:27,332
(Korean)
It's alright.

58
00:09:27,333 --> 00:09:28,583
(Korean)
Thanks.

59
00:09:32,750 --> 00:09:33,875
Here.

60
00:09:34,625 --> 00:09:36,250
Fixed your motorbike?

61
00:09:36,708 --> 00:09:38,500
It's hanging in there. I'll make do.

62
00:09:39,458 --> 00:09:43,332
Not getting a new one?
No girl will ride your crappy bike.

63
00:09:43,333 --> 00:09:45,250
A new one? With what money?

64
00:10:11,375 --> 00:10:15,582
Welcome to New World Travel's
Yanbian Traditions One Day Tour.

65
00:10:15,583 --> 00:10:19,790
We are about to visit
a Korean cultural village.

66
00:10:19,791 --> 00:10:24,040
Inside, you'll see various
traditional Korean buildings.

67
00:10:24,041 --> 00:10:28,415
Nine of these century-old dwellings
were moved from nearby villages.

68
00:10:28,416 --> 00:10:32,625
By the way, does everyone know
how to say hello in Korean?

69
00:10:33,500 --> 00:10:35,290
<i>Annyeonghaseyo.</i>

70
00:10:35,291 --> 00:10:39,040
Korean drama fans will know the word.

71
00:10:39,041 --> 00:10:40,665
But the Korean community in China

72
00:10:40,666 --> 00:10:42,582
says it a little differently.

73
00:10:42,583 --> 00:10:44,833
<i>Annyeong hashimnikka.</i>

74
00:10:45,375 --> 00:10:47,333
Shall we try that?

75
00:10:48,625 --> 00:10:50,125
<i>Annyeong hashimnikka.</i>

76
00:10:52,125 --> 00:10:54,375
<i>Kamsahamnida</i>, thank you all.

77
00:11:05,333 --> 00:11:06,625
Stick close to me.

78
00:11:07,083 --> 00:11:08,375
Come on, this way.

79
00:11:09,500 --> 00:11:13,165
- You're cutting in again!
- We have a packed itinerary.

80
00:11:13,166 --> 00:11:15,625
(Korean) If I do it again,
I will never get married!

81
00:11:25,875 --> 00:11:31,457
Here you'll see the process of making
traditional rice cakes and kimchi.

82
00:11:31,458 --> 00:11:33,707
And you can all have a go.
How's that?

83
00:11:33,708 --> 00:11:35,000
Great!

84
00:11:59,208 --> 00:12:01,000
I can help you take one.

85
00:12:01,500 --> 00:12:03,832
It's fine.
I rarely take photos of myself.

86
00:12:03,833 --> 00:12:04,875
Alright.

87
00:12:32,875 --> 00:12:35,207
Everyone, we'll have an hour here.

88
00:12:35,208 --> 00:12:38,957
You can rent traditional
Korean costumes over there.

89
00:12:38,958 --> 00:12:42,375
We'll meet back at the entrance
in an hour. See you later.

90
00:12:43,250 --> 00:12:45,000
Remember this blue flag.

91
00:13:44,458 --> 00:13:46,458
Visiting Yanji on your own?

92
00:13:49,625 --> 00:13:51,458
That's unusual. Here on business?

93
00:13:51,833 --> 00:13:53,333
I was at a wedding.

94
00:13:58,500 --> 00:13:59,750
Want some?

95
00:14:00,083 --> 00:14:02,415
The boss here brewed it.
It's not for sale.

96
00:14:02,416 --> 00:14:03,875
It's fine, thanks.

97
00:14:15,208 --> 00:14:17,375
How long have you been a tour guide?

98
00:14:18,625 --> 00:14:19,750
Three years.

99
00:14:20,458 --> 00:14:21,750
Do you like it?

100
00:14:22,000 --> 00:14:23,415
What?

101
00:14:23,416 --> 00:14:24,915
This job.

102
00:14:24,916 --> 00:14:27,333
Whether I like it or not,
I still have to do it.

103
00:14:29,875 --> 00:14:32,082
Can you help us take a picture?

104
00:14:32,083 --> 00:14:33,208
Sure.

105
00:14:36,208 --> 00:14:37,333
Just over here.

106
00:14:43,500 --> 00:14:44,500
Hug?

107
00:14:49,708 --> 00:14:50,750
Here you go.

108
00:14:51,125 --> 00:14:52,208
See if it's okay.

109
00:14:52,500 --> 00:14:53,957
Looks good, thanks.

110
00:14:53,958 --> 00:14:55,625
- Thank you.
- You are welcome.

111
00:15:02,458 --> 00:15:04,750
You should dress more warmly. Here.

112
00:15:07,125 --> 00:15:09,875
One to a table, don't mess up.

113
00:15:19,000 --> 00:15:20,000
Thank you, miss.

114
00:15:32,500 --> 00:15:33,708
Thank you.

115
00:15:42,333 --> 00:15:43,958
Could you move in, sir?

116
00:15:44,750 --> 00:15:48,082
Help look after this handsome guy.
I'll order more for you.

117
00:15:48,083 --> 00:15:49,500
Do you like fried chicken wings?

118
00:15:50,083 --> 00:15:51,207
Yes.

119
00:15:51,208 --> 00:15:52,375
Here you go, sir.

120
00:15:54,333 --> 00:15:55,375
Thanks.

121
00:15:58,583 --> 00:16:00,583
Have some. No need to be polite.

122
00:16:00,875 --> 00:16:02,208
Eat some more.

123
00:16:04,500 --> 00:16:05,832
What would you like, son?

124
00:16:05,833 --> 00:16:07,750
Call for me
if you need anything else.

125
00:16:23,250 --> 00:16:24,833
Still sleeping?

126
00:16:25,750 --> 00:16:27,250
Hi, Nana!

127
00:16:30,833 --> 00:16:32,000
You're here.

128
00:16:32,625 --> 00:16:33,708
Come on.

129
00:16:34,958 --> 00:16:36,083
Coming.

130
00:17:05,375 --> 00:17:06,833
Let's have dinner tonight.

131
00:17:07,458 --> 00:17:09,208
So you can tell me
you fucking love me?

132
00:17:09,875 --> 00:17:11,208
What nonsense!

133
00:17:16,625 --> 00:17:17,708
So are you coming?

134
00:17:18,458 --> 00:17:20,500
Sure, you've asked a hundred times.

135
00:17:32,625 --> 00:17:35,832
<i>There has been a spate
of local thefts and burglaries.</i>

136
00:17:35,833 --> 00:17:39,582
<i>Initial investigations point
to a single perpetrator.</i>

137
00:17:39,583 --> 00:17:42,457
<i>The suspect crossed the border
from North Korea illegally.</i>

138
00:17:42,458 --> 00:17:45,832
<i>Thousands of yuan
have been stolen so far.</i>

139
00:17:45,833 --> 00:17:49,790
<i>A manhunt is underway to arrest
the defector, and the public</i>

140
00:17:49,791 --> 00:17:54,208
<i>is urged to look out for and report
any suspicious individuals.</i>

141
00:18:11,000 --> 00:18:14,582
<i>Hello, Mr Li Haofeng?
This is Pujiang Mental Health...</i>

142
00:18:14,583 --> 00:18:15,832
Wrong number.

143
00:18:15,833 --> 00:18:18,125
<i>Don't forget you should come...</i>

144
00:18:28,000 --> 00:18:29,250
Don't be so wishy washy.

145
00:18:29,625 --> 00:18:31,958
- I'll pick you up tonight.
- No need.

146
00:18:35,625 --> 00:18:37,790
- What are you looking for?
- The restroom.

147
00:18:37,791 --> 00:18:38,833
Over there.

148
00:18:42,250 --> 00:18:44,040
Xiao, come and help out!

149
00:18:44,041 --> 00:18:45,250
Yes, I'm coming.

150
00:18:55,500 --> 00:18:57,665
Genuine ginseng
from Changbai Mountain.

151
00:18:57,666 --> 00:19:00,875
Makes a great gift, or better still,
keep it for yourself.

152
00:19:01,333 --> 00:19:05,000
Feel free to browse. It's not
how much you pay, it's what you get.

153
00:19:13,750 --> 00:19:16,125
- Here madam, have a free sample.
- Thank you.

154
00:19:17,750 --> 00:19:20,832
Sir, two of these a day
will fill you with energy.

155
00:19:20,833 --> 00:19:22,040
Thanks.

156
00:19:22,041 --> 00:19:23,208
Try one?

157
00:19:23,583 --> 00:19:25,000
It's free to taste.

158
00:19:27,833 --> 00:19:29,500
- Here, try one.
- Thank you.

159
00:19:41,625 --> 00:19:42,958
Honey from Changbai Mountain.

160
00:19:43,583 --> 00:19:45,625
Have something sweet
to stop your frowning.

161
00:19:47,500 --> 00:19:51,250
If it's good, show me some support.
Business is bad since the pandemic.

162
00:19:52,625 --> 00:19:54,375
Look how handsome
you are when you smile.

163
00:20:05,083 --> 00:20:06,458
A jar of honey, 30 yuan.

164
00:20:11,583 --> 00:20:13,250
My phone's missing.

165
00:20:19,875 --> 00:20:23,957
Please check again
if you have taken it by mistake.

166
00:20:23,958 --> 00:20:25,207
Thank you all.

167
00:20:25,208 --> 00:20:27,208
We've already looked before.

168
00:20:30,625 --> 00:20:33,333
Nothing here.

169
00:20:34,875 --> 00:20:36,207
I'm really sorry.

170
00:20:36,208 --> 00:20:38,875
I phoned the restaurant
but they haven't found it either.

171
00:20:41,000 --> 00:20:42,250
It's alright.

172
00:21:00,875 --> 00:21:03,208
You're cut off
from the world without your phone.

173
00:21:03,750 --> 00:21:05,500
Yes, can't get anything done.

174
00:21:06,708 --> 00:21:08,708
I don't have much cash on me.

175
00:21:09,500 --> 00:21:10,750
Here, take this.

176
00:21:13,125 --> 00:21:15,375
- Thanks.
- You haven't lost your ID, I hope?

177
00:21:15,750 --> 00:21:18,000
- It's upstairs.
- That's okay, then.

178
00:21:18,875 --> 00:21:22,375
I'm really sorry.
Please don't raise this to my agency.

179
00:21:23,875 --> 00:21:25,125
I won't.

180
00:21:35,125 --> 00:21:37,875
You go ahead.
I'll make my own way back.

181
00:21:53,500 --> 00:21:55,250
Are you free tonight?

182
00:22:15,500 --> 00:22:19,375
Poor guy from my tour lost his phone,
so I asked him to join us.

183
00:22:19,750 --> 00:22:21,000
Hao...

184
00:22:22,375 --> 00:22:23,500
Haofeng.

185
00:22:24,125 --> 00:22:27,083
This is my friend, Han Xiao.
Just call him Xiao.

186
00:22:36,875 --> 00:22:41,082
Our lunch stop was at his restaurant.
Wasn't the food quite mediocre?

187
00:22:41,083 --> 00:22:42,457
I'm starting to think you...

188
00:22:42,458 --> 00:22:45,500
I'm tired from talking all day.
Take care of our new friend.

189
00:23:02,250 --> 00:23:04,500
I help out at our family restaurant.
And you?

190
00:23:05,458 --> 00:23:07,832
I work in finance. In Shanghai.

191
00:23:07,833 --> 00:23:10,000
That's too fancy for us.

192
00:23:15,208 --> 00:23:16,375
Ice cubes in winter?

193
00:23:18,750 --> 00:23:20,332
Look at his watch.

194
00:23:20,333 --> 00:23:22,250
We can't afford it
even in our next life.

195
00:23:27,208 --> 00:23:29,915
Recommend my tours to your friends.
Send them to me.

196
00:23:29,916 --> 00:23:31,375
Same for our restaurant.

197
00:23:31,750 --> 00:23:33,000
Thanks!

198
00:23:34,000 --> 00:23:37,250
Rock, paper, scissors!

199
00:23:39,208 --> 00:23:40,457
Go on!

200
00:23:40,458 --> 00:23:41,707
I can't dance.

201
00:23:41,708 --> 00:23:44,750
Yes you can.
Let's show you some Yanji passion.

202
00:24:09,000 --> 00:24:10,125
It's this one.

203
00:24:12,625 --> 00:24:13,750
The keys?

204
00:24:16,750 --> 00:24:17,875
Here.

205
00:24:18,500 --> 00:24:19,500
Let me do it.

206
00:24:21,250 --> 00:24:23,000
The one with the ring.

207
00:24:52,208 --> 00:24:54,000
I keep shoes on at home.

208
00:25:50,750 --> 00:25:54,582
We've known each other so long,
but you've never invited me home.

209
00:25:54,583 --> 00:25:56,250
(Korean)
You're not special enough.

210
00:26:07,458 --> 00:26:08,708
You're still drinking?

211
00:26:17,625 --> 00:26:19,333
Don't you have work tomorrow?

212
00:26:19,750 --> 00:26:22,875
After working two weeks straight.
I'm taking a break.

213
00:26:26,458 --> 00:26:27,750
Hello, dear friends...

214
00:26:28,333 --> 00:26:31,625
How are you?
I'm your tour guide, Nana.

215
00:26:33,000 --> 00:26:37,333
Welcome to beautiful Yanji, my home.

216
00:26:37,875 --> 00:26:39,707
Our New World Travel Agency

217
00:26:39,708 --> 00:26:43,875
has put together a truly unique
Yanbian tour for you.

218
00:26:44,458 --> 00:26:48,875
It's your dream come true.
You won't want to go home.

219
00:26:56,750 --> 00:26:58,375
Hey, you've got a guitar.

220
00:26:59,000 --> 00:27:01,333
- Play for us.
- I don't know how.

221
00:27:01,833 --> 00:27:04,625
My last flatmate left that.
She went to work in Korea.

222
00:27:42,750 --> 00:27:47,958
<i>Susan has a pair of
god-gifted dancing shoes</i>

223
00:27:50,958 --> 00:27:55,875
<i>They can take her away
from this weary world</i>

224
00:27:57,750 --> 00:28:00,583
<i>Like the smoke of a cigarette</i>

225
00:28:07,500 --> 00:28:12,125
<i>It was a cloudy night</i>

226
00:28:15,583 --> 00:28:20,583
<i>When she kissed me
and floated into the heavens</i>

227
00:28:22,625 --> 00:28:24,500
<i>Honey, goodbye</i>

228
00:28:36,625 --> 00:28:38,750
<i>What a night</i>

229
00:28:40,625 --> 00:28:43,625
<i>What a beautiful night</i>

230
00:28:53,750 --> 00:28:56,000
<i>So beautiful</i>

231
00:28:57,750 --> 00:29:01,000
<i>How it makes me weep</i>

232
00:30:12,625 --> 00:30:13,750
What's the matter?

233
00:30:14,750 --> 00:30:16,250
I have an early flight.

234
00:30:16,583 --> 00:30:17,833
Back to Shanghai?

235
00:30:22,750 --> 00:30:25,250
You won't make it.
There's only one flight a day.

236
00:30:25,833 --> 00:30:27,153
- Then what do I...
- Stay longer.

237
00:30:28,875 --> 00:30:30,750
Have a few more days of fun.

238
00:30:40,083 --> 00:30:41,375
Will this work?

239
00:30:41,708 --> 00:30:45,375
Of course. Now you get to experience
my one-day tour of Yanbian.

240
00:31:59,500 --> 00:32:04,458
BORDER WITH NORTH KOREA:
NO TRESPASSING

241
00:32:21,375 --> 00:32:23,083
- That's right.
- And then?

242
00:32:23,875 --> 00:32:25,333
And then you go.

243
00:32:28,500 --> 00:32:29,750
The pedal...

244
00:32:30,625 --> 00:32:31,625
Go!

245
00:33:19,750 --> 00:33:23,375
BORDER AREA:
OBSERVE ALL BORDER RULES

246
00:33:26,125 --> 00:33:27,500
Know what's over there?

247
00:33:29,250 --> 00:33:30,500
Another country.

248
00:33:32,625 --> 00:33:34,125
Shout across.

249
00:33:38,625 --> 00:33:39,665
(Korean)
I love you!

250
00:33:39,666 --> 00:33:41,290
Are you crazy?

251
00:33:41,291 --> 00:33:42,583
Idiot.

252
00:33:57,000 --> 00:33:59,832
- You want some, Auntie?
- No, thanks. You guys go ahead.

253
00:33:59,833 --> 00:34:02,875
Looks good,
but let's see how it tastes.

254
00:34:10,750 --> 00:34:12,290
It's much better than yesterday.

255
00:34:12,291 --> 00:34:16,125
You kidding? Cooking for tourists
is the same as cooking for friends?

256
00:34:16,875 --> 00:34:19,583
Haofeng,
are you a tourist or a friend?

257
00:35:15,458 --> 00:35:16,625
Shower?

258
00:35:17,250 --> 00:35:18,333
What?

259
00:35:24,333 --> 00:35:25,958
You like guys?

260
00:35:26,625 --> 00:35:27,708
No.

261
00:36:11,500 --> 00:36:12,583
Sorry.

262
00:36:30,625 --> 00:36:33,125
I injured myself when I was 18.

263
00:36:48,708 --> 00:36:49,875
Are you asleep?

264
00:36:53,125 --> 00:36:54,125
No.

265
00:37:02,333 --> 00:37:03,750
It's hideous, no?

266
00:37:09,583 --> 00:37:11,250
How did you get hurt?

267
00:37:16,708 --> 00:37:18,000
Wilfulness.

268
00:37:34,458 --> 00:37:35,500
You still feel like it?

269
00:37:42,000 --> 00:37:43,208
Come over?

270
00:38:57,750 --> 00:39:00,500
(Korean) It's going to snow,
be careful on the road.

271
00:39:00,875 --> 00:39:02,083
(Korean)
Okay.

272
00:39:06,708 --> 00:39:08,500
Is Nana going out with you?

273
00:39:09,000 --> 00:39:11,083
Don't pretend you care, you brat.

274
00:39:11,833 --> 00:39:13,625
Give me that, I'll ask for you.

275
00:39:15,000 --> 00:39:17,375
Hey, you actually sent that?

276
00:39:18,000 --> 00:39:19,165
I'll punch you.

277
00:39:19,166 --> 00:39:20,750
(Korean)
Come on, get going.

278
00:39:26,625 --> 00:39:27,750
Hold on!

279
00:39:28,958 --> 00:39:30,875
You forgot your homework, silly boy.

280
00:39:31,208 --> 00:39:33,332
Come back early to help out.

281
00:39:33,333 --> 00:39:35,500
- You hear me?
- Yes, yes.

282
00:39:42,125 --> 00:39:43,458
You haven’t done any of it?

283
00:39:43,750 --> 00:39:45,375
Don't pretend you care!

284
00:39:47,458 --> 00:39:50,332
You ought to take school seriously
and study hard.

285
00:39:50,333 --> 00:39:53,875
But you didn't either.
And you seem fine to me.

286
00:39:55,000 --> 00:39:57,708
Why would you want to be like me?

287
00:40:14,708 --> 00:40:16,083
It's probably the takeaway.

288
00:40:38,250 --> 00:40:41,083
Come on,
I'll show you more places today.

289
00:42:35,125 --> 00:42:36,875
What are we doing at a bookshop?

290
00:42:51,375 --> 00:42:53,708
WINTER OLYMPICS

291
00:42:57,375 --> 00:42:59,333
BALLET ON ICE:
FIGURE SKATING

292
00:44:40,125 --> 00:44:41,375
Let's play a game.

293
00:44:43,875 --> 00:44:45,290
Shall we play a game?

294
00:44:45,291 --> 00:44:46,500
What kind of game?

295
00:44:48,500 --> 00:44:51,958
Let's see who can steal
the thickest book.

296
00:44:52,583 --> 00:44:54,833
How childish.
Have you even read a book?

297
00:44:56,000 --> 00:44:57,582
She has no guts. How about you?

298
00:44:57,583 --> 00:45:00,125
Have you seen me chicken out before?

299
00:45:00,625 --> 00:45:01,875
The last one out also loses.

300
00:46:09,083 --> 00:46:10,500
Stop there!

301
00:46:16,375 --> 00:46:17,500
180 yuan.

302
00:46:18,958 --> 00:46:20,332
A dictionary?

303
00:46:20,333 --> 00:46:22,500
Pay up. You get to learn to read.

304
00:46:23,750 --> 00:46:24,833
Me?

305
00:46:26,875 --> 00:46:28,500
But I won!

306
00:46:38,875 --> 00:46:40,125
I can read.

307
00:48:29,625 --> 00:48:32,375
I bet you didn't think
such places existed in Yanji.

308
00:48:37,875 --> 00:48:39,250
Come on, let's dance.

309
00:48:39,875 --> 00:48:42,125
You two go ahead, I'll sit for a bit.

310
00:48:44,125 --> 00:48:45,250
Go on.

311
00:49:25,250 --> 00:49:26,583
You drank too much?

312
00:52:08,750 --> 00:52:10,500
I'll go get you water.

313
00:52:17,500 --> 00:52:18,583
Hello.

314
00:52:28,083 --> 00:52:30,125
POLICE NOTICE:
WANTED SUSPECT

315
00:52:30,625 --> 00:52:33,500
All this time and they still
haven't caught him...

316
00:52:36,083 --> 00:52:37,875
Help cook the noodles please?

317
00:52:43,000 --> 00:52:45,333
So do you think of here as home?

318
00:52:46,250 --> 00:52:50,707
I've been away for so long,
sometimes I'm not sure where home is.

319
00:52:50,708 --> 00:52:52,500
How long have you not been back?

320
00:52:53,750 --> 00:52:56,083
Longer than you. Three years.

321
00:52:57,875 --> 00:52:59,625
Are you from Shanghai?

322
00:53:00,833 --> 00:53:02,250
No, Henan.

323
00:53:13,083 --> 00:53:15,125
My mum forced me to study hard.

324
00:53:17,208 --> 00:53:18,500
I obeyed,

325
00:53:18,833 --> 00:53:20,625
so I could leave home.

326
00:53:21,875 --> 00:53:25,707
I went far away,
only to find nothing was different.

327
00:53:25,708 --> 00:53:27,750
Except I had to work harder.

328
00:53:28,375 --> 00:53:30,500
But for what? Nothing's changed.

329
00:53:33,458 --> 00:53:34,957
Why should it change?

330
00:53:34,958 --> 00:53:37,332
Live however you want.
Let loose a bit.

331
00:53:37,333 --> 00:53:39,332
That's all there is to life.

332
00:53:39,333 --> 00:53:40,957
You're lazy.
Stop finding excuses.

333
00:53:40,958 --> 00:53:42,125
Me?

334
00:55:01,750 --> 00:55:03,000
Have you ever thought of

335
00:55:03,875 --> 00:55:05,458
ending it all?

336
00:55:08,875 --> 00:55:10,625
What are you, a novelist?

337
00:55:13,000 --> 00:55:14,875
Death requires courage.

338
00:55:17,208 --> 00:55:21,208
Find somewhere,
close your eyes, and just jump.

339
00:55:29,333 --> 00:55:31,375
You two have really drunk too much.

340
00:56:12,333 --> 00:56:14,207
Where's Changbai Mountain?

341
00:56:14,208 --> 00:56:16,040
You want to go?

342
00:56:16,041 --> 00:56:17,750
I hope to see Heaven Lake.

343
00:56:18,125 --> 00:56:20,750
Let's go, I haven't been either.

344
00:56:29,625 --> 00:56:31,125
What's the time?

345
00:56:35,083 --> 00:56:36,458
It's stopped.

346
00:56:37,375 --> 00:56:38,875
4:45.

347
00:56:49,000 --> 00:56:50,458
It's almost dawn.

348
00:57:13,958 --> 00:57:15,750
How did you find this place?

349
00:57:18,125 --> 00:57:19,832
I asked around.

350
00:57:19,833 --> 00:57:22,500
But ended up finding
your company online and phoned.

351
00:57:25,750 --> 00:57:27,083
We'll get going then.

352
00:57:39,458 --> 00:57:41,165
Have you been waiting long?

353
00:57:41,166 --> 00:57:42,250
Not too long.

354
00:57:44,458 --> 00:57:45,875
I'll put the kettle on.

355
00:57:49,750 --> 00:57:51,082
How are you?

356
00:57:51,083 --> 00:57:52,625
Not too bad. Still alive.

357
00:58:06,083 --> 00:58:07,250
What do you need me for?

358
00:58:08,833 --> 00:58:10,708
I'm in town visiting relatives.

359
00:58:11,125 --> 00:58:14,832
Coach had a few of your medals.
I thought you'd want to keep them.

360
00:58:14,833 --> 00:58:16,250
Just leave them there.

361
00:58:36,125 --> 00:58:38,625
The Winter Olympics are coming up.
Are you ready?

362
00:58:39,625 --> 00:58:41,083
Ready or not,

363
00:58:41,750 --> 00:58:43,500
I don't have your talent.

364
00:58:47,250 --> 00:58:49,083
And how is Coach? Is he well?

365
00:58:52,958 --> 00:58:55,250
He retired two years ago
and moved back home.

366
00:58:58,750 --> 00:59:00,750
Then at the end of last year...

367
00:59:04,083 --> 00:59:06,458
You know he'd always
had some health issues.

368
00:59:17,833 --> 00:59:19,500
He went really quickly.

369
00:59:32,000 --> 00:59:35,000
He wanted to reach out,
but your number had changed.

370
00:59:36,875 --> 00:59:40,000
- Your mum couldn’t reach you too.
- I have stuff to do.

371
00:59:41,375 --> 00:59:43,000
You can see yourself out.

372
00:59:55,833 --> 00:59:57,250
I miss you.

373
01:01:23,083 --> 01:01:24,208
Thanks.

374
01:01:24,500 --> 01:01:25,625
No problem.

375
01:01:34,208 --> 01:01:35,708
I don't want to be alone.

376
01:01:39,875 --> 01:01:40,958
Hello.

377
01:01:55,208 --> 01:01:56,707
Water?

378
01:01:56,708 --> 01:01:57,958
No, thanks.

379
01:04:45,583 --> 01:04:46,708
Coming!

380
01:05:15,750 --> 01:05:17,833
(Korean)
Stop all that honking!

381
01:05:34,500 --> 01:05:35,958
You're annoying.

382
01:05:36,875 --> 01:05:38,125
Now what?

383
01:05:38,875 --> 01:05:40,458
Nothing, just drive.

384
01:05:43,125 --> 01:05:44,500
Didn't sleep well?

385
01:05:45,000 --> 01:05:48,458
I didn’t sleep. Looks like
you haven’t too. Can you still drive?

386
01:05:49,000 --> 01:05:50,708
It'll get dark if we don't get going.

387
01:05:51,708 --> 01:05:53,250
Let's go get Haofeng.

388
01:06:18,458 --> 01:06:21,000
There's a story
about Changbai Mountain.

389
01:06:21,750 --> 01:06:23,333
An ancient legend.

390
01:06:23,875 --> 01:06:25,208
You're a tour guide now?

391
01:06:25,583 --> 01:06:27,415
Long, long ago,

392
01:06:27,416 --> 01:06:32,208
there was a tiger and a bear
who lived in a cave.

393
01:06:32,875 --> 01:06:36,957
Every day they prayed to the gods,
hoping to become humans.

394
01:06:36,958 --> 01:06:38,833
Finally, the heavens were moved.

395
01:06:39,750 --> 01:06:42,125
- And they became human?
- Stop interrupting.

396
01:06:46,500 --> 01:06:50,500
The gods gave them only garlic
and mugwort for food.

397
01:06:50,875 --> 01:06:53,958
If they didn’t leave the cave
or see sunlight for 100 days,

398
01:06:54,250 --> 01:06:56,250
they would be turned into humans.

399
01:07:02,083 --> 01:07:03,250
And then?

400
01:07:04,875 --> 01:07:08,208
The tiger got so hungry
he couldn't bear it anymore.

401
01:07:08,875 --> 01:07:11,540
He ran out to hunt
after just a few days.

402
01:07:11,541 --> 01:07:12,958
But the bear waited patiently.

403
01:07:15,333 --> 01:07:16,750
On the 21st day,

404
01:07:17,583 --> 01:07:19,083
it woke up,

405
01:07:20,208 --> 01:07:23,500
and found that it had been
transformed into a beautiful woman.

406
01:07:27,500 --> 01:07:30,500
People later named her the Bear Lady.

407
01:08:24,250 --> 01:08:25,625
Shanghai's not bad, right?

408
01:08:27,875 --> 01:08:30,833
I haven't been to many places
in my life.

409
01:08:32,458 --> 01:08:34,250
I grew up in Sichuan.

410
01:08:34,583 --> 01:08:35,958
Hated school.

411
01:08:37,375 --> 01:08:41,375
When I turned 17, my aunt married
someone here and opened a restaurant.

412
01:08:43,875 --> 01:08:47,500
My parents told me to tag along.
At least I'd have a job.

413
01:08:49,250 --> 01:08:52,375
I've always wondered what
the outside world looks like.

414
01:08:56,208 --> 01:08:57,750
It's nothing special.

415
01:09:03,375 --> 01:09:05,833
Perhaps you went to the wrong place.

416
01:09:39,625 --> 01:09:42,625
Hello and welcome.
Toll card, please.

417
01:09:44,000 --> 01:09:45,208
Please wait a moment.

418
01:09:46,625 --> 01:09:48,665
40 yuan, please.

419
01:09:48,666 --> 01:09:51,333
WANTED SUSPECT

420
01:10:42,000 --> 01:10:44,375
- Where are you going?
- Changbai Mountain.

421
01:10:44,875 --> 01:10:46,207
Sightseeing?

422
01:10:46,208 --> 01:10:47,750
Visiting Heaven Lake.

423
01:10:48,708 --> 01:10:50,333
I'll take a look in the back.

424
01:11:02,708 --> 01:11:04,375
All right, you can go.

425
01:11:29,750 --> 01:11:32,583
WANTED SUSPECT
REWARD: 200,000 YUAN

426
01:11:37,833 --> 01:11:40,125
Look how much this man is worth.

427
01:11:45,625 --> 01:11:47,833
I'm not even worth that much.

428
01:13:15,875 --> 01:13:18,540
- The weather turns quickly. Here.
- Thanks.

429
01:13:18,541 --> 01:13:20,500
Reach out if anything happens.

430
01:13:29,375 --> 01:13:31,833
It's also my first time
going up this way. Drive slowly.

431
01:13:34,625 --> 01:13:35,625
Thank you.

432
01:14:32,125 --> 01:14:33,958
Put it on. It's mine.

433
01:14:37,500 --> 01:14:39,708
I'm not carrying you
if you freeze to death.

434
01:15:08,125 --> 01:15:09,250
Slow down.

435
01:16:50,375 --> 01:16:52,375
Heaven Lake is just over there.

436
01:17:14,958 --> 01:17:16,125
I can't walk any more.

437
01:17:18,500 --> 01:17:20,000
Let's take a break.

438
01:17:21,250 --> 01:17:22,707
What are you doing?

439
01:17:22,708 --> 01:17:24,708
“Tang Ping”
(Lying flat and giving up)

440
01:17:25,125 --> 01:17:26,625
Let’s go lie down too.

441
01:18:40,083 --> 01:18:41,500
How much further?

442
01:18:41,958 --> 01:18:45,000
We could take the tourist path,
but you two wanted adventure.

443
01:18:50,750 --> 01:18:53,250
<i>Nana, do you copy?</i>

444
01:18:56,083 --> 01:18:57,333
<i>Do you copy?</i>

445
01:18:57,625 --> 01:18:58,625
Hello, yes.

446
01:18:59,000 --> 01:19:00,540
<i>The fog is gathering at the top.</i>

447
01:19:00,541 --> 01:19:02,708
<i>You won't be able to see the lake.
Come down.</i>

448
01:19:06,125 --> 01:19:07,833
But we're almost there.

449
01:19:10,708 --> 01:19:14,833
<i>That's no good, if anything happens,
who'll take responsibility?</i>

450
01:19:17,708 --> 01:19:19,457
<i>Come down quickly.</i>

451
01:19:19,458 --> 01:19:20,625
Got it.

452
01:19:25,000 --> 01:19:26,708
Let's head back down.

453
01:19:41,250 --> 01:19:43,958
HEAVEN LAKE

454
01:20:03,375 --> 01:20:04,625
You two go ahead.

455
01:20:05,000 --> 01:20:06,333
I need to pee.

456
01:21:33,083 --> 01:21:34,250
Nana!

457
01:23:58,500 --> 01:24:06,500
(Korean)
<i>Arirang, Arirang Pass, arariyo</i>

458
01:24:19,083 --> 01:24:24,958
<i>My love is crossing
over Arirang Pass.</i>

459
01:24:26,125 --> 01:24:34,125
<i>The one who abandons me</i>

460
01:24:38,375 --> 01:24:44,583
<i>Shall not walk three miles</i>

461
01:24:44,875 --> 01:24:50,708
<i>Before getting homesick</i>

462
01:25:04,000 --> 01:25:12,000
<i>My love is crossing over Arirang Pass</i>

463
01:25:16,375 --> 01:25:24,375
<i>Just as there are many dreams
in our heart</i>

464
01:25:28,875 --> 01:25:36,875
<i>There are also many stars
in the clear sky</i>

465
01:25:41,125 --> 01:25:47,332
<i>The mountain over there must be</i>

466
01:25:47,333 --> 01:25:51,875
<i>Changbai Mountain</i>

467
01:25:53,250 --> 01:25:59,457
<i>Where flowers bloom</i>

468
01:25:59,458 --> 01:26:03,833
<i>Even in the middle of winter days</i>

469
01:30:04,750 --> 01:30:07,665
Still playing?
Finished your homework?

470
01:30:07,666 --> 01:30:09,500
I'll do it later.

471
01:30:10,875 --> 01:30:14,707
You are always playing
on the phone. Such a waste of time.

472
01:30:14,708 --> 01:30:18,750
Aren't you the same,
you lie down all day doing nothing.

473
01:30:43,000 --> 01:30:44,250
I'm leaving.

474
01:30:51,333 --> 01:30:53,208
You can lie here alone in the future.

475
01:34:07,916 --> 01:34:09,250
Hello, Ma?

476
01:34:09,791 --> 01:34:11,666
<i>What's the matter, Nana?</i>

477
01:34:13,666 --> 01:34:16,750
Nothing, I just wanted to call home.

478
01:34:17,916 --> 01:34:20,624
<i>Why haven't you called
in all this time?</i>

479
01:34:20,625 --> 01:34:22,166
<i>How have you been?</i>

480
01:34:24,416 --> 01:34:25,624
<i>Hey, stop that!</i>

481
01:34:25,625 --> 01:34:28,625
<i>Sis, will you be back for New Year?</i>

482
01:34:32,541 --> 01:34:34,541
Yes, I should be.

483
01:35:30,916 --> 01:35:35,375
<i>Susan has a pair
of god-gifted dancing shoes</i>

484
01:35:38,041 --> 01:35:42,666
<i>They can take her away
from this weary world</i>

485
01:35:44,041 --> 01:35:46,541
<i>Like the smoke of a cigarette</i>

486
01:35:48,666 --> 01:35:52,916
<i>It was a cloudy night</i>

487
01:35:55,750 --> 01:36:00,291
<i>When she kissed me
and floated into the heavens</i>

488
01:36:01,791 --> 01:36:04,041
<i>Honey, goodbye</i>

489
01:36:12,625 --> 01:36:15,750
<i>What a beautiful night</i>

490
01:36:19,791 --> 01:36:22,291
<i>So beautiful</i>

491
01:36:23,250 --> 01:36:26,875
<i>How it makes me weep</i>

492
01:36:30,125 --> 01:36:32,750
<i>A leap forward</i>

493
01:36:35,416 --> 01:36:39,541
<i>Farewell to the sea of emptiness</i>

494
01:36:44,166 --> 01:36:46,791
<i>Sweet abyss</i>

495
01:36:49,416 --> 01:36:53,625
<i>This is the kingdom that loves me.</i>


