1
00:01:20,678 --> 00:01:23,928
- How was the trip?
- Absolutely fine.

2
00:01:24,011 --> 00:01:28,595
The railway workers in Paris went on strike,
and I was about to miss the plane, but…

3
00:01:28,678 --> 00:01:29,761
I made it.

4
00:01:29,886 --> 00:01:33,970
- When did you come?
- I came to Helsinki on Friday.

5
00:01:34,053 --> 00:01:37,511
- And you didn't want to call?
- I had to fix something.

6
00:01:37,595 --> 00:01:42,303
I was at the library for
to find material for the assignment.

7
00:01:42,386 --> 00:01:44,720
What material?

8
00:01:44,845 --> 00:01:50,136
Something about a Finnish poet. I have to
make a comparative study.

9
00:01:50,261 --> 00:01:54,261
The performativity of gender in Rimbaud
and Sarkia's production.

10
00:01:55,345 --> 00:01:59,178
Shouldn't you know a little more about gender,
if you...

11
00:01:59,261 --> 00:02:03,636
You could try to get along
with the other sex, right?

12
00:02:03,720 --> 00:02:06,136
Yes...

13
00:02:19,928 --> 00:02:22,886
When do you want to join the military?

14
00:02:24,053 --> 00:02:26,595
I got a reprieve,
until I finish my studies.

15
00:02:26,720 --> 00:02:28,178
Then we'll see what happens.

16
00:02:28,261 --> 00:02:31,303
- You must be a soldier!
- I don't really know.

17
00:02:31,386 --> 00:02:35,053
By then I might have
obtained French citizenship.

18
00:02:35,136 --> 00:02:37,553
Have you thought about-

19
00:02:37,636 --> 00:02:40,845
- that they might send you
to Syria or somewhere like that?

20
00:02:42,261 --> 00:02:43,928
They no longer have conscription.

21
00:02:44,011 --> 00:02:45,886
No one has that anymore.

22
00:02:45,970 --> 00:02:49,136
Finland is good friends
with North Korea and Russia.

23
00:02:59,511 --> 00:03:01,178
How is the renovation going?

24
00:03:02,178 --> 00:03:05,595
It doesn't go that fast,
now that I'm alone.

25
00:03:05,678 --> 00:03:08,470
What kind of construction worker was that?
you were talking about?

26
00:03:08,553 --> 00:03:11,928
Him... Tamer... or Tareq...

27
00:03:12,011 --> 00:03:14,886
- It was a foreigner.
- From a staffing company?

28
00:03:14,970 --> 00:03:17,886
Yes. I needed one.

29
00:05:02,345 --> 00:05:04,470
Shall we start working?

30
00:05:07,011 --> 00:05:09,345
Take the lower ones, they are nice.

31
00:05:09,428 --> 00:05:11,553
- Are there any nice people here?
- There should be.

32
00:05:11,636 --> 00:05:13,595
don't take that
it is completely rotten.

33
00:05:13,678 --> 00:05:15,011
I put it aside.

34
00:05:15,095 --> 00:05:16,220
Okay.

35
00:05:18,970 --> 00:05:22,511
- One like this?
- It might be useful.

36
00:05:22,595 --> 00:05:24,636
Let me have it.

37
00:05:24,720 --> 00:05:26,261
It's a bit short.

38
00:05:29,428 --> 00:05:30,553
That's fine.

39
00:05:32,386 --> 00:05:33,845
It should be like this.

40
00:05:38,595 --> 00:05:40,928
How are things going in Paris?

41
00:05:41,011 --> 00:05:42,970
I have enjoyed it.

42
00:05:43,053 --> 00:05:45,886
We have to see
what happens after my graduation.

43
00:05:47,428 --> 00:05:48,886
It's stuck.

44
00:05:51,720 --> 00:05:53,220
Where do you live down there?

45
00:05:53,303 --> 00:05:56,136
In the Latin Quarter
together with some friends.

46
00:05:57,595 --> 00:06:00,511
Any friends? What...?

47
00:06:00,595 --> 00:06:01,845
What kind of people are these?

48
00:06:03,886 --> 00:06:05,345
Just fellow students.

49
00:06:07,386 --> 00:06:09,886
Are they...?

50
00:06:11,636 --> 00:06:14,303
What country are they from?

51
00:06:14,386 --> 00:06:16,595
From France.

52
00:06:16,678 --> 00:06:19,303
From France...

53
00:06:22,386 --> 00:06:24,845
It might fit.
Is this a hammer?

54
00:06:26,720 --> 00:06:28,386
No.

55
00:06:29,261 --> 00:06:30,345
We'll pick one up later.

56
00:06:32,220 --> 00:06:34,136
Measure and set marks.

57
00:06:35,595 --> 00:06:37,428
- From the very end?
- Yes.

58
00:06:41,178 --> 00:06:43,636
Should I draw all the way through?
or draw a line?

59
00:06:43,720 --> 00:06:48,011
You decide that.
Just know where to cut.

60
00:06:51,303 --> 00:06:53,095
Can you decipher that?

61
00:06:58,636 --> 00:07:00,345
Yes, I can do that.

62
00:07:00,428 --> 00:07:02,261
Then the next thing.

63
00:07:02,345 --> 00:07:06,303
Did you take into account that disappearing
a millimeter when sawing?

64
00:07:06,386 --> 00:07:07,845
A millimeter?

65
00:07:09,345 --> 00:07:10,720
It is a precise job.

66
00:07:10,845 --> 00:07:12,261
Yes.

67
00:08:02,386 --> 00:08:04,470
When did you find the hammer?

68
00:08:05,595 --> 00:08:07,595
Why is it taking so long?

69
00:08:15,386 --> 00:08:17,428
What are they doing here?

70
00:08:19,136 --> 00:08:21,386
Are you going to mess with them?

71
00:08:27,386 --> 00:08:30,595
Would you sell them with the house?

72
00:08:30,678 --> 00:08:33,636
I haven't thought about…

73
00:08:38,178 --> 00:08:41,136
So... It's every mother's...

74
00:08:53,470 --> 00:08:55,595
Here is your wedding photo.

75
00:09:03,053 --> 00:09:05,428
Let it be.

76
00:09:15,553 --> 00:09:18,261
I'll wear them in tonight.

77
00:09:21,303 --> 00:09:23,470
Yes, do it.

78
00:09:31,345 --> 00:09:34,261
A quick, long pull back and…

79
00:09:34,345 --> 00:09:35,303
Like that.

80
00:09:50,886 --> 00:09:52,636
Do you ever miss mom?

81
00:10:02,220 --> 00:10:03,845
More upwards at the end.

82
00:10:11,428 --> 00:10:12,511
I'll get a new one.

83
00:10:26,970 --> 00:10:29,970
Hello, look there!

84
00:10:30,095 --> 00:10:32,136
You should use
the old markings.

85
00:10:32,220 --> 00:10:34,095
It's a centimeter to the side.

86
00:10:35,511 --> 00:10:37,303
Now it's there.

87
00:10:37,386 --> 00:10:38,428
Take it out.

88
00:10:38,511 --> 00:10:39,595
I'll fix it.

89
00:10:41,886 --> 00:10:45,261
It's good if you too
learning how to do this.

90
00:10:45,345 --> 00:10:49,886
You may have to renovate yourself
a beautiful day.

91
00:10:49,970 --> 00:10:51,553
Can this be used?

92
00:10:51,636 --> 00:10:53,386
It is possible.

93
00:10:54,553 --> 00:10:58,220
Put it there. At the same markings.
Put it right there.

94
00:10:58,303 --> 00:11:00,470
- So here.
- Like that.

95
00:11:04,511 --> 00:11:07,428
Ouch, they are pointy…

96
00:11:11,720 --> 00:11:12,886
Damn it!

97
00:11:12,970 --> 00:11:14,345
What the...?

98
00:11:14,428 --> 00:11:17,136
- I hit my finger!
- Look! The whole board is destroyed!

99
00:11:18,636 --> 00:11:20,470
Now I'm probably losing the feeling
in the whole finger.

100
00:11:23,720 --> 00:11:25,928
We need to change the board.

101
00:11:26,011 --> 00:11:28,095
You have to do it yourself!

102
00:11:29,178 --> 00:11:32,220
I should have known
that you are not made for this!

103
00:13:48,845 --> 00:13:49,386
Hello.

104
00:13:53,636 --> 00:13:54,470
A pleasure to meet you.

105
00:13:56,386 --> 00:13:58,886
Sorry it took a while
to find here.

106
00:14:00,636 --> 00:14:03,095
Was the road in bad condition?

107
00:14:04,345 --> 00:14:07,428
Sorry, but I don't speak Finnish.

108
00:14:11,053 --> 00:14:13,386
Come and say hello!

109
00:14:18,386 --> 00:14:20,261
- A pleasure to meet you.
- In the same way.

110
00:14:22,678 --> 00:14:23,595
How to...

111
00:14:27,345 --> 00:14:28,511
Shall we get started?

112
00:14:28,636 --> 00:14:31,470
Yes, my father probably will
tell us what to do.

113
00:14:33,261 --> 00:14:34,011
Right?

114
00:14:35,886 --> 00:14:36,845
Yes...

115
00:14:38,220 --> 00:14:39,386
Yes.

116
00:14:43,345 --> 00:14:45,136
These and these...

117
00:14:45,261 --> 00:14:46,095
Okay...

118
00:14:47,261 --> 00:14:49,553
- Rock?
- Stone, stone slabs.

119
00:14:49,636 --> 00:14:52,761
- Slabs, you...
- Yes?

120
00:14:52,886 --> 00:14:54,761
Uh... You... Sten...

121
00:14:54,886 --> 00:14:56,886
Yes, a kind of path.

122
00:14:56,970 --> 00:14:58,386
- Make paths...?
- To the bridge.

123
00:14:58,470 --> 00:15:00,595
- Yes, to... the water.
Yes, because.

124
00:15:01,470 --> 00:15:04,011
Yes, and this…

125
00:15:04,095 --> 00:15:06,011
There... you...

126
00:15:06,136 --> 00:15:07,470
- You know...?
- All of it, right?

127
00:15:07,553 --> 00:15:09,428
- Yeah.
- Okay.

128
00:15:09,511 --> 00:15:10,886
Not here.

129
00:15:10,970 --> 00:15:12,886
Okay, just... just the frame.

130
00:15:13,928 --> 00:15:16,428
These... this, this, and you...

131
00:15:17,970 --> 00:15:18,886
Bet.

132
00:15:20,136 --> 00:15:23,178
A kind of transparent paint.

133
00:15:23,261 --> 00:15:24,970
Okay.
- Yes, paint, yes.

134
00:15:25,095 --> 00:15:26,595
- No problem.
- What was his name?

135
00:15:26,678 --> 00:15:28,053
We'll find out.

136
00:15:29,053 --> 00:15:30,136
And, here…

137
00:15:33,345 --> 00:15:35,386
Small trees... they must...

138
00:15:37,011 --> 00:15:39,345
- Removed. Are you in?
- Okay.

139
00:15:39,470 --> 00:15:41,761
No, take...

140
00:15:41,886 --> 00:15:43,220
- Yes.
- No...

141
00:15:43,303 --> 00:15:45,886
- Not the big ones.
- Okay.

142
00:15:49,136 --> 00:15:50,136
And...

143
00:15:55,053 --> 00:15:56,511
New...

144
00:15:56,595 --> 00:15:58,636
...sawbuck.

145
00:15:58,720 --> 00:16:00,595
Excuse me?

146
00:16:01,595 --> 00:16:03,928
New sawbuck!

147
00:16:04,011 --> 00:16:05,261
Doesn't he understand...?

148
00:16:05,345 --> 00:16:07,261
He wants you to make a new one.

149
00:16:07,345 --> 00:16:08,261
Oh, okay.

150
00:16:08,345 --> 00:16:10,178
For sawing.

151
00:16:10,261 --> 00:16:12,970
He doesn't speak Finnish at all!

152
00:16:13,053 --> 00:16:17,303
So I don't have time for that
to teach him everything!

153
00:16:20,386 --> 00:16:22,136
It went well!

154
00:16:23,845 --> 00:16:26,470
How can you send one like that?
He can't do anything.

155
00:16:26,553 --> 00:16:29,220
He doesn't even know Finnish!

156
00:16:31,011 --> 00:16:32,303
Such a person can...

157
00:16:32,386 --> 00:16:35,136
Such a person can't do anything!

158
00:17:10,136 --> 00:17:13,011
You must not take care of my father.

159
00:17:13,095 --> 00:17:15,011
He's always like that.

160
00:17:16,220 --> 00:17:18,386
It's alright.
After all, nothing happened.

161
00:17:20,178 --> 00:17:22,095
It's not personal.

162
00:17:26,470 --> 00:17:28,386
He gets frustrated easily.

163
00:17:28,470 --> 00:17:30,720
That's perfectly fine.

164
00:17:30,886 --> 00:17:32,553
Nothing happened.

165
00:18:16,178 --> 00:18:18,720
Do you pick up more?

166
00:18:18,886 --> 00:18:21,053
Yes.

167
00:18:42,136 --> 00:18:43,386
You are...

168
00:18:43,539 --> 00:18:45,414
You are... from where?

169
00:18:47,136 --> 00:18:48,845
I am from Syria.

170
00:19:10,345 --> 00:19:14,178
Can't you pick up some more?

171
00:19:19,428 --> 00:19:21,761
Have you gone...?

172
00:19:21,845 --> 00:19:24,220
...in school in Syria?

173
00:19:25,553 --> 00:19:27,636
I'm actually an architect.

174
00:19:35,720 --> 00:19:38,428
You know I...

175
00:19:38,511 --> 00:19:40,386
I made this…

176
00:19:41,928 --> 00:19:43,386
This house.

177
00:19:43,470 --> 00:19:45,386
Self.

178
00:19:50,886 --> 00:19:54,053
It has a very good structure,
I must say.

179
00:20:11,845 --> 00:20:15,886
Leevi, you can't
make us some coffee?

180
00:20:15,970 --> 00:20:20,136
Yes. I'm making coffee.

181
00:22:18,053 --> 00:22:21,095
Timo has called. They have a crisis over there.
I have to go.

182
00:22:21,178 --> 00:22:24,011
- Where to?
- To the office!

183
00:22:24,095 --> 00:22:26,178
Do we have to handle the renovation alone?

184
00:22:26,261 --> 00:22:28,886
You'll probably do just fine.

185
00:22:29,970 --> 00:22:33,470
Well, yes…
That's why I came here.

186
00:22:33,553 --> 00:22:36,095
I'll be back in a few hours.

187
00:22:36,178 --> 00:22:36,845
Hello.

188
00:22:36,928 --> 00:22:38,470
Hey hey...

189
00:23:01,678 --> 00:23:03,886
I found another one.

190
00:23:03,970 --> 00:23:06,011
Well.

191
00:23:06,095 --> 00:23:07,595
Then we can finish in a hurry.

192
00:23:07,678 --> 00:23:08,970
Yes.

193
00:23:24,928 --> 00:23:29,011
Have you renovated many summer houses?

194
00:23:33,261 --> 00:23:35,886
No, this is actually the first.

195
00:23:45,345 --> 00:23:48,470
How long have you been in Finland?
When did you get here?

196
00:23:52,845 --> 00:23:59,011
- It's been less than a year.
- It wasn't that long ago.

197
00:23:59,095 --> 00:24:03,428
- No... this is my first summer.
- Lovely.

198
00:24:10,511 --> 00:24:14,136
Will you give me another one?
Thanks.

199
00:24:17,636 --> 00:24:19,845
Did you like being here?

200
00:24:30,220 --> 00:24:32,011
Yes, absolutely.

201
00:24:45,345 --> 00:24:47,928
I've never tried this before.

202
00:24:48,011 --> 00:24:49,220
Look at this.

203
00:24:51,428 --> 00:24:53,595
Just remove it with…

204
00:24:53,678 --> 00:24:55,470
- Yes, this end.
- Yes.

205
00:25:02,178 --> 00:25:03,303
Yes.

206
00:25:04,720 --> 00:25:06,011
Okay.

207
00:25:06,136 --> 00:25:08,011
Now it's better.

208
00:25:38,511 --> 00:25:40,345
This is groundwater.

209
00:25:40,470 --> 00:25:41,595
So?

210
00:25:42,886 --> 00:25:45,095
My dad loves it.

211
00:25:45,178 --> 00:25:49,053
He says it is
"the best water in the world".

212
00:25:50,511 --> 00:25:53,553
From the pure, Finnish soil.

213
00:25:54,845 --> 00:25:56,470
- It's actually good.
- Yes.

214
00:26:01,386 --> 00:26:03,261
When did you get here?

215
00:26:05,345 --> 00:26:07,428
I came today, this morning.

216
00:26:08,428 --> 00:26:09,386
Okay.

217
00:26:09,470 --> 00:26:14,095
But...
I came to Finland already last Friday.

218
00:26:14,178 --> 00:26:18,470
I went to Helsinki to find
some books for my assignment.

219
00:26:20,470 --> 00:26:21,970
Did it succeed?

220
00:26:23,678 --> 00:26:24,970
Yes, I found quite a few.

221
00:26:27,011 --> 00:26:31,511
I am making...
My assignment is about two poets.

222
00:26:31,595 --> 00:26:32,303
Okay.

223
00:26:32,386 --> 00:26:36,011
One is French,
and the other is Finnish.

224
00:26:36,095 --> 00:26:38,928
Which poets do you write about?

225
00:26:39,011 --> 00:26:42,345
The Finn's name is Kaarlo Sarkia.

226
00:26:42,428 --> 00:26:45,303
- Okay.
- I don't think you know him.

227
00:26:45,386 --> 00:26:47,845
No... no, I don't.

228
00:26:48,845 --> 00:26:52,553
But the French one is quite famous.

229
00:26:52,636 --> 00:26:55,261
- Rimbaud?
- Yes, of course.

230
00:26:55,345 --> 00:26:59,803
- Do you know him?
- Yes, but I haven't read anything by him.

231
00:26:59,928 --> 00:27:00,886
Okay.

232
00:27:03,636 --> 00:27:04,553
Yes...

233
00:27:06,261 --> 00:27:11,720
Can you recommend something to start with,
if I want to read something by him?

234
00:27:11,845 --> 00:27:13,595
Well...

235
00:27:13,678 --> 00:27:18,886
His most famous work
called 'The Drunken Boat'.

236
00:27:19,636 --> 00:27:20,220
Okay...

237
00:27:20,303 --> 00:27:22,220
Yes, it sounds weird.

238
00:27:22,303 --> 00:27:25,428
But there is a boat.

239
00:27:25,511 --> 00:27:28,720
And more and more water comes in.

240
00:27:28,886 --> 00:27:32,261
So it gets filled with water,
a bit like getting drunk.

241
00:27:32,345 --> 00:27:36,720
I know it sounds weird,
but the boat has a vision-

242
00:27:36,845 --> 00:27:43,220
- about extreme beauty and ugliness
in the world.

243
00:27:43,303 --> 00:27:45,470
And that's how you see the world?

244
00:27:49,053 --> 00:27:51,511
It sounds like a cliché, but…

245
00:27:51,595 --> 00:27:55,470
...I think that if you want to
appreciate the beauty-

246
00:27:55,553 --> 00:27:59,386
- must also be known
the ugly side.

247
00:28:00,928 --> 00:28:03,178
It sounds logical.

248
00:28:03,261 --> 00:28:06,386
So maybe you should start with that.

249
00:28:55,553 --> 00:28:59,636
Do you use the boat for fishing?

250
00:29:00,511 --> 00:29:03,345
We haven't used it for a long time.
as you can see.

251
00:29:03,428 --> 00:29:05,345
Yes, it is in very poor condition.

252
00:29:06,595 --> 00:29:10,886
But when I was little,
we fished occasionally.

253
00:29:14,595 --> 00:29:18,095
My father tried to teach me to fish.

254
00:29:19,845 --> 00:29:23,261
I wasn't very good at it.

255
00:29:24,178 --> 00:29:26,261
I caught a fish once.

256
00:29:26,345 --> 00:29:30,011
It was very small,
so we threw it back into the lake.

257
00:29:35,220 --> 00:29:37,220
I have never fished.

258
00:29:37,303 --> 00:29:39,220
- Never?
- No.

259
00:29:39,303 --> 00:29:43,470
No, I come from a big city,
so I'm not used to country life.

260
00:29:49,678 --> 00:29:52,886
This is like the drunken boat.

261
00:29:57,053 --> 00:29:58,886
Who gets some visions.

262
00:30:08,553 --> 00:30:10,011
Do you like the view?

263
00:30:10,845 --> 00:30:13,220
Yes, it is beautiful here.

264
00:30:17,303 --> 00:30:18,886
Here is really beautiful.

265
00:30:21,886 --> 00:30:23,886
Sometimes I just feel-

266
00:30:24,970 --> 00:30:27,136
- that I cannot appreciate it.

267
00:30:31,845 --> 00:30:33,261
Why not?

268
00:30:36,720 --> 00:30:37,970
I don't know that.

269
00:30:39,345 --> 00:30:42,345
Last time I was here, I just wanted to…

270
00:30:43,303 --> 00:30:46,470
...be somewhere else. Escape.

271
00:30:48,136 --> 00:30:51,178
But in a way it's different now.

272
00:30:51,261 --> 00:30:53,178
After some time.

273
00:30:54,386 --> 00:30:56,511
Yes, the weather is great.

274
00:30:58,595 --> 00:31:00,470
Yes, fortunately.

275
00:31:00,553 --> 00:31:03,470
Yes, I must say
that the winters here are terrible.

276
00:31:05,886 --> 00:31:08,095
Damn gray and dark and…

277
00:31:11,345 --> 00:31:13,261
I think the dark is the worst.

278
00:31:14,220 --> 00:31:16,470
I don't care
that it's cold-

279
00:31:16,553 --> 00:31:19,178
- but it's very dark
for many months.

280
00:31:19,261 --> 00:31:21,011
I really hate that.

281
00:31:22,886 --> 00:31:24,720
Yes, it was very hard.

282
00:31:29,261 --> 00:31:31,386
Sorry, I have to answer.

283
00:31:31,511 --> 00:31:32,886
It's alright.

284
00:31:38,720 --> 00:31:40,345
Yes?

285
00:31:47,345 --> 00:31:49,636
So last night?

286
00:31:51,595 --> 00:31:52,845
Yes, we got it done.

287
00:31:55,011 --> 00:31:55,886
Yes.

288
00:31:57,345 --> 00:31:57,886
Okay.

289
00:32:01,345 --> 00:32:02,970
Yes, okay.

290
00:32:03,053 --> 00:32:03,595
Hello.

291
00:32:06,136 --> 00:32:07,136
Perfect.

292
00:32:08,845 --> 00:32:12,595
- What?
- My father is not coming back today.

293
00:32:12,678 --> 00:32:13,511
Yes.

294
00:32:16,595 --> 00:32:21,261
He has
a problem with his company

295
00:32:21,345 --> 00:32:24,011
- so he has to
to stay there and solve it.

296
00:32:24,095 --> 00:32:24,886
Okay.

297
00:32:41,303 --> 00:32:43,095
I need a shower.

298
00:32:44,636 --> 00:32:48,261
- Shower?
- Yes.

299
00:32:48,345 --> 00:32:50,178
Do you think we have a shower here?

300
00:32:50,261 --> 00:32:53,136
We don't have that.
There is no running water here.

301
00:32:57,095 --> 00:32:59,386
You can just jump into the lake.

302
00:32:59,470 --> 00:33:03,178
- Are you kidding?
- No, just do it.

303
00:33:03,261 --> 00:33:05,261
It's not that cold.
I think it's pretty hot.

304
00:33:06,386 --> 00:33:07,220
Certainly not...

305
00:33:10,886 --> 00:33:14,220
And I can light up the sauna.

306
00:33:16,386 --> 00:33:18,386
Have you been to a Finnish sauna?

307
00:33:18,470 --> 00:33:20,761
- No.
- Right?

308
00:33:20,928 --> 00:33:22,845
Then you should try it.

309
00:34:23,261 --> 00:34:27,220
Is Finland very different
than at home?

310
00:34:30,261 --> 00:34:31,345
Well...

311
00:34:31,428 --> 00:34:33,345
This, for a start.

312
00:34:36,095 --> 00:34:39,136
We certainly don't undress
in front of each other.

313
00:34:44,886 --> 00:34:46,303
Yes, and then…

314
00:34:48,386 --> 00:34:50,636
People are very different here.

315
00:34:53,886 --> 00:34:55,886
They tend to be more…

316
00:34:57,345 --> 00:35:00,261
...reserved, less social.

317
00:35:05,428 --> 00:35:08,845
Yes, it is quite difficult
to make friends here.

318
00:35:12,386 --> 00:35:17,345
And then I must say,
that Finland is very white.

319
00:35:23,428 --> 00:35:26,178
There is almost no diversity.

320
00:35:27,678 --> 00:35:30,845
Some assume,
that I don't drink-

321
00:35:30,928 --> 00:35:33,011
-just because I'm from the Middle East.

322
00:35:36,553 --> 00:35:40,261
Yeah, people here definitely aren't
used to strangers.

323
00:35:53,220 --> 00:35:55,886
So you live in Lahtis?

324
00:35:57,595 --> 00:35:58,470
Yes.

325
00:35:59,928 --> 00:36:01,470
Do you live alone?

326
00:36:08,470 --> 00:36:12,261
So the rest of your family is in Syria?

327
00:36:14,095 --> 00:36:15,428
Yes, all of them.

328
00:36:22,220 --> 00:36:23,595
I hope they are well.

329
00:36:24,970 --> 00:36:28,220
Well...
They survive.

330
00:36:32,178 --> 00:36:36,886
Is there any chance of
that you can meet soon?

331
00:36:40,678 --> 00:36:44,720
I can't travel there.

332
00:36:44,845 --> 00:36:47,011
I'm going to the military.

333
00:36:47,136 --> 00:36:48,095
Okay.

334
00:36:48,220 --> 00:36:51,845
So they wanted to take me at the border,
If I left.

335
00:36:55,470 --> 00:36:58,261
And you know how the situation is-

336
00:36:58,345 --> 00:37:01,136
-for Syrians with visas...

337
00:37:02,928 --> 00:37:08,428
It's not easy for them...
to move around.

338
00:37:08,511 --> 00:37:15,386
Is it possible to
that they can come here?

339
00:37:18,595 --> 00:37:19,220
Well...

340
00:37:23,678 --> 00:37:27,470
I'm not sure if...

341
00:37:27,553 --> 00:37:29,553
...I want them here with me.

342
00:37:29,636 --> 00:37:30,553
Okay.

343
00:37:36,595 --> 00:37:38,386
May I ask why?

344
00:37:40,178 --> 00:37:46,011
Of course I want them to
leaves the scene and gets to safety.

345
00:37:47,345 --> 00:37:48,345
But...

346
00:37:50,886 --> 00:37:53,595
My family is very conservative.

347
00:37:53,678 --> 00:37:54,553
Okay.

348
00:38:05,095 --> 00:38:09,095
I haven't served either
my military service.

349
00:38:11,178 --> 00:38:14,886
I got it postponed
until I finish my studies.

350
00:38:16,136 --> 00:38:18,178
We will have to see what happens at that time.

351
00:38:19,386 --> 00:38:21,136
But...

352
00:38:22,220 --> 00:38:24,845
Yes, of course it is
a very different situation.

353
00:38:28,553 --> 00:38:31,095
I understand that.

354
00:38:31,178 --> 00:38:34,470
I mean, even if there hadn't
had there been a war in Syria, I wouldn't...

355
00:38:36,095 --> 00:38:38,428
...do military service.

356
00:38:39,636 --> 00:38:42,261
But they actually sent a letter.

357
00:38:43,345 --> 00:38:46,720
- With a bus ticket...
- You're kidding.

358
00:38:46,845 --> 00:38:52,178
...with the date of,
when will i start in the army.

359
00:38:53,928 --> 00:38:56,886
So I guess I have to fill in
some more papers.

360
00:38:56,970 --> 00:38:58,470
Yes, do it.

361
00:38:59,511 --> 00:39:02,345
Of course my father thinks
I'm going to the army...

362
00:39:03,511 --> 00:39:06,220
"It's where boys become men."

363
00:39:08,886 --> 00:39:09,428
Nonsense.

364
00:39:11,303 --> 00:39:13,553
It's the same macho mentality
everywhere.

365
00:39:15,428 --> 00:39:16,595
It's silly.

366
00:39:23,386 --> 00:39:25,345
But you know…

367
00:39:25,470 --> 00:39:27,553
If you don't, you are…

368
00:39:27,636 --> 00:39:29,886
...either Swedish or gay.

369
00:39:32,220 --> 00:39:33,553
We go down to the lake.

370
00:39:36,928 --> 00:39:38,553
...two, three!

371
00:39:40,386 --> 00:39:41,470
Yes!

372
00:39:43,553 --> 00:39:45,136
I told you it's hot!

373
00:39:53,345 --> 00:39:55,220
Look at the beautiful sky.

374
00:40:13,886 --> 00:40:16,095
Bowl.

375
00:40:20,428 --> 00:40:21,428
I would have preferred wine.

376
00:40:23,261 --> 00:40:24,136
Unfortunately...

377
00:40:25,011 --> 00:40:26,553
We have nothing else.

378
00:40:26,636 --> 00:40:28,136
My father's beer.

379
00:40:38,011 --> 00:40:41,345
So you... don't have a girlfriend?

380
00:40:43,261 --> 00:40:44,886
No, actually not.

381
00:40:47,928 --> 00:40:49,886
What do you mean by "not really"?

382
00:40:51,636 --> 00:40:52,386
Yes...

383
00:40:54,386 --> 00:40:56,386
I've only been here a few months.

384
00:40:57,928 --> 00:41:02,970
And I try to focus
more on my life now and…

385
00:41:03,053 --> 00:41:06,428
...my new life.
How it will be.

386
00:41:13,261 --> 00:41:15,511
But how...?

387
00:41:15,595 --> 00:41:18,845
How long do you have to work?
with this?

388
00:41:21,303 --> 00:41:24,095
You could do it
much more with your education.

389
00:41:27,178 --> 00:41:28,095
Well...

390
00:41:29,178 --> 00:41:32,886
I actually tried
to find something better.

391
00:41:34,428 --> 00:41:35,345
But...

392
00:41:36,345 --> 00:41:40,261
It has been very difficult,
because I don't know the language.

393
00:41:42,178 --> 00:41:44,386
I walked around the house
for a long time and...

394
00:41:45,845 --> 00:41:48,845
I was very frustrated
and would do anything.

395
00:41:50,720 --> 00:41:53,386
And it was either
to work as a waiter...

396
00:41:55,136 --> 00:41:57,011
...or this.

397
00:41:58,345 --> 00:42:00,428
And this suits me much better.

398
00:42:01,970 --> 00:42:04,386
It corresponds better to my experience.

399
00:42:04,470 --> 00:42:05,261
Yes, it is clear.

400
00:42:06,303 --> 00:42:09,928
Yes, it's fun to work
on various projects here and there.

401
00:42:10,053 --> 00:42:13,553
Maybe save up a bit and travel...

402
00:42:13,636 --> 00:42:15,553
- Travel?
- See the world.

403
00:42:15,636 --> 00:42:16,595
Yes.

404
00:42:16,678 --> 00:42:19,136
I would like to go to Paris,
for example.

405
00:42:19,220 --> 00:42:23,886
- Paris?
- Yes, I've always wanted to go there.

406
00:42:27,053 --> 00:42:28,345
It's not a bad choice.

407
00:42:29,720 --> 00:42:34,386
- Paris is a fantastic city.
- Yes, I've always wanted to go there.

408
00:42:36,386 --> 00:42:40,053
Let me know if you're going there.

409
00:42:40,136 --> 00:42:43,761
Then I can show you around.

410
00:42:43,886 --> 00:42:48,095
Thanks.
That's nice of you.

411
00:42:48,178 --> 00:42:52,886
It's always nice
to be visited by friends.

412
00:43:01,886 --> 00:43:04,303
I love the area in which I live.

413
00:43:04,386 --> 00:43:07,928
- St-Germain-des-Prés.
- I know that.

414
00:43:08,011 --> 00:43:12,136
It is there that Sartre
and Beauvoir sat and wrote.

415
00:43:13,428 --> 00:43:14,470
And...

416
00:43:14,553 --> 00:43:19,761
I was very happy when I realized
that I could live in that area.

417
00:43:19,928 --> 00:43:23,511
I had the silly idea,
that if I only lived there-

418
00:43:23,595 --> 00:43:25,720
-and walked around the streets there-

419
00:43:25,845 --> 00:43:30,386
- then there was something in the air,
which would make me a great writer.

420
00:43:32,553 --> 00:43:36,220
- That sounds good.
- It's not that simple.

421
00:44:09,470 --> 00:44:11,386
Shall we hear some music?

422
00:44:12,970 --> 00:44:14,970
I don't know if there is anything here.

423
00:44:16,136 --> 00:44:20,970
I think I saw
some records on the shelf.

424
00:44:21,053 --> 00:44:22,636
- On the shelf?
- Yes.

425
00:44:22,720 --> 00:44:25,678
We may not feel like it
to hear it.

426
00:44:25,761 --> 00:44:28,886
- It's my parents'.
- We can try.

427
00:44:31,428 --> 00:44:34,053
If you feel like it.

428
00:45:15,636 --> 00:45:17,886
Did you really choose that?

429
00:45:24,345 --> 00:45:25,886
Do you like it?

430
00:45:27,428 --> 00:45:31,928
- That sounds fun.
- It's terrible.

431
00:45:32,011 --> 00:45:33,303
Come on...

432
00:45:35,511 --> 00:45:36,845
You best.

433
00:45:38,470 --> 00:45:42,178
- What do you think?
- Well...

434
00:45:42,261 --> 00:45:46,761
Fine. Finnish music...
This is our "Finnish moment".

435
00:45:46,886 --> 00:45:48,261
Do you like it?

436
00:45:50,886 --> 00:45:51,845
No.

437
00:45:53,053 --> 00:45:56,303
But it was actually that song…

438
00:45:56,386 --> 00:45:59,470
Every time we were out driving
with my parents-

439
00:45:59,553 --> 00:46:04,345
- was that the tune they heard.
Again and again.

440
00:46:06,178 --> 00:46:07,720
I'm really tired of it.

441
00:53:14,511 --> 00:53:15,220
Hello!

442
00:53:19,886 --> 00:53:21,011
Nice weather.

443
00:53:27,970 --> 00:53:29,470
Have you worked hard?

444
00:53:33,511 --> 00:53:34,220
Yes...

445
00:53:36,261 --> 00:53:38,470
How are you doing?

446
00:53:40,261 --> 00:53:42,886
What should I say? Okay.

447
00:53:46,511 --> 00:53:49,553
Yes, we have started painting.

448
00:53:53,845 --> 00:53:55,636
Yes, so...

449
00:53:55,720 --> 00:53:57,470
It all goes…

450
00:53:59,678 --> 00:54:01,095
...so good?

451
00:54:01,178 --> 00:54:01,886
Yes...

452
00:54:06,470 --> 00:54:08,886
Have you been able to agree?

453
00:54:09,553 --> 00:54:12,261
It has gone well.

454
00:54:13,595 --> 00:54:18,011
That's good.
I'll have something to drink.

455
00:54:52,428 --> 00:54:57,928
Do you know that I have a...

456
00:54:58,011 --> 00:55:00,553
a small company?

457
00:55:02,386 --> 00:55:05,136
Cod, cod... transport company.

458
00:55:06,595 --> 00:55:12,845
I transport wood
to the paper mill...

459
00:55:14,720 --> 00:55:21,136
But it's not that much
to make longer-

460
00:55:22,053 --> 00:55:26,011
- because people don't read
as many newspapers.

461
00:55:26,845 --> 00:55:30,845
So the paper mill will not
use so much paper...

462
00:55:33,011 --> 00:55:34,845
Timber...? Tree... longer.

463
00:55:35,886 --> 00:55:40,095
I have a truck and a driver and...

464
00:55:42,345 --> 00:55:50,053
I've been thinking about
that if we get this made... re...?

465
00:55:50,136 --> 00:55:53,220
- Renovation?
- Yes, renovation.

466
00:55:53,303 --> 00:55:56,261
If it goes well...

467
00:55:56,345 --> 00:56:00,303
...then I can sell...

468
00:56:00,386 --> 00:56:05,761
...the house here and get extra money
to buy new...

469
00:56:05,886 --> 00:56:12,136
...equipment for my company,
so I can transport...

470
00:56:12,220 --> 00:56:16,136
...something other than wood.

471
00:56:16,220 --> 00:56:16,845
Yes.

472
00:56:18,511 --> 00:56:19,053
Yes...

473
00:56:21,136 --> 00:56:23,053
Hopefully you can sell it soon.

474
00:56:23,178 --> 00:56:27,386
When we are done,
You can probably get a good price for it.

475
00:56:28,636 --> 00:56:29,886
I hope so.

476
00:56:41,928 --> 00:56:42,553
So...

477
00:56:45,553 --> 00:56:51,345
Is it a good job
to be an architect?

478
00:56:51,428 --> 00:56:53,136
Yes, that's fine.

479
00:56:57,345 --> 00:57:00,678
Couldn't that be for you?

480
00:57:00,761 --> 00:57:02,595
Yes, sure...

481
00:57:04,095 --> 00:57:06,845
He likes your job better than mine.

482
00:57:09,386 --> 00:57:10,678
Now stop.

483
00:57:14,386 --> 00:57:17,678
It is not easy
to find work as an architect.

484
00:57:17,761 --> 00:57:23,428
I have to say that.
Especially since I don't speak the language.

485
00:57:25,261 --> 00:57:26,928
It has been very hard.

486
00:57:29,553 --> 00:57:32,845
But now you have a job.
You work here.

487
00:57:35,053 --> 00:57:36,845
Yes, of course, but...

488
00:57:37,845 --> 00:57:41,886
I mean a job that answers better
for my education as an architect.

489
00:57:46,261 --> 00:57:47,970
Is he not happy with his work?

490
00:57:48,053 --> 00:57:50,303
For him, this is a real shit job.

491
00:57:50,386 --> 00:57:52,470
But he gets paid for it.

492
00:58:00,386 --> 00:58:04,261
- Will you hand me the water?
- Naturally.

493
00:58:06,178 --> 00:58:07,470
- Go ahead.
- Thank you.

494
00:58:19,345 --> 00:58:19,886
Thanks.

495
00:58:33,886 --> 00:58:39,053
Tomorrow there will be a drive...

496
00:58:39,136 --> 00:58:44,303
...Formula 1 race.
Do you think Sebastian Vettel will win?

497
00:58:46,261 --> 00:58:49,470
- I don't know who Sebastian is.
- Really?

498
00:58:51,011 --> 00:58:55,845
Okay...
What sport do you like? Soccer?

499
00:58:58,386 --> 00:59:00,886
I'm not very into sports.

500
00:59:12,595 --> 00:59:14,136
So what do you think?

501
00:59:17,553 --> 00:59:22,595
I'm more into art.
I like going to the theater very much.

502
00:59:33,970 --> 00:59:37,261
Well...
We have to get to work.

503
00:59:39,136 --> 00:59:41,386
- Yes.
- Back to work...

504
01:01:15,345 --> 01:01:16,261
Hello!

505
01:01:19,220 --> 01:01:21,470
- Close the door.
- Is everything alright?

506
01:01:21,553 --> 01:01:22,386
Close it.

507
01:01:26,511 --> 01:01:28,886
Come here. Come on.

508
01:01:51,636 --> 01:01:54,220
Why is it taking so long?

509
01:02:00,595 --> 01:02:03,345
- Found.
- It was good.

510
01:03:46,178 --> 01:03:48,386
Where did Tareq sleep?

511
01:03:50,345 --> 01:03:53,428
On the sofa.

512
01:03:53,511 --> 01:03:55,845
There was no bedding.

513
01:03:56,761 --> 01:04:00,470
We put it back in the cupboard.

514
01:04:02,720 --> 01:04:05,886
Reach...
I guess he doesn't live according to the Koran.

515
01:04:08,345 --> 01:04:10,261
What do you mean?

516
01:04:10,345 --> 01:04:13,845
In the kitchen there is
a lot of empty beer cans.

517
01:04:16,678 --> 01:04:19,928
We got some sauna beers
at the end of the day.

518
01:04:20,011 --> 01:04:23,886
- The work was done.
- That's good.

519
01:04:25,970 --> 01:04:30,428
The sauna will soon be warm again.
I have to drive.

520
01:04:30,511 --> 01:04:33,720
- When are you coming back?
- I don't know.

521
01:04:33,886 --> 01:04:36,053
- But not today?
- No.

522
01:04:37,261 --> 01:04:40,928
I wonder if we have things under control...

523
01:04:41,011 --> 01:04:43,595
Yes. Try to cope.
I have to drive.

524
01:05:00,720 --> 01:05:03,136
are you sure
that he won't come back?

525
01:05:03,220 --> 01:05:06,136
Take it easy.
He's driven.

526
01:07:04,345 --> 01:07:06,386
You have very deep eyes.

527
01:07:10,428 --> 01:07:12,136
I could keep staring.

528
01:07:17,928 --> 01:07:19,345
And a deep voice.

529
01:07:20,511 --> 01:07:21,886
I really like it.

530
01:07:28,428 --> 01:07:30,011
I like your eyes too.

531
01:07:37,136 --> 01:07:38,386
I like your beard.

532
01:07:39,720 --> 01:07:40,886
Do you?

533
01:07:42,470 --> 01:07:44,095
And the hair here.

534
01:07:47,720 --> 01:07:49,345
You are a good kisser.

535
01:09:29,636 --> 01:09:31,345
It sounds strange.

536
01:09:33,595 --> 01:09:35,636
I like the melody.

537
01:09:35,720 --> 01:09:37,595
But what does that mean?

538
01:09:41,720 --> 01:09:42,845
Well...

539
01:09:44,970 --> 01:09:46,095
The song is about a guy.

540
01:09:48,178 --> 01:09:52,428
He spends the night
with another man.

541
01:09:55,178 --> 01:09:59,261
And love with him.

542
01:10:02,303 --> 01:10:07,886
And though he thinks,
that it might not be good for him-

543
01:10:08,845 --> 01:10:14,136
- then he does it anyway,
because he enjoys it.

544
01:10:23,136 --> 01:10:25,345
Imagination or experience?

545
01:10:35,678 --> 01:10:37,261
Experience.

546
01:10:43,345 --> 01:10:49,053
I lived quite wildly,
when I had come to Paris.

547
01:10:51,386 --> 01:10:56,845
I felt very free and liberated.

548
01:10:58,845 --> 01:11:05,886
I started using some
dating apps when i got there.

549
01:11:08,095 --> 01:11:10,428
And then you can guess the rest.

550
01:11:19,470 --> 01:11:22,595
Well...
That sounds familiar.

551
01:11:26,511 --> 01:11:27,470
Does it?

552
01:11:30,345 --> 01:11:33,220
I also did like this
when I came here.

553
01:11:35,720 --> 01:11:36,345
Okay.

554
01:11:38,553 --> 01:11:42,178
I had dating apps at home.

555
01:11:43,428 --> 01:11:49,970
But I never used…
a photo of my face there.

556
01:11:50,970 --> 01:11:56,011
And when I wanted to date someone,
or maybe just meet...

557
01:11:57,386 --> 01:12:00,970
...then I chose one,
so was so far away-

558
01:12:01,053 --> 01:12:03,136
- that no one would suspect.

559
01:12:07,136 --> 01:12:09,470
It's weird
how different it is here.

560
01:12:12,845 --> 01:12:17,220
- I feel very free.
- That's good.

561
01:12:37,636 --> 01:12:40,845
And where is this?

562
01:12:41,845 --> 01:12:44,011
It's in Germany..

563
01:12:50,303 --> 01:12:53,720
- And this?
- It's...

564
01:12:53,886 --> 01:12:56,011
Croatia, I think. Yes.

565
01:13:03,845 --> 01:13:05,845
Oh, this is really good.

566
01:13:07,095 --> 01:13:12,095
- Where is it?
- It was in Athens. Yes.

567
01:13:13,178 --> 01:13:16,345
So...
Did you travel through all those countries?

568
01:13:17,428 --> 01:13:19,261
Yes.

569
01:13:22,136 --> 01:13:25,136
How was your trip?

570
01:13:27,970 --> 01:13:30,303
Well, it was exciting.

571
01:13:31,761 --> 01:13:33,470
And creepy, of course.

572
01:13:36,553 --> 01:13:40,011
It wasn't easy.

573
01:13:43,886 --> 01:13:49,386
Sometimes we had to walk
many kilometers.

574
01:13:55,678 --> 01:13:57,386
We only got a little food.

575
01:13:59,345 --> 01:14:02,261
And you feel unwanted.
You feel...

576
01:14:02,345 --> 01:14:04,136
You feel pushed aside.

577
01:14:07,595 --> 01:14:09,720
Yes...

578
01:14:09,886 --> 01:14:14,511
It was also humiliating in many ways.

579
01:14:16,386 --> 01:14:20,595
And there are people who take advantage of a-

580
01:14:22,428 --> 01:14:26,928
-and tries to profit from your crisis.

581
01:14:30,303 --> 01:14:34,303
It has been terrible.

582
01:14:36,220 --> 01:14:41,178
I can't even imagine
how difficult it must have been.

583
01:14:46,303 --> 01:14:47,470
Quite difficult.

584
01:14:53,886 --> 01:14:58,261
- I'm glad you're here.
- Thank you.

585
01:15:22,595 --> 01:15:24,886
My mother painted it.

586
01:15:26,053 --> 01:15:26,845
Really?

587
01:15:28,303 --> 01:15:34,095
It hung on the wall at home,
but father must have moved it here.

588
01:15:37,178 --> 01:15:41,261
He just might
hold off looking at it any longer.

589
01:15:50,678 --> 01:15:55,261
- She's dead.
- It hurts me.

590
01:15:58,886 --> 01:16:00,886
It's been some time.

591
01:16:19,970 --> 01:16:21,886
You can see that she was talented.

592
01:16:25,636 --> 01:16:27,095
Was she an artist?

593
01:16:29,053 --> 01:16:32,595
She should have been.
I mean...

594
01:16:33,428 --> 01:16:34,886
She was a teacher.

595
01:16:36,261 --> 01:16:39,886
But she had
the soul of an artist.

596
01:16:42,011 --> 01:16:44,970
occasionally,
when I got home from school

597
01:16:46,845 --> 01:16:50,470
- I heard some
old French plates.

598
01:16:53,095 --> 01:16:55,345
Then I knew she painted.

599
01:16:57,761 --> 01:17:00,220
Sometimes I painted
together with her.

600
01:17:02,345 --> 01:17:06,845
And she told
about his favorite painters...

601
01:17:09,220 --> 01:17:13,845
...who worked in Paris
about a hundred years ago.

602
01:17:20,386 --> 01:17:24,011
You can hear where you have
your bohemian features from.

603
01:17:25,761 --> 01:17:26,428
Yes.

604
01:17:44,636 --> 01:17:49,886
I've always felt it isn't
fair that if I take a plane-

605
01:17:51,011 --> 01:17:57,428
- and travel to other places,
can i just be myself

606
01:17:57,511 --> 01:18:00,386
I can be accepted
and respected.

607
01:18:02,636 --> 01:18:04,303
I know the feeling.

608
01:18:59,886 --> 01:19:01,428
Have you ever been in love?

609
01:19:05,303 --> 01:19:07,220
Yes, I think so…

610
01:19:09,303 --> 01:19:12,553
Twice, maybe.

611
01:19:16,553 --> 01:19:17,845
Tell.

612
01:19:23,970 --> 01:19:27,428
The first time
I was 17 years old.

613
01:19:29,136 --> 01:19:35,886
It was with an older guy.
I probably needed a father figure.

614
01:19:40,136 --> 01:19:44,886
And the second time
was with a guy my age.

615
01:19:48,886 --> 01:19:52,345
I first realized how much I loved
him when he left me.

616
01:19:53,886 --> 01:19:54,428
Okay.

617
01:19:57,886 --> 01:19:59,470
What about you?

618
01:20:05,595 --> 01:20:10,595
Well, I had
a relationship in Paris.

619
01:20:13,011 --> 01:20:17,928
It started just before,
my mother died.

620
01:20:19,011 --> 01:20:21,928
It helped me get over it.

621
01:20:23,595 --> 01:20:27,303
But I don't know
if he ever loved me.

622
01:20:27,386 --> 01:20:33,303
Or if he just wanted to be
together with someone for a while.

623
01:20:46,470 --> 01:20:49,136
It's a beautiful sunrise.

624
01:20:52,220 --> 01:20:56,136
I had forgotten
that it can look like this.

625
01:20:59,553 --> 01:21:01,386
How do you remember it?

626
01:21:06,011 --> 01:21:07,095
I hated it.

627
01:21:09,553 --> 01:21:12,345
I was so keen on
to get away...

628
01:21:15,720 --> 01:21:19,386
...that I could only see the ugly
and none of the beautiful.

629
01:21:25,428 --> 01:21:27,845
I never thought
that this would happen here.

630
01:22:45,345 --> 01:22:46,428
Good morning.

631
01:22:47,886 --> 01:22:48,428
Morning.

632
01:22:56,386 --> 01:22:57,428
You have started early.

633
01:22:59,845 --> 01:23:02,303
It's not that early now.

634
01:23:12,428 --> 01:23:14,136
Leevi, I'm trying to work.

635
01:23:19,886 --> 01:23:20,678
Okay.

636
01:23:32,845 --> 01:23:34,095
Is there something wrong?

637
01:23:36,511 --> 01:23:40,261
- No... no.
- Are you sure?

638
01:23:43,511 --> 01:23:48,720
Yes, Levi. I'm sure.
But we are way behind.

639
01:23:48,845 --> 01:23:54,220
- We must try to catch up.
- You don't have to think about that.

640
01:23:54,303 --> 01:23:57,636
- We have already done a lot.
I'm worried, Leevi.

641
01:23:57,720 --> 01:24:03,428
I'll be blamed if we don't stay
finished. I'm here to work, after all.

642
01:24:16,595 --> 01:24:21,553
- Are you annoyed with me?
- No! What's the matter with you?

643
01:24:21,636 --> 01:24:25,595
I just need some space.
I will focus on this now.

644
01:24:30,428 --> 01:24:31,553
Fine.

645
01:25:34,386 --> 01:25:36,220
Do you want something from the store?

646
01:25:39,886 --> 01:25:41,886
- Cigarettes?
- Okay.

647
01:25:42,970 --> 01:25:44,095
I'll buy some.

648
01:26:38,053 --> 01:26:39,345
It is closed.

649
01:26:41,053 --> 01:26:42,845
What have?

650
01:26:42,970 --> 01:26:45,261
It has been closed for a long time.

651
01:26:46,428 --> 01:26:47,470
Okay.

652
01:26:53,178 --> 01:26:54,886
Is it...?

653
01:26:56,970 --> 01:26:59,970
You are...
Jouko Korhonen's boy.

654
01:27:00,053 --> 01:27:01,261
Yes, Levi.

655
01:27:03,511 --> 01:27:07,553
And you are... Pirjo.

656
01:27:08,636 --> 01:27:10,136
From the store.

657
01:27:12,720 --> 01:27:13,845
Well...

658
01:27:15,136 --> 01:27:17,845
- So you're out of the house?
- Yes...

659
01:27:17,928 --> 01:27:21,011
I'm taking a little summer vacation here.

660
01:27:22,386 --> 01:27:25,011
We'll make it happen.

661
01:27:27,178 --> 01:27:31,553
- Renovation...
- Yes.

662
01:27:31,636 --> 01:27:35,136
It's on the outside.
Dad wants to sell it.

663
01:27:36,511 --> 01:27:40,303
- Sell?
- He hasn't...

664
01:27:40,386 --> 01:27:44,136
In recent years, he has not
have used it so much.

665
01:27:44,220 --> 01:27:45,470
Yes...

666
01:27:50,386 --> 01:27:52,886
You look like your father.

667
01:27:55,428 --> 01:28:00,261
A big man already.
As a child you looked like your mother.

668
01:28:03,345 --> 01:28:07,261
- Sorry.
- It doesn't matter.

669
01:28:10,678 --> 01:28:12,345
Well...

670
01:28:12,428 --> 01:28:14,678
So what are you going to do?

671
01:28:14,761 --> 01:28:18,261
- You work and...?
- I'm studying... still.

672
01:28:19,970 --> 01:28:24,845
- Literature.
- In Helsinki?

673
01:28:24,928 --> 01:28:29,845
- In Paris, actually.
- Paris?

674
01:28:31,386 --> 01:28:33,678
I'm there in... fifth year.

675
01:28:33,761 --> 01:28:37,428
I should be done before Christmas.

676
01:28:37,553 --> 01:28:44,011
When I finish my task,
should it be done.

677
01:28:45,220 --> 01:28:48,845
Task and everything...
In Paris.

678
01:28:49,928 --> 01:28:51,845
All travel...

679
01:29:19,053 --> 01:29:21,845
I couldn't buy cigarettes.

680
01:29:22,970 --> 01:29:25,511
Everything is closed.

681
01:29:27,553 --> 01:29:29,345
I still have some.

682
01:29:44,136 --> 01:29:49,470
Listen...
Sorry if I was rude before.

683
01:29:56,053 --> 01:29:57,970
My family...

684
01:29:58,053 --> 01:30:01,386
...considering coming up to me
here in Finland.

685
01:30:06,845 --> 01:30:12,261
My mother said that if
their asylum application does not go through-

686
01:30:12,386 --> 01:30:14,886
- they will try to come by sea.

687
01:30:19,261 --> 01:30:25,345
The sea is dangerous
and therefore many die every day.

688
01:30:30,678 --> 01:30:34,553
The conversation ended with,
that my mother said-

689
01:30:34,636 --> 01:30:39,011
- that I didn't care about them,
and that I just left them…

690
01:30:45,053 --> 01:30:48,011
I want them to be safe,
and I want them here.

691
01:30:50,595 --> 01:30:54,511
But I can't live
this double life any longer.

692
01:30:54,595 --> 01:30:56,136
I just can't.

693
01:31:01,720 --> 01:31:03,845
I understand that.

694
01:31:03,928 --> 01:31:06,886
At this stage of my life
I can't just...

695
01:31:07,636 --> 01:31:12,053
I'm not ready to open up
for them. I can't stand it.

696
01:31:19,136 --> 01:31:21,386
One of the reasons I left-

697
01:31:23,095 --> 01:31:24,886
-was that I couldn't handle my father.

698
01:31:28,178 --> 01:31:30,886
If he had appeared in Paris...

699
01:31:32,345 --> 01:31:34,095
I couldn't do that

700
01:31:39,178 --> 01:31:42,261
I'm also scared because
I really like you.

701
01:31:49,553 --> 01:31:50,261
In the same way.

702
01:31:53,720 --> 01:31:57,970
I mean...
You are beautiful, you are smart...

703
01:31:58,053 --> 01:32:00,428
And I really enjoy
to be with you.

704
01:32:01,470 --> 01:32:05,053
But yes...
You live in Paris and I live here.

705
01:32:06,136 --> 01:32:09,386
You have your life there, your own
dreams to follow, and…

706
01:32:12,845 --> 01:32:16,095
I'm almost done with my studies.

707
01:32:17,386 --> 01:32:20,261
And then there is nothing,
holding me there.

708
01:32:21,220 --> 01:32:22,261
Leevi...

709
01:32:24,261 --> 01:32:26,886
I see you don't belong here.

710
01:32:28,261 --> 01:32:29,261
In any way.

711
01:32:31,386 --> 01:32:35,470
- You hate this place.
- Yes, but...

712
01:32:35,553 --> 01:32:41,303
Maybe you can come to Paris?
You said you wanted to go there.

713
01:32:41,386 --> 01:32:46,428
Yes, I would like to visit
for a weekend or so, but…

714
01:32:47,761 --> 01:32:49,553
It's not that simple for me.

715
01:32:55,720 --> 01:32:59,303
It has begun
going better for me here…

716
01:33:00,845 --> 01:33:03,928
I can't just start over-

717
01:33:04,011 --> 01:33:06,845
- anytime, anywhere.

718
01:33:07,970 --> 01:33:12,886
But... it's just Paris.
It's not that far away.

719
01:33:12,970 --> 01:33:17,970
I mean...
I can fly up here every now and then.

720
01:33:18,053 --> 01:33:20,178
And we could still see each other.

721
01:33:21,303 --> 01:33:23,845
Okay... so what?

722
01:33:49,095 --> 01:33:50,845
You know what? Listen...

723
01:33:52,178 --> 01:33:54,011
We're not talking about that right now.

724
01:33:56,470 --> 01:34:00,886
Forget it.
Let's just enjoy the here and now.

725
01:36:34,886 --> 01:36:35,928
So...

726
01:36:37,428 --> 01:36:41,845
- When are you flying back?
- Next Sunday.

727
01:36:44,220 --> 01:36:46,261
I have to start my task.

728
01:36:48,386 --> 01:36:52,095
I thought I got a little done here…

729
01:36:53,553 --> 01:36:54,928
It didn't work out that way.

730
01:36:56,136 --> 01:36:58,220
Have I stood in the way of your studies?

731
01:37:00,511 --> 01:37:01,886
Never mind.

732
01:37:07,386 --> 01:37:10,970
What about you?
What are you going to do now?

733
01:37:12,011 --> 01:37:15,261
I got another project.
A similar one soon.

734
01:37:16,845 --> 01:37:19,345
Yes, it's nice to get a little more money.

735
01:37:21,345 --> 01:37:24,886
- I want to visit my friends in Berlin.
- Fine.

736
01:37:28,886 --> 01:37:30,886
We haven't seen each other for a long time.

737
01:37:34,220 --> 01:37:35,636
Yes, and...

738
01:37:35,720 --> 01:37:39,095
And hopefully I will soon
message about the language course.

739
01:37:42,220 --> 01:37:45,345
i don't know
why is it taking so long.

740
01:37:52,303 --> 01:37:55,553
Then you can read what I
have written about you.

741
01:37:57,678 --> 01:38:01,970
So you have written about me?
I knew it!

742
01:38:06,636 --> 01:38:07,970
Can I read it?

743
01:38:11,886 --> 01:38:13,095
Come on...

744
01:38:16,345 --> 01:38:17,136
Okay.

745
01:38:21,178 --> 01:38:22,428
Damn...

746
01:38:22,511 --> 01:38:23,261
What is there?

747
01:38:25,470 --> 01:38:27,470
My father has called about ten times.

748
01:38:28,845 --> 01:38:30,595
Has he come back?

749
01:38:31,636 --> 01:38:34,136
I don't know that.
We better go back.

750
01:38:34,220 --> 01:38:35,720
Yes, we drive.

751
01:39:24,720 --> 01:39:26,595
It's working day.

752
01:39:27,470 --> 01:39:29,345
I had to go to the store.

753
01:39:32,345 --> 01:39:38,178
What did you spend your time on?
Nothing has happened here.

754
01:39:38,261 --> 01:39:43,595
It has hardly been painted.
And there are still some boards hanging.

755
01:39:43,678 --> 01:39:46,845
It has been challenging.

756
01:39:47,678 --> 01:39:51,553
I shouldn't have hired someone like that.

757
01:39:51,636 --> 01:39:56,178
He can't do anything.
And know nothing about construction work.

758
01:39:56,261 --> 01:39:59,428
What does it mean where he comes from?
You could have just been here.

759
01:39:59,511 --> 01:40:02,261
Why are you defending him?

760
01:40:04,303 --> 01:40:07,595
I have eyes in my head.

761
01:40:14,261 --> 01:40:15,261
And you...

762
01:40:15,345 --> 01:40:17,553
I pay you nothing!

763
01:40:17,636 --> 01:40:21,386
You are not an architect.
You know nothing about construction work!

764
01:40:21,470 --> 01:40:24,261
Go back to Syria!
We don't need you here!

765
01:40:24,345 --> 01:40:28,928
You goddamn maniac! Because of people
you cannot live in this country.

766
01:40:29,053 --> 01:40:31,761
Am I the one to blame?

767
01:40:31,886 --> 01:40:36,220
Do you think I will show myself in town,
after you have led yourselves forward?

768
01:40:37,261 --> 01:40:40,678
You've only ever thought about
what the bloody peasants think.

769
01:40:40,761 --> 01:40:44,011
Shouldn't you have thought of
your wife or son occasionally?

770
01:40:44,095 --> 01:40:46,886
It was your mother who left!

771
01:40:49,345 --> 01:40:51,678
Listen...
what are you doing

772
01:40:52,595 --> 01:40:54,470
You must not go.

773
01:40:54,553 --> 01:40:57,553
It will probably work.

774
01:40:57,636 --> 01:40:59,136
But I have to...

775
01:40:59,261 --> 01:41:01,928
Do you think I should stay
after this?

776
01:41:02,011 --> 01:41:04,928
Would you have stayed?
Would you tolerate this?

777
01:41:11,553 --> 01:41:13,886
I have dreaded this moment
all the time.

778
01:41:15,428 --> 01:41:16,511
Okay.

779
01:41:16,595 --> 01:41:19,470
Wait a little. I'll take my things
and take with you.

780
01:41:19,553 --> 01:41:21,720
Leevi, listen!

781
01:41:21,845 --> 01:41:23,845
I need
to be myself now.

782
01:41:25,970 --> 01:41:28,886
And you clearly have
problems with your father.

783
01:41:28,970 --> 01:41:31,928
- No, but...!
- Do something about them.

784
01:41:32,011 --> 01:41:35,095
It's him, not me.
I would very much like to…

785
01:41:35,178 --> 01:41:37,886
I'll go with you.

786
01:41:40,220 --> 01:41:41,261
You, Levi.

787
01:41:42,845 --> 01:41:45,553
I will not perceive this country
in the same way as you.

788
01:41:47,470 --> 01:41:49,470
I have to believe it.
It's my home now.

789
01:41:57,261 --> 01:41:59,220
I'm sorry it turned out this way.

790
01:42:54,345 --> 01:42:56,845
Would you go to Syria?

791
01:42:59,511 --> 01:43:01,595
You alienate everyone.

792
01:43:55,553 --> 01:43:58,470
I know you give me
the blame for your mother's death.

793
01:44:02,886 --> 01:44:05,761
Don't you think...

794
01:44:05,886 --> 01:44:08,345
...also do it yourself?

795
01:45:04,999 --> 01:45:10,499
.:: TWA - Your Source Of Quality! ::.
       www.nordicB.org

796
01:47:04,886 --> 01:47:08,150
Lyrics: Alex Huus
www.ordiovision.com


