1
00:00:00,000 --> 00:00:02,880
TV Manustar a Bear's Barem

2
00:00:38,682 --> 00:00:41,222
Scheduled to open

3
00:00:41,222 --> 00:00:42,422
american crown gambling house

4
00:00:42,422 --> 00:00:44,342
reproduce sexual sensation

5
00:00:44,342 --> 00:00:46,262
high fantient

6
00:00:48,322 --> 00:00:50,222
Various games

7
00:00:52,802 --> 00:00:53,962
tension

8
00:00:55,442 --> 00:00:56,782
800,000 yen

9
00:00:56,782 --> 00:00:59,402
go out to play

10
00:00:59,402 --> 00:01:01,422
800,000 fortune seeker

11
00:01:01,422 --> 00:01:04,042
1 yen instant play owned play

12
00:01:04,042 --> 00:01:05,002
More vivid colors

13
00:01:05,002 --> 00:01:07,082
Gyeongjai Macao Imperial Crown Gambling Hall

14
00:01:07,082 --> 00:01:08,802
6605.com

15
00:01:08,482 --> 00:01:08,562
Hmm

16
00:01:13,126 --> 00:01:15,366
Please subscribe to the channel

17
00:01:18,546 --> 00:01:19,946
Look forward to seeing you again!

18
00:01:26,982 --> 00:01:30,022
Summer 2017 is in full swing

19
00:01:30,050 --> 00:01:42,330
The Rocket Incest Relationship Photography Team rented out the entire private beach and seaside house and invited three parents and children to a summer resort.

20
00:01:46,362 --> 00:01:51,482
My son spent his pocket money on baseball tickets and a king's game on the beach.

21
00:01:51,482 --> 00:01:53,902
I will have them compete in a friendly manner.

22
00:01:55,938 --> 00:02:00,698
Entire beach house reserved for tanned big breasted moms only

23
00:02:01,358 --> 00:02:06,978
Konshinsoukan Baseball Ticket and King Game 2017 on the Beach

24
00:02:08,078 --> 00:02:10,538
Luxurious dormitory with English-style Japanese style

25
00:02:10,538 --> 00:02:14,298
Haramase!Konagami Laikan Summer Festival Special

26
00:02:41,754 --> 00:02:41,774
Well then!

27
00:02:42,578 --> 00:02:45,118
First of all, please tell me your name.

28
00:02:45,878 --> 00:02:47,398
Yes, my name is Shimada.

29
00:02:47,398 --> 00:02:48,298
Mr. Shimada!

30
00:02:48,678 --> 00:02:49,758
What about your son?

31
00:02:50,218 --> 00:02:51,718
My name is Yuuta

32
00:02:54,858 --> 00:02:55,658
What do you think?

33
00:02:56,462 --> 00:02:58,682
Amazing, this is a private beach

34
00:03:00,602 --> 00:03:02,842
It's my first time coming here.

35
00:03:02,842 --> 00:03:04,022
That's nice

36
00:03:04,022 --> 00:03:07,962
By the way, which country did you come from today?

37
00:03:08,142 --> 00:03:10,702
We are Kanagawa prefecture

38
00:03:10,702 --> 00:03:14,542
The sea is beautiful, isn't it?

39
00:03:14,542 --> 00:03:18,502
That's right. I always go to Shonan every year.

40
00:03:18,502 --> 00:03:20,822
It was a bit dirty

41
00:03:20,610 --> 00:03:22,570
Isn't it flying around?

42
00:03:20,822 --> 00:03:21,262
Ahahaha

43
00:03:23,110 --> 00:03:26,550
I have the impression that it is very popular, or that there are a lot of young people.

44
00:03:27,030 --> 00:03:29,010
I'm messing around a lot, so

45
00:03:29,010 --> 00:03:32,790
This is my first time in such a quiet and beautiful place.

46
00:03:32,790 --> 00:03:35,070
We have prepared a place where you cannot come.

47
00:03:35,610 --> 00:03:35,790
Thank you very much

48
00:03:36,570 --> 00:03:37,670
There's no more

49
00:03:38,230 --> 00:03:40,370
I really hope you enjoy it.

50
00:03:40,802 --> 00:03:45,542
Mom, is your swimsuit the right size?

51
00:03:46,062 --> 00:03:48,582
If you go to buy it

52
00:03:48,582 --> 00:03:51,042
It’s like, “This is the only size available!”

53
00:03:52,502 --> 00:03:55,222
She's so cute, but she's wearing underwear.

54
00:03:55,222 --> 00:03:55,922
Is it true?

55
00:03:56,742 --> 00:03:57,242
Thank you very much

56
00:03:59,242 --> 00:04:00,702
How many cups are there?

57
00:04:01,402 --> 00:04:02,202
It's the chest

58
00:04:02,202 --> 00:04:04,002
Is it okay to ask?

59
00:04:04,002 --> 00:04:07,002
J cup for now

60
00:04:07,782 --> 00:04:09,002
It's Jay.

61
00:04:09,542 --> 00:04:10,582
It's big

62
00:04:12,522 --> 00:04:14,722
I guess she got bigger when she gave birth.

63
00:04:14,722 --> 00:04:15,582
It stopped shrinking

64
00:04:15,582 --> 00:04:16,382
wonderful

65
00:04:16,982 --> 00:04:20,622
It's so beautiful that it's burnt

66
00:04:21,382 --> 00:04:24,142
I spent a lot of time playing outside.

67
00:04:24,142 --> 00:04:24,802
together with me

68
00:04:25,942 --> 00:04:27,842
You must be a proud mom

69
00:04:28,362 --> 00:04:29,502
That might be the case

70
00:04:31,462 --> 00:04:33,742
I can see a little glimpse of it.

71
00:04:34,422 --> 00:04:36,222
There are sunburn marks

72
00:04:37,702 --> 00:04:39,962
I went to the beach several times this year.

73
00:04:40,602 --> 00:04:42,122
It's pretty burnt

74
00:04:42,122 --> 00:04:44,402
I asked her to turn to the side a little.

75
00:04:44,402 --> 00:04:46,382
Can I show you a glimpse?

76
00:04:47,282 --> 00:04:48,262
Not too tough

77
00:04:48,262 --> 00:04:54,182
It's just like this here now.

78
00:04:54,182 --> 00:04:55,802
The swimsuit in front

79
00:04:55,802 --> 00:04:57,722
It looks like it was burnt as is.

80
00:04:57,722 --> 00:04:59,662
It's a beautiful body

81
00:04:59,662 --> 00:05:01,742
No, no, I'm sorry

82
00:05:02,242 --> 00:05:02,642
Thank you very much

83
00:05:05,022 --> 00:05:08,302
Please enjoy our private beach!

84
00:05:10,554 --> 00:05:10,854
Hmm

85
00:05:16,614 --> 00:05:20,454
Please subscribe to the channel

86
00:05:25,750 --> 00:05:27,050
Please subscribe to our channel.

87
00:05:35,334 --> 00:05:36,134
The best

88
00:05:35,458 --> 00:05:37,918
My name is Tachibana.

89
00:05:38,458 --> 00:05:40,258
What is your son's name?

90
00:05:40,578 --> 00:05:42,458
11-kun

91
00:05:43,398 --> 00:05:44,538
Looks like they're good friends

92
00:05:46,178 --> 00:05:48,538
Where are you from today?

93
00:05:48,538 --> 00:05:50,478
I'm from Saitama Prefecture.

94
00:05:53,894 --> 00:05:57,494
What do you think about this private beach?

95
00:05:57,514 --> 00:05:59,774
It's so spacious and beautiful

96
00:05:59,774 --> 00:06:02,174
Saitama prefecture has no sea

97
00:06:02,174 --> 00:06:05,294
I don't go to the beach that often

98
00:06:05,834 --> 00:06:09,014
My son also enjoyed it

99
00:06:09,014 --> 00:06:09,574
It's fun

100
00:06:10,494 --> 00:06:12,094
What do you think? I'm enjoying it

101
00:06:12,094 --> 00:06:12,334
Yeah

102
00:06:13,894 --> 00:06:17,134
Mom is burnt

103
00:06:17,134 --> 00:06:19,174
I got really burnt out.

104
00:06:19,174 --> 00:06:21,294
Please show me your sunburn marks.

105
00:06:21,294 --> 00:06:21,614
Is it okay?

106
00:06:22,354 --> 00:06:23,994
I'm totally burnt out

107
00:06:23,994 --> 00:06:25,374
It was so burnt

108
00:06:27,554 --> 00:06:31,874
Ah! It's burnt!

109
00:06:32,994 --> 00:06:36,574
This is a rare opportunity, so please make the most of it.

110
00:06:39,194 --> 00:06:41,094
I have such nice breasts that it's embarrassing.

111
00:06:41,894 --> 00:06:43,674
May I ask about the cup?

112
00:06:46,694 --> 00:06:48,254
H cup

113
00:06:49,414 --> 00:06:50,754
It's huge

114
00:06:51,874 --> 00:06:53,354
great style

115
00:06:54,334 --> 00:06:55,814
Thank you very much

116
00:06:56,594 --> 00:06:59,594
There's some delicious food too.

117
00:06:59,594 --> 00:07:01,094
The sea is also beautiful

118
00:07:01,094 --> 00:07:03,134
Please have fun playing

119
00:07:03,134 --> 00:07:05,114
Thank you very much

120
00:07:05,986 --> 00:07:08,506
Please subscribe to our channel.

121
00:07:24,742 --> 00:07:26,702
Please subscribe to the channel

122
00:07:30,246 --> 00:07:31,126
Yes that's it

123
00:07:30,466 --> 00:07:33,146
Yes, first of all, please tell me your name.

124
00:07:33,926 --> 00:07:35,586
My name is Yoshino.

125
00:07:36,506 --> 00:07:39,926
This is my son Kazuki.

126
00:07:40,466 --> 00:07:41,466
Looks like they're good friends

127
00:07:46,026 --> 00:07:48,986
Which of the two of you came from today?

128
00:07:49,266 --> 00:07:50,326
From Chiba prefecture

129
00:07:52,366 --> 00:07:52,806
Thank you very much

130
00:07:53,706 --> 00:07:57,266
How are you enjoying this private beach?

131
00:07:57,266 --> 00:08:03,666
No, I'm already enjoying it! When my son was little, we often went to the nearby beach.

132
00:08:03,666 --> 00:08:07,786
Lately, I haven't had the chance to go to the beach or have fun.

133
00:08:07,786 --> 00:08:10,926
I was really lucky to try it today.

134
00:08:10,926 --> 00:08:12,806
Well, it's been a while since you two...

135
00:08:12,806 --> 00:08:12,926
yes

136
00:08:13,666 --> 00:08:14,386
Sea!!

137
00:08:14,386 --> 00:08:15,366
It's been a long time since I've seen the sea

138
00:08:15,366 --> 00:08:16,226
Yeah. Long time no see

139
00:08:16,226 --> 00:08:18,726
Well, that's good.

140
00:08:18,726 --> 00:08:22,066
I'll definitely have some food as well.

141
00:08:22,066 --> 00:08:24,126
Is the sea beautiful too? Please enjoy it.

142
00:08:24,126 --> 00:08:25,286
Yes, thank you

143
00:08:25,746 --> 00:08:30,526
Your mother is beautiful. Don't let it be said that you're just bragging?

144
00:08:32,126 --> 00:08:32,806
Isn't it?

145
00:08:35,942 --> 00:08:37,382
Can I have you comb it for me?

146
00:08:37,382 --> 00:08:38,962
Eh, are you kneeling?

147
00:08:38,962 --> 00:08:41,702
No, my boobs are huge, that's why

148
00:08:42,102 --> 00:08:44,242
I'm so embarrassed, on the contrary.

149
00:08:44,242 --> 00:08:45,922
Well, I'm already embarrassed.

150
00:08:46,462 --> 00:08:48,382
By the way, take a look.

151
00:08:48,382 --> 00:08:49,582
how many cups is it

152
00:08:49,582 --> 00:08:50,922
Is it okay to wear something like this?

153
00:08:50,922 --> 00:08:51,422
Eh

154
00:08:52,042 --> 00:08:52,822
It's an eye cup

155
00:08:52,822 --> 00:08:53,602
eye cup

156
00:08:53,602 --> 00:08:53,982
yes

157
00:08:54,542 --> 00:08:56,402
ABCDEFGHI

158
00:08:58,302 --> 00:08:59,022
Well, the quality

159
00:08:59,042 --> 00:09:09,362
It looks like I have a really beautiful collar and big boobs. It's been a while since I've worn a swimsuit so I'm a little embarrassed. You look good on me.

160
00:09:09,362 --> 00:09:11,102
Yes, thank you very much

161
00:09:11,102 --> 00:09:15,542
My son too, and I think he's still proud of me.

162
00:09:19,970 --> 00:09:25,410
By the way, I'm really sorry for the way I looked at you.

163
00:09:25,410 --> 00:09:27,650
If you take a quick look to the side

164
00:09:27,650 --> 00:09:31,630
I can see sunburn marks

165
00:09:32,870 --> 00:09:33,730
Choikrot?

166
00:09:34,150 --> 00:09:35,090
Choi Quit or something like that

167
00:09:35,830 --> 00:09:37,570
I want you to cum a little

168
00:09:37,570 --> 00:09:38,850
If only for a little while

169
00:09:39,810 --> 00:09:40,130
Ah!

170
00:09:41,710 --> 00:09:42,190
Quite a lot

171
00:09:42,210 --> 00:09:45,630
It's cooked perfectly like this.

172
00:09:45,666 --> 00:09:48,366
That's right. The sun was quite strong

173
00:09:48,366 --> 00:09:50,766
It was burnt today.

174
00:09:50,766 --> 00:09:53,146
But isn't that a nice way to do it?

175
00:09:53,286 --> 00:09:56,486
This honeycomb flavor is a bit erotic though.

176
00:09:57,506 --> 00:09:58,026
Thank you very much

177
00:09:58,786 --> 00:09:59,686
Excuse me

178
00:10:02,198 --> 00:10:02,398
Please subscribe to the channel

179
00:10:03,510 --> 00:10:06,070
Please subscribe to our channel.

180
00:10:09,630 --> 00:10:14,350
Please subscribe to the channel

181
00:10:20,706 --> 00:10:23,066
Please subscribe to the channel

182
00:10:24,538 --> 00:10:31,878
By the way, it seems like the two of you are getting along really well after this.

183
00:10:33,782 --> 00:10:37,462
Deepen We have prepared some fun games.

184
00:10:37,462 --> 00:10:42,842
I guess it's a game, right? If you'd like, there's a prize money you can try out if you want to go.

185
00:10:42,842 --> 00:10:44,962
Shocking level a

186
00:10:45,662 --> 00:10:53,862
I might get more pocket money. Well then, either of you would really like me to participate in 3rd place. Thank you.

187
00:10:53,862 --> 00:10:59,882
Well, until then you'll be able to lend me some more, so I'll have no privacy at all.

188
00:10:59,882 --> 00:11:01,682
Enjoy the beach!

189
00:11:02,082 --> 00:11:03,202
I understand.

190
00:11:03,202 --> 00:11:03,742
Thank you very much

191
00:11:45,626 --> 00:11:46,946
Are you sure?

192
00:11:50,338 --> 00:11:51,838
Here's a game for you!

193
00:11:52,738 --> 00:11:54,818
It's written here, so please take a look!

194
00:11:59,014 --> 00:12:04,574
Yes! Parent-child baseball tickets on the beach!! Yay!!!

195
00:12:04,574 --> 00:12:05,414
Do you know?

196
00:12:06,694 --> 00:12:07,854
That's right

197
00:12:08,734 --> 00:12:11,734
Um, it's a baseball style one.

198
00:12:12,734 --> 00:12:13,394
This is...

199
00:12:13,574 --> 00:12:15,174
Your son will do it, right?

200
00:12:15,334 --> 00:12:15,974
That's right

201
00:12:15,974 --> 00:12:16,574
It's my son.

202
00:12:16,974 --> 00:12:18,494
You can't be lazy!

203
00:12:18,734 --> 00:12:19,494
Eh!?

204
00:12:19,494 --> 00:12:20,534
If it's your mother

205
00:12:20,534 --> 00:12:21,654
I'll do it for you

206
00:12:21,826 --> 00:12:22,926
Eh!?

207
00:12:22,926 --> 00:12:24,206
Of course!

208
00:12:26,918 --> 00:12:28,178
Is it us?

209
00:12:28,238 --> 00:12:29,158
That's right!

210
00:12:29,898 --> 00:12:30,538
Eh...

211
00:12:31,334 --> 00:12:32,634
Of course.

212
00:12:33,174 --> 00:12:36,054
Mr. Kigawa will be handling the baseball tickets!

213
00:12:36,534 --> 00:12:39,034
Baseball tickets? What should I do...

214
00:12:39,034 --> 00:12:40,654
Do you know the rules?

215
00:12:40,654 --> 00:12:41,374
yes

216
00:12:43,522 --> 00:12:45,722
Well, if I lose, my mom will be naked.

217
00:12:45,722 --> 00:12:46,562
Oh no!

218
00:12:46,622 --> 00:12:48,642
- I don't like it! It's scary!

219
00:12:48,642 --> 00:12:50,962
Anyway, how do I feel?

220
00:12:50,962 --> 00:12:51,462
I'll show you

221
00:12:52,070 --> 00:12:54,530
Can I have a look at what it looks like?

222
00:12:54,562 --> 00:12:59,722
Okay! Okay? Well then, let's start the music!!

223
00:13:08,486 --> 00:13:10,326
Don't play a big role

224
00:13:10,986 --> 00:13:11,706
Out!

225
00:13:12,046 --> 00:13:12,826
safe

226
00:13:12,826 --> 00:13:13,346
Yoisho

227
00:13:13,378 --> 00:13:15,478
★Good day, see you again★

228
00:13:15,298 --> 00:13:16,478
It's like

229
00:13:19,686 --> 00:13:20,346
Do you understand?

230
00:13:20,706 --> 00:13:24,106
It's embarrassing that I would do something like this.

231
00:13:25,306 --> 00:13:26,186
Like this

232
00:13:29,286 --> 00:13:30,866
Same as that baseball ticket rule

233
00:13:30,866 --> 00:13:32,946
Take off your clothes one by one

234
00:13:33,346 --> 00:13:34,526
There's a prize money at stake.

235
00:13:37,306 --> 00:13:38,986
There is a prize money at stake, but will you do it?

236
00:13:39,666 --> 00:13:40,386
Let's do it!

237
00:13:45,538 --> 00:13:47,458
So everyone, please join us.

238
00:13:47,458 --> 00:13:49,998
Well then, the first round

239
00:13:50,598 --> 00:13:54,458
Mr. Shimada and his son vs. Mr. Yoshino and his son.

240
00:13:55,038 --> 00:13:55,638
Is it okay?

241
00:13:56,538 --> 00:13:59,038
Music starts!

242
00:14:00,390 --> 00:14:03,830
If you want to play baseball

243
00:14:04,390 --> 00:14:08,310
Parent and child participating in the war in Syria on the beach

244
00:14:08,310 --> 00:14:09,250
Out!

245
00:14:09,490 --> 00:14:10,630
Hit it!

246
00:14:10,630 --> 00:14:12,230
good good

247
00:14:12,890 --> 00:14:13,730
I'll go again

248
00:14:18,342 --> 00:14:19,782
I'll go again.

249
00:14:20,242 --> 00:14:21,562
Outouste!

250
00:14:22,282 --> 00:14:23,662
Yoi yoi noi

251
00:14:25,538 --> 00:14:27,778
Yosna, the parent and child won.

252
00:14:28,158 --> 00:14:29,538
Mr. Shimada and his parents

253
00:14:29,538 --> 00:14:32,338
Please wear the clothes that are easiest to take off.

254
00:14:34,698 --> 00:14:36,078
That's all for now

255
00:14:37,138 --> 00:14:38,458
That's right. I kept it

256
00:14:39,486 --> 00:14:40,506
There's more

257
00:14:40,506 --> 00:14:41,746
Good luck next time

258
00:14:41,746 --> 00:14:43,046
Yeah, I'll try harder next time

259
00:14:44,226 --> 00:14:46,126
So let's move on

260
00:14:46,126 --> 00:14:48,366
Okay? Music start!

261
00:14:49,086 --> 00:14:51,486
If you want to play baseball

262
00:14:52,386 --> 00:14:55,466
Let's do it together on the beach

263
00:14:55,466 --> 00:14:57,786
Adronsef

264
00:14:57,786 --> 00:14:59,246
It's so good

265
00:15:01,346 --> 00:15:03,866
Mr. Shibata and his son stood up.

266
00:15:04,466 --> 00:15:06,806
Yoshino Sawako, please come to Fukon.

267
00:15:08,146 --> 00:15:10,146
What do you think? Isn't it just fun?

268
00:15:10,146 --> 00:15:11,006
Good luck

269
00:15:12,706 --> 00:15:13,826
Is it okay?

270
00:15:13,826 --> 00:15:15,486
Let's keep going

271
00:15:15,486 --> 00:15:16,966
Now on to the next match

272
00:15:17,766 --> 00:15:18,566
I'm coming

273
00:15:18,566 --> 00:15:20,666
music start

274
00:15:21,698 --> 00:15:23,698
Ugh, if you'll excuse me!

275
00:15:24,870 --> 00:15:27,110
Oden, beach, recipes and sansai

276
00:15:27,670 --> 00:15:28,750
This is it!

277
00:15:28,770 --> 00:15:29,450
Seitsu

278
00:15:40,230 --> 00:15:41,710
Alright! Yumemi-senpai.

279
00:15:42,690 --> 00:15:44,870
Okay, what a snack!

280
00:15:45,450 --> 00:15:47,290
Well then, let's start practicing from the top.

281
00:15:47,310 --> 00:15:48,070
Is it above?

282
00:15:48,070 --> 00:15:48,890
Let's start from the top

283
00:15:48,890 --> 00:15:50,510
This person is already in a swimsuit

284
00:15:50,510 --> 00:15:51,810
It's not One Piece

285
00:15:51,810 --> 00:15:53,010
Then this affair

286
00:15:53,350 --> 00:15:53,670
Yeah

287
00:15:54,270 --> 00:15:55,330
I'm not coming in a swimsuit.

288
00:15:55,330 --> 00:15:56,250
I'll come in a swimsuit too.

289
00:15:56,250 --> 00:15:56,970
That's right

290
00:15:56,970 --> 00:15:57,670
It's the same

291
00:15:57,670 --> 00:15:58,730
yes

292
00:15:58,730 --> 00:15:59,670
Let's keep going

293
00:16:04,430 --> 00:16:05,590
It looks solid

294
00:16:08,354 --> 00:16:11,234
Not only are we together, but I'm already more expensive than Lost.

295
00:16:11,894 --> 00:16:13,974
Replay tick start!

296
00:16:41,958 --> 00:16:44,518
It's okay to wear normal clothes, don't worry about it.

297
00:16:45,778 --> 00:16:47,938
What should I do?I lost with my mom.

298
00:16:47,938 --> 00:16:49,158
Good luck next time

299
00:16:50,558 --> 00:16:51,758
Please support me more

300
00:16:52,738 --> 00:16:53,558
I'll do my best

301
00:16:55,118 --> 00:16:56,178
Are you sure?

302
00:16:57,758 --> 00:16:59,098
Let's keep going

303
00:17:43,494 --> 00:17:46,954
Now both mothers are in bikinis.

304
00:17:47,754 --> 00:17:50,634
That's amazing, this nice buddy

305
00:17:51,514 --> 00:17:53,314
Both of you are nice batteries.

306
00:17:54,434 --> 00:17:56,814
By the way, how many cups was it?

307
00:17:59,654 --> 00:18:03,654
Camera-san! Please show me clearly.

308
00:18:08,690 --> 00:18:11,730
I complimented her side breasts earlier.

309
00:18:12,690 --> 00:18:13,770
Can I ask you to pick me up?

310
00:18:15,370 --> 00:18:16,530
There are sunburn marks...

311
00:18:16,802 --> 00:18:17,882
I can see it

312
00:18:18,962 --> 00:18:20,042
Do you have a nice butt?

313
00:18:20,066 --> 00:18:20,986
Is this okay?

314
00:18:22,506 --> 00:18:24,786
Does that mean you look good in a bikini?

315
00:18:24,786 --> 00:18:26,526
That's right

316
00:18:27,106 --> 00:18:29,266
This line is burnt

317
00:18:32,838 --> 00:18:39,458
Great, Yoshino-san. Even if you don't lose, you're still strong!

318
00:18:39,426 --> 00:18:43,446
Shimada's mother also has visible sunburn marks!

319
00:18:45,346 --> 00:18:48,106
Mr. Shimada, how many couples did your mother have?

320
00:18:49,466 --> 00:18:50,526
It's a J cup.

321
00:18:50,646 --> 00:18:52,066
J Kapres!!

322
00:18:54,846 --> 00:18:58,746
I'm starting to get a little confused as to whether this is a normal flow or not.

323
00:19:00,206 --> 00:19:00,906
It was overflowing

324
00:19:02,910 --> 00:19:06,590
Your butt is also fluttering and cute. Can I have a look at your swimsuit?

325
00:19:08,730 --> 00:19:09,630
feel good

326
00:19:10,586 --> 00:19:11,906
You're sunburned.

327
00:19:13,986 --> 00:19:15,066
Is it okay?For a moment

328
00:19:17,046 --> 00:19:18,086
I saw it!

329
00:19:20,326 --> 00:19:21,346
Sorry

330
00:19:22,366 --> 00:19:24,766
They both look great in bikinis

331
00:19:25,966 --> 00:19:27,786
The game will continue to advance.

332
00:19:28,266 --> 00:19:29,766
This is not the end.

333
00:19:30,246 --> 00:19:31,926
Isn't it over?

334
00:19:31,926 --> 00:19:33,506
What should I do?

335
00:19:33,506 --> 00:19:34,826
What is baseball fist?

336
00:19:35,226 --> 00:19:36,886
When all my feet become pompon

337
00:19:36,886 --> 00:19:38,606
Then it's better to lose at rock, paper, scissors

338
00:19:38,606 --> 00:19:39,686
Because it's a loss

339
00:19:39,686 --> 00:19:40,646
Yeah

340
00:19:40,646 --> 00:19:43,806
Of course, it says baseball ticket, so I'll follow the same rules as baseball tickets.

341
00:19:44,286 --> 00:19:46,586
Well, the next time I see Mamma, I'll fuck her boobs.

342
00:19:46,586 --> 00:19:47,666
That's right, isn't it?

343
00:19:47,666 --> 00:19:48,766
What should I do?

344
00:19:48,766 --> 00:19:50,086
I don't have to lose

345
00:19:50,426 --> 00:19:51,446
- If you don't give up...

346
00:19:51,446 --> 00:19:52,646
...I haven't lost.

347
00:19:52,646 --> 00:19:54,546
It costs a prize money

348
00:19:55,406 --> 00:19:57,046
Playing in the sea on the beach

349
00:19:57,046 --> 00:19:58,226
win prizes

350
00:19:58,226 --> 00:19:59,046
I hope you do it

351
00:20:00,226 --> 00:20:01,046
Should I lose?

352
00:20:02,066 --> 00:20:02,386
That's right

353
00:20:02,726 --> 00:20:03,046
yes

354
00:20:03,046 --> 00:20:03,386
Yes

355
00:20:03,386 --> 00:20:03,806
I can't decide

356
00:20:03,806 --> 00:20:05,206
So let's move on

357
00:20:05,206 --> 00:20:07,186
Music starts!

358
00:20:07,566 --> 00:20:10,306
If you want to play baseball

359
00:20:10,306 --> 00:20:13,626
Peach Nishiya-san with a parent's face

360
00:20:14,206 --> 00:20:15,826
out sense

361
00:20:15,826 --> 00:20:17,166
good good

362
00:20:17,166 --> 00:20:19,246
Yahoo!!

363
00:20:22,206 --> 00:20:25,766
Mr. Shibata, please use the bikini above.

364
00:20:27,246 --> 00:20:28,226
I'll take it

365
00:20:28,966 --> 00:20:31,146
After playing the game 3 times

366
00:20:31,986 --> 00:20:33,926
Please follow the rules

367
00:20:38,846 --> 00:20:39,986
Hide it, hide it

368
00:20:44,250 --> 00:20:47,590
It's a little hidden, but you can see the tanning pressure.

369
00:21:00,198 --> 00:21:01,318
I can't play rock, paper, scissors.

370
00:21:01,318 --> 00:21:03,398
Can’t play rock, paper, scissors!?

371
00:21:03,398 --> 00:21:04,518
That one hand...

372
00:21:04,550 --> 00:21:06,270
Who is doubting now?

373
00:21:06,390 --> 00:21:06,870
I see!

374
00:21:07,430 --> 00:21:08,910
If so, son

375
00:21:09,630 --> 00:21:11,490
Mom empty-handed

376
00:21:12,870 --> 00:21:13,810
Let me hide it too!

377
00:21:15,530 --> 00:21:17,530
I can kind of see it.

378
00:21:18,350 --> 00:21:20,150
That's right...

379
00:21:20,150 --> 00:21:21,430
I'm the moderator

380
00:21:21,430 --> 00:21:23,750
I can't hide it

381
00:21:28,134 --> 00:21:29,254
Please entrust it to me

382
00:21:29,254 --> 00:21:30,534
I-I understand.

383
00:21:30,534 --> 00:21:31,854
Will you be declined here?

384
00:21:32,534 --> 00:21:33,734
No...no

385
00:21:33,890 --> 00:21:34,850
I don't

386
00:21:34,850 --> 00:21:35,650
I won't!

387
00:21:35,890 --> 00:21:37,950
I heard those words, so it's my son.

388
00:21:37,950 --> 00:21:40,110
It might be a little embarrassing, though.

389
00:21:40,110 --> 00:21:43,710
It's better than having your mother's cat seen by others, so please hide it.

390
00:21:53,766 --> 00:21:55,286
That's a nice sunburn sound.

391
00:21:55,666 --> 00:21:58,406
Hey, don't press down too hard.

392
00:21:58,986 --> 00:22:02,346
Amazing! It's a unique way of hiding it though.

393
00:22:02,346 --> 00:22:03,906
Not quite there.

394
00:22:03,906 --> 00:22:07,466
Anyway, let's go

395
00:22:07,466 --> 00:22:08,086
yes

396
00:22:10,006 --> 00:22:12,346
Let's start the music

397
00:22:12,346 --> 00:22:15,686
If you want to play baseball

398
00:22:16,266 --> 00:22:18,966
Parent and child with peach and Syrian sansé

399
00:22:19,926 --> 00:22:22,486
It's too late.

400
00:22:22,486 --> 00:22:23,686
Yes!

401
00:22:25,766 --> 00:22:28,146
Okay! Yoshino-san lost.

402
00:22:28,146 --> 00:22:31,666
Huh? I wonder what happened?

403
00:22:31,666 --> 00:22:33,846
Mr. Yoshino, get on top.

404
00:22:35,146 --> 00:22:35,526
yes

405
00:22:40,790 --> 00:22:41,550
Dangerous!

406
00:22:43,350 --> 00:22:46,410
The force of the wind was making me feel so relaxed right now.

407
00:22:47,110 --> 00:22:48,310
It's okay, even if you don't show it at all.

408
00:22:49,530 --> 00:22:49,910
yes

409
00:22:55,302 --> 00:22:57,522
I think you are worried that your nipples will stick out.

410
00:22:58,002 --> 00:23:00,402
Um, your son is like Mr. Shimura.

411
00:23:00,402 --> 00:23:01,462
Let me hide it

412
00:23:01,462 --> 00:23:02,762
I still have my tongue

413
00:23:02,762 --> 00:23:03,642
The bottom is

414
00:23:03,642 --> 00:23:05,502
You can play the game two more times.

415
00:23:06,042 --> 00:23:06,662
1 time

416
00:23:07,970 --> 00:23:08,490
That's right!

417
00:23:14,594 --> 00:23:15,454
Are you hiding?

418
00:23:15,654 --> 00:23:16,854
Kakurete Masca

419
00:23:16,854 --> 00:23:17,514
Are you okay?

420
00:23:19,394 --> 00:23:20,414
It's okay

421
00:23:22,674 --> 00:23:23,594
Son, listen to me

422
00:23:23,618 --> 00:23:25,298
If you do that, it will turn into a mess, so be careful!

423
00:23:26,078 --> 00:23:28,658
Yes, let's keep fighting!

424
00:23:28,658 --> 00:23:30,698
Music starts!!

425
00:23:30,918 --> 00:23:33,878
If you want to play baseball

426
00:23:34,418 --> 00:23:37,418
Doshu and participation as a parent and child

427
00:23:37,418 --> 00:23:39,118
Outousen

428
00:23:39,118 --> 00:23:40,798
Yoiyo yoi!

429
00:23:41,098 --> 00:23:41,998
I'll go next time

430
00:23:43,494 --> 00:23:45,494
Seino, yoisho!

431
00:23:46,454 --> 00:23:47,614
I'll go again

432
00:23:47,614 --> 00:23:48,234
out

433
00:23:48,234 --> 00:23:51,074
Seino, Yoisho

434
00:23:51,074 --> 00:23:53,234
How often do you go?

435
00:23:54,314 --> 00:23:55,934
That's why

436
00:23:55,934 --> 00:23:58,654
I did it

437
00:24:05,594 --> 00:24:07,694
For now

438
00:24:08,474 --> 00:24:10,674
Mr. Shibata and his son won.

439
00:24:10,674 --> 00:24:16,134
So unfortunately, Sayako Yoshino, please take off your mother's underwear!

440
00:24:16,854 --> 00:24:21,214
But if you pull it out any further, you can see over there.

441
00:24:21,214 --> 00:24:23,614
I can see over there. I see.

442
00:24:24,290 --> 00:24:25,350
Then

443
00:24:26,730 --> 00:24:26,990
Yes!

444
00:24:27,830 --> 00:24:28,450
This

445
00:24:30,246 --> 00:24:31,946
Eh!?

446
00:24:31,946 --> 00:24:33,226
Why? Please hide it!

447
00:24:33,366 --> 00:24:34,866
You definitely won't hide it, right?

448
00:24:34,866 --> 00:24:35,486
I'll hide it

449
00:24:35,486 --> 00:24:36,406
Will you hide it??

450
00:24:36,406 --> 00:24:37,626
I've done it before.

451
00:24:37,626 --> 00:24:37,906
Because it's true

452
00:24:37,906 --> 00:24:38,606
Takunemasu

453
00:24:38,606 --> 00:24:39,466
I understand

454
00:24:39,466 --> 00:24:39,926
Why?

455
00:24:39,926 --> 00:24:40,306
yes

456
00:24:40,306 --> 00:24:40,726
Now

457
00:24:40,726 --> 00:24:41,246
yes

458
00:24:41,246 --> 00:24:42,546
Please do it well

459
00:24:42,546 --> 00:24:44,166
I think it's okay if this is the case.

460
00:24:44,166 --> 00:24:44,646
high

461
00:24:44,646 --> 00:24:45,586
Please take it off.

462
00:24:45,586 --> 00:24:46,286
Wow

463
00:24:53,186 --> 00:24:54,046
Are you okay?

464
00:24:54,546 --> 00:24:55,906
I can't see it!

465
00:24:56,466 --> 00:24:57,686
Yes, I'll leave it to you.

466
00:25:04,346 --> 00:25:07,466
Well then, yes. It can't be helped, so let's just go with it!

467
00:25:08,446 --> 00:25:10,186
You can still win one match.

468
00:25:11,106 --> 00:25:12,946
Please hide something nice

469
00:25:13,806 --> 00:25:17,246
It looks like you've hidden it properly, so let's move forward with the game.

470
00:25:19,014 --> 00:25:20,534
Music starts!

471
00:25:21,114 --> 00:25:23,894
If you want to play baseball

472
00:25:23,894 --> 00:25:26,914
Shinya-sanse is a selfish parent

473
00:25:26,914 --> 00:25:29,074
out safe

474
00:25:29,074 --> 00:25:30,234
That's so cool

475
00:25:30,974 --> 00:25:32,014
I'll go next time

476
00:25:32,014 --> 00:25:32,754
out

477
00:25:32,754 --> 00:25:33,714
safe

478
00:25:33,714 --> 00:25:35,114
Yoo yai na yai

479
00:25:35,114 --> 00:25:36,434
I'm coming!

480
00:25:36,434 --> 00:25:37,294
Auto

481
00:25:37,294 --> 00:25:38,114
See

482
00:25:38,114 --> 00:25:38,294
Fu

483
00:25:38,294 --> 00:25:39,254
Yoyoina

484
00:25:39,254 --> 00:25:39,774
Yay

485
00:25:40,410 --> 00:25:41,650
Yay!

486
00:25:42,090 --> 00:25:43,350
Forgive me!

487
00:25:44,570 --> 00:25:48,090
Unfortunately, Mr. Shimada's mother lost.

488
00:25:48,090 --> 00:25:49,810
Do you go the same way?

489
00:25:51,890 --> 00:25:53,810
The battle isn't over yet.

490
00:25:53,810 --> 00:25:54,950
Who wins?

491
00:25:56,850 --> 00:25:58,050
Then do the same

492
00:25:59,902 --> 00:26:03,722
Shouldn't your father hide it?

493
00:26:07,010 --> 00:26:08,490
Please hide your face well.

494
00:26:13,734 --> 00:26:14,734
Yes, I can keep it!

495
00:26:23,562 --> 00:26:24,802
I can't see it!

496
00:26:25,802 --> 00:26:28,322
Now, this will be the final battle.

497
00:26:29,142 --> 00:26:31,162
Deciding who wins or loses

498
00:26:31,562 --> 00:26:33,122
Good luck!!

499
00:26:33,122 --> 00:26:34,402
Well then

500
00:27:00,966 --> 00:27:03,826
Now on to the winners of the first round.

501
00:27:03,826 --> 00:27:05,626
Shimada-san and mom

502
00:27:06,546 --> 00:27:08,026
Tachibana-san's mom

503
00:27:08,026 --> 00:27:09,366
I would like to compete

504
00:27:10,066 --> 00:27:10,566
Is it okay?

505
00:27:11,506 --> 00:27:12,646
Let's start the music!

506
00:27:14,502 --> 00:27:17,362
If you want to play baseball

507
00:27:18,002 --> 00:27:19,182
Free for parents and children

508
00:27:28,710 --> 00:27:30,030
Since we won,

509
00:27:30,590 --> 00:27:33,770
Matsumura-san, please remove the first one!

510
00:27:34,370 --> 00:27:34,810
Not yet

511
00:27:34,810 --> 00:27:35,710
Not yet?

512
00:27:35,810 --> 00:27:37,330
It's already the beginning!

513
00:27:38,310 --> 00:27:39,230
I'll keep going

514
00:27:39,866 --> 00:27:41,266
Yes, thank you for your hard work!

515
00:27:44,646 --> 00:27:45,866
Are you sure?

516
00:27:46,406 --> 00:27:48,026
I'll keep coming!

517
00:27:48,346 --> 00:27:51,286
Now let's start the music!!

518
00:27:51,286 --> 00:27:53,926
If you want to play baseball

519
00:27:53,926 --> 00:27:56,646
It was a great day for parents and children.

520
00:27:57,226 --> 00:27:58,286
out

521
00:27:59,026 --> 00:28:01,026
It's so hot

522
00:28:01,026 --> 00:28:03,426
I'll go. It's so cool

523
00:28:03,426 --> 00:28:04,526
Ahhh

524
00:28:05,326 --> 00:28:07,026
Kashibana's mom

525
00:28:07,026 --> 00:28:07,966
Because we won

526
00:28:07,966 --> 00:28:10,106
Please remove the top

527
00:28:10,846 --> 00:28:11,726
Not yet

528
00:28:11,726 --> 00:28:12,626
Not yet!

529
00:28:13,906 --> 00:28:18,686
Yes, I'll keep coming

530
00:28:30,246 --> 00:28:31,826
Yoi yoi nai yoi!

531
00:28:33,146 --> 00:28:35,046
Yo yoweenu yay!!

532
00:28:35,046 --> 00:28:40,686
Unfortunately, Tachimana-san's mom lost.

533
00:28:42,006 --> 00:28:43,586
Shall I have you remove the top? Well, first.

534
00:28:44,746 --> 00:28:45,026
yes

535
00:28:46,082 --> 00:28:48,062
Not yet!

536
00:28:48,290 --> 00:28:50,810
I'm surprised, so I love it too.

537
00:28:58,950 --> 00:29:00,910
Your breasts have come out

538
00:29:05,526 --> 00:29:07,646
I'll be an idiot if I lose next time.

539
00:29:07,646 --> 00:29:09,706
Is it still a big relay? I'll keep going!

540
00:29:09,886 --> 00:29:13,106
Okay!? Music start!!

541
00:29:13,106 --> 00:29:17,546
If you want to play baseball, add it to your parent-child walk.

542
00:29:18,822 --> 00:29:20,942
Out!

543
00:29:20,942 --> 00:29:22,122
Okay, that's it.

544
00:29:24,282 --> 00:29:25,142
lost

545
00:29:25,142 --> 00:29:27,262
Ryuhara's mom is decent.

546
00:29:27,262 --> 00:29:28,262
I lost

547
00:29:29,922 --> 00:29:32,742
Next time please ride the pants below.

548
00:29:35,330 --> 00:29:36,450
It's stronger this time!

549
00:29:35,842 --> 00:29:36,742
It's strong!

550
00:29:36,822 --> 00:29:37,802
- Strong!!

551
00:29:38,342 --> 00:29:40,342
I think my luck has turned around.

552
00:29:40,342 --> 00:29:41,422
Don, don

553
00:29:41,422 --> 00:29:42,862
I'm going fast.

554
00:29:42,862 --> 00:29:44,422
This is still the beginning

555
00:29:44,422 --> 00:29:45,522
Huh? That's dangerous, isn't it?

556
00:29:45,522 --> 00:29:46,222
I'll lose next time

557
00:29:46,222 --> 00:29:47,182
No, I haven't lost the next one.

558
00:29:47,182 --> 00:29:48,782
Yes, thank you for your hard work

559
00:29:49,462 --> 00:29:50,842
I'll try my best

560
00:29:51,342 --> 00:29:51,742
Gambal

561
00:29:51,742 --> 00:29:52,902
First time here

562
00:29:52,902 --> 00:29:55,462
I got to see Tachibana's mom's bikini.

563
00:29:55,462 --> 00:29:59,102
By the way

564
00:29:59,138 --> 00:30:01,138
How many cups did your mother have?

565
00:30:02,478 --> 00:30:03,418
H cup

566
00:30:03,418 --> 00:30:05,038
It's said to be an H cup.

567
00:30:05,498 --> 00:30:06,478
Mom too

568
00:30:07,458 --> 00:30:08,178
look behind you

569
00:30:09,334 --> 00:30:11,674
I still have a deep sunburn!

570
00:30:11,794 --> 00:30:15,394
Were you wearing something sexy on your butt too?Last time

571
00:30:15,394 --> 00:30:17,974
That's amazing

572
00:30:17,974 --> 00:30:21,854
I'm getting burnt out

573
00:30:21,854 --> 00:30:22,774
I have a nice butt

574
00:30:23,514 --> 00:30:24,554
nice buddy

575
00:30:26,174 --> 00:30:29,014
Any mother is a nice buddy.

576
00:30:29,014 --> 00:30:31,274
I'll do my best next time so I don't lose.

577
00:30:31,274 --> 00:30:34,354
I'm going. I want to keep progressing.

578
00:30:34,354 --> 00:30:36,574
music start

579
00:30:36,574 --> 00:30:42,534
If you want to play baseball, try Mini Chilsea Sanse with your child and parents.

580
00:30:42,534 --> 00:30:45,854
And! Seis Yoyoina Yai

581
00:30:48,034 --> 00:30:51,014
Mr. Shibata, the parent and child lost. mama-san

582
00:30:51,014 --> 00:30:52,014
Please take off your clothes

583
00:30:53,594 --> 00:30:54,734
It can't be helped

584
00:30:54,734 --> 00:30:55,734
So far

585
00:30:56,954 --> 00:30:58,934
I'm giving it out again

586
00:31:01,714 --> 00:31:05,654
No matter how many times I see it, I take care of it.

587
00:31:06,574 --> 00:31:07,314
Thank you very much

588
00:31:11,714 --> 00:31:12,634
Are you sure?

589
00:31:13,874 --> 00:31:16,874
I'll keep coming. The battle is still on

590
00:31:16,874 --> 00:31:17,714
Is it okay?

591
00:31:17,714 --> 00:31:20,094
music start

592
00:31:20,094 --> 00:31:22,694
If you want to play baseball

593
00:31:22,694 --> 00:31:25,614
Shuiyasanse when I go to bed

594
00:31:25,614 --> 00:31:26,634
out

595
00:31:26,634 --> 00:31:28,034
Seino

596
00:31:28,034 --> 00:31:29,434
Yoiyoino yoi

597
00:31:29,434 --> 00:31:30,794
Ahhh

598
00:31:32,654 --> 00:31:35,214
Unfortunately, Tachibana Mama

599
00:31:35,214 --> 00:31:36,534
Because I lost

600
00:31:37,114 --> 00:31:38,954
Let's start with the jacket.

601
00:31:39,834 --> 00:31:42,134
Please take off your top!

602
00:31:45,034 --> 00:31:48,434
I can borrow your son's help just like before.

603
00:31:50,734 --> 00:31:51,754
It won't turn around

604
00:31:55,518 --> 00:31:56,858
Hey, where's the metal fittings?

605
00:31:56,958 --> 00:31:57,538
Eh, metal fittings

606
00:31:57,538 --> 00:31:58,098
here

607
00:32:08,190 --> 00:32:09,030
Erwin?

608
00:32:10,650 --> 00:32:11,010
Well then

609
00:32:11,910 --> 00:32:13,250
Huh? Well, wait a minute.

610
00:32:15,510 --> 00:32:17,490
First of all, just be a normal mom.

611
00:32:17,810 --> 00:32:19,410
Shall I take a picture while hiding it?

612
00:32:33,478 --> 00:32:35,038
Noisy

613
00:32:45,094 --> 00:32:48,474
Did you get it? I'll keep it for you, then!

614
00:32:53,438 --> 00:33:00,238
Now, I would like your son to cover his mother's nipples as before so that they are not visible.

615
00:33:03,810 --> 00:33:06,570
If you can't play baseball fist, you can't compete.

616
00:33:07,730 --> 00:33:08,470
Shall we go?

617
00:33:10,490 --> 00:33:11,390
Where, where?

618
00:33:14,010 --> 00:33:14,470
Where?

619
00:33:15,410 --> 00:33:17,410
Is there a camera around there?

620
00:33:19,110 --> 00:33:20,490
I think it's probably okay

621
00:33:21,334 --> 00:33:22,134
Are you okay?

622
00:33:23,394 --> 00:33:25,334
I'll check it, mom, give me your hand.

623
00:33:25,334 --> 00:33:26,674
It's okay!

624
00:33:27,854 --> 00:33:28,514
Looks like it's okay

625
00:33:28,770 --> 00:33:31,230
Yes. It's okay

626
00:33:33,086 --> 00:33:35,166
What will you eat next?

627
00:33:35,202 --> 00:33:37,182
Please think carefully about what you are going to serve.

628
00:33:37,182 --> 00:33:37,942
so as not to lose

629
00:33:38,622 --> 00:33:39,182
Let's go!

630
00:33:40,662 --> 00:33:41,422
The game is on and on

631
00:33:41,442 --> 00:33:42,582
I'll keep going

632
00:33:42,582 --> 00:33:44,922
music start

633
00:33:49,890 --> 00:33:51,450
★Good day, see you again★

634
00:33:53,638 --> 00:33:54,798
Yoina Yoi!

635
00:33:55,558 --> 00:33:57,038
Let's go, Aiko!

636
00:33:57,038 --> 00:33:58,598
Yo yo nice yo

637
00:33:58,598 --> 00:34:00,058
Ah, that was good

638
00:34:01,178 --> 00:34:03,638
Mr. Shimada's technique was defeated, so

639
00:34:04,658 --> 00:34:05,418
to the room

640
00:34:06,598 --> 00:34:07,498
bikini

641
00:34:07,498 --> 00:34:09,358
Let's get it

642
00:34:10,158 --> 00:34:10,558
yes

643
00:34:11,838 --> 00:34:12,338
Bye bye

644
00:34:15,430 --> 00:34:19,330
Mr. Shimada has already gone this far.

645
00:34:19,930 --> 00:34:20,210
That's right

646
00:34:28,390 --> 00:34:29,970
Isn't it expensive at all?

647
00:34:33,862 --> 00:34:37,322
Son, please hide it empty-handed!

648
00:34:44,998 --> 00:34:46,538
Yes, I can't see it.

649
00:34:47,538 --> 00:34:51,078
Okay? Well then, let's get more and more competitive!

650
00:34:51,338 --> 00:34:53,758
music start

651
00:34:53,758 --> 00:34:56,918
If you want to play baseball

652
00:34:56,918 --> 00:35:00,158
3,000 midnight by date

653
00:35:00,158 --> 00:35:02,678
out of the way

654
00:35:08,710 --> 00:35:12,710
★Good day, see you again★

655
00:35:17,066 --> 00:35:18,346
No keywords provided

656
00:35:20,322 --> 00:35:21,242
I understand.

657
00:35:25,222 --> 00:35:26,462
same as before

658
00:35:27,002 --> 00:35:27,302
That's right

659
00:35:28,082 --> 00:35:29,122
You can hide it.

660
00:35:29,122 --> 00:35:29,882
while hiding

661
00:35:29,882 --> 00:35:30,642
Yes, be careful

662
00:35:30,642 --> 00:35:31,702
I'll be careful

663
00:35:32,182 --> 00:35:33,282
Yes! Let's get tired.

664
00:35:44,038 --> 00:35:44,978
Are you okay?

665
00:35:45,058 --> 00:35:45,918
Are you sure?

666
00:35:46,298 --> 00:35:47,658
I can't see it

667
00:35:48,418 --> 00:35:50,618
Now, let's move on to the next match.

668
00:35:50,618 --> 00:35:51,858
Next time if I win

669
00:35:51,858 --> 00:35:52,618
It's a victory, isn't it?

670
00:35:52,618 --> 00:35:52,838
yes

671
00:35:52,838 --> 00:35:53,798
Please do your best

672
00:35:53,798 --> 00:35:54,278
I'll do my best

673
00:35:54,278 --> 00:35:55,198
I'm going

674
00:35:57,242 --> 00:36:00,642
If you play baseball

675
00:36:01,242 --> 00:36:03,822
Shiriyasanse for parents and children

676
00:36:03,822 --> 00:36:05,102
Out!

677
00:36:05,462 --> 00:36:07,322
well prepared

678
00:36:08,442 --> 00:36:09,322
I'm coming

679
00:36:09,926 --> 00:36:11,606
Yoiyo inayoi!

680
00:36:12,446 --> 00:36:13,546
I'll keep going

681
00:36:14,534 --> 00:36:17,234
Yoyoi good Zaan!

682
00:36:17,254 --> 00:36:18,674
I'll go again

683
00:36:18,674 --> 00:36:20,654
Yoyoi's good

684
00:36:20,654 --> 00:36:22,834
How

685
00:36:23,534 --> 00:36:24,614
Even though it's Mr. Shimada

686
00:36:23,938 --> 00:36:25,938
I hope Imada-san's mom wins.

687
00:36:26,538 --> 00:36:29,438
Kajiwara-san, please remove your tongue.

688
00:36:34,562 --> 00:36:36,262
Similarly, hide it with this one!

689
00:36:36,982 --> 00:36:38,542
Yes!!

690
00:36:38,542 --> 00:36:39,142
How

691
00:36:40,182 --> 00:36:42,122
It's a heated battle

692
00:36:42,122 --> 00:36:43,802
Also here

693
00:36:46,178 --> 00:36:48,418
This is okay. I wonder if the rain will stop soon?

694
00:36:48,758 --> 00:36:49,678
What should I do?

695
00:37:07,258 --> 00:37:09,118
Should the sun get tired?

696
00:37:17,830 --> 00:37:18,930
Are you okay?

697
00:37:19,510 --> 00:37:21,730
Please hide it anyway

698
00:37:22,230 --> 00:37:22,910
Oh, wait!

699
00:37:23,730 --> 00:37:24,730
No way. wait

700
00:37:25,810 --> 00:37:26,970
I wonder if it will come off?

701
00:37:26,970 --> 00:37:28,630
I won't lend a hand

702
00:37:32,134 --> 00:37:33,614
I'll take this picture

703
00:37:33,934 --> 00:37:35,174
Okay? I'll take a picture.

704
00:37:36,086 --> 00:37:36,466
Good job

705
00:37:37,506 --> 00:37:40,086
And yes! Did you do it?

706
00:37:41,086 --> 00:37:42,026
I can't see it

707
00:37:44,226 --> 00:37:45,826
I haven't done Ronby.

708
00:37:45,826 --> 00:37:47,526
Eh, why are you doing something?

709
00:37:48,846 --> 00:37:49,606
It's important

710
00:37:50,198 --> 00:37:52,378
This will be the final battle!

711
00:37:53,318 --> 00:37:54,198
I'll definitely lose

712
00:37:54,198 --> 00:37:55,218
Is it okay?

713
00:37:57,558 --> 00:37:57,918
Well then

714
00:37:58,342 --> 00:38:00,562
Music starts!

715
00:38:00,882 --> 00:38:03,542
If you play baseball

716
00:38:03,542 --> 00:38:05,942
They say it's okay to be a parent and child now.

717
00:38:05,942 --> 00:38:08,962
Out, safe

718
00:38:08,962 --> 00:38:10,542
Good, good

719
00:38:10,542 --> 00:38:11,702
Wow

720
00:38:12,702 --> 00:38:15,002
The winner has been decided

721
00:38:16,722 --> 00:38:19,122
Who won this battle

722
00:38:19,122 --> 00:38:21,302
Mr. Shimada is a parent and child.

723
00:38:21,302 --> 00:38:22,982
Wait a minute

724
00:38:23,586 --> 00:38:25,886
Yay!

725
00:38:27,826 --> 00:38:30,666
A prize of 100,000 yen will be given to you.

726
00:38:31,926 --> 00:38:33,606
Please wait a moment

727
00:38:34,286 --> 00:38:35,986
Please let me do it just one more time

728
00:38:35,986 --> 00:38:36,826
One more time?

729
00:38:37,486 --> 00:38:40,646
Sorry, I'd like to try again.

730
00:38:40,646 --> 00:38:41,906
What?!

731
00:38:43,386 --> 00:38:45,226
What should I do?

732
00:38:46,826 --> 00:38:47,346
That's right

733
00:38:49,606 --> 00:38:51,006
It's not fun to do it, so

734
00:38:51,006 --> 00:38:53,146
Now, let's play rock, paper, scissors!

735
00:38:52,482 --> 00:38:56,102
I'd like to decide the final winner in a game of rock-paper-scissors with boobs.

736
00:38:56,442 --> 00:38:57,862
Is it rock-paper-scissors with breasts?

737
00:38:57,882 --> 00:38:59,682
That's right! Oppai Jean Kendesu

738
00:39:00,942 --> 00:39:04,542
Now, I will explain the rules of Oppajangen.

739
00:39:05,922 --> 00:39:06,242
yes

740
00:39:08,186 --> 00:39:12,226
Didn't the baseball fist you just did just say "goo" or "chokipaa"?

741
00:39:12,566 --> 00:39:14,146
Because that's not fun

742
00:39:14,866 --> 00:39:15,706
Mothers

743
00:39:15,706 --> 00:39:18,746
She has very nice breasts etc.

744
00:39:18,746 --> 00:39:20,466
I'll have you play rock, paper, scissors ball with your breasts.

745
00:39:20,466 --> 00:39:20,786
Huh?

746
00:39:22,626 --> 00:39:22,946
First

747
00:39:24,026 --> 00:39:24,666
Par

748
00:39:25,526 --> 00:39:25,926
breasts

749
00:39:25,954 --> 00:39:29,254
If you open your breasts outward, you're done.

750
00:39:31,574 --> 00:39:32,934
And then, “Argh!”

751
00:39:32,934 --> 00:39:37,394
When I squeezed my breasts closer together, I said, “Argh!”

752
00:39:37,394 --> 00:39:38,214
What about the scissors?

753
00:39:38,754 --> 00:39:44,654
If your breasts move up and down, it's okay.

754
00:39:45,594 --> 00:39:46,834
Because it's so easy

755
00:39:47,734 --> 00:39:49,594
I want to play baseball fist with this

756
00:39:51,194 --> 00:39:52,314
Are you sure?

757
00:39:52,314 --> 00:39:55,254
It seems like almost everyone is out now.

758
00:39:55,814 --> 00:39:56,834
feeling embarrassed

759
00:39:56,834 --> 00:40:00,514
Do not participate in Jankenni for prizes

760
00:40:01,814 --> 00:40:03,374
Then let's go

761
00:40:04,694 --> 00:40:05,474
Are you ready?

762
00:40:06,646 --> 00:40:08,166
Aren't you squeezing your breasts?

763
00:40:10,866 --> 00:40:12,106
It's like it's coming out.

764
00:40:12,866 --> 00:40:15,226
Look sane and good luck!

765
00:40:16,966 --> 00:40:19,646
Let's start the music!!

766
00:40:19,978 --> 00:40:20,518
Yay!

767
00:40:21,282 --> 00:40:22,602
If you want to embarrass me

768
00:40:22,602 --> 00:40:25,002
Rock, paper, scissors with breasts

769
00:40:25,002 --> 00:40:26,942
Everyone, out

770
00:40:27,882 --> 00:40:30,322
well prepared

771
00:40:30,322 --> 00:40:30,922
yes

772
00:40:32,002 --> 00:40:32,942
Her boobs are a bit amazing...

773
00:40:33,090 --> 00:40:34,790
It's so beautiful that it's hard to tell

774
00:40:34,790 --> 00:40:36,970
Let's take a look at it slowly

775
00:40:36,970 --> 00:40:37,310
Yes!

776
00:40:37,670 --> 00:40:38,630
First, Tachibana's mom

777
00:40:40,750 --> 00:40:41,610
This is a big hit

778
00:40:41,218 --> 00:40:43,478
It's so close together, so it's amazing.

779
00:40:41,634 --> 00:40:41,894
Are you coming out?

780
00:40:44,678 --> 00:40:47,558
And Shimada's mom

781
00:40:48,118 --> 00:40:50,258
This is off top and bottom

782
00:40:50,698 --> 00:40:51,258
It's a scissors

783
00:40:51,258 --> 00:40:52,418
It's a scissors

784
00:40:52,418 --> 00:40:52,818
yes

785
00:40:53,518 --> 00:40:54,198
And

786
00:40:54,198 --> 00:40:55,838
Yoshino-sanmanha

787
00:40:55,838 --> 00:40:57,198
It's open, so pa!

788
00:40:57,198 --> 00:40:57,658
high

789
00:40:58,318 --> 00:40:59,538
That's a really nice opening

790
00:41:00,898 --> 00:41:02,598
That's Aiko.

791
00:41:02,598 --> 00:41:03,358
high

792
00:41:03,358 --> 00:41:05,918
So let's continue

793
00:41:05,918 --> 00:41:06,838
Good luck next time mom

794
00:41:06,838 --> 00:41:07,658
Good luck

795
00:41:07,658 --> 00:41:07,918
Yeah

796
00:41:08,918 --> 00:41:09,938
music

797
00:41:09,938 --> 00:41:11,338
Start!

798
00:41:11,678 --> 00:41:17,398
If you want to play baseball, play rock-paper-scissors with your boobs.

799
00:41:17,398 --> 00:41:21,178
Out safe yoi no yoi

800
00:41:22,438 --> 00:41:24,418
Shall we take a closer look?

801
00:41:26,398 --> 00:41:28,638
This is completely open

802
00:41:30,118 --> 00:41:33,558
And since Mamo Shimada is very close to us,

803
00:41:33,558 --> 00:41:34,778
This is goo, after all.

804
00:41:36,078 --> 00:41:40,498
Yoshino-san's mother is divided into upper and lower parts, so is it a scissors?

805
00:41:40,978 --> 00:41:43,678
Hey! This isn't out either.

806
00:41:44,558 --> 00:41:45,738
Aiko

807
00:41:46,638 --> 00:41:47,758
This is Aiko.

808
00:41:48,318 --> 00:41:49,778
Are you still going?

809
00:41:50,358 --> 00:41:51,078
Is it okay?

810
00:41:51,078 --> 00:41:53,218
Mom, please try your best next time.

811
00:41:54,998 --> 00:41:56,658
Then let's go

812
00:41:56,658 --> 00:41:58,758
music start

813
00:41:58,758 --> 00:42:02,058
If you want to play baseball

814
00:42:02,758 --> 00:42:05,098
Breast rock, paper, scissors

815
00:42:05,758 --> 00:42:07,258
out safe

816
00:42:07,258 --> 00:42:08,578
Good job!

817
00:42:10,658 --> 00:42:12,318
Let's take a closer look

818
00:42:12,318 --> 00:42:13,658
First, from Tachibana-san’s mom.

819
00:42:14,398 --> 00:42:17,178
It's neatly divided into upper and lower parts.

820
00:42:17,758 --> 00:42:19,238
This is a scissors

821
00:42:20,158 --> 00:42:23,138
And Mr. Shimada's mom is now far away.

822
00:42:23,138 --> 00:42:24,878
Is it par?

823
00:42:26,258 --> 00:42:30,738
And Yoshino-san's mom is getting closer, so it's goo this time.

824
00:42:31,398 --> 00:42:34,358
Huh? Are you going again!?

825
00:42:35,258 --> 00:42:37,878
It's hard to decide!

826
00:42:37,978 --> 00:42:39,578
A fierce battle continues.

827
00:42:39,738 --> 00:42:41,718
Then I have a suggestion.

828
00:42:41,718 --> 00:42:46,198
I would like all three of my sons to participate in the game of rock-paper-scissors.

829
00:42:46,198 --> 00:42:47,058
Huh??

830
00:42:47,518 --> 00:42:51,338
Yes! Even if mothers try, nothing will go well.

831
00:42:51,898 --> 00:42:54,698
Son, use your mother's breasts

832
00:42:54,698 --> 00:42:56,258
Please play rock, paper, scissors with your breasts

833
00:42:57,738 --> 00:43:00,558
Maybe then it will be decided

834
00:43:01,458 --> 00:43:02,418
Let's try it

835
00:43:02,418 --> 00:43:04,338
Is it okay? Prize money

836
00:43:05,438 --> 00:43:06,458
Good luck mom

837
00:43:07,138 --> 00:43:07,858
Gambaro

838
00:43:08,198 --> 00:43:09,358
It's huge

839
00:43:11,178 --> 00:43:13,098
I entrust the victory to my son.

840
00:43:13,098 --> 00:43:13,938
I won.

841
00:43:14,838 --> 00:43:17,998
Now, son, go behind your mother.

842
00:43:24,558 --> 00:43:27,578
I would like to play rock, paper, scissors

843
00:43:27,578 --> 00:43:30,218
Okay? I'll play baseball sword.

844
00:43:31,218 --> 00:43:33,558
Music starts!

845
00:43:34,238 --> 00:43:40,338
If you want to play baseball, play rock-paper-scissors with your boobs.

846
00:43:40,338 --> 00:43:43,798
And let's go

847
00:43:43,798 --> 00:43:47,678
Well, let's take a look at them one by one.

848
00:43:47,678 --> 00:43:49,698
First of all, Tachibana's mom is

849
00:43:49,698 --> 00:43:52,398
This brings the breasts closer together

850
00:43:52,398 --> 00:43:53,958
Is it goo?

851
00:43:55,038 --> 00:43:56,898
And Shimada Marmon

852
00:43:57,638 --> 00:44:00,178
This also has breasts

853
00:44:00,178 --> 00:44:01,058
It's goo

854
00:44:01,918 --> 00:44:03,698
And Yoshino's mom too

855
00:44:04,218 --> 00:44:06,438
This is also close to the top, so

856
00:44:06,438 --> 00:44:07,558
Is it Goodes?

857
00:44:07,558 --> 00:44:09,118
Hey everyone

858
00:44:09,678 --> 00:44:11,378
It will be Aiko

859
00:44:11,378 --> 00:44:13,878
I'm so excited

860
00:44:14,498 --> 00:44:15,878
Because it's Aiko

861
00:44:15,878 --> 00:44:18,558
Shall we continue then?

862
00:44:18,558 --> 00:44:20,778
music start

863
00:44:20,778 --> 00:44:23,818
If you want to do something

864
00:44:23,818 --> 00:44:26,918
Breasts Janken Chige Sanse

865
00:44:26,918 --> 00:44:27,938
out

866
00:44:27,938 --> 00:44:30,318
Oh! Safe, yoiyo inoyoi

867
00:44:31,426 --> 00:44:36,066
I would like to look at them one by one.First, Tachibana-san's mom.

868
00:44:31,458 --> 00:44:31,998
Oh

869
00:44:36,646 --> 00:44:40,846
This is perfect because the breasts are wide open.

870
00:44:41,766 --> 00:44:42,166
And

871
00:44:43,266 --> 00:44:44,906
Shimada Sanmamawa

872
00:44:45,306 --> 00:44:47,766
The breasts and the top and bottom are separated.

873
00:44:47,766 --> 00:44:48,646
Choki

874
00:44:49,046 --> 00:44:51,506
And. and. Yoshinozanmamu

875
00:44:51,946 --> 00:44:54,806
Even though my breasts are still close together, it's ugh

876
00:44:54,806 --> 00:44:55,986
That means

877
00:44:55,986 --> 00:44:57,666
Is it Auto Aiko?

878
00:44:58,346 --> 00:45:00,886
I can't decide.

879
00:45:01,146 --> 00:45:03,206
Hey, by the way... It's good, it's good, it's good

880
00:45:03,986 --> 00:45:05,166
Hey!

881
00:45:06,286 --> 00:45:06,826
Mr. Shimada

882
00:45:06,306 --> 00:45:11,806
Shima-san, what do you think? I can't decide the winner or loser of this boobs rock-paper-scissors game.

883
00:45:13,506 --> 00:45:17,046
That's right, but something happened a while ago.

884
00:45:18,946 --> 00:45:20,786
I feel like it's hitting there.

885
00:45:21,106 --> 00:45:23,546
I feel like the hard part was her butt.

886
00:45:24,386 --> 00:45:24,706
yes

887
00:45:25,186 --> 00:45:26,226
Well, well, well

888
00:45:26,746 --> 00:45:28,646
Leaving that aside, let's move on.

889
00:45:29,674 --> 00:45:31,634
I want to decide the winner.

890
00:45:31,874 --> 00:45:32,654
Is it okay?

891
00:45:33,334 --> 00:45:35,334
Music starts!

892
00:45:36,154 --> 00:45:38,834
If you want to play baseball

893
00:45:38,834 --> 00:45:41,894
Breasts rock, paper, scissors

894
00:45:41,894 --> 00:45:43,954
out safe

895
00:45:43,954 --> 00:45:45,234
Yoyori's Yoi

896
00:45:46,854 --> 00:45:47,454
one person at a time

897
00:45:47,490 --> 00:45:48,490
I'd like to take a look for now!

898
00:45:49,230 --> 00:45:50,470
First, from Tachibara-san Mum.

899
00:45:51,530 --> 00:45:52,590
This jerks off the boobs

900
00:45:52,614 --> 00:45:57,694
It's so cool because you said that. And Mr. Shimada's mawa is

901
00:45:58,114 --> 00:46:01,914
The breasts are divided into upper and lower parts, so it looks like a scissors.

902
00:46:02,794 --> 00:46:03,154
And

903
00:46:03,894 --> 00:46:05,134
Yoshino's mom too...

904
00:46:05,154 --> 00:46:07,634
The breasts are separated upwards.

905
00:46:07,634 --> 00:46:09,194
That means it's a piece of cake.

906
00:46:10,294 --> 00:46:11,794
It was decided by victory or defeat.

907
00:46:12,354 --> 00:46:15,714
Sachibuna-san, we are a parent and child!

908
00:46:18,694 --> 00:46:20,974
I just won twice, right?

909
00:46:21,854 --> 00:46:22,474
You won!

910
00:46:22,914 --> 00:46:24,294
Isn't it a bit strange?

911
00:46:23,938 --> 00:46:24,338
Is it okay?

912
00:46:25,438 --> 00:46:25,778
I see!

913
00:46:26,306 --> 00:46:27,066
That's right, isn't it?

914
00:46:27,066 --> 00:46:29,906
Certainly

915
00:46:31,306 --> 00:46:32,366
Then

916
00:46:32,366 --> 00:46:33,606
Hmm

917
00:46:33,606 --> 00:46:35,106
This!

918
00:46:35,138 --> 00:46:41,558
I want you to have a final battle.

919
00:46:42,138 --> 00:46:43,998
What is the outcome?

920
00:46:44,478 --> 00:46:45,458
My son

921
00:46:46,138 --> 00:46:46,818
Oh.

922
00:46:46,998 --> 00:46:47,398
Gyu!

923
00:46:47,426 --> 00:46:51,746
Playing a game of rock-paper-scissors while wearing a silver penis

924
00:46:51,746 --> 00:46:53,346
Eh!?

925
00:46:53,346 --> 00:46:56,206
I would like to decide the final match there.

926
00:46:56,206 --> 00:46:57,546
Eh, wait a minute

927
00:46:57,546 --> 00:46:57,946
Eh?

928
00:46:58,526 --> 00:46:59,346
Huh?

929
00:46:59,346 --> 00:46:59,566
Eh

930
00:47:00,666 --> 00:47:01,486
That's it

931
00:47:01,730 --> 00:47:04,510
Isn't it a consanguineous relationship?

932
00:47:06,290 --> 00:47:07,470
Where is it?

933
00:47:07,490 --> 00:47:07,770
Hmm

934
00:47:08,930 --> 00:47:12,190
Huh? You mean stick with your son?

935
00:47:12,190 --> 00:47:13,270
Of course

936
00:47:13,930 --> 00:47:17,090
Well, today is a dangerous day for me.

937
00:47:17,710 --> 00:47:20,150
Well, aside from that part

938
00:47:20,930 --> 00:47:22,030
What do you do?

939
00:47:22,030 --> 00:47:23,170
from earlier

940
00:47:23,170 --> 00:47:25,530
Prize money 100,000 yen

941
00:47:26,670 --> 00:47:27,310
I'll get it

942
00:47:27,330 --> 00:47:28,730
don't you want to put it in

943
00:47:33,170 --> 00:47:38,070
It's okay if you don't do it. For those who don't do it, ask the parent and child to leave once.

944
00:47:38,070 --> 00:47:41,290
If it's the remaining mothers, I'd like them to give me an award.

945
00:47:41,790 --> 00:47:43,630
I got the money, so let's go to the end.

946
00:47:44,850 --> 00:47:45,210
Yes?

947
00:47:48,390 --> 00:47:49,590
for a prize

948
00:47:50,750 --> 00:47:52,730
The three parents...

949
00:47:52,730 --> 00:47:54,070
Are you there?!

950
00:47:54,070 --> 00:47:54,670
I'll do it!

951
00:47:58,850 --> 00:48:00,490
Let's get ready

952
00:48:02,130 --> 00:48:02,470
yes

953
00:48:06,994 --> 00:48:08,514
Well, if your mother lets you take it off...

954
00:48:07,842 --> 00:48:09,522
Mommy will help you take it off.

955
00:48:11,842 --> 00:48:12,802
That's strange

956
00:48:23,462 --> 00:48:24,902
It has become like this

957
00:48:25,862 --> 00:48:26,962
What happened to this?

958
00:48:29,410 --> 00:48:34,450
Well, I'll let you take your clothes off too, Mom.

959
00:48:50,474 --> 00:48:51,954
It's a little embarrassing.

960
00:48:56,006 --> 00:48:56,826
Well then

961
00:48:56,450 --> 00:48:56,890
Well then

962
00:49:00,542 --> 00:49:00,962
embarrassing

963
00:49:00,962 --> 00:49:02,462
It's a little embarrassing

964
00:49:11,686 --> 00:49:12,946
Oh wait a minute

965
00:49:14,506 --> 00:49:15,106
Already

966
00:49:15,946 --> 00:49:18,666
Why are you asking me this?

967
00:49:23,494 --> 00:49:25,534
Are you all ready?

968
00:49:26,354 --> 00:49:27,114
Well then

969
00:49:27,714 --> 00:49:28,634
Please fuck me!

970
00:49:42,406 --> 00:49:43,646
My mother

971
00:49:48,454 --> 00:49:48,854
Oh!

972
00:49:49,794 --> 00:49:50,074
What?

973
00:49:51,414 --> 00:49:51,834
Huh!?

974
00:49:53,350 --> 00:49:53,770
There it was!

975
00:50:01,030 --> 00:50:02,350
Are you okay?

976
00:50:03,470 --> 00:50:05,330
Everyone seems to be hooked.

977
00:50:06,110 --> 00:50:08,850
Now, I would like to make a baseball sword.

978
00:50:09,950 --> 00:50:12,290
music start

979
00:50:13,190 --> 00:50:21,230
If you want to play baseball, there's a place for parents and children to play on the beach.

980
00:50:21,230 --> 00:50:23,230
Out! Safe!

981
00:50:23,590 --> 00:50:25,170
Yoiyoi nice

982
00:50:25,170 --> 00:50:26,710
It's Aiko

983
00:50:26,710 --> 00:50:27,630
Subsequently

984
00:50:30,750 --> 00:50:32,910
This is Aiko again

985
00:50:32,910 --> 00:50:36,290
Let's start the music

986
00:50:36,290 --> 00:50:40,470
If you want to play baseball

987
00:50:41,290 --> 00:50:42,910
Parent and child in a pinch

988
00:50:42,910 --> 00:50:44,770
massage

989
00:50:44,770 --> 00:50:47,870
count, sense

990
00:50:47,870 --> 00:50:49,250
Are you ready?

991
00:50:52,290 --> 00:50:53,290
That's enough

992
00:50:55,138 --> 00:50:58,318
I'm like, Ai!?

993
00:50:55,290 --> 00:50:55,810
How about this?

994
00:51:01,638 --> 00:51:05,438
Well then, let's move on.

995
00:51:05,438 --> 00:51:06,778
Wow

996
00:51:07,638 --> 00:51:08,558
40 minutes

997
00:51:09,718 --> 00:51:10,558
Thank you

998
00:51:11,718 --> 00:51:15,718
Yashizuosu

999
00:51:16,638 --> 00:51:20,638
Parent and child are Beach Resia.

1000
00:51:20,638 --> 00:51:23,478
★Good day, see you again★

1001
00:51:28,418 --> 00:51:36,018
★Oukun's perfect looks are jumpers and jocks★

1002
00:51:39,450 --> 00:51:42,450
So let's move on

1003
00:51:42,990 --> 00:51:45,830
music start

1004
00:51:46,450 --> 00:51:49,950
If you want to play baseball

1005
00:51:49,950 --> 00:51:54,230
Really confident

1006
00:51:54,230 --> 00:51:56,450
Because of that

1007
00:51:57,090 --> 00:51:58,450
do it

1008
00:51:59,370 --> 00:52:00,770
Oh

1009
00:52:02,190 --> 00:52:06,210
Icon it with Atamaranbo

1010
00:52:06,210 --> 00:52:10,190
★Good day, see you again★

1011
00:52:16,434 --> 00:52:18,134
Oh, wait a minute

1012
00:52:23,238 --> 00:52:24,418
Oh, wait a minute

1013
00:52:30,962 --> 00:52:33,142
Thanks to you, I hope that you will be happy again this time.

1014
00:52:41,478 --> 00:52:43,598
★Oukun, please come visit us again★

1015
00:52:45,314 --> 00:52:46,314
Drink quickly

1016
00:52:47,194 --> 00:52:48,014
drink quickly

1017
00:52:52,154 --> 00:52:53,514
Let's eat a little

1018
00:52:53,514 --> 00:52:54,514
Hey

1019
00:53:00,606 --> 00:53:01,566
★Good day, see you again★

1020
00:53:03,746 --> 00:53:05,746
Ah ah

1021
00:53:08,126 --> 00:53:08,266
Hmm

1022
00:53:08,266 --> 00:53:11,046
Ahhh

1023
00:53:13,746 --> 00:53:15,146
Sigh

1024
00:53:18,426 --> 00:53:20,046
Ugh

1025
00:53:29,110 --> 00:53:29,390
Ah, ako

1026
00:53:33,706 --> 00:53:33,926
Ahhh

1027
00:53:39,710 --> 00:53:43,870
I have to praise Yuukun for a moment.

1028
00:53:44,370 --> 00:53:46,430
You have to be patient, right?

1029
00:54:10,950 --> 00:54:12,090
Ahahaha

1030
00:54:12,730 --> 00:54:14,690
That's stupid, everyone.

1031
00:54:15,670 --> 00:54:16,570
yes

1032
00:54:26,530 --> 00:54:28,090
I'm coming

1033
00:54:28,090 --> 00:54:31,810
music start

1034
00:54:31,810 --> 00:54:34,730
If you want to play baseball

1035
00:54:35,450 --> 00:54:39,190
Be filial to your parents

1036
00:54:39,190 --> 00:54:42,490
Asosen eyoi!

1037
00:54:44,830 --> 00:54:47,590
Please take it out properly, everyone.

1038
00:54:50,586 --> 00:54:52,966
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

1039
00:54:58,626 --> 00:55:01,446
Sigh

1040
00:55:01,446 --> 00:55:04,226
Ahhh

1041
00:55:04,226 --> 00:55:05,106
ni

1042
00:55:05,106 --> 00:55:06,386
Stop it!

1043
00:55:07,106 --> 00:55:08,386
I don't need it yet

1044
00:55:09,106 --> 00:55:10,326
No good

1045
00:55:11,106 --> 00:55:12,266
Damedame

1046
00:55:13,106 --> 00:55:14,066
Ah, crazy

1047
00:55:50,414 --> 00:55:53,054
★Oh-kun, I cried a lot...★

1048
00:56:03,754 --> 00:56:07,294
Are you ready? We're coming!

1049
00:56:07,294 --> 00:56:10,034
music start

1050
00:56:10,034 --> 00:56:14,074
If you want to play baseball

1051
00:56:15,034 --> 00:56:17,554
Everyone please be prepared

1052
00:56:18,754 --> 00:56:19,714
And

1053
00:56:19,714 --> 00:56:22,354
hospital doctor

1054
00:56:45,534 --> 00:56:47,034
Is everyone okay?

1055
00:56:47,374 --> 00:56:49,054
The current one is Pano.

1056
00:56:50,954 --> 00:56:54,374
Let's go! Music start

1057
00:56:54,374 --> 00:56:57,374
Good night

1058
00:56:58,714 --> 00:57:01,914
Oyako Debi Chin Shie-san

1059
00:57:01,914 --> 00:57:06,414
It's good to meet you, it's good.

1060
00:57:08,774 --> 00:57:10,634
What is it now?

1061
00:57:25,994 --> 00:57:27,634
This is Aiko now

1062
00:57:28,974 --> 00:57:31,234
I'm off to the next match.

1063
00:57:31,234 --> 00:57:33,414
music start

1064
00:57:33,414 --> 00:57:35,914
Yay, Gyunun Koryotsu

1065
00:57:35,914 --> 00:57:40,254
Me and Petey Shiiyasanse

1066
00:57:41,014 --> 00:57:42,654
Later, I'll take care of you.

1067
00:57:42,654 --> 00:57:44,514
Yoiyo, that's nice.

1068
00:57:44,514 --> 00:57:44,994
Ah

1069
00:57:45,514 --> 00:57:46,314
Really

1070
00:57:48,254 --> 00:57:50,614
A consultation meeting has been scheduled, right?

1071
00:57:54,794 --> 00:57:59,674
The winner is next to Mr. Shimada!

1072
00:58:01,058 --> 00:58:03,258
Ah, sorry

1073
00:58:03,938 --> 00:58:05,758
Huh? What!?

1074
00:58:08,398 --> 00:58:08,958
Hey!

1075
00:58:08,978 --> 00:58:12,138
A little bit

1076
00:58:13,258 --> 00:58:14,938
what are you doing

1077
00:58:16,758 --> 00:58:18,118
It's not bad

1078
00:58:18,118 --> 00:58:20,058
what are you doing

1079
00:58:20,058 --> 00:58:22,058
Ha ha

1080
00:58:29,538 --> 00:58:30,958
I stepped out

1081
00:58:40,134 --> 00:58:41,414
What should I do with this?

1082
00:58:54,118 --> 00:58:56,378
Well, it's vertically placed around there.

1083
00:58:57,118 --> 00:59:00,158
Mr. Shimada and his son won the championship.

1084
00:59:00,158 --> 00:59:04,118
We will give away a prize of 100,000 yen.

1085
00:59:04,118 --> 00:59:04,638
Congratulations

1086
00:59:04,674 --> 00:59:06,334
Congratulations!

1087
00:59:07,170 --> 00:59:08,970
Please give me some applause

1088
00:59:13,030 --> 00:59:13,610
Yes!

1089
00:59:50,918 --> 00:59:52,918
Yes, then to the Baseball Research Institute.

1090
00:59:52,258 --> 00:59:53,838
After the break

1091
00:59:54,198 --> 00:59:56,998
I'd like to hear some thoughts, though.

1092
00:59:56,998 --> 00:59:58,658
My mother was in front of me

1093
00:59:59,118 --> 00:59:59,738
What do you think?

1094
01:00:00,818 --> 01:00:01,638
No way

1095
01:00:01,922 --> 01:00:09,582
I didn't expect to be related to my son like that, so I'm a little embarrassed.

1096
01:00:09,582 --> 01:00:11,682
Are you embarrassed? Something like that

1097
01:00:11,682 --> 01:00:13,522
It's not a bad thing at all though

1098
01:00:13,522 --> 01:00:14,222
Was it fun?

1099
01:00:15,042 --> 01:00:16,722
Well it was fun

1100
01:00:16,722 --> 01:00:18,162
That's the most important thing

1101
01:00:18,942 --> 01:00:19,342
Thank you very much

1102
01:00:20,382 --> 01:00:22,262
Well then, the mother next door

1103
01:00:22,262 --> 01:00:24,162
That's right. I lost

1104
01:00:25,522 --> 01:00:30,002
Now that I think about it, I'm really embarrassed that I would go that far with my son.

1105
01:00:30,002 --> 01:00:30,702
It's embarrassing.

1106
01:00:30,802 --> 01:00:31,682
Are you embarrassed?

1107
01:00:32,622 --> 01:00:33,882
It was fun, but

1108
01:00:33,982 --> 01:00:35,062
You looked great!

1109
01:00:35,162 --> 01:00:35,882
Is it true!?

1110
01:00:35,882 --> 01:00:37,422
Yes!! Thank you.

1111
01:00:39,042 --> 01:00:41,702
So what about Kawahara's mother?

1112
01:00:41,702 --> 01:00:44,502
But I was able to get 100,000 yen.

1113
01:00:45,182 --> 01:00:48,662
I think that was the best

1114
01:00:49,282 --> 01:00:50,582
I'll say more

1115
01:00:50,774 --> 01:00:52,714
Yes, it is

1116
01:00:54,018 --> 01:00:58,658
This is the title of the game you will play next.

1117
01:00:59,718 --> 01:01:01,918
Mothers, please turn around.

1118
01:01:02,098 --> 01:01:03,098
It will be here!

1119
01:01:04,258 --> 01:01:05,738
Shall we all read it together?

1120
01:01:06,178 --> 01:01:07,518
That's why

1121
01:01:08,098 --> 01:01:09,998
sea urchin no enene

1122
01:01:10,018 --> 01:01:14,178
parent and child king game

1123
01:01:14,178 --> 01:01:16,078
Hmm

1124
01:01:16,078 --> 01:01:17,638
That's right

1125
01:01:18,242 --> 01:01:21,622
In the next game, we will play a parent-child king game.

1126
01:01:22,282 --> 01:01:26,342
Well, I think you must have already played the King's Game when you were a student.

1127
01:01:26,342 --> 01:01:28,922
It's that classic king game.

1128
01:01:29,502 --> 01:01:30,262
That's right

1129
01:01:30,802 --> 01:01:33,182
I would like parents and children to do this together.

1130
01:01:33,206 --> 01:01:35,106
This is also my son

1131
01:01:35,138 --> 01:01:36,638
Of course!

1132
01:01:39,962 --> 01:01:41,422
So now I'm ready

1133
01:01:42,098 --> 01:01:46,538
Parents and children will decide on the king of the king game.

1134
01:01:47,798 --> 01:01:48,618
The king's command is...

1135
01:01:48,642 --> 01:01:50,462
Please drink it and thank you very much

1136
01:01:50,882 --> 01:01:53,142
Yes! Please choose the one you like.

1137
01:01:56,134 --> 01:01:58,074
Why not make it whatever you like?

1138
01:01:58,514 --> 01:01:59,894
This is fine

1139
01:01:59,894 --> 01:02:01,994
I guess I'll do this

1140
01:02:01,994 --> 01:02:05,314
Issei's, Sei

1141
01:02:05,314 --> 01:02:05,714
Yes!

1142
01:02:15,526 --> 01:02:18,286
Mom, please let me put on my hat. Because he's the king

1143
01:02:19,966 --> 01:02:21,706
I'm particular about this!

1144
01:02:24,346 --> 01:02:26,526
Well then, king

1145
01:02:27,286 --> 01:02:29,646
What is your desired wish?

1146
01:02:31,386 --> 01:02:32,486
moms

1147
01:02:32,598 --> 01:02:36,278
I want my mom to give me sweets.

1148
01:02:36,478 --> 01:02:37,198
Are you a man?

1149
01:02:37,358 --> 01:02:37,718
yes

1150
01:02:37,718 --> 01:02:39,718
I would like to eat some food

1151
01:02:40,678 --> 01:02:44,038
I see! Shall we make your wish come true?

1152
01:02:44,498 --> 01:02:45,038
Okay then

1153
01:02:45,038 --> 01:02:47,418
I have some sweets ready for you.

1154
01:02:47,898 --> 01:02:48,498
For now

1155
01:02:48,498 --> 01:02:48,878
mom

1156
01:02:48,878 --> 01:02:49,458
Yes

1157
01:02:49,458 --> 01:02:50,658
high

1158
01:02:56,054 --> 01:02:57,174
please let me eat

1159
01:02:57,754 --> 01:02:58,754
Ah! Stop

1160
01:03:01,050 --> 01:03:04,870
What I usually give is, well, I think you've all experienced it.

1161
01:03:04,870 --> 01:03:08,150
Have you ever played a Pocky game and given it to someone with a normal hand?

1162
01:03:10,146 --> 01:03:11,286
There isn't, right?

1163
01:03:13,410 --> 01:03:16,070
Sweets are not meant to be handed out by hand.

1164
01:03:16,098 --> 01:03:17,498
That's right, when it's the king's game

1165
01:03:20,778 --> 01:03:25,178
Please give it to me with your mouth.

1166
01:03:28,258 --> 01:03:31,058
Of course! You've done it before, right? Osamonium

1167
01:03:34,414 --> 01:03:37,534
What the king says is absolutely true!

1168
01:03:42,306 --> 01:03:44,486
Please make a wish!

1169
01:03:57,286 --> 01:03:58,946
Good night

1170
01:04:01,890 --> 01:04:02,970
Hmph hmph

1171
01:04:13,798 --> 01:04:17,698
Yes, did you let me eat?Jun-kunto

1172
01:04:18,458 --> 01:04:19,238
yes

1173
01:04:20,098 --> 01:04:20,878
delicious

1174
01:04:20,878 --> 01:04:23,738
Was it delicious?

1175
01:04:23,738 --> 01:04:25,338
It was delicious

1176
01:04:25,338 --> 01:04:26,618
It was delicious

1177
01:04:26,618 --> 01:04:30,118
However, the king's request is certain.

1178
01:04:30,210 --> 01:04:32,430
moms'

1179
01:04:34,146 --> 01:04:35,566
You want to eat sweets, right?

1180
01:04:36,026 --> 01:04:36,426
That's right

1181
01:04:36,766 --> 01:04:37,546
That's right!

1182
01:04:39,522 --> 01:04:40,582
That's why

1183
01:04:41,222 --> 01:04:42,802
Like a harem

1184
01:04:43,542 --> 01:04:44,482
I'm pure king

1185
01:04:45,134 --> 01:04:48,634
Mothers, please feed the children some snacks.

1186
01:04:51,622 --> 01:04:54,882
Please sit down and gather with your mother.

1187
01:04:56,722 --> 01:05:00,622
And feed me sweets

1188
01:05:00,642 --> 01:05:03,102
Please, is it okay?

1189
01:05:03,126 --> 01:05:06,306
What does it mean to give out sweets during a live game?

1190
01:05:08,886 --> 01:05:11,926
What do you understand? That's a good example.

1191
01:05:17,086 --> 01:05:20,546
Now, let's make the king's wish come true.

1192
01:05:23,974 --> 01:05:24,434
I'm full

1193
01:05:26,850 --> 01:05:29,210
Yeah, it's delicious

1194
01:05:30,006 --> 01:05:33,546
Good night

1195
01:05:34,390 --> 01:05:35,730
Let's eat!

1196
01:05:37,314 --> 01:05:40,614
Big mackerel, what do you think?

1197
01:05:41,926 --> 01:05:43,506
Very delicious

1198
01:05:44,926 --> 01:05:46,386
It was amazing

1199
01:05:48,926 --> 01:05:49,966
2nd place then

1200
01:05:51,386 --> 01:05:54,546
Let's keep playing the king's game.

1201
01:06:14,086 --> 01:06:15,286
Masai

1202
01:06:19,174 --> 01:06:20,574
You did it!

1203
01:06:20,574 --> 01:06:21,494
Who is the king?

1204
01:06:21,874 --> 01:06:23,394
It’s Yuukun!

1205
01:06:23,894 --> 01:06:24,114
yes

1206
01:06:24,114 --> 01:06:26,174
Show me, Jar-Jars.

1207
01:06:26,974 --> 01:06:27,494
mom

1208
01:06:27,494 --> 01:06:29,594
Please give me a crown

1209
01:06:29,594 --> 01:06:30,454
I understand

1210
01:06:31,934 --> 01:06:32,454
yes

1211
01:06:32,514 --> 01:06:34,274
Yay!

1212
01:06:34,434 --> 01:06:35,154
It's starting.

1213
01:06:35,514 --> 01:06:36,614
Well, it's starting.

1214
01:06:38,598 --> 01:06:40,978
King, what is your wish?

1215
01:06:41,898 --> 01:06:42,958
When you're a mom...

1216
01:06:44,698 --> 01:06:47,758
I want moms to drink juice.

1217
01:06:48,638 --> 01:06:51,598
Okay, let's make that wish come true!

1218
01:06:55,410 --> 01:06:56,190
I am

1219
01:06:56,990 --> 01:06:58,230
Wait! Juice!

1220
01:06:59,166 --> 01:07:00,986
Please let the king drink

1221
01:07:01,926 --> 01:07:02,286
yes

1222
01:07:04,290 --> 01:07:05,050
Then let's go

1223
01:07:05,670 --> 01:07:07,090
Stop! Stop!!

1224
01:07:07,090 --> 01:07:07,450
Huh?

1225
01:07:08,750 --> 01:07:09,150
king game

1226
01:07:11,726 --> 01:07:17,826
If I say I want to drink juice, how do I get it to drink?

1227
01:07:19,650 --> 01:07:23,230
When you're a mother, there's a bank version of how to drink it, right?

1228
01:07:23,830 --> 01:07:25,030
I'm sure you know better.

1229
01:07:25,770 --> 01:07:26,850
Hmm... well

1230
01:07:30,022 --> 01:07:34,302
It's called Ctyftus, and there's a way to drink the juice, right?

1231
01:07:35,322 --> 01:07:36,222
It's Bossi Gandol!

1232
01:07:37,078 --> 01:07:38,238
Are you going to do it?

1233
01:07:38,274 --> 01:07:39,074
I'll do it!

1234
01:07:39,354 --> 01:07:41,574
It is absolutely true that this is the case

1235
01:07:42,774 --> 01:07:43,434
I understand

1236
01:07:43,458 --> 01:07:43,818
Thank you for the meal.

1237
01:07:52,678 --> 01:07:55,818
Please make sure to drink it well.

1238
01:07:59,014 --> 01:08:01,474
Wow! That's amazing

1239
01:08:05,158 --> 01:08:07,238
It's delicious

1240
01:08:08,298 --> 01:08:09,398
Yes, thank you

1241
01:08:09,398 --> 01:08:10,678
However,

1242
01:08:10,678 --> 01:08:12,838
The cow king's wish is

1243
01:08:12,838 --> 01:08:13,738
same as before

1244
01:08:13,738 --> 01:08:15,898
mom with garter

1245
01:08:16,918 --> 01:08:18,538
Are you going to do this?

1246
01:08:18,538 --> 01:08:19,918
gunter death

1247
01:08:19,918 --> 01:08:22,218
You can also divide the two people here.

1248
01:08:22,218 --> 01:08:23,158
Let's stand

1249
01:08:24,118 --> 01:08:25,738
It's hard to see

1250
01:08:26,898 --> 01:08:30,418
I hope you can see your mother in a beautiful bikini too.

1251
01:08:32,130 --> 01:08:36,410
Please feed the juice by mouth.

1252
01:08:37,590 --> 01:08:39,170
Oh, please include it.

1253
01:08:39,930 --> 01:08:41,150
Of course!

1254
01:08:41,230 --> 01:08:42,750
What adults say is absolutely true.

1255
01:08:48,582 --> 01:08:49,502
yes

1256
01:09:00,098 --> 01:09:01,638
It's coming so fast.

1257
01:09:01,658 --> 01:09:03,158
I went hard.

1258
01:09:05,618 --> 01:09:06,918
Isn't it good?

1259
01:09:07,938 --> 01:09:10,558
Now, let's go to Yoshida's performance!

1260
01:09:18,822 --> 01:09:21,782
Please make sure to drink enough

1261
01:09:22,282 --> 01:09:22,722
yes

1262
01:09:40,798 --> 01:09:52,398
★Finally, shall we let all three mothers drink juice at the same time?★

1263
01:09:54,134 --> 01:09:54,294
See you soon!

1264
01:09:57,430 --> 01:09:59,690
Please take the juice into your mouth.

1265
01:10:09,126 --> 01:10:11,026
Please open your mouth properly.

1266
01:10:12,486 --> 01:10:12,846
Okay!

1267
01:10:12,866 --> 01:10:15,526
Mothers, please drink it all at once!

1268
01:10:21,510 --> 01:10:22,610
Welcome back

1269
01:10:27,170 --> 01:10:30,810
Ami-chan

1270
01:10:31,298 --> 01:10:36,618
The king's wish was granted, although it was a bit messy.

1271
01:10:36,998 --> 01:10:40,438
What do you think? Let me wipe it down a little. I'm sorry

1272
01:10:41,398 --> 01:10:42,658
It's more delicious than usual

1273
01:10:42,658 --> 01:10:44,498
Even better than usual

1274
01:10:45,238 --> 01:10:46,498
It was good

1275
01:10:47,598 --> 01:10:48,758
Thank you

1276
01:10:50,378 --> 01:10:52,378
So, have you come and gone?

1277
01:10:52,378 --> 01:10:53,158
yes

1278
01:10:58,182 --> 01:11:01,722
★Osama Reda!★

1279
01:11:01,922 --> 01:11:03,282
Jackin!

1280
01:11:03,282 --> 01:11:04,902
Ah, king

1281
01:11:05,402 --> 01:11:07,742
It's Kazu-kun. The king is

1282
01:11:07,742 --> 01:11:09,502
Now, the crown.

1283
01:11:10,982 --> 01:11:12,182
You covered it.

1284
01:11:15,182 --> 01:11:16,582
Jajan, it's decided

1285
01:11:16,610 --> 01:11:19,550
Since it was there, I will collect the back.

1286
01:11:20,390 --> 01:11:24,130
So Mr. Kazuo, what do you want?

1287
01:11:25,922 --> 01:11:28,042
I want to see the sunburn marks on mothers

1288
01:11:28,502 --> 01:11:29,682
mothers'

1289
01:11:29,682 --> 01:11:32,062
I want to see the traces of sunlight

1290
01:11:32,062 --> 01:11:33,482
That's great, please

1291
01:11:34,682 --> 01:11:35,322
Ah, I see.

1292
01:11:35,806 --> 01:11:36,726
After sunburn

1293
01:11:36,066 --> 01:11:38,146
After sunburn. Does that mean you want to see it properly?

1294
01:11:39,146 --> 01:11:40,046
Well, mom said it was a glimpse.

1295
01:11:40,066 --> 01:11:41,726
Hey everyone, can you see it?

1296
01:11:42,006 --> 01:11:44,846
Not much... just a little bit here and there.

1297
01:11:44,846 --> 01:11:47,666
It seems like you want to take a closer look at these sunburn marks.

1298
01:11:48,106 --> 01:11:49,826
Well then, mothers

1299
01:11:50,406 --> 01:11:51,886
After the swimsuit

1300
01:11:51,886 --> 01:11:53,126
to the king

1301
01:11:53,126 --> 01:11:54,686
Please show me your charm

1302
01:11:56,246 --> 01:11:56,646
Please

1303
01:11:56,674 --> 01:12:01,974
Please, of course, please do it. People who can't see what's behind them

1304
01:12:01,974 --> 01:12:03,894
It doesn't mean you showed it.

1305
01:12:06,274 --> 01:12:07,214
par

1306
01:12:12,102 --> 01:12:16,982
What do you think, King, can you see the sunburn marks?

1307
01:12:18,882 --> 01:12:19,942
It's okay, take your time

1308
01:12:19,970 --> 01:12:20,210
Favorite

1309
01:12:26,118 --> 01:12:26,758
The end

1310
01:12:26,722 --> 01:12:28,142
Hmmmmmm

1311
01:12:32,934 --> 01:12:34,294
It's embarrassing.

1312
01:12:54,726 --> 01:12:57,766
Yes, yes. Well, I guess it's like this

1313
01:12:57,766 --> 01:13:00,686
Mom, you've been at the store a little too long.

1314
01:13:01,726 --> 01:13:02,086
I guess so

1315
01:13:02,734 --> 01:13:03,474
I'm sorry

1316
01:13:05,670 --> 01:13:06,950
Okay, then

1317
01:13:08,450 --> 01:13:11,230
How was it?

1318
01:13:11,870 --> 01:13:13,310
It was good

1319
01:13:13,346 --> 01:13:14,666
It was good

1320
01:13:15,522 --> 01:13:16,462
That's good

1321
01:13:16,462 --> 01:13:17,442
That's amazing

1322
01:13:17,442 --> 01:13:19,362
Well then, let's continue playing the game.

1323
01:13:19,362 --> 01:13:21,842
I will collect the crown once.

1324
01:13:22,842 --> 01:13:23,242
yes

1325
01:13:25,382 --> 01:13:29,562
Everyone, let's have a game, please say that chant.

1326
01:13:29,562 --> 01:13:31,242
I have a sore throat

1327
01:13:31,782 --> 01:13:34,482
Yes, please play it.

1328
01:13:34,982 --> 01:13:36,962
Did you have it? Give me more first.

1329
01:13:37,582 --> 01:13:38,542
Let's go

1330
01:13:39,082 --> 01:13:40,082
Seino

1331
01:13:40,082 --> 01:13:42,982
who is the king

1332
01:13:42,982 --> 01:13:43,642
Jan

1333
01:13:44,674 --> 01:13:49,094
It's Kazukun again. It's the king!

1334
01:13:49,854 --> 01:13:52,174
So let's deal with the king shall we?

1335
01:13:52,554 --> 01:13:54,774
Mom, please cover me.

1336
01:13:56,634 --> 01:13:57,734
Yay!

1337
01:13:59,650 --> 01:14:01,950
First of all, please tell me your wish, King.

1338
01:14:02,350 --> 01:14:06,090
Next time I want to touch mothers' breasts.

1339
01:14:06,650 --> 01:14:06,790
Eh!

1340
01:14:12,522 --> 01:14:15,502
What the king says is absolutely true.

1341
01:14:17,410 --> 01:14:18,210
in the same way

1342
01:14:17,922 --> 01:14:18,242
in the same way

1343
01:14:20,774 --> 01:14:22,674
In a good way, yes!

1344
01:14:23,614 --> 01:14:24,494
phone call from mom

1345
01:14:25,514 --> 01:14:26,494
I'm going to stab your breasts

1346
01:14:27,090 --> 01:14:28,150
Please give it to me

1347
01:14:30,850 --> 01:14:31,750
With things like this

1348
01:14:31,750 --> 01:14:33,490
Isn't it easier to touch this way? Stand up.

1349
01:14:38,530 --> 01:14:42,250
Well, what a humble king.

1350
01:14:42,930 --> 01:14:43,970
Ousama Ousama

1351
01:14:43,970 --> 01:14:46,710
I didn't say over clothes.

1352
01:14:46,710 --> 01:14:48,630
Even the king didn't say so.

1353
01:14:48,630 --> 01:14:49,770
Feel free to

1354
01:14:49,770 --> 01:14:51,630
You can touch my boobs.

1355
01:14:51,630 --> 01:14:53,230
Yeah

1356
01:14:53,850 --> 01:14:54,910
What do you understand?

1357
01:14:54,946 --> 01:14:55,666
That's right, Osama!

1358
01:15:05,642 --> 01:15:06,562
Good night.

1359
01:15:06,562 --> 01:15:07,242
soft

1360
01:15:35,686 --> 01:15:38,866
So let's move on to the next mom.

1361
01:15:39,226 --> 01:15:41,206
still in stripes

1362
01:15:42,386 --> 01:15:43,426
Is it me?

1363
01:15:44,366 --> 01:15:45,386
Touch my tits

1364
01:15:45,414 --> 01:15:47,134
So, how do you feel about it? Great soul.

1365
01:15:48,894 --> 01:15:49,674
This too!

1366
01:15:49,698 --> 01:15:53,738
No one said anything about doing it from above a bikini.

1367
01:16:05,734 --> 01:16:10,614
Ryu-kun, you're touching your mom's breasts. to the king

1368
01:16:13,026 --> 01:16:14,326
Don't talk like that

1369
01:16:15,046 --> 01:16:16,966
Yuukun, I'm sorry.

1370
01:16:17,506 --> 01:16:20,786
Well, what the king says is absolutely true.

1371
01:16:24,262 --> 01:16:25,782
It's powerful, isn't it?

1372
01:16:40,678 --> 01:16:44,918
Kazu-chan, aren't you touching other children's breasts too much?

1373
01:16:48,642 --> 01:16:49,722
Isn't that a bit too much?

1374
01:16:52,098 --> 01:16:52,938
Does it feel good?

1375
01:16:55,170 --> 01:16:55,790
Ahahaha

1376
01:16:57,958 --> 01:16:59,518
You're touching me a little too much

1377
01:16:59,518 --> 01:17:00,738
Well then

1378
01:17:02,274 --> 01:17:06,554
Well, I have another breast.

1379
01:17:07,594 --> 01:17:12,954
Sachibana-san, please touch my mom's breasts too, King.

1380
01:17:17,158 --> 01:17:18,898
[First laugh]

1381
01:17:35,398 --> 01:17:36,058
Good night

1382
01:17:40,102 --> 01:17:41,682
Do you like boobs?

1383
01:17:42,362 --> 01:17:44,522
I like boobs

1384
01:17:46,042 --> 01:17:47,282
Is that so?

1385
01:17:48,102 --> 01:17:49,662
Well, nothing like that

1386
01:17:49,698 --> 01:17:50,998
What kind of place is it?

1387
01:17:51,878 --> 01:17:53,638
Just a little more

1388
01:17:57,678 --> 01:18:00,538
what are you doing

1389
01:18:01,738 --> 01:18:02,938
You touched it, right?

1390
01:18:06,318 --> 01:18:08,498
Now, let's enjoy the game more and more.

1391
01:18:08,498 --> 01:18:09,738
You can hide it.

1392
01:18:15,090 --> 01:18:19,390
I wish I could be the king. Please be sure to ask!

1393
01:18:22,434 --> 01:18:24,074
Are you ready?

1394
01:18:24,594 --> 01:18:24,914
yes

1395
01:18:24,914 --> 01:18:25,574
yes

1396
01:18:26,234 --> 01:18:28,394
Now, please play it.

1397
01:18:30,210 --> 01:18:31,050
Not yet

1398
01:18:35,974 --> 01:18:38,314
Is it okay?

1399
01:18:39,474 --> 01:18:41,194
Seino

1400
01:18:41,122 --> 01:18:43,722
Who is the king?

1401
01:18:44,362 --> 01:18:44,902
Jean!

1402
01:18:48,622 --> 01:18:49,042
yes

1403
01:18:49,862 --> 01:18:52,422
You got it right, King Jun.

1404
01:18:53,122 --> 01:18:54,122
Your face?

1405
01:18:55,262 --> 01:18:56,542
yield

1406
01:18:56,542 --> 01:18:58,162
Shall I move your face?

1407
01:18:58,162 --> 01:18:59,482
Please put it in

1408
01:19:00,802 --> 01:19:02,182
Cover your mother

1409
01:19:02,210 --> 01:19:07,470
The king is quite close to the mother.

1410
01:19:08,310 --> 01:19:09,430
Too bad

1411
01:19:10,210 --> 01:19:11,930
Well then, pure king

1412
01:19:11,930 --> 01:19:13,970
What is your wish?

1413
01:19:15,270 --> 01:19:16,010
With mom

1414
01:19:18,234 --> 01:19:21,134
I want to see moms' butts

1415
01:19:21,714 --> 01:19:25,034
I see, for the king, please go to the middle.

1416
01:19:27,522 --> 01:19:30,502
Mothers, please turn around.

1417
01:19:32,386 --> 01:19:37,326
If this is all you see, all you can see is a bikini. not a butt

1418
01:19:38,906 --> 01:19:40,006
Cunt OK

1419
01:19:40,066 --> 01:19:42,506
Of course, please show me your butt.

1420
01:19:42,946 --> 01:19:44,806
Mothers please!

1421
01:19:51,874 --> 01:19:54,154
You can clearly see the sunburn marks.

1422
01:19:56,870 --> 01:19:58,330
What do you think?King

1423
01:20:01,366 --> 01:20:02,246
Seelen

1424
01:20:36,994 --> 01:20:44,274
Your butts are lined up. By the way, King, I have a proposal.

1425
01:20:44,714 --> 01:20:48,674
Isn't it hard to see the ladies sitting next to you because you have to turn your head a little?

1426
01:20:49,294 --> 01:20:51,034
It's watery, isn't it?

1427
01:20:51,034 --> 01:20:56,434
All at once! I would like to know a way to see the beautiful guidance of mothers.

1428
01:20:57,394 --> 01:20:59,154
I want to know! Mothers,

1429
01:20:59,794 --> 01:21:01,534
Do you know “Oshiritawa!”?

1430
01:21:01,934 --> 01:21:03,074
Huh!? Sorry.

1431
01:21:04,454 --> 01:21:05,174
in march

1432
01:21:05,654 --> 01:21:08,814
I want you to line up your butt vertically.

1433
01:21:10,914 --> 01:21:13,914
Does the bottom look like this?

1434
01:21:18,810 --> 01:21:20,110
What does the king say?

1435
01:21:20,790 --> 01:21:21,350
Absolutely!

1436
01:21:23,570 --> 01:21:25,750
That's right. Therefore, mothers

1437
01:21:26,934 --> 01:21:30,314
Please line up vertically and become a king.

1438
01:21:31,386 --> 01:21:32,526
beautiful ass and

1439
01:21:32,546 --> 01:21:34,006
Please show me the bundle of bamboo.

1440
01:21:39,674 --> 01:21:43,234
You can decide the order yourself.

1441
01:21:44,754 --> 01:21:46,154
where to place it

1442
01:21:46,794 --> 01:21:49,834
It's right in front of me. Of course, in front of the king

1443
01:21:55,414 --> 01:21:56,674
Mom, are you going?

1444
01:21:57,114 --> 01:21:59,994
That's right. Please give it more!

1445
01:22:03,214 --> 01:22:04,174
I'll lie down.

1446
01:22:13,134 --> 01:22:15,034
What do you think, king?

1447
01:22:15,734 --> 01:22:17,134
This view

1448
01:22:17,134 --> 01:22:18,854
Looks really good

1449
01:22:18,854 --> 01:22:22,074
Please look carefully. Please take a close look

1450
01:22:26,434 --> 01:22:27,754
Looks amazing

1451
01:22:34,178 --> 01:22:35,398
Isn't it a bit close?

1452
01:22:35,958 --> 01:22:37,338
Because I can't see well

1453
01:22:46,438 --> 01:22:49,718
Well, that's about it. king

1454
01:22:51,618 --> 01:22:54,278
The game goes on and on

1455
01:22:55,658 --> 01:22:58,518
Well then, please

1456
01:22:58,518 --> 01:23:01,718
I would like your mother to guess the king too.

1457
01:23:01,718 --> 01:23:05,778
Is that okay? Seino!

1458
01:23:06,718 --> 01:23:07,738
It's the king

1459
01:23:07,766 --> 01:23:08,886
Who is it?

1460
01:23:09,366 --> 01:23:10,646
Ah, I was shaken again.

1461
01:23:12,206 --> 01:23:13,746
I finally got it right.

1462
01:23:14,026 --> 01:23:14,166
crown

1463
01:23:20,454 --> 01:23:22,474
Please give it to me, Mom.

1464
01:23:24,434 --> 01:23:26,154
Yes, congratulations

1465
01:23:27,114 --> 01:23:28,094
Well then, Mr. Yuo

1466
01:23:28,994 --> 01:23:30,674
What is your wish?

1467
01:23:31,274 --> 01:23:32,854
To the moms

1468
01:23:32,854 --> 01:23:35,114
I want you to eat sweets with my breasts

1469
01:23:35,114 --> 01:23:36,574
To the moms

1470
01:23:36,574 --> 01:23:40,514
I want you to eat sweets with my boobs.

1471
01:23:42,394 --> 01:23:42,754
I see.

1472
01:23:43,354 --> 01:23:44,994
It means that you are using your breasts.

1473
01:23:46,514 --> 01:23:49,134
Apparently, that's what the king wants!

1474
01:23:49,294 --> 01:23:51,714
Now, I'll prepare some sweets.

1475
01:23:53,634 --> 01:23:56,974
Shall we start with mom?

1476
01:23:57,874 --> 01:23:58,234
That's right

1477
01:23:58,234 --> 01:24:00,554
Oh!

1478
01:24:00,578 --> 01:24:03,758
I have to hold it between my breasts, and of course I have to rub it in.

1479
01:24:03,758 --> 01:24:05,338
It's not a breast. It's a bikini, after all.

1480
01:24:11,990 --> 01:24:13,490
That's the thing

1481
01:24:16,130 --> 01:24:18,470
Well, mom, hold it between your breasts.

1482
01:24:18,470 --> 01:24:20,670
please feed the king

1483
01:24:40,326 --> 01:24:47,686
★Good day, see you again★

1484
01:24:47,714 --> 01:24:49,154
It's delicious!

1485
01:24:49,814 --> 01:24:51,274
It's the king's wish.

1486
01:24:51,762 --> 01:24:54,422
Today it's moms

1487
01:24:54,422 --> 01:24:56,922
Of course you understand

1488
01:24:56,922 --> 01:24:58,702
Both mothers

1489
01:24:58,702 --> 01:25:01,002
Please let me take out your breasts.

1490
01:25:01,002 --> 01:25:02,342
I'll give you some sweets.

1491
01:25:03,542 --> 01:25:07,182
Yes, yes. Please give me your breasts

1492
01:25:09,022 --> 01:25:10,782
Then it'll be a bikini

1493
01:25:10,782 --> 01:25:11,562
Yes

1494
01:25:11,562 --> 01:25:14,962
Tachibana-sama's mother is also strong.

1495
01:25:15,374 --> 01:25:16,734
Please take out your breasts

1496
01:25:17,294 --> 01:25:18,594
I will receive it

1497
01:25:19,394 --> 01:25:20,894
Were the sweets earlier than before?

1498
01:25:31,514 --> 01:25:32,714
Yes, let's exchange

1499
01:25:36,966 --> 01:25:39,126
Yes! Finally, Anma-san.

1500
01:25:39,466 --> 01:25:40,346
Are you going to do it again?

1501
01:25:40,386 --> 01:25:43,986
That's right. It's the same process as for your mouth.

1502
01:25:45,106 --> 01:25:45,466
Well then

1503
01:25:45,890 --> 01:25:49,950
Mothers, please feed the king some sweets.

1504
01:25:58,042 --> 01:26:00,862
Good night.

1505
01:26:01,350 --> 01:26:01,770
Good luck

1506
01:26:14,182 --> 01:26:15,122
Ahaha

1507
01:26:18,882 --> 01:26:22,962
Good night.

1508
01:26:23,010 --> 01:26:23,830
Ah!

1509
01:26:31,950 --> 01:26:34,310
King, did you eat it?

1510
01:26:36,102 --> 01:26:38,042
It's so delicious

1511
01:26:37,378 --> 01:26:38,158
I'm happy

1512
01:26:40,418 --> 01:26:48,098
It seems like something happened, so I'd like to continue playing the game a little more.The mother didn't get it right, though.

1513
01:26:48,098 --> 01:26:49,478
I find it boring

1514
01:26:51,378 --> 01:26:52,678
Hey, wait.

1515
01:26:55,418 --> 01:26:56,218
Yes then

1516
01:26:57,014 --> 01:26:59,274
Please

1517
01:27:03,558 --> 01:27:04,638
Is it okay?

1518
01:27:05,398 --> 01:27:06,218
Seeno!

1519
01:27:06,538 --> 01:27:08,198
who is the king

1520
01:27:08,198 --> 01:27:09,438
Yay!

1521
01:27:09,438 --> 01:27:13,438
I can't seem to find my mother

1522
01:27:14,398 --> 01:27:15,298
Next

1523
01:27:15,782 --> 01:27:19,962
I mean King Kazu. Now, please hand over the crown.

1524
01:27:25,422 --> 01:27:28,382
So, King Kazu, what is your wish?

1525
01:27:29,302 --> 01:27:30,302
mothers'

1526
01:27:30,338 --> 01:27:33,198
I want to drink juice with my boobs.

1527
01:27:33,698 --> 01:27:35,578
Huh? Whose!?

1528
01:27:35,578 --> 01:27:38,198
I feel like I'm swallowing my juices with my boobs!

1529
01:27:39,098 --> 01:27:40,798
Juice will be ready soon.

1530
01:27:43,478 --> 01:27:44,638
That's what it means

1531
01:27:44,638 --> 01:27:47,318
Put your boobs here

1532
01:27:48,978 --> 01:27:50,778
If it's seaweed sake, it's pie sake.

1533
01:27:51,538 --> 01:27:52,978
Is it pie sake?

1534
01:27:53,778 --> 01:27:54,678
Do you have it?

1535
01:27:55,898 --> 01:27:56,998
Let's put it in and see

1536
01:28:01,170 --> 01:28:04,470
Is this what it feels like to drink this?

1537
01:28:04,910 --> 01:28:06,130
Please make a groove

1538
01:28:06,130 --> 01:28:10,730
I had some water made for me, and I put the juice in it.

1539
01:28:11,174 --> 01:28:12,474
That's what I mean, King!

1540
01:28:14,254 --> 01:28:16,394
Let's make your wish come true.

1541
01:28:19,202 --> 01:28:19,962
pocho pocho pocho

1542
01:28:21,202 --> 01:28:23,042
Yes! King, please drink.

1543
01:28:31,022 --> 01:28:32,222
Is it delicious?

1544
01:28:34,162 --> 01:28:35,742
Good for you

1545
01:28:38,262 --> 01:28:40,082
I'll check though

1546
01:28:40,082 --> 01:28:42,302
You look like your mother

1547
01:28:46,102 --> 01:28:50,322
I would like to pour juice into your breasts.

1548
01:28:51,242 --> 01:28:52,202
As a breast container

1549
01:28:52,226 --> 01:28:53,066
Can I make it for you?

1550
01:28:54,406 --> 01:28:55,166
It was solid!

1551
01:28:55,202 --> 01:28:56,282
Please hold the bottom part

1552
01:28:57,062 --> 01:28:58,162
Tightly

1553
01:28:59,426 --> 01:29:00,766
Oh, again?

1554
01:29:00,886 --> 01:29:03,426
I'm a mother, so let's all do it together.

1555
01:29:04,346 --> 01:29:05,426
Here's the trick

1556
01:29:05,846 --> 01:29:07,286
Raise it a little

1557
01:29:09,586 --> 01:29:12,026
Can I pour you some juice?

1558
01:29:12,526 --> 01:29:14,306
Please hold it firmly

1559
01:29:16,854 --> 01:29:18,494
Did you put too much?

1560
01:29:19,174 --> 01:29:19,634
I'm coming

1561
01:29:22,054 --> 01:29:22,814
yes

1562
01:29:26,854 --> 01:29:27,994
What do you think?

1563
01:29:30,034 --> 01:29:30,194
A little bit

1564
01:29:31,834 --> 01:29:34,774
It's difficult, only these breasts

1565
01:29:36,474 --> 01:29:39,494
Please drink more and more

1566
01:29:46,034 --> 01:29:46,274
Good night

1567
01:29:48,194 --> 01:29:48,314
Is it delicious?

1568
01:29:48,514 --> 01:29:49,314
Yeah, it's delicious

1569
01:29:53,334 --> 01:29:57,694
Yeah. Delicious

1570
01:29:57,694 --> 01:29:59,014
Good

1571
01:30:00,294 --> 01:30:02,194
In an instant

1572
01:30:05,694 --> 01:30:07,494
Hmm! Delicious

1573
01:30:08,174 --> 01:30:11,674
Did the king's wish come true!?

1574
01:30:11,674 --> 01:30:11,894
yes

1575
01:30:13,954 --> 01:30:16,574
Let's move on to the next game

1576
01:30:18,994 --> 01:30:24,274
Yes, yes. The large shield got dirty. Are you okay? Do you want to wipe it?

1577
01:30:25,794 --> 01:30:28,194
Let's continue playing the game

1578
01:30:29,194 --> 01:30:30,054
Please

1579
01:30:31,754 --> 01:30:33,234
I had it

1580
01:30:34,534 --> 01:30:35,674
I'm coming

1581
01:30:36,854 --> 01:30:39,414
who is the king

1582
01:30:40,394 --> 01:30:41,774
mom

1583
01:30:41,774 --> 01:30:43,454
I'm out of luck.

1584
01:30:43,454 --> 01:30:45,454
Mother is so cute

1585
01:30:46,154 --> 01:30:46,934
Yuuo-sama

1586
01:30:47,954 --> 01:30:49,674
Please hand over the crown.

1587
01:30:54,034 --> 01:30:54,674
I did it

1588
01:30:55,494 --> 01:30:57,894
So, Yuio-sama, what is your wish?

1589
01:30:58,874 --> 01:31:00,874
I want to drink mom's tits

1590
01:31:00,874 --> 01:31:02,694
Mala non?

1591
01:31:04,074 --> 01:31:04,394
I see!

1592
01:31:07,634 --> 01:31:08,914
I used to do it when I was little

1593
01:31:10,554 --> 01:31:12,954
Well, he's my son, so I guess he's used to it.

1594
01:31:17,282 --> 01:31:17,922
I want it, right?

1595
01:31:18,442 --> 01:31:20,302
Well, it's already out.

1596
01:31:20,302 --> 01:31:21,222
Well, certainly

1597
01:31:21,882 --> 01:31:22,242
Well then

1598
01:31:23,082 --> 01:31:25,242
The king's wishes are absolute.

1599
01:31:26,062 --> 01:31:27,142
Let's make your wishes come true

1600
01:31:27,170 --> 01:31:30,290
Mom, please sit up straight.

1601
01:31:30,290 --> 01:31:31,350
I understand

1602
01:31:32,510 --> 01:31:33,830
Like this

1603
01:31:33,830 --> 01:31:36,550
Well then, thank you for the meal.

1604
01:31:36,578 --> 01:31:41,038
Please. How did you breastfeed your baby when you were little?

1605
01:31:42,278 --> 01:31:42,998
I guess it's like that

1606
01:31:53,458 --> 01:31:57,678
Please, please drink my mother's breasts.

1607
01:32:06,958 --> 01:32:15,058
Thanks to the baby, she looks happy.

1608
01:32:16,078 --> 01:32:18,998
It's a nostalgic memory~

1609
01:32:33,818 --> 01:32:35,958
It's like I'm a baby again.

1610
01:33:07,814 --> 01:33:08,814
Me too

1611
01:33:08,814 --> 01:33:10,734
You don't understand, do you?

1612
01:33:10,734 --> 01:33:13,094
I want to step on it I want to step on it

1613
01:33:13,094 --> 01:33:13,734
Do you want to step on it?

1614
01:33:14,234 --> 01:33:15,334
Tan-chan is sleeping

1615
01:33:18,562 --> 01:33:19,842
Thank you for your hard work

1616
01:33:21,986 --> 01:33:22,626
Thank you for waiting.

1617
01:33:31,782 --> 01:33:32,742
Welcome back

1618
01:34:28,890 --> 01:34:30,690
I remember when I was a baby

1619
01:35:33,382 --> 01:35:35,942
What should I do here?

1620
01:35:56,154 --> 01:35:57,554
Yes, confirmation completed.

1621
01:38:29,370 --> 01:38:32,330
Mar Mar Mar

1622
01:38:32,354 --> 01:38:35,874
Well, well, well, everyone

1623
01:38:36,654 --> 01:38:40,054
I feel like I'm back to when I was a baby.

1624
01:38:40,834 --> 01:38:42,194
Sorry to disturb you.

1625
01:38:42,230 --> 01:38:44,450
Also, can I continue the game?

1626
01:38:46,390 --> 01:38:47,110
I understand

1627
01:38:48,002 --> 01:38:51,342
Oh dear, I'm moving forward with something that feels good.

1628
01:38:51,362 --> 01:38:51,982
Excuse me

1629
01:38:54,146 --> 01:38:56,946
I want to continue playing the game for a while

1630
01:38:58,846 --> 01:39:00,506
So please listen

1631
01:39:02,786 --> 01:39:03,666
Is it okay?

1632
01:39:04,606 --> 01:39:05,466
Seeno!

1633
01:39:06,266 --> 01:39:08,026
Who is the king?

1634
01:39:08,026 --> 01:39:09,386
Oh, you idiot

1635
01:39:09,386 --> 01:39:13,706
It's a king

1636
01:39:13,706 --> 01:39:15,426
hand over the crown

1637
01:39:15,426 --> 01:39:16,506
Thank you in advance

1638
01:39:18,918 --> 01:39:21,018
Well then, yes. Please insert the bill

1639
01:39:25,254 --> 01:39:29,834
Well then, Junosama. What is your wish?

1640
01:39:30,774 --> 01:39:34,434
Cock in moms' breasts

1641
01:39:33,762 --> 01:39:35,082
I want to pinch your dick

1642
01:39:36,162 --> 01:39:38,382
For moms' breasts

1643
01:39:38,382 --> 01:39:40,562
I want to scissor the penis cheese

1644
01:39:42,122 --> 01:39:44,702
Well, that's a great request.

1645
01:39:47,282 --> 01:39:50,022
Mama's breasts

1646
01:39:51,874 --> 01:39:56,294
Since I want to intervene in personnel affairs, the mother's request is absolute.

1647
01:39:56,874 --> 01:39:58,934
Please let me pinch you

1648
01:40:00,854 --> 01:40:06,414
Now, please make your father, the king's wish come true.

1649
01:40:21,874 --> 01:40:22,914
Ah~

1650
01:40:29,174 --> 01:40:30,514
How's your free time?

1651
01:40:31,394 --> 01:40:32,514
kimchi

1652
01:40:39,874 --> 01:40:40,874
soft

1653
01:40:44,874 --> 01:40:45,874
Eh, nothing like that

1654
01:40:51,166 --> 01:40:52,706
Do you want to sleep with mom?

1655
01:40:52,946 --> 01:40:53,066
Really?

1656
01:41:01,686 --> 01:41:02,366
I was sweating

1657
01:41:44,454 --> 01:41:47,934
★Oukun is so cute...★

1658
01:41:49,826 --> 01:41:52,106
This is getting harder than before.

1659
01:41:57,030 --> 01:42:00,350
Good night

1660
01:42:27,842 --> 01:42:28,762
That's what I said, sir.

1661
01:42:30,626 --> 01:42:32,806
That was it, wasn't it?

1662
01:42:35,814 --> 01:42:36,634
yes

1663
01:42:39,406 --> 01:42:41,386
6おっぱいで挟んであげてください。

1664
01:42:41,606 --> 01:42:42,946
What, all at the same time?

1665
01:42:47,706 --> 01:42:49,986
Good night

1666
01:42:59,198 --> 01:43:00,898
Good night

1667
01:43:02,050 --> 01:43:02,990
Ah, maybe I can go

1668
01:43:05,186 --> 01:43:06,526
Good night

1669
01:43:12,118 --> 01:43:13,318
Thank you for watching until the end.

1670
01:43:17,862 --> 01:43:18,222
Yeah

1671
01:43:20,342 --> 01:43:21,382
Hey

1672
01:43:21,382 --> 01:43:22,262
Feels good

1673
01:43:22,262 --> 01:43:26,182
You look really sad

1674
01:43:31,146 --> 01:43:32,766
soft

1675
01:43:33,286 --> 01:43:36,486
Soft?

1676
01:44:29,286 --> 01:44:30,466
Are there that many?

1677
01:44:53,286 --> 01:44:54,966
Soooo...

1678
01:44:55,866 --> 01:44:56,966
Looks hot

1679
01:45:04,710 --> 01:45:06,070
Ah, let's go...

1680
01:45:13,830 --> 01:45:16,670
Very expensive

1681
01:45:18,650 --> 01:45:20,150
Oh!

1682
01:45:21,730 --> 01:45:23,310
Are you okay?

1683
01:45:25,530 --> 01:45:27,710
You're fine

1684
01:45:31,930 --> 01:45:33,630
Red is amazing

1685
01:45:33,630 --> 01:45:35,470
There was a lot of force

1686
01:45:48,134 --> 01:45:50,234
Because I was able to see a healthy ejaculation

1687
01:45:50,234 --> 01:45:52,794
Can I continue playing?

1688
01:45:53,914 --> 01:45:54,734
Hey

1689
01:45:54,946 --> 01:45:56,266
Masai Oooo!!

1690
01:46:00,154 --> 01:46:07,334
すいませんでは、皆さんお集まりしていただいて。 Please go ahead.

1691
01:46:07,558 --> 01:46:09,238
Please

1692
01:46:09,346 --> 01:46:12,506
Is that okay? Seino!

1693
01:46:12,746 --> 01:46:14,506
Who is the king?

1694
01:46:14,506 --> 01:46:16,186
Janjaan

1695
01:46:17,346 --> 01:46:17,386
yes

1696
01:46:19,666 --> 01:46:21,146
It's King Yu

1697
01:46:21,146 --> 01:46:23,266
A big handover

1698
01:46:23,266 --> 01:46:23,986
yes

1699
01:46:23,986 --> 01:46:25,046
Yes

1700
01:46:26,406 --> 01:46:27,686
Thank you very much

1701
01:46:29,698 --> 01:46:31,378
Yes, let's go?

1702
01:46:31,958 --> 01:46:35,098
ではユウオ様何をお願いしたいですか

1703
01:46:35,658 --> 01:46:36,778
get along well with mom

1704
01:46:36,802 --> 01:46:38,202
i want to have sex

1705
01:46:41,062 --> 01:46:44,882
I want to be a good friend of my mom!

1706
01:46:46,322 --> 01:46:50,242
That's a great request. I'm already excited

1707
01:46:51,586 --> 01:46:54,726
王様は止められないんですか まぁでも、王様の言うことは

1708
01:46:54,754 --> 01:46:56,314
Absolutely

1709
01:46:58,982 --> 01:47:01,862
Let's make all your wishes come true

1710
01:47:05,126 --> 01:47:06,286
Tiny?

1711
01:47:07,238 --> 01:47:10,718
Yu-kun, is it really okay to be your mom?

1712
01:47:11,358 --> 01:47:13,558
I want everyone to be friends now

1713
01:47:14,518 --> 01:47:15,238
Got it

1714
01:47:53,986 --> 01:47:56,666
Tsukubi is coming in.

1715
01:47:56,666 --> 01:47:58,046
It feels so good

1716
01:47:58,046 --> 01:47:59,226
Feels good

1717
01:48:05,990 --> 01:48:08,450
Haha

1718
01:48:25,638 --> 01:48:27,618
Thank you for watching until the end.

1719
01:48:43,878 --> 01:48:45,918
Yukun here again

1720
01:48:46,938 --> 01:48:48,118
It's so big

1721
01:48:51,730 --> 01:48:53,290
It felt good

1722
01:50:36,254 --> 01:50:37,714
Yuu-kun, what happened?

1723
01:50:38,674 --> 01:50:40,754
You're talking so loud

1724
01:50:43,010 --> 01:50:43,750
Yes, it's done.

1725
01:51:19,014 --> 01:51:20,394
the hard part

1726
01:51:34,718 --> 01:51:35,958
It felt amazing

1727
01:52:27,406 --> 01:52:29,826
You look like you're feeling really good.

1728
01:52:41,766 --> 01:52:43,586
It was quite wet.

1729
01:53:05,246 --> 01:53:07,126
Mom, would you like to drink this?

1730
01:53:36,102 --> 01:53:36,782
Good night

1731
01:54:21,990 --> 01:54:23,950
I have to love you

1732
01:54:28,134 --> 01:54:30,134
Good night.

1733
01:55:10,198 --> 01:55:11,838
It's a little strange.

1734
01:55:12,898 --> 01:55:14,698
After looking at this watermelon

1735
01:55:15,418 --> 01:55:17,118
I feel like I'm remembering

1736
01:55:57,850 --> 01:55:58,990
Hmm

1737
01:56:01,414 --> 01:56:02,334
Hmm

1738
01:56:04,386 --> 01:56:04,686
Hmm

1739
01:57:08,226 --> 01:57:15,426
Thank you for your hard work

1740
01:57:18,594 --> 01:57:19,534
soft

1741
01:57:50,566 --> 01:57:51,646
Does it feel good?

1742
01:57:52,606 --> 01:57:54,046
How does it feel?

1743
01:57:54,806 --> 01:57:55,926
Amazing, so annoying

1744
01:57:58,166 --> 01:58:00,706
Thank you for your hard work

1745
01:58:04,286 --> 01:58:05,406
As expected

1746
01:58:05,634 --> 01:58:06,874
I love this

1747
01:58:54,210 --> 01:58:55,330
It feels so good

1748
01:59:01,702 --> 01:59:02,862
Yes, sorry.

1749
01:59:04,182 --> 01:59:06,922
I did everything like this...

1750
01:59:38,278 --> 01:59:40,238
Good night.

1751
01:59:52,678 --> 01:59:54,458
I'm really happy.

1752
02:00:13,606 --> 02:00:14,266
Good night

1753
02:00:16,994 --> 02:00:17,754
Thank you for watching!

1754
02:00:23,686 --> 02:00:29,726
Good night

1755
02:00:31,458 --> 02:00:33,018
You don't go down easily.

1756
02:00:33,678 --> 02:00:36,078
Somehow, are you downstairs?

1757
02:01:04,870 --> 02:01:09,890
Good night.

1758
02:01:10,626 --> 02:01:12,426
Thank you for watching.

1759
02:01:41,254 --> 02:01:42,114
Ah, amazing

1760
02:02:12,070 --> 02:02:13,890
mom feels good

1761
02:02:17,394 --> 02:02:19,754
Thank you for watching!

1762
02:02:23,750 --> 02:02:24,070
Thank you for visiting. Have a nice day!

1763
02:02:27,910 --> 02:02:29,690
Ah, it hurts

1764
02:02:30,306 --> 02:02:30,726
Is it hot?

1765
02:02:35,118 --> 02:02:38,218
I'm getting warm inside my mom's tits

1766
02:03:06,598 --> 02:03:08,218
I hope you stop going hungry.

1767
02:03:10,914 --> 02:03:13,374
Now go to sleep and wake up at a good time tomorrow.

1768
02:03:16,870 --> 02:03:18,190
Ah, it's cold after all.

1769
02:03:20,706 --> 02:03:21,486
It's gotten bigger

1770
02:03:25,510 --> 02:03:29,550
And next time, it might be a good idea to cut it into a pie.

1771
02:03:43,366 --> 02:03:43,866
Hey!

1772
02:03:44,418 --> 02:03:47,198
Hey, hey. Hey, Kazu-chan?

1773
02:03:47,618 --> 02:03:49,198
What happened to Kazu-chan?

1774
02:03:51,198 --> 02:03:52,678
Are you okay? What happened?

1775
02:03:52,678 --> 02:03:54,918
It felt so good

1776
02:03:58,534 --> 02:04:01,534
But look, it's so good

1777
02:04:01,570 --> 02:04:04,690
Even though you've put out a lot, you're still in great shape.

1778
02:04:07,138 --> 02:04:09,718
Thank you for your hard work

1779
02:04:11,118 --> 02:04:14,318
Chinese cheese is getting harder and harder.

1780
02:04:16,246 --> 02:04:16,326
Home?

1781
02:04:18,326 --> 02:04:19,546
Home?

1782
02:04:42,898 --> 02:04:44,198
It might not be big.

1783
02:05:10,170 --> 02:05:12,390
What has been until now is what it is

1784
02:05:12,390 --> 02:05:14,010
I'm back

1785
02:05:19,974 --> 02:05:21,474
Thank you for your hard work

1786
02:05:25,270 --> 02:05:26,470
Please turn on your subscription.

1787
02:05:32,262 --> 02:05:33,882
There are some amazing kids

1788
02:05:50,790 --> 02:05:52,230
Warm

1789
02:06:06,138 --> 02:06:08,098
Ah, it feels good

1790
02:06:24,078 --> 02:06:25,658
Ah, it feels good

1791
02:06:36,138 --> 02:06:37,658
Ah ah

1792
02:06:37,658 --> 02:06:40,138
Ah

1793
02:06:44,298 --> 02:06:44,998
Hmm

1794
02:06:45,414 --> 02:06:46,534
Ah, ah...

1795
02:06:47,474 --> 02:06:48,454
Arlin

1796
02:06:55,374 --> 02:06:56,334
Ah rin

1797
02:06:56,742 --> 02:07:01,342
★Oukun, see you again★

1798
02:07:44,010 --> 02:07:45,430
loud cry

1799
02:07:45,430 --> 02:07:48,750
children's laughter

1800
02:07:48,750 --> 02:07:51,410
with mother

1801
02:07:53,450 --> 02:07:56,650
exhale

1802
02:07:56,650 --> 02:07:58,050
my father

1803
02:07:58,050 --> 02:08:00,550
It's too disgusting

1804
02:08:00,550 --> 02:08:03,230
don't say anything

1805
02:08:15,750 --> 02:08:19,130
★It feels good to have my baby in there★

1806
02:08:33,050 --> 02:08:39,510
Oh, stop it.

1807
02:08:46,850 --> 02:08:48,050
Oh, stop it

1808
02:08:48,050 --> 02:08:48,690
Feels good

1809
02:08:54,230 --> 02:08:55,330
Feels good

1810
02:08:55,330 --> 02:09:04,090
Oh, wait. Does Kami-chan feel good?

1811
02:09:12,850 --> 02:09:15,670
Ah! Feels good

1812
02:09:21,550 --> 02:09:23,790
Mom feels good too

1813
02:09:55,150 --> 02:09:57,570
★Oukun has a big smile...★

1814
02:10:11,526 --> 02:10:13,246
Oh, that hurts.

1815
02:10:15,606 --> 02:10:17,886
Let's go together!

1816
02:10:19,366 --> 02:10:37,786
Oh, that hurts

1817
02:10:39,322 --> 02:10:39,762
Ah, ah

1818
02:10:44,302 --> 02:10:45,342
That's amazing

1819
02:10:47,262 --> 02:10:48,742
amazing feeling

1820
02:10:57,102 --> 02:10:58,742
That's really true

1821
02:10:58,742 --> 02:11:00,382
Come out now

1822
02:11:13,342 --> 02:11:14,562
★Good day, see you again★

1823
02:11:22,054 --> 02:11:24,774
★Good day, see you again★

1824
02:11:30,818 --> 02:11:32,218
🐼

1825
02:11:35,518 --> 02:11:37,178
👩‍🦰

1826
02:11:37,178 --> 02:11:40,318
👩‏⚕

1827
02:11:43,174 --> 02:11:45,054
What do you do at times like that?

1828
02:11:45,714 --> 02:11:47,074
I would like to continue

1829
02:11:49,566 --> 02:11:52,346
Yes, everyone please play!

1830
02:11:55,654 --> 02:11:57,314
What? That's amazing!

1831
02:11:58,394 --> 02:11:59,374
The male group

1832
02:11:59,394 --> 02:12:01,654
The same one all at once?

1833
02:12:02,594 --> 02:12:04,134
Seeno!

1834
02:12:04,534 --> 02:12:05,654
who is the king

1835
02:12:06,406 --> 02:12:07,026
Yes!

1836
02:12:10,150 --> 02:12:12,950
The one who pulled them all at once was the king.

1837
02:12:16,150 --> 02:12:19,170
Kings, what is your wish?

1838
02:12:20,010 --> 02:12:20,450
Because it's true!

1839
02:12:22,134 --> 02:12:23,474
I want to have a baby!

1840
02:12:26,394 --> 02:12:27,154
I see!

1841
02:12:27,714 --> 02:12:33,694
Let's make that wish come true, Mom.

1842
02:12:37,414 --> 02:12:41,494
So, wait until the baby is born.

1843
02:12:41,494 --> 02:12:43,734
Please have some sex. The owners

1844
02:12:45,994 --> 02:12:48,154
The king's request is absolute.

1845
02:13:08,978 --> 02:13:13,498
★Good day, see you again★

1846
02:13:15,142 --> 02:13:16,082
Feels good

1847
02:13:16,582 --> 02:13:20,482
Ah, it feels good

1848
02:13:28,738 --> 02:13:30,618
Ah, ah, ah...

1849
02:13:32,738 --> 02:13:34,738
Oh ah

1850
02:13:42,578 --> 02:13:43,238
Ah ah

1851
02:13:43,238 --> 02:13:43,898
Feels good

1852
02:13:47,778 --> 02:13:48,258
Ah

1853
02:13:55,778 --> 02:13:56,878
Feels good

1854
02:14:03,478 --> 02:14:10,738
★Oukun is crying...★

1855
02:14:15,874 --> 02:14:17,614
Yes, no

1856
02:14:23,514 --> 02:14:24,434
Kazu-chan

1857
02:14:24,834 --> 02:14:27,134
Kazu-chan's grandpa feels good

1858
02:14:38,134 --> 02:14:39,254
Kazu-san

1859
02:14:39,254 --> 02:14:40,714
Shall we go?

1860
02:14:46,182 --> 02:14:50,562
Ah, sorry

1861
02:14:54,150 --> 02:14:54,950
feel good

1862
02:14:59,550 --> 02:15:01,570
Get well soon

1863
02:15:03,202 --> 02:15:04,942
My daughter is Kan-san.

1864
02:15:16,122 --> 02:15:16,922
Ahhh!

1865
02:15:17,002 --> 02:15:17,522
Ah!!

1866
02:15:17,522 --> 02:15:17,922
Ah

1867
02:15:17,922 --> 02:15:18,122
Oh

1868
02:15:21,042 --> 02:15:22,342
Auntie's

1869
02:15:22,370 --> 02:15:26,110
Amazing, so many inside

1870
02:15:38,650 --> 02:15:40,730
Ah, so scary

1871
02:15:45,530 --> 02:15:47,390
Ah, this feels so good

1872
02:15:52,370 --> 02:15:53,250
Aaah!

1873
02:15:53,830 --> 02:15:55,970
Oh no, I'm going to cry

1874
02:15:58,590 --> 02:15:59,690
Feels good

1875
02:16:01,750 --> 02:16:02,230
Ah

1876
02:16:02,230 --> 02:16:03,270
Ah

1877
02:16:04,150 --> 02:16:04,630
Oh

1878
02:16:23,774 --> 02:16:25,354
★Oukun, see you again★

1879
02:16:39,746 --> 02:16:41,666
Show me what feels better

1880
02:16:44,606 --> 02:16:46,466
Put out all your fingers

1881
02:17:04,454 --> 02:17:05,834
Oh, there are so many.

1882
02:17:07,454 --> 02:17:08,754
It's still coming out, right?

1883
02:17:10,494 --> 02:17:11,474
It's still coming out

1884
02:17:12,154 --> 02:17:13,354
It won't come out

1885
02:17:13,354 --> 02:17:15,334
Look

1886
02:17:15,334 --> 02:17:17,674
It's standing

1887
02:17:17,674 --> 02:17:19,434
more

1888
02:17:21,314 --> 02:17:23,474
Feels good

1889
02:17:23,474 --> 02:17:24,794
It feels a little good

1890
02:17:25,454 --> 02:17:26,494
Ah, it feels so good

1891
02:17:28,814 --> 02:17:30,114
I'm sorry

1892
02:18:03,002 --> 02:18:06,182
★Good day, see you again★

1893
02:18:06,370 --> 02:18:10,850
Ah, ah. Feels good!

1894
02:18:12,910 --> 02:18:13,670
Amazing

1895
02:18:15,470 --> 02:18:18,310
Not anymore

1896
02:18:18,310 --> 02:18:18,910
Are you going?

1897
02:18:27,770 --> 02:18:29,210
I'm already gone.

1898
02:18:30,890 --> 02:18:33,250
It feels disgusting

1899
02:18:34,510 --> 02:18:35,910
What happened?

1900
02:18:37,070 --> 02:18:41,450
Mom will be living with me soon.

1901
02:18:41,450 --> 02:18:42,670
let's go together

1902
02:18:43,830 --> 02:18:46,650
Ah~ come out more

1903
02:18:50,730 --> 02:18:51,770
Let's go

1904
02:18:56,730 --> 02:18:57,430
★Good day, see you again★

1905
02:18:56,770 --> 02:18:57,590
Hmm

1906
02:19:17,802 --> 02:19:21,182
Yes, yes, everyone, have lots of nakadashi.

1907
02:19:21,218 --> 02:19:22,198
It's like below

1908
02:19:22,938 --> 02:19:23,738
baby

1909
02:19:24,002 --> 02:19:26,142
I want to know if it's done, right?

1910
02:19:27,042 --> 02:19:27,782
Is that so?

1911
02:19:28,118 --> 02:19:30,798
There is a pregnancy search here.

1912
02:19:31,618 --> 02:19:32,318
Measure it!

1913
02:19:32,450 --> 02:19:33,350
Shall I have it?

1914
02:19:36,774 --> 02:19:39,414
Please show it to the camera sometime.

1915
02:19:39,894 --> 02:19:41,974
Do you have a search?

1916
02:19:42,814 --> 02:19:44,454
Please guess exactly!

1917
02:19:44,934 --> 02:19:46,054
Yes, next~!

1918
02:19:46,882 --> 02:19:47,922
I'll give it to you

1919
02:19:51,942 --> 02:19:53,782
hit it right

1920
02:20:00,582 --> 02:20:03,502
I'll give it to you too

1921
02:20:04,602 --> 02:20:05,342
Suddenly

1922
02:20:05,762 --> 02:20:06,702
Please guess

1923
02:20:17,478 --> 02:20:24,858
Now, mothers. Isn't it about time? Please talk to me.

1924
02:20:29,510 --> 02:20:33,070
I'm sorry, but can I show you the results on camera?

1925
02:20:35,986 --> 02:20:36,946
Please, please. from mom

1926
02:20:45,510 --> 02:20:46,230
Ah, I raised my voice

1927
02:20:49,730 --> 02:20:51,790
Pregnancy is confirmed!

1928
02:20:54,918 --> 02:20:56,338
Yay!

1929
02:20:56,618 --> 02:21:00,178
I have a child

1930
02:21:01,758 --> 02:21:04,638
Please be more happy

1931
02:21:08,098 --> 02:21:11,038
How was the game?

1932
02:21:12,962 --> 02:21:18,302
Yes. Please come visit our resort again!

1933
02:21:18,462 --> 02:21:18,782
yes

1934
02:21:20,062 --> 02:21:20,382
Thank you very much

1935
02:21:21,702 --> 02:21:25,502
If you'd like, please send a "happy viber" to the cafe.

1936
02:21:37,754 --> 02:21:39,354
I wonder what's going on

1937
02:21:44,622 --> 02:21:46,102
The weather is nice today.

1938
02:21:51,850 --> 02:21:52,810
Is it us?

1939
02:21:52,870 --> 02:21:53,510
That's right!

1940
02:21:56,578 --> 02:21:57,278
Of course!

1941
02:21:57,818 --> 02:22:00,718
Mr. Kigawa will handle the baseball tickets for you.

1942
02:22:02,478 --> 02:22:05,918
If you want to do something

1943
02:22:06,050 --> 02:22:09,990
Everyone having a good night at the beach

1944
02:22:09,990 --> 02:22:11,410
Out!

1945
02:22:13,990 --> 02:22:15,550
I'll do my best next time!

1946
02:22:16,770 --> 02:22:18,590
So let's move on

1947
02:22:18,590 --> 02:22:20,830
music start

1948
02:22:23,298 --> 02:22:24,018
It's a swimsuit!

1949
02:22:29,926 --> 02:22:31,006
I'm already in a bikini

1950
02:22:32,006 --> 02:22:32,566
Itadakimasu

1951
02:22:35,302 --> 02:22:35,902
Now

1952
02:22:37,202 --> 02:22:38,542
Out!

1953
02:22:40,198 --> 02:22:42,438
Yay!

1954
02:22:45,158 --> 02:22:49,218
Mr. Shibata, please use the bikini above.

1955
02:22:51,586 --> 02:22:52,886
Hide it! Hide it!!

1956
02:22:51,710 --> 02:22:52,250
Hide! Hide...

1957
02:22:54,306 --> 02:22:55,066
Yes!!!

1958
02:22:55,966 --> 02:22:56,526
Just a moment...

1959
02:22:57,086 --> 02:22:57,866
I am writing this.

1960
02:22:57,866 --> 02:22:59,146
I can see the tanning pressure

1961
02:22:59,706 --> 02:23:02,506
If things continue like this, I won't be able to do rock-paper-scissors.

1962
02:23:02,506 --> 02:23:03,886
Jankenda dekinai!?

1963
02:23:04,366 --> 02:23:06,986
Um, I've got more than just one hand.

1964
02:23:07,626 --> 02:23:08,346
I see.

1965
02:23:08,346 --> 02:23:09,066
If so

1966
02:23:09,066 --> 02:23:10,006
son

1967
02:23:10,866 --> 02:23:11,686
in hebra

1968
02:23:11,810 --> 02:23:12,890
mom's

1969
02:23:13,450 --> 02:23:14,670
Let's hide your chest

1970
02:23:14,690 --> 02:23:16,630
Yoyoi's good!

1971
02:23:21,426 --> 02:23:25,006
★I could see your face...★

1972
02:23:33,178 --> 02:23:34,338
Hey, Gin! Gin!

1973
02:23:34,470 --> 02:23:38,450
Play a game of rock-paper-scissors while wearing the chin-pon that caught your eye.

1974
02:23:40,450 --> 02:23:41,150
That's it

1975
02:23:41,286 --> 02:23:44,026
Isn't it becoming too spectacular?

1976
02:23:52,230 --> 02:23:53,530
It's embarrassing.

1977
02:24:05,958 --> 02:24:06,998
Ah!

1978
02:24:07,018 --> 02:24:07,738
Really?

1979
02:24:09,518 --> 02:24:12,398
Isn't it already decided before then?

1980
02:24:12,398 --> 02:24:14,458
Who is the king?

1981
02:24:16,130 --> 02:24:16,850
yes

1982
02:24:18,130 --> 02:24:19,050
Yay!

1983
02:24:21,074 --> 02:24:23,694
Mom, you keep showing off a little too much.

1984
02:24:25,174 --> 02:24:27,374
Yeah? Sorry

1985
02:24:29,346 --> 02:24:30,806
I want to drink mom's breasts

1986
02:24:30,806 --> 02:24:34,326
I want to drink Myrna's breasts

1987
02:24:49,070 --> 02:24:51,590
I want to be good friends with my mom and have fun with her.

1988
02:25:43,846 --> 02:25:44,986
We won!

1989
02:25:52,730 --> 02:25:54,990
Nice breasts came out

1990
02:25:57,630 --> 02:25:59,070
Please release the pressure points below.

1991
02:26:01,474 --> 02:26:02,934
It's stronger this time

1992
02:26:04,274 --> 02:26:06,334
I think my luck has turned around.

1993
02:26:08,194 --> 02:26:09,214
I'll keep going!

1994
02:26:09,414 --> 02:26:10,714
This is still the beginning

1995
02:26:10,714 --> 02:26:11,834
Oh, that's dangerous.

1996
02:26:11,834 --> 02:26:12,534
I'll lose next time

1997
02:26:12,534 --> 02:26:13,474
No, I'll lose next time

1998
02:26:13,474 --> 02:26:15,134
Yes, thank you for your hard work

1999
02:26:15,634 --> 02:26:16,514
Do your best, do your best

2000
02:26:16,514 --> 02:26:17,094
Do your best

2001
02:26:17,094 --> 02:26:19,254
out to say

2002
02:26:19,254 --> 02:26:20,414
Yoyoinayai

2003
02:26:20,414 --> 02:26:21,334
Wow~

2004
02:26:21,334 --> 02:26:21,774
Abuna

2005
02:26:21,774 --> 02:26:22,934
cache

2006
02:26:22,934 --> 02:26:25,774
For baseball wrestling

2007
02:26:26,274 --> 02:26:29,074
If you do on-bai rock-paper-scissors, I agree.

2008
02:26:29,454 --> 02:26:31,114
Out and out

2009
02:26:31,114 --> 02:26:32,514
Yoyoinayai

2010
02:26:34,306 --> 02:26:37,106
Does that mean I'm going to have sex with my son?

2011
02:26:37,446 --> 02:26:38,146
Of course!

2012
02:26:40,258 --> 02:26:41,178
Wait a minute

2013
02:26:42,918 --> 02:26:43,418
Already

2014
02:26:44,278 --> 02:26:46,978
Why are you so pretentious?

2015
02:26:54,470 --> 02:26:55,750
Ah!

2016
02:27:02,502 --> 02:27:06,142
I would like to feed sweets to mothers.

2017
02:27:06,142 --> 02:27:07,682
Please!

2018
02:27:15,142 --> 02:27:19,502
I want to put my cock over moms' breasts.

2019
02:27:21,022 --> 02:27:23,702
Well, that's a great request!

2020
02:27:31,182 --> 02:27:32,602
Shall we finish drinking?

2021
02:27:35,750 --> 02:27:37,830
go, go, go

2022
02:27:44,966 --> 02:27:49,046
That was really cool

2023
02:27:49,966 --> 02:27:52,326
He hurt me

2024
02:27:58,790 --> 02:28:00,330
★Good day, see you again★

2025
02:28:00,442 --> 02:28:01,422
Ahahaha

2026
02:28:01,422 --> 02:28:01,742
Oh

2027
02:28:01,742 --> 02:28:03,102
Ah

2028
02:28:03,102 --> 02:28:03,202
Oh yeah

2029
02:28:04,966 --> 02:28:06,746
You're back, right?

2030
02:28:08,326 --> 02:28:09,486
It's still coming out

2031
02:28:13,234 --> 02:28:18,414
I'm full

2032
02:28:18,414 --> 02:28:21,974
I'd like to talk to you at night, but what's okay?

2033
02:28:24,902 --> 02:28:25,542
delicious

2034
02:28:26,362 --> 02:28:28,902
I'd like to hear your story, is that okay?

2035
02:28:29,362 --> 02:28:30,982
Have you seen the Tokki Gari game?

2036
02:28:32,286 --> 02:28:33,346
Yucharo, are you there?

2037
02:28:36,046 --> 02:28:37,606
What? What if I lose?

2038
02:28:37,634 --> 02:28:39,054
Mom will be naked

2039
02:28:39,054 --> 02:28:40,774
There is a prize money at stake, but will you do it?

2040
02:28:41,314 --> 02:28:42,054
Let's do it!

2041
02:28:43,206 --> 02:28:44,446
Out!

2042
02:28:44,486 --> 02:28:45,286
See's

2043
02:28:45,286 --> 02:28:46,566
Yay, yay!

2044
02:28:46,566 --> 02:28:47,426
Aaaah~

2045
02:28:48,582 --> 02:28:50,802
Oh, what should I do? Mom lost

2046
02:28:50,802 --> 02:28:51,962
I'll do my best next time

2047
02:28:51,962 --> 02:28:52,842
Yeah, I'll do my best

2048
02:28:52,842 --> 02:28:55,642
Recigasance on the beach with parents and children

2049
02:28:56,062 --> 02:28:57,102
Auto!

2050
02:28:57,142 --> 02:28:57,942
See!

2051
02:28:57,942 --> 02:28:58,342
Yoiyo

2052
02:29:12,006 --> 02:29:13,506
Is this a place to hang out?

2053
02:29:14,186 --> 02:29:15,326
It's okay, I don't have to show anything at all.

2054
02:29:16,746 --> 02:29:17,026
Yes!

2055
02:29:18,342 --> 02:29:22,082
If I pull it out any further, you can see over there.

2056
02:29:22,082 --> 02:29:23,362
Can you see over there?

2057
02:29:23,602 --> 02:29:26,602
I have a dangerous day today.

2058
02:29:33,318 --> 02:29:34,698
What happened to this?

2059
02:30:00,934 --> 02:30:05,134
★I want to see the sunburn marks on mothers!★

2060
02:30:06,274 --> 02:30:08,194
I want to see the traces of the fire!

2061
02:30:17,382 --> 02:30:21,642
Kazu-chan, aren't you touching other children's breasts too much?

2062
02:30:42,918 --> 02:30:44,278
Ah, ah!

2063
02:30:48,366 --> 02:30:51,726
Hey, Kazu-chan. What happened to this?

2064
02:30:51,746 --> 02:30:53,726
This... I was a little surprised.

2065
02:30:53,762 --> 02:30:55,322
Are you okay? What happened?

2066
02:30:55,842 --> 02:30:57,362
It felt so good

2067
02:30:58,462 --> 02:30:59,502
Oh please!

2068
02:31:03,942 --> 02:31:05,182
I want to have a baby!

2069
02:31:11,010 --> 02:31:13,350
Why does it feel so good?

2070
02:31:20,450 --> 02:31:23,130
Congratulations!

2071
02:31:23,150 --> 02:31:24,290
I was so happy that I raised my voice

2072
02:31:26,246 --> 02:31:29,886
Ladies and gentlemen, your pregnancy is confirmed!

2073
02:31:53,498 --> 02:31:56,938
Please subscribe to the channel

2074
02:31:57,582 --> 02:31:58,802
Please subscribe to the channel

2075
02:32:00,646 --> 02:32:06,346
Copy backup upload of video software without permission of the author

2076
02:32:06,346 --> 02:32:12,026
Doing such things is a serious crime punishable by imprisonment, even if it is an intellectual use.

2077
02:32:28,838 --> 02:32:30,238
It's like singing


