1
00:00:11,625 --> 00:00:14,625
<i>There's a memory every person</i>
<i>finds hard to forget.</i>

2
00:00:16,208 --> 00:00:19,083
<i>That memory is known as loss.</i>

3
00:00:20,166 --> 00:00:22,250
<i>Have you ever experienced loss?</i>

4
00:00:29,166 --> 00:00:32,166
<i>My family and I</i>
<i>have endured several losses.</i>

5
00:00:32,958 --> 00:00:35,875
<i>My father passed away when I was a kid.</i>

6
00:00:37,041 --> 00:00:38,833
<i>My sister, Rani, took on his role.</i>

7
00:00:38,916 --> 00:00:44,125
I've loosened it. Please iron it
and deliver it right away.

8
00:00:44,208 --> 00:00:45,500
Okay, Mom.

9
00:00:47,250 --> 00:00:49,000
<i>Besides helping out Mom with work,</i>

10
00:00:50,083 --> 00:00:53,000
<i>she also married young</i>
<i>to support all of us.</i>

11
00:00:55,416 --> 00:00:56,833
{\an8}<i>She was like our hero.</i>

12
00:00:58,458 --> 00:00:59,666
{\an8}<i>However�</i>

13
00:01:01,000 --> 00:01:02,500
<i>eventually, she also left us�</i>

14
00:01:05,083 --> 00:01:08,416
<i>�along with her two unborn babies.</i>

15
00:01:08,500 --> 00:01:10,041
{\an8}YASIN AND TAHLIL
IN MEMORY OF THE LATE RANI YULIANTI

16
00:01:12,333 --> 00:01:17,291
{\an8}BASED ON THE BEST-SELLING NOVEL
BY ABAY ADHITYA

17
00:01:30,583 --> 00:01:33,583
<i>I was furious.</i>
<i>It felt like fate was messing with me.</i>

18
00:01:36,375 --> 00:01:41,541
<i>To the new students</i>
<i>just arriving, please line up.</i>

19
00:01:41,625 --> 00:01:44,791
Those who are already lined up,
be mindful of your appearance.

20
00:01:44,875 --> 00:01:48,250
I know that you don't want to
go to that school

21
00:01:50,208 --> 00:01:53,458
because your sister
used to go there, right?

22
00:01:55,333 --> 00:02:01,083
Still, this school is the best in town.

23
00:02:02,791 --> 00:02:05,458
I wish for you to be

24
00:02:06,291 --> 00:02:08,791
God's strong athlete.

25
00:02:13,750 --> 00:02:18,458
Make sure your uniform
and tie are neat and tidy.

26
00:02:18,541 --> 00:02:21,291
Come on, new students,
line up for the ceremony.

27
00:02:29,791 --> 00:02:32,541
- Please trim your hair tomorrow.
- Yes, sir.

28
00:02:37,208 --> 00:02:40,708
<i>Then one day, fate led me here,</i>

29
00:02:41,583 --> 00:02:42,875
<i>to this girl,</i>

30
00:02:44,125 --> 00:02:45,875
<i>to the three seconds when our eyes met.</i>

31
00:02:49,625 --> 00:02:52,416
<i>And that was the beginning of our story.</i>

32
00:02:52,500 --> 00:02:53,250
CLASS X.1

33
00:02:53,333 --> 00:02:55,041
Athar. Over here.

34
00:02:55,125 --> 00:02:56,541
Sit next to me.

35
00:02:58,000 --> 00:03:00,750
Peace and God's blessings upon you.

36
00:03:00,833 --> 00:03:05,250
And upon you peace and God's blessings.

37
00:03:05,333 --> 00:03:07,291
Good morning, students.

38
00:03:07,375 --> 00:03:09,625
Morning, ma'am.

39
00:03:09,708 --> 00:03:11,250
Time for roll call.

40
00:03:11,333 --> 00:03:15,166
First, Ahmad Hidayatullahrahmat.

41
00:03:15,250 --> 00:03:16,958
Here.

42
00:03:17,041 --> 00:03:19,416
What should I call you?
Ahmad, Hidayat, or Rahmat?

43
00:03:19,500 --> 00:03:21,416
- It's Mamat, ma'am.
- Oh.

44
00:03:21,500 --> 00:03:23,041
Sure, that works, Mamat.

45
00:03:23,125 --> 00:03:28,083
Mamat is here. I'm ready to serve
and dedicate myself.

46
00:03:28,166 --> 00:03:31,625
Great. You should all follow
Mamat's enthusiasm.

47
00:03:31,708 --> 00:03:32,875
-  Thank you, ma'am.
-  Right.

48
00:03:32,958 --> 00:03:34,875
Next, Arifah Putri.

49
00:03:34,958 --> 00:03:35,958
Here.

50
00:03:36,041 --> 00:03:38,416
Aurora Cinta Purnama.

51
00:03:38,500 --> 00:03:39,666
Here.

52
00:03:40,250 --> 00:03:43,791
Next, Bintang Atharisena Firdaus.

53
00:03:48,416 --> 00:03:51,125
Bintang Atharisena Firdaus.

54
00:03:51,208 --> 00:03:52,541
Psst, Athar.

55
00:03:52,625 --> 00:03:54,166
-  It's you.
- Bintang!

56
00:03:55,083 --> 00:03:56,125
Here.

57
00:03:56,208 --> 00:03:57,541
- You're Bintang?
- Yes.

58
00:03:57,625 --> 00:03:59,958
Daydreaming this early?

59
00:04:00,041 --> 00:04:01,000
I haven't had breakfast yet.

60
00:04:01,083 --> 00:04:02,625
Me neither.

61
00:04:03,125 --> 00:04:04,291
Next, Bunga.

62
00:04:04,375 --> 00:04:06,958
Here, ma'am.

63
00:04:08,791 --> 00:04:10,916
<i> This life is in line</i>
<i>with God's will.</i>

64
00:04:12,708 --> 00:04:14,791
<i>When there's an action,</i>
<i>there's a reaction.</i>

65
00:04:15,958 --> 00:04:18,041
<i>But no matter what I did,</i>

66
00:04:19,708 --> 00:04:21,958
<i>she never reacted.</i>

67
00:04:22,541 --> 00:04:25,875
If 3 squared equals 9,

68
00:04:25,958 --> 00:04:30,291
it means that the logarithm is
3 log 9 equals 2.

69
00:04:30,375 --> 00:04:31,125
Understand?

70
00:04:31,208 --> 00:04:32,833
Yes, ma'am.

71
00:04:32,916 --> 00:04:34,041
Athar.

72
00:04:34,625 --> 00:04:36,875
- Did you get that?
- Sure did.

73
00:04:37,375 --> 00:04:38,833
So come forward.

74
00:04:41,791 --> 00:04:43,125
Come on.

75
00:04:43,208 --> 00:04:44,000
Go forward.

76
00:04:44,083 --> 00:04:45,583
-  Come forward.
- Right.

77
00:04:48,583 --> 00:04:49,875
Take off your hat.

78
00:04:52,041 --> 00:04:53,833
Why haven't you cut your hair?

79
00:04:53,916 --> 00:04:56,791
The banyan tree was cut down,
so the barber left.

80
00:04:56,875 --> 00:04:57,791
He was scared.

81
00:04:57,875 --> 00:05:00,458
Fine. Write it down.

82
00:05:07,583 --> 00:05:08,708
Done.

83
00:05:09,458 --> 00:05:11,125
Oh my goodness.

84
00:05:11,208 --> 00:05:13,333
Why did you write the question again?

85
00:05:13,416 --> 00:05:15,583
You told me to write it down.

86
00:05:15,666 --> 00:05:17,458
<i>Mashaallah,</i> Athar.

87
00:05:17,541 --> 00:05:20,833
Can anyone solve this question?

88
00:05:20,916 --> 00:05:21,750
Mamat, can you?

89
00:05:22,333 --> 00:05:24,208
Uh, Ara can do it.

90
00:05:24,291 --> 00:05:25,750
Ara. Help me out.

91
00:05:25,833 --> 00:05:27,041
Ara. Come forward.

92
00:05:27,125 --> 00:05:28,958
Ridiculous.

93
00:05:33,166 --> 00:05:34,458
Ara, solve it.

94
00:05:34,541 --> 00:05:35,791
Oh�

95
00:05:46,291 --> 00:05:47,166
I have

96
00:05:47,250 --> 00:05:50,041
There you go.

97
00:05:51,333 --> 00:05:53,000
Well done.

98
00:05:53,083 --> 00:05:55,583
Looks like you complete Athar.

99
00:06:01,000 --> 00:06:03,250
Nice one.

100
00:06:05,291 --> 00:06:07,583
All right. Go back to your seats.

101
00:06:08,083 --> 00:06:09,208
Yes, ma'am.

102
00:06:17,583 --> 00:06:20,666
- Excuse me.
- Excuse me.

103
00:06:21,125 --> 00:06:23,208
Interclass band festival?

104
00:06:23,750 --> 00:06:24,458
Shall we?

105
00:06:24,541 --> 00:06:28,416
-  Heck yeah!
- Let's do it!

106
00:06:28,500 --> 00:06:30,375
<i>

107
00:06:36,416 --> 00:06:37,958
<i>

108
00:06:38,041 --> 00:06:40,333
<i>

109
00:06:40,416 --> 00:06:43,791
<i>

110
00:06:44,541 --> 00:06:48,208
<i>

111
00:06:48,291 --> 00:06:49,791
<i>

112
00:06:49,875 --> 00:06:52,416
<i>

113
00:06:52,500 --> 00:06:56,083
<i>

114
00:06:56,166 --> 00:07:00,041
<i>

115
00:07:00,125 --> 00:07:01,666
<i>

116
00:07:01,750 --> 00:07:04,208
<i>

117
00:07:05,833 --> 00:07:07,416
<i>

118
00:07:07,500 --> 00:07:09,916
<i>-
- <i>

119
00:07:10,000 --> 00:07:13,250
<i>

120
00:07:13,875 --> 00:07:17,458
<i>

121
00:07:17,541 --> 00:07:21,708
<i>

122
00:07:21,791 --> 00:07:25,583
<i>

123
00:07:32,125 --> 00:07:33,583
Let's just go to the cafeteria.

124
00:07:41,083 --> 00:07:42,666
<i>

125
00:07:42,750 --> 00:07:45,000
<i>

126
00:07:45,083 --> 00:07:47,208
Father!

127
00:07:47,291 --> 00:07:49,291
Father!

128
00:07:49,375 --> 00:07:55,250
Father!

129
00:07:56,958 --> 00:07:59,208
INTERCLASS BAND FESTIVAL
PUBLIC HIGH SCHOOL SUKARESMI 1

130
00:08:05,916 --> 00:08:07,041
<i>Allahu Akbar.</i>

131
00:08:18,541 --> 00:08:21,166
<i>Assalamualaikum</i>
<i>warahmatullahi wabarakatuh.</i>

132
00:08:25,708 --> 00:08:26,916
You just got home?

133
00:08:29,083 --> 00:08:29,875
Yeah.

134
00:08:34,958 --> 00:08:36,208
Have you eaten?

135
00:08:36,291 --> 00:08:37,416
Not yet.

136
00:08:38,416 --> 00:08:41,375
Go take a shower and then have dinner.

137
00:08:41,791 --> 00:08:44,083
I set aside some gourami for you.

138
00:08:45,500 --> 00:08:46,208
Okay.

139
00:08:47,958 --> 00:08:50,166
You're free to join a band

140
00:08:50,541 --> 00:08:52,791
or come home late,

141
00:08:52,875 --> 00:08:55,458
but all I ask from you

142
00:08:55,541 --> 00:08:57,250
is that you don't neglect your studies

143
00:08:57,333 --> 00:09:00,083
or forget to pray.

144
00:09:00,166 --> 00:09:01,333
That's all.

145
00:09:02,208 --> 00:09:04,041
So I can have a girlfriend?

146
00:09:06,916 --> 00:09:07,666
Huh?

147
00:09:09,041 --> 00:09:10,666
Is there someone who wants to date you?

148
00:09:12,500 --> 00:09:14,791
Well, of course there is.

149
00:09:14,875 --> 00:09:16,833
You're too young to be dating.

150
00:09:16,916 --> 00:09:18,125
Sheesh.

151
00:09:19,958 --> 00:09:24,458
But what if I actually
fall in love with someone?

152
00:09:24,791 --> 00:09:28,458
If so, ask God. Seek His guidance.

153
00:09:28,541 --> 00:09:29,875
Okay.

154
00:09:29,958 --> 00:09:32,000
Let me tell you how.

155
00:09:32,083 --> 00:09:33,416
"Dear God,

156
00:09:34,375 --> 00:09:40,083
if my feelings for her come from You,

157
00:09:40,166 --> 00:09:44,291
please show me the right way

158
00:09:44,375 --> 00:09:47,125
to love her."

159
00:09:49,750 --> 00:09:51,666
That's too serious.

160
00:09:52,541 --> 00:09:56,291
Falling in love is a serious thing.
Who said it was simple?

161
00:09:56,375 --> 00:09:58,083
You're being so serious.

162
00:09:58,166 --> 00:10:00,708
That's just how it is!

163
00:10:00,791 --> 00:10:02,333
I don't get it.

164
00:10:02,416 --> 00:10:05,291
It's not that you don't get it,
you just refuse to understand.

165
00:10:06,541 --> 00:10:09,000
- Well�
-  Go take a shower.

166
00:10:09,083 --> 00:10:10,125
And pray.

167
00:10:10,791 --> 00:10:14,041
<i>Afwan, akhi,</i> and <i>ukhti.</i>

168
00:10:14,125 --> 00:10:16,125
Please put your shoes away.

169
00:10:16,208 --> 00:10:19,916
Don't you feel for my dedication?

170
00:10:20,666 --> 00:10:23,958
Sheesh. What a mess.

171
00:10:28,958 --> 00:10:32,875
I've found a pair of black shoes

172
00:10:32,958 --> 00:10:35,583
with white socks
with the following characteristics:

173
00:10:35,666 --> 00:10:36,583
They reek!

174
00:10:36,666 --> 00:10:39,291
Come get them from the cleaning room.

175
00:10:39,375 --> 00:10:41,250
Mamat! Hey, Mamat!

176
00:10:41,666 --> 00:10:43,625
They're mine! Where are you taking them?

177
00:10:44,125 --> 00:10:45,708
Here. I'll put them like this.

178
00:10:46,375 --> 00:10:47,916
You're disturbing my sleep.

179
00:10:48,000 --> 00:10:49,250
Your stinky feet are disturbing!

180
00:10:49,333 --> 00:10:50,375
So what?

181
00:10:50,791 --> 00:10:51,625
Go take a <i>wudu.</i>

182
00:10:53,541 --> 00:10:55,416
What for? It's not even time for
the Dhuhr prayer yet.

183
00:10:55,500 --> 00:10:57,375
Are you kidding me?

184
00:10:57,458 --> 00:11:01,041
Pray the Dhuha prayer then! If you're just
going to nap, do it at Mr. Ncep's place!

185
00:11:01,666 --> 00:11:02,958
Ara.

186
00:11:03,041 --> 00:11:05,000
Did you finish the math assignment?

187
00:11:05,458 --> 00:11:06,750
Not yet.

188
00:11:06,833 --> 00:11:08,708
- You?
-  Me neither.

189
00:11:09,666 --> 00:11:11,958
Okay, let's finish it together after this.

190
00:11:22,833 --> 00:11:24,041
Whoosh.

191
00:11:24,125 --> 00:11:25,333
- Hey.
- Hey!

192
00:11:25,416 --> 00:11:26,666
Your hand stinks!

193
00:11:26,750 --> 00:11:28,041
Because of your feet.

194
00:11:28,125 --> 00:11:29,541
What's your problem?

195
00:11:29,625 --> 00:11:31,291
Stop staring at her, Athar.

196
00:11:31,708 --> 00:11:32,791
I didn't mean to.

197
00:11:32,875 --> 00:11:34,583
But why did you keep doing it?

198
00:11:35,250 --> 00:11:36,541
You like Ara, don't you?

199
00:11:38,333 --> 00:11:40,083
My goodness. Athar.

200
00:11:40,166 --> 00:11:41,583
Ara is on another level.

201
00:11:41,666 --> 00:11:45,375
There's no chance she'll fall for
a messy sleepyhead like you.

202
00:11:45,458 --> 00:11:46,625
Improve yourself first.

203
00:11:47,541 --> 00:11:49,000
- Improve?
- Exactly.

204
00:11:49,083 --> 00:11:51,500
What do you mean, Mamat? Hey!

205
00:11:51,583 --> 00:11:54,125
If I do that, will Ara like me?

206
00:11:54,208 --> 00:11:54,916
Hey!

207
00:11:55,583 --> 00:11:57,000
Good afternoon, everyone.

208
00:11:57,083 --> 00:12:00,083
Afternoon, sir.

209
00:12:02,416 --> 00:12:04,000
Where are Athar and Iyong?

210
00:12:04,083 --> 00:12:06,583
There. You're done.

211
00:12:06,666 --> 00:12:08,750
- What?
- Easy.

212
00:12:08,833 --> 00:12:11,375
I think he's cheating, guys.

213
00:12:11,458 --> 00:12:13,208
What are you saying, bro?

214
00:12:13,291 --> 00:12:15,750
You might be hiding the card
under your armpit.

215
00:12:15,833 --> 00:12:17,916
Check him!

216
00:12:18,000 --> 00:12:20,875
- Let me see your pocket!
- Let me see!

217
00:12:20,958 --> 00:12:23,250
I seek forgiveness from God!

218
00:12:23,333 --> 00:12:26,166
Athar! What are you guys doing?

219
00:12:26,791 --> 00:12:28,166
You're playing dominoes?

220
00:12:29,333 --> 00:12:30,416
Unbelievable!

221
00:12:30,500 --> 00:12:32,666
You should be punished

222
00:12:32,750 --> 00:12:35,625
so you don't set a bad example
for the other students.

223
00:12:36,166 --> 00:12:38,875
You too. Your hair is too long.

224
00:12:38,958 --> 00:12:40,458
Sir. Not my hair. Sir!

225
00:12:40,541 --> 00:12:43,625
You should've gotten it cut earlier!

226
00:12:43,708 --> 00:12:45,958
Oh my God.

227
00:12:46,041 --> 00:12:47,666
What's wrong with them?

228
00:12:47,750 --> 00:12:48,791
They skipped class.

229
00:12:48,875 --> 00:12:51,500
You will stay here
until school's over. Don't go anywhere.

230
00:12:51,583 --> 00:12:52,541
We're letting your parents know!

231
00:13:03,375 --> 00:13:04,666
Peace be upon you.

232
00:13:04,750 --> 00:13:07,875
And upon you peace.

233
00:13:08,916 --> 00:13:10,041
Mom.

234
00:13:18,250 --> 00:13:19,500
Forgive me, Mom.

235
00:13:21,500 --> 00:13:22,625
Mom.

236
00:13:24,833 --> 00:13:25,958
I'm sorry.

237
00:13:33,041 --> 00:13:35,333
Maybe you're upset about your situation,

238
00:13:36,583 --> 00:13:37,708
but please

239
00:13:38,666 --> 00:13:42,708
don't disgrace your late father
or your sister, Rani.

240
00:13:43,500 --> 00:13:44,833
God is kind.

241
00:13:46,083 --> 00:13:47,916
In fact, too kind.

242
00:13:49,541 --> 00:13:51,416
We are the ones who are whiny,

243
00:13:53,000 --> 00:13:54,125
ignorant,

244
00:13:55,541 --> 00:13:56,750
forgetful,

245
00:13:57,541 --> 00:13:59,041
and ungrateful.

246
00:14:15,250 --> 00:14:17,625
<i>Love is the most powerful force</i>
<i>in the universe.</i>

247
00:14:18,666 --> 00:14:21,333
<i>It's love that encourages me to change.</i>

248
00:14:22,500 --> 00:14:24,166
<i>My love for my mom,</i>

249
00:14:24,708 --> 00:14:27,041
<i>and for the girl who has changed</i>

250
00:14:27,125 --> 00:14:28,666
<i>my mornings, sunsets, and nights.</i>

251
00:14:28,750 --> 00:14:30,833
I know your minds are all over the place,

252
00:14:30,916 --> 00:14:33,375
but when it comes to shoes, keep it tidy.

253
00:14:33,458 --> 00:14:35,083
Tidy up!

254
00:14:35,166 --> 00:14:36,958
Please! Help me out a little!

255
00:14:37,041 --> 00:14:38,750
Mamat!

256
00:14:39,750 --> 00:14:41,333
What is it, Athar?

257
00:14:41,750 --> 00:14:43,958
How do I� improve myself?

258
00:14:44,708 --> 00:14:47,250
What's your reason for improving?

259
00:14:47,333 --> 00:14:48,458
Ara?

260
00:14:49,916 --> 00:14:51,791
Are you serious about her?

261
00:14:51,875 --> 00:14:53,250
I am, Mamat.

262
00:14:53,333 --> 00:14:55,833
- I won't make Ara my girlfriend.
- What will she be then?

263
00:14:56,250 --> 00:14:57,375
She will be my wife!

264
00:14:57,458 --> 00:14:58,375
What?

265
00:14:58,458 --> 00:14:59,333
My wife.

266
00:14:59,416 --> 00:15:00,625
- Wife?
- Yup.

267
00:15:02,791 --> 00:15:05,041
Hey, guys!

268
00:15:05,125 --> 00:15:06,916
This high schooler wants to get married!

269
00:15:07,000 --> 00:15:10,041
Shut up!

270
00:15:10,500 --> 00:15:12,625
- Are you serious?
- I am.

271
00:15:13,500 --> 00:15:16,333
Then you'll have to change.

272
00:15:18,000 --> 00:15:18,916
<i>Hijrah.</i>

273
00:15:19,583 --> 00:15:21,500
- Hijrah?
- Yes.

274
00:15:22,708 --> 00:15:23,833
Where?

275
00:15:24,333 --> 00:15:25,500
Gosh.

276
00:15:27,000 --> 00:15:29,041
Come on. You're my friend, aren't you?

277
00:15:29,708 --> 00:15:31,708
Help me out. I know nothing about this.

278
00:15:31,791 --> 00:15:34,333
- You want to learn from me?
- Yeah.

279
00:15:34,416 --> 00:15:35,458
- Me, Mamat?
- Yes.

280
00:15:36,708 --> 00:15:39,208
You've found the right teacher.

281
00:15:39,791 --> 00:15:42,166
I know a bit about life philosophy.

282
00:15:42,250 --> 00:15:46,708
I call it the art of self-improvement.

283
00:15:47,750 --> 00:15:49,083
What is that?

284
00:15:50,791 --> 00:15:52,041
Listen, young man.

285
00:15:53,125 --> 00:15:54,291
First.

286
00:15:54,833 --> 00:15:57,750
<i>Do your homework.</i>
<i>Don't just stare at it.</i>

287
00:15:57,833 --> 00:16:00,250
Can anyone solve this question?

288
00:16:00,333 --> 00:16:03,458
<i>Second.</i>
<i>Be an active student in class.</i>

289
00:16:03,541 --> 00:16:05,291
<i>Don't sleep all the time.</i>

290
00:16:06,833 --> 00:16:08,208
- So, no one.
- Me, ma'am!

291
00:16:09,916 --> 00:16:11,541
Go ahead, Athar.

292
00:16:19,791 --> 00:16:21,708
DETERMINE THE VALUE OF X
FROM THIS EQUATION

293
00:16:26,708 --> 00:16:27,833
Well done.

294
00:16:29,958 --> 00:16:31,208
<i>Third.</i>

295
00:16:31,291 --> 00:16:32,750
<i>Clean up your hair.</i>

296
00:16:33,541 --> 00:16:34,875
What hairstyle do you want?

297
00:16:34,958 --> 00:16:36,416
I want to look handsome.

298
00:16:37,208 --> 00:16:40,791
I can't do the impossible, you know.

299
00:16:40,875 --> 00:16:42,916
Good looks are from God, not a barber.

300
00:16:49,708 --> 00:16:51,541
NO MATTER HOW ROUGH, KEEP CALM AND PRAY
BEFORE GETTING A HAIRCUT

301
00:16:51,625 --> 00:16:53,583
-  Peace be upon you.
-  And upon you peace.

302
00:16:55,166 --> 00:16:56,250
Where have you been?

303
00:16:56,333 --> 00:16:58,208
My hands smell like onions.

304
00:16:58,291 --> 00:16:59,375
It's fine.

305
00:17:00,541 --> 00:17:01,958
I got a haircut.

306
00:17:07,875 --> 00:17:09,291
<i>Mashaallah,</i> son.

307
00:17:09,375 --> 00:17:10,333
What?

308
00:17:10,833 --> 00:17:13,500
You look so handsome,
just like your father.

309
00:17:23,250 --> 00:17:25,583
You made Mom cry again.

310
00:17:26,291 --> 00:17:28,458
I'm not.

311
00:17:28,875 --> 00:17:31,041
It's because I'm chopping onions.

312
00:17:32,125 --> 00:17:33,375
Let me help you, Mom.

313
00:17:33,458 --> 00:17:35,250
- No need.
- Let me, Mom.

314
00:17:51,833 --> 00:17:52,958
Ara.

315
00:17:53,041 --> 00:17:54,333
Ara.

316
00:17:54,416 --> 00:17:55,250
Are you spacing out?

317
00:17:55,333 --> 00:17:57,000
I seek forgiveness from God.

318
00:17:57,833 --> 00:17:58,958
I'm okay.

319
00:17:59,666 --> 00:18:02,250
It's Dhuhr time.

320
00:18:03,333 --> 00:18:05,416
<i>Mashaallah</i>, Athar.

321
00:18:05,500 --> 00:18:07,041
Let's go pray.

322
00:18:07,125 --> 00:18:08,208
Praying?

323
00:18:08,958 --> 00:18:11,750
Good on you
for improving yourself.

324
00:18:13,041 --> 00:18:14,458
<i>Fourth.</i>

325
00:18:14,541 --> 00:18:16,416
<i>Join the Rohis Club.</i>

326
00:18:16,500 --> 00:18:18,458
<i>A band member joining</i>
<i>the Islamic youth club?</i>

327
00:18:18,541 --> 00:18:24,333
<i>You're making changes</i>
<i>for yourself, not for others.</i>

328
00:18:24,416 --> 00:18:25,875
<i>Don't you want to be Ara's husband?</i>

329
00:18:25,958 --> 00:18:26,916
<i>I do.</i>

330
00:18:27,000 --> 00:18:32,916
Indeed, what God wills for a believer

331
00:18:33,500 --> 00:18:36,083
is always in their best interest.

332
00:18:36,166 --> 00:18:39,291
Keep your spirits up
when seeking God's blessings.

333
00:18:39,958 --> 00:18:41,291
-  Gosh.
-  Mom.

334
00:18:41,375 --> 00:18:42,291
How was it?

335
00:18:46,208 --> 00:18:48,083
You ranked first.

336
00:18:49,833 --> 00:18:51,541
Thank God.

337
00:18:51,625 --> 00:18:55,583
I told you, I knew you could do it.

338
00:18:55,666 --> 00:18:56,791
See?

339
00:18:57,833 --> 00:18:59,000
Hey.

340
00:19:00,500 --> 00:19:01,375
Peace be upon you, Ara.

341
00:19:02,208 --> 00:19:03,666
And upon you peace.

342
00:19:05,375 --> 00:19:09,250
I know I was chosen as
a candidate for club leader,

343
00:19:10,541 --> 00:19:12,583
but I feel like I'm unqualified.

344
00:19:13,083 --> 00:19:15,083
All is set by God's will.

345
00:19:15,166 --> 00:19:17,916
Your nomination
for this leadership position

346
00:19:18,000 --> 00:19:22,541
could be a reflection of your
serious commitment to self-improvement.

347
00:19:24,500 --> 00:19:27,250
Let me offer you a piece of advice.

348
00:19:27,333 --> 00:19:33,333
Whatever your role or job may be,

349
00:19:33,416 --> 00:19:37,291
perform it with sincerity.

350
00:19:38,125 --> 00:19:41,708
Do it to seek God's love,

351
00:19:42,208 --> 00:19:44,500
not for earthly rewards.

352
00:19:46,333 --> 00:19:48,416
Yes, sir. Thank you.

353
00:19:50,208 --> 00:19:51,500
You're welcome, Athar.

354
00:19:53,541 --> 00:19:56,416
Let's give a warm welcome
to our new Rohis leader,

355
00:19:56,500 --> 00:19:58,916
Bintang Atharisena Firdaus.

356
00:20:05,958 --> 00:20:07,791
You've improved beyond my expectations.

357
00:20:09,333 --> 00:20:10,750
Go on.

358
00:20:11,708 --> 00:20:13,416
- Congratulations.
- Thank you.

359
00:20:13,500 --> 00:20:14,833
Peace be upon you, everyone.

360
00:20:14,916 --> 00:20:18,375
And upon you peace.

361
00:20:18,458 --> 00:20:21,666
Our programs will be about
returning to God's place.

362
00:20:21,750 --> 00:20:24,625
I encourage each of you
to strive for self-improvement

363
00:20:24,708 --> 00:20:28,375
with the programs
we will launch together, God willing.

364
00:20:36,083 --> 00:20:38,875
- Looks good.
- Ramadan study.

365
00:20:38,958 --> 00:20:40,500
- Nice.
<i>- Mashaallah.</i>

366
00:20:41,666 --> 00:20:42,875
Peace be upon you.

367
00:20:45,416 --> 00:20:47,208
- And upon you peace.
-  And upon you peace.

368
00:20:47,291 --> 00:20:48,458
Athar.

369
00:20:48,541 --> 00:20:52,291
Here's the sponsorship letter
you requested yesterday.

370
00:20:52,375 --> 00:20:55,166
I printed it for you to sign.

371
00:20:59,333 --> 00:21:01,833
Right. Thanks, Ara.

372
00:21:01,916 --> 00:21:03,166
You're welcome.

373
00:21:06,750 --> 00:21:07,541
Let me see.

374
00:21:11,875 --> 00:21:14,000
I'm sure we'll get a sponsor.

375
00:21:14,083 --> 00:21:15,208
For sure.

376
00:21:15,708 --> 00:21:16,916
Athar.

377
00:21:17,000 --> 00:21:18,750
You've changed a lot,

378
00:21:19,250 --> 00:21:21,166
and I'm happy to see it.

379
00:21:24,791 --> 00:21:25,958
Thanks, Ara.

380
00:21:26,666 --> 00:21:29,125
Whew, nice.

381
00:21:34,333 --> 00:21:35,416
I didn't see anything.

382
00:21:36,166 --> 00:21:38,375
- But you heard it.
- A little bit.

383
00:21:43,666 --> 00:21:47,708
What's up with you? You've been so quiet.

384
00:21:50,958 --> 00:21:52,208
Is something bothering you?

385
00:21:52,541 --> 00:21:53,833
No.

386
00:21:54,375 --> 00:21:55,416
I'm okay.

387
00:21:55,500 --> 00:21:58,458
It's okay if you
don't want to talk about it.

388
00:21:59,833 --> 00:22:01,333
I won't insist.

389
00:22:02,166 --> 00:22:03,833
But if I tell you,

390
00:22:04,958 --> 00:22:06,166
promise you won't be mad?

391
00:22:07,208 --> 00:22:09,750
I won't if you didn't do anything wrong.

392
00:22:10,750 --> 00:22:13,291
- What is it?
- Don't laugh either.

393
00:22:15,000 --> 00:22:17,250
See? You're already laughing at me.

394
00:22:17,333 --> 00:22:18,666
Okay.

395
00:22:18,750 --> 00:22:19,875
What's the matter?

396
00:22:20,500 --> 00:22:21,708
-  <i>Mom.</i>
- Mm?

397
00:22:22,916 --> 00:22:24,916
Was your love for Dad�

398
00:22:25,708 --> 00:22:27,375
true love?

399
00:22:30,166 --> 00:22:33,166
Do you remember when I was devastated

400
00:22:33,250 --> 00:22:37,125
after your dad and your sister
passed away?

401
00:22:38,000 --> 00:22:39,125
Yeah.

402
00:22:40,958 --> 00:22:44,750
My love for them was so strong

403
00:22:45,583 --> 00:22:46,958
that I forgot�

404
00:22:47,750 --> 00:22:49,958
that they belonged to God.

405
00:22:52,166 --> 00:22:53,666
I cried so much

406
00:22:54,416 --> 00:22:58,416
that I neglected you
and your little sister.

407
00:23:02,000 --> 00:23:04,791
Then it got me thinking

408
00:23:05,375 --> 00:23:07,583
that if I was angry with God,

409
00:23:09,958 --> 00:23:14,625
maybe it wasn't true love.

410
00:23:18,625 --> 00:23:20,041
Maybe I was being selfish.

411
00:23:25,375 --> 00:23:27,208
And if�

412
00:23:29,916 --> 00:23:34,791
our love for something is sincere
and for God,

413
00:23:37,500 --> 00:23:39,208
our hearts will be at peace.

414
00:23:40,958 --> 00:23:48,416
I hope you find true love
that God favors

415
00:23:49,125 --> 00:23:50,500
and realize it

416
00:23:51,708 --> 00:23:54,791
through marriage.

417
00:24:01,458 --> 00:24:03,791
In the name of God. Please, ITB.

418
00:24:03,875 --> 00:24:04,750
SNBP SELECTION RESULTS

419
00:24:05,500 --> 00:24:06,250
How is it?

420
00:24:06,333 --> 00:24:07,541
YOU FAILED TO PASS

421
00:24:07,625 --> 00:24:09,416
Is the result out yet?

422
00:24:10,000 --> 00:24:11,125
Did you pass?

423
00:24:12,125 --> 00:24:13,916
Athar. Did you?

424
00:24:15,625 --> 00:24:16,625
I didn't.

425
00:24:16,708 --> 00:24:17,833
Huh?

426
00:24:22,250 --> 00:24:24,583
It's okay. Don't be sad.

427
00:24:25,125 --> 00:24:26,625
It's okay, Athar.

428
00:24:26,708 --> 00:24:30,416
It's still in Bandung. It's close to ITB.

429
00:24:31,333 --> 00:24:33,041
- Smile, handsome.
- Hey, Ara.

430
00:24:33,125 --> 00:24:34,208
Hi.

431
00:24:34,291 --> 00:24:35,875
Arifah Putri.

432
00:24:35,958 --> 00:24:36,958
Excuse me for a bit.

433
00:24:39,750 --> 00:24:41,916
Ara. Did you pass?

434
00:24:43,583 --> 00:24:46,041
I'm not applying to a public university.

435
00:24:46,125 --> 00:24:47,458
Where are you going to college?

436
00:24:47,541 --> 00:24:52,375
My dad wants me to attend
Muhammadiyah University in Jakarta.

437
00:24:53,458 --> 00:24:55,500
- How about you?
- Are you asking me?

438
00:24:55,583 --> 00:24:56,875
- I'm�
-  Ahmad Hidayatullah.

439
00:24:57,208 --> 00:24:58,125
I'm�

440
00:24:58,875 --> 00:25:00,958
- It's my turn.
- Okay, go.

441
00:25:01,041 --> 00:25:03,166
Excuse me, Ara, Athar.

442
00:25:06,041 --> 00:25:08,958
I'm going to Bandung, God willing.

443
00:25:09,458 --> 00:25:10,208
Oh.

444
00:25:10,291 --> 00:25:12,166
My mom suggested a business school there.

445
00:25:12,666 --> 00:25:16,375
Hopefully, I can still continue my hobbies
as a musician and a writer.

446
00:25:19,291 --> 00:25:21,000
You're impressive.

447
00:25:21,083 --> 00:25:23,166
I don't know what to do next.

448
00:25:24,625 --> 00:25:27,375
But I'm still upset
about not getting into ITB.

449
00:25:27,458 --> 00:25:28,916
Don't be like that.

450
00:25:30,458 --> 00:25:34,708
What we want
isn't necessarily what we need.

451
00:25:34,791 --> 00:25:37,333
Let's have faith in God.

452
00:25:38,208 --> 00:25:40,458
No matter which university we attend,

453
00:25:41,333 --> 00:25:43,291
we can still pursue our dreams.

454
00:25:45,750 --> 00:25:46,500
Thanks�

455
00:25:48,625 --> 00:25:49,458
Aurora.

456
00:25:51,208 --> 00:25:52,958
You've never called me Aurora before.

457
00:25:55,791 --> 00:25:57,333
It's a beautiful name.

458
00:26:02,458 --> 00:26:03,583
Move.

459
00:26:04,625 --> 00:26:06,333
You shouldn't be alone with a girl.

460
00:26:06,416 --> 00:26:08,625
When two people are alone together,
the third one is�

461
00:26:09,833 --> 00:26:11,000
Mamat.

462
00:26:13,000 --> 00:26:14,375
When is the proposal happening?

463
00:26:15,000 --> 00:26:17,041
I got a batik but haven't used it.

464
00:26:17,125 --> 00:26:18,875
I'm ready to be a wedding witness.

465
00:26:21,958 --> 00:26:24,041
Bintang Atharisena Firdaus.

466
00:26:24,125 --> 00:26:25,250
Coming.

467
00:26:25,333 --> 00:26:26,500
Come with me.

468
00:26:26,583 --> 00:26:27,583
I'm done with mine.

469
00:26:27,666 --> 00:26:29,500
You said
we shouldn't be alone with a girl.

470
00:26:29,583 --> 00:26:30,875
But Ara�

471
00:26:30,958 --> 00:26:31,833
She'll be fine.

472
00:26:31,916 --> 00:26:33,666
You're jealous?
You're not even her husband yet.

473
00:26:33,750 --> 00:26:35,958
- Just come.
- What if they give me two diplomas?

474
00:26:36,041 --> 00:26:37,166
That's fine. Come on.

475
00:26:38,583 --> 00:26:39,750
You know, Athar.

476
00:26:40,958 --> 00:26:44,958
You should confess
instead of keeping it all inside.

477
00:26:46,208 --> 00:26:47,458
What if she rejects me?

478
00:26:48,541 --> 00:26:49,583
Oh, Athar.

479
00:26:50,583 --> 00:26:54,458
Is your goal to confess your feelings
or to impose them?

480
00:26:55,250 --> 00:26:58,083
You just want to tell her
how you feel, right?

481
00:26:58,833 --> 00:27:00,458
It's not about her saying yes.

482
00:27:01,375 --> 00:27:03,083
It's about your own peace of mind.

483
00:27:03,916 --> 00:27:06,583
Sure, but what if I end up heartbroken?

484
00:27:06,666 --> 00:27:08,375
My God.

485
00:27:10,708 --> 00:27:13,500
Dhikr. Have some courage.

486
00:27:16,833 --> 00:27:17,791
Ara!

487
00:27:23,208 --> 00:27:24,333
Ara.

488
00:27:25,750 --> 00:27:28,041
Can we talk?

489
00:27:30,583 --> 00:27:31,875
About what?

490
00:27:33,166 --> 00:27:35,583
It's� about you, Ara.

491
00:27:37,750 --> 00:27:39,458
About my feelings towards you.

492
00:27:42,000 --> 00:27:43,125
Do you remember

493
00:27:44,583 --> 00:27:46,333
when we first met?

494
00:27:49,166 --> 00:27:51,333
I'll never forget that moment.

495
00:27:53,083 --> 00:27:54,791
When our eyes locked for three seconds.

496
00:27:56,791 --> 00:27:57,916
And

497
00:27:59,000 --> 00:28:00,875
after that, I've always hoped that you

498
00:28:01,875 --> 00:28:04,083
would be my soulmate.

499
00:28:06,916 --> 00:28:08,041
Athar.

500
00:28:10,750 --> 00:28:12,541
Soulmates are God's secret.

501
00:28:14,125 --> 00:28:17,333
I hope that whoever our match is,

502
00:28:18,000 --> 00:28:19,541
they are in God's favor.

503
00:28:20,375 --> 00:28:23,416
Let's just focus on our dreams.

504
00:28:23,500 --> 00:28:26,166
Our college. Our future.

505
00:28:28,250 --> 00:28:30,791
We have an obligation
to serve our parents first.

506
00:28:33,625 --> 00:28:37,125
If we are meant to be,
the path will reveal itself.

507
00:28:38,416 --> 00:28:40,583
How do you feel about me, Ara?

508
00:28:42,666 --> 00:28:45,416
I'm not looking for just feelings.

509
00:28:46,875 --> 00:28:48,375
Neither of us are ready.

510
00:28:48,458 --> 00:28:50,708
We can work on it.

511
00:28:52,875 --> 00:28:54,041
Athar.

512
00:28:54,125 --> 00:28:56,083
We are not God,

513
00:28:56,166 --> 00:28:58,875
who can manifest what He says.

514
00:28:59,625 --> 00:29:01,916
Let's not wait for each other

515
00:29:03,041 --> 00:29:04,833
or make commitments.

516
00:29:04,916 --> 00:29:09,333
We just have to let go and trust in Allah.

517
00:29:14,708 --> 00:29:15,833
Right.

518
00:29:18,250 --> 00:29:19,958
I wish you good luck, Ara.

519
00:29:23,250 --> 00:29:25,291
I hope God reunites us someday.

520
00:29:27,208 --> 00:29:28,375
God willing.

521
00:29:29,791 --> 00:29:30,916
See you.

522
00:29:31,458 --> 00:29:32,333
Peace be upon you.

523
00:29:32,750 --> 00:29:33,916
And upon you peace.

524
00:29:39,166 --> 00:29:41,541
MAKE PEACE WITH YOUR HEART

525
00:29:44,458 --> 00:29:46,541
MAKE PEACE WITH YOUR HEART

526
00:29:49,750 --> 00:29:51,958
GOD IS KIND. IN FACT, TOO KIND.
WE ARE THE ONES WHO ARE WHINY.

527
00:29:59,916 --> 00:30:02,208
"BE A STRONG ATHLETE FOR GOD"

528
00:30:02,291 --> 00:30:05,166
Aurora Cinta Purnama.

529
00:30:09,791 --> 00:30:12,041
Ahmad Hidayatullahrahmat.

530
00:30:13,916 --> 00:30:17,125
Bintang Atharisena Firdaus.

531
00:30:17,208 --> 00:30:18,333
Brother!

532
00:30:21,666 --> 00:30:27,291
Next, let's welcome our school's
beloved band, Edelweiss!

533
00:30:30,333 --> 00:30:32,416
GRADUATION
PUBLIC HIGH SCHOOL SUKARESMI 1

534
00:30:32,500 --> 00:30:36,750
I can't believe it's been three years
since my batch and I started school here.

535
00:30:36,833 --> 00:30:40,666
I want to thank the teachers
for their guidance

536
00:30:40,750 --> 00:30:44,125
and patience with us
these past three years,

537
00:30:44,208 --> 00:30:45,708
and I also want to thank all my friends�

538
00:30:45,791 --> 00:30:46,750
Athar!

539
00:30:46,833 --> 00:30:48,208
Metal!

540
00:30:48,291 --> 00:30:50,916
And I would like to thank someone

541
00:30:51,916 --> 00:30:54,208
who has inspired me in many ways.

542
00:30:54,791 --> 00:30:56,625
I wrote this song for her.

543
00:30:57,916 --> 00:30:59,291
"Make Peace With Your Heart."

544
00:31:09,166 --> 00:31:14,000
<i>

545
00:31:14,083 --> 00:31:17,583
<i>

546
00:31:17,666 --> 00:31:22,583
<i>
<i>Of my life

547
00:31:23,333 --> 00:31:28,125
<i>

548
00:31:28,208 --> 00:31:33,041
<i>

549
00:31:33,125 --> 00:31:35,333
<i>

550
00:31:35,416 --> 00:31:39,958
<i>

551
00:31:40,541 --> 00:31:46,250
<i>

552
00:31:47,708 --> 00:31:54,291
<i>

553
00:31:54,375 --> 00:32:01,625
<i>

554
00:32:02,916 --> 00:32:10,791
<i>
<i>For me forever

555
00:32:10,875 --> 00:32:17,458
<i>

556
00:32:19,208 --> 00:32:25,625
<i>

557
00:32:25,708 --> 00:32:28,166
Looks like you complete Athar.

558
00:32:28,250 --> 00:32:31,291
<i>

559
00:32:31,375 --> 00:32:37,500
<i>

560
00:32:39,958 --> 00:32:45,458
<i>
<i>We were once one

561
00:32:45,541 --> 00:32:54,166
<i>

562
00:32:54,250 --> 00:33:01,875
<i>
<i>For me forever

563
00:33:01,958 --> 00:33:09,458
<i>

564
00:33:10,458 --> 00:33:12,166
<i>

565
00:33:12,250 --> 00:33:15,583
- Sir. Not my hair. Sir!
- You should've gotten it cut earlier!

566
00:33:17,583 --> 00:33:21,583
<i>

567
00:33:21,666 --> 00:33:22,791
Mamat

568
00:33:23,833 --> 00:33:24,583
Yes?

569
00:33:24,666 --> 00:33:25,750
Give this to Athar.

570
00:33:28,208 --> 00:33:29,375
Thanks, Ara.

571
00:33:30,208 --> 00:33:37,541
<i>

572
00:33:38,708 --> 00:33:45,208
<i>

573
00:33:45,625 --> 00:33:51,041
<i>

574
00:33:51,125 --> 00:33:57,458
<i>

575
00:34:05,083 --> 00:34:06,916
I love you, Athar! Edelweiss!

576
00:34:07,000 --> 00:34:08,916
Give them a round of applause, guys!

577
00:34:11,125 --> 00:34:13,291
<i>That was the last time I saw Ara.</i>

578
00:34:14,000 --> 00:34:16,375
<i>We parted ways</i>
<i>without exchanging any promises.</i>

579
00:34:17,291 --> 00:34:18,833
<i>Still, I had hope</i>

580
00:34:19,541 --> 00:34:22,875
<i>that we would be reunited someday.</i>

581
00:34:24,083 --> 00:34:25,125
Are you sure?

582
00:34:25,208 --> 00:34:27,375
- Cianjur-Bandung.
- Really?

583
00:34:27,916 --> 00:34:29,041
I hope so.

584
00:34:30,000 --> 00:34:31,708
Sorry, Athar.

585
00:34:31,791 --> 00:34:33,250
No worries.

586
00:34:33,333 --> 00:34:34,625
Also, Athar.

587
00:34:34,708 --> 00:34:38,583
This is my best friend's address
in Bandung.

588
00:34:38,666 --> 00:34:39,625
His name is Zein.

589
00:34:40,083 --> 00:34:42,666
You can contact him
once you reach Bandung.

590
00:34:43,291 --> 00:34:45,958
And please send my regards to him.

591
00:34:47,375 --> 00:34:49,333
- Thanks, Mamat.
- You're welcome.

592
00:34:51,083 --> 00:34:53,791
- Take care.
- Good luck.

593
00:34:53,875 --> 00:34:54,833
- You too.
- Amen.

594
00:34:54,916 --> 00:34:56,541
- Metal!
- Cut it out!

595
00:34:56,625 --> 00:34:59,041
- My goodness.
- Just kidding.

596
00:35:01,791 --> 00:35:04,000
Mom.

597
00:35:09,958 --> 00:35:11,125
Athar.

598
00:35:11,791 --> 00:35:14,708
I'm not asking for another person
to watch over you.

599
00:35:17,000 --> 00:35:19,666
I asked God to watch over you.

600
00:35:20,916 --> 00:35:24,416
God's love is greater than anything.

601
00:35:25,750 --> 00:35:29,208
Even greater than my love for you.

602
00:35:30,375 --> 00:35:32,500
Always remember to pray.

603
00:35:32,583 --> 00:35:33,833
Yes, Mom.

604
00:35:34,333 --> 00:35:36,625
Be God's strong athlete.

605
00:35:39,125 --> 00:35:40,750
Mom.

606
00:35:42,791 --> 00:35:46,500
- I hope everything goes well.
- Amen, Mom.

607
00:35:49,125 --> 00:35:50,833
- Wish me luck.
- God willing.

608
00:35:50,916 --> 00:35:51,916
God willing.

609
00:35:52,791 --> 00:35:53,916
Tiara.

610
00:35:55,000 --> 00:35:56,166
Take care of Mom.

611
00:35:57,125 --> 00:36:00,583
After you graduate,
come join me in Bandung.

612
00:36:00,666 --> 00:36:02,750
I'll pay for your college.

613
00:36:04,375 --> 00:36:05,500
Good girl.

614
00:36:07,541 --> 00:36:08,541
Mom.

615
00:36:22,791 --> 00:36:25,208
<i>I love Ara and I will miss her.</i>

616
00:36:26,666 --> 00:36:28,791
<i>But now, I've come to accept our goodbye.</i>

617
00:36:30,833 --> 00:36:33,208
<i>Trusting that if it's meant to be,</i>

618
00:36:33,291 --> 00:36:34,583
<i>we'll find each other again.</i>

619
00:36:40,750 --> 00:36:42,000
Where are you heading to?

620
00:36:42,833 --> 00:36:44,375
Bandung, sir.

621
00:36:44,833 --> 00:36:47,916
Really? For work or college?

622
00:36:48,000 --> 00:36:49,250
College and work.

623
00:36:50,166 --> 00:36:51,541
- Working on the side?
- Yes.

624
00:36:52,125 --> 00:36:53,250
That's amazing.

625
00:36:53,916 --> 00:36:56,583
It's rare for young people today
to work while studying.

626
00:36:57,875 --> 00:37:00,708
Since I didn't make it
into a public college

627
00:37:00,791 --> 00:37:02,666
and didn't receive a scholarship,

628
00:37:03,083 --> 00:37:05,250
so I must work while I study.

629
00:37:05,333 --> 00:37:06,458
I see.

630
00:37:07,333 --> 00:37:10,208
You can easily make
extra money in Bandung.

631
00:37:10,916 --> 00:37:14,583
You can do arts, music, and much more.

632
00:37:16,208 --> 00:37:17,416
What's your name?

633
00:37:18,708 --> 00:37:19,541
Athar.

634
00:37:19,625 --> 00:37:20,541
I'm Farhan.

635
00:37:20,625 --> 00:37:21,750
Mr. Farhan.

636
00:37:22,333 --> 00:37:27,541
If you ever have some free time,
come visit my shop.

637
00:37:27,625 --> 00:37:30,875
I run a shop in ITC Kebon Kelapa.

638
00:37:30,958 --> 00:37:33,208
Feel free to stop by.

639
00:37:33,291 --> 00:37:34,416
God willing.

640
00:37:39,000 --> 00:37:40,375
ROOMS AVAILABLE FOR RENT
FOR MEN

641
00:37:40,458 --> 00:37:41,375
Kang.

642
00:37:41,458 --> 00:37:42,791
Just a pinch of sugar.

643
00:37:47,875 --> 00:37:49,791
Peace be upon you. Excuse me.

644
00:37:52,083 --> 00:37:53,208
Hello. Peace be upon you.

645
00:37:55,125 --> 00:37:57,291
And upon you peace.

646
00:37:57,375 --> 00:37:58,625
Are you looking for someone?

647
00:38:02,708 --> 00:38:04,833
Does someone named Zein live here?

648
00:38:04,916 --> 00:38:07,208
Yes. Come in. I'll take you to him.

649
00:38:07,291 --> 00:38:10,166
- Okay.
- Allow me. Come inside.

650
00:38:10,250 --> 00:38:11,125
Okay.

651
00:38:11,708 --> 00:38:13,208
This is Zein's room,

652
00:38:13,291 --> 00:38:14,916
but he's in my room right now.

653
00:38:15,000 --> 00:38:16,208
- Mm-hmm.
- Come.

654
00:38:17,250 --> 00:38:18,375
Kang.

655
00:38:19,250 --> 00:38:20,958
Someone's looking for you.

656
00:38:22,333 --> 00:38:23,458
What?

657
00:38:24,541 --> 00:38:26,000
And upon you peace.

658
00:38:26,083 --> 00:38:27,625
- Athar? Mamat's friend?
- Yeah.

659
00:38:27,708 --> 00:38:29,458
<i>Mashaallah.</i> Welcome.

660
00:38:29,541 --> 00:38:31,291
Let me introduce you. He's Eko.

661
00:38:32,666 --> 00:38:35,750
I'm Eko. But call me Steve Jobs.

662
00:38:35,833 --> 00:38:36,916
You can call me Mr. Jobs.

663
00:38:37,000 --> 00:38:39,291
Okay, Mr. Jobs.

664
00:38:39,375 --> 00:38:41,583
What was your name again?

665
00:38:41,666 --> 00:38:42,458
Avatar?

666
00:38:42,541 --> 00:38:43,791
It's Athar.

667
00:38:43,875 --> 00:38:45,666
- Athar.
- Yes.

668
00:38:49,625 --> 00:38:52,708
I'm a big fan of Steve Jobs.

669
00:38:53,625 --> 00:38:55,750
He's got many inspirational quotes,

670
00:38:55,833 --> 00:38:58,875
but this one stands out to me.

671
00:39:00,458 --> 00:39:04,166
It says, "stay hungry, stay foolish."

672
00:39:05,416 --> 00:39:09,083
It means we should stay motivated
for both work and learning.

673
00:39:09,166 --> 00:39:10,291
- Yes.
- Right?

674
00:39:11,291 --> 00:39:13,833
Zein is selling merchandise.

675
00:39:14,458 --> 00:39:19,125
He's working on his thesis
and doing business on the side.

676
00:39:19,208 --> 00:39:20,416
<i>Mashaallah.</i>

677
00:39:21,500 --> 00:39:22,833
- I'll be taking this.
- Okay.

678
00:39:22,916 --> 00:39:25,375
Anyway, my room is over there.

679
00:39:25,458 --> 00:39:29,291
I met Mamat at a boarding school in Garut.

680
00:39:29,791 --> 00:39:33,500
I was already doing community service
when Mamat was just a new student.

681
00:39:37,875 --> 00:39:39,041
I need to tell you something, Zein.

682
00:39:39,833 --> 00:39:42,958
I'm afraid I won't be able to pay any rent
for the first couple of months.

683
00:39:43,041 --> 00:39:46,291
My money's going toward food
and my tuition.

684
00:39:46,375 --> 00:39:47,458
Don't worry.

685
00:39:47,541 --> 00:39:51,000
You can help me and Mr. Jobs with sales.

686
00:39:52,041 --> 00:39:53,291
Are you sure?

687
00:39:53,375 --> 00:39:55,125
- Yeah.
- Oh my God.

688
00:39:55,208 --> 00:39:57,375
Thank you! Sorry for the trouble.

689
00:39:57,458 --> 00:39:59,708
Not at all. Times like this

690
00:39:59,791 --> 00:40:01,500
make me recall what Mamat said.

691
00:40:01,583 --> 00:40:05,708
<i>Mawaddatush shodieqi</i>
<i>tadzharu waktadh dhieq.</i>

692
00:40:05,791 --> 00:40:07,000
Which means?

693
00:40:07,083 --> 00:40:08,750
"A friend's loyalty

694
00:40:08,833 --> 00:40:11,916
shows itself during times of crisis."

695
00:40:14,375 --> 00:40:16,750
Since Mamat helped me before�

696
00:40:19,416 --> 00:40:21,125
now it's my turn to help Mamat's friend.

697
00:40:22,750 --> 00:40:23,875
Thank you.

698
00:40:30,500 --> 00:40:33,416
<i>Being away from home</i>
<i>requires us to struggle.</i>

699
00:40:34,541 --> 00:40:36,250
<i>When I first started college,</i>

700
00:40:36,333 --> 00:40:38,041
<i>my parents struggled with money,</i>

701
00:40:38,458 --> 00:40:40,708
<i>so I had to support myself</i>

702
00:40:41,416 --> 00:40:44,083
<i>by tutoring and selling materials</i>
<i>for religious classes.</i>

703
00:40:45,250 --> 00:40:47,625
<i>But relax, you're not alone.</i>

704
00:40:48,083 --> 00:40:50,166
<i>We're not born rich.</i>

705
00:40:51,541 --> 00:40:54,958
<i>Whenever I feel down,</i>
<i>I like to watch house geckos.</i>

706
00:40:55,041 --> 00:40:58,583
<i>How can they eat mosquitoes</i>
<i>even though they can't fly?</i>

707
00:41:00,083 --> 00:41:01,166
<i>With God's blessing,</i>

708
00:41:01,250 --> 00:41:04,708
<i>He won't ignore His servant</i>
<i>who prays and works hard.</i>

709
00:41:14,583 --> 00:41:17,208
Mister, come and take a look.

710
00:41:17,291 --> 00:41:18,625
Welcome, Mister.

711
00:41:18,708 --> 00:41:21,000
A must-buy if you love God!

712
00:41:21,083 --> 00:41:24,750
- It comes in several colors!
- High-quality shirt! Try it on!

713
00:41:24,833 --> 00:41:28,166
It's affordable!
A must-buy if you love God.

714
00:41:38,791 --> 00:41:40,000
Guys.

715
00:41:41,125 --> 00:41:42,958
It looks like the hijab is more in demand.

716
00:41:43,708 --> 00:41:48,541
A blessing is something that's set,
and God oversees it.

717
00:41:49,458 --> 00:41:53,000
<i>Don't worry about me, Mom.</i>
<i>I will be fine over here.</i>

718
00:41:53,666 --> 00:41:56,375
<i>For my daily needs, I want to try</i>

719
00:41:56,458 --> 00:41:57,791
selling merchandise.

720
00:41:58,416 --> 00:41:59,916
As for tuition,

721
00:42:00,916 --> 00:42:03,791
if I have a great GPA,

722
00:42:04,375 --> 00:42:05,750
I can apply for a scholarship.

723
00:42:05,833 --> 00:42:07,208
<i>Wish me luck.</i>

724
00:42:14,708 --> 00:42:17,333
Excuse me. Is this seat free?

725
00:42:18,125 --> 00:42:19,250
Yeah.

726
00:42:45,583 --> 00:42:46,708
Sorry.

727
00:42:47,250 --> 00:42:48,375
It's fine.

728
00:42:50,250 --> 00:42:52,458
I've been wanting to read that book
for a while.

729
00:42:59,083 --> 00:43:01,541
This book would be great for you.

730
00:43:03,458 --> 00:43:06,708
They say that visualizing
and creating a clear plan

731
00:43:07,458 --> 00:43:10,250
can help in achieving your dreams.

732
00:43:12,708 --> 00:43:14,541
Here. You can borrow it.

733
00:43:16,750 --> 00:43:17,791
For real?

734
00:43:21,416 --> 00:43:22,541
Thanks.

735
00:43:31,166 --> 00:43:33,458
<i>"You are the designer of your destiny."</i>

736
00:43:33,541 --> 00:43:35,458
<i>"The pen is in your hand."</i>

737
00:43:35,875 --> 00:43:40,125
"Feel good now.
That's the only thing you have to do."

738
00:43:47,916 --> 00:43:49,041
Okay.

739
00:43:50,333 --> 00:43:52,000
In the name of God.

740
00:43:52,708 --> 00:43:54,333
<i>Allahumma yassir wala tu'assir.</i>

741
00:43:54,416 --> 00:43:56,666
God, make it easy for me.
Don't make it difficult.

742
00:44:04,333 --> 00:44:06,250
LIFE ROAD MAP

743
00:44:06,333 --> 00:44:07,083
Tari.

744
00:44:08,375 --> 00:44:10,791
That book you lent me
has been a great help.

745
00:44:10,875 --> 00:44:13,833
Writing my dreams down
makes them more clear.

746
00:44:13,916 --> 00:44:15,791
It also motivates me to pursue them.

747
00:44:18,333 --> 00:44:19,458
Thanks.

748
00:44:23,333 --> 00:44:24,416
"Singlelillah"?

749
00:44:25,291 --> 00:44:26,500
Ah�

750
00:44:27,375 --> 00:44:28,791
That's

751
00:44:28,875 --> 00:44:30,500
a term I made up myself.

752
00:44:31,375 --> 00:44:35,375
It means, like, we're single by choice,
while still having a clear goal.

753
00:44:35,875 --> 00:44:37,166
A clear goal?

754
00:44:37,750 --> 00:44:40,791
And what do you mean by that?

755
00:44:41,500 --> 00:44:44,500
It means we have a road map of life.

756
00:44:45,333 --> 00:44:46,333
{\an8}Ambitions.

757
00:44:46,416 --> 00:44:47,791
{\an8}GRADUATE, JUNE 2019

758
00:44:47,875 --> 00:44:48,708
{\an8}And also love.

759
00:44:48,791 --> 00:44:50,125
GET MARRIED, JULY 2019

760
00:44:51,916 --> 00:44:55,583
I plan to get married
in three years, God willing.

761
00:44:56,416 --> 00:44:59,875
So, from now on, I must prepare everything
and improve myself.

762
00:45:00,791 --> 00:45:02,708
Have you found someone yet?

763
00:45:11,833 --> 00:45:12,958
God willing.

764
00:45:23,250 --> 00:45:26,208
Mister! Miss!
We have a new design. Singlelillah.

765
00:45:26,291 --> 00:45:28,875
"Single by God's will."
Please, have a look.

766
00:45:28,958 --> 00:45:31,791
Consider today National Sympathy Day.

767
00:45:31,875 --> 00:45:33,833
I can't sell it at that price.

768
00:45:33,916 --> 00:45:36,083
We have a new color.

769
00:45:39,625 --> 00:45:41,000
Avatar! Police!

770
00:45:41,083 --> 00:45:43,000
Police!

771
00:45:46,875 --> 00:45:48,250
Hey, wait!

772
00:45:48,333 --> 00:45:50,333
Get out of here!

773
00:45:50,416 --> 00:45:53,375
-  Don't run away!
-  Let's go!

774
00:45:53,458 --> 00:45:56,000
Hey!

775
00:45:56,083 --> 00:45:58,583
Stop!

776
00:45:59,958 --> 00:46:01,125
Stop running!

777
00:46:01,208 --> 00:46:02,750
Hey! Come back!

778
00:46:02,833 --> 00:46:04,000
Stop running!

779
00:46:07,125 --> 00:46:08,416
Hey!

780
00:46:08,500 --> 00:46:12,291
-  Stop right there!
-  Stop running!

781
00:46:12,375 --> 00:46:13,791
Hey, stop!

782
00:46:13,875 --> 00:46:14,916
Stop!

783
00:46:17,250 --> 00:46:19,041
- Sorry! Move out of the way!
- Gosh! What the�?!

784
00:46:19,125 --> 00:46:21,500
Mr. Farhan, please help me!
They're chasing me!

785
00:46:25,458 --> 00:46:27,375
- Where did he go?
-  What's going on?

786
00:46:27,458 --> 00:46:28,625
Did you see a guy running?

787
00:46:28,708 --> 00:46:31,541
- You mean the twink? He ran over there.
-  Come on!

788
00:46:32,541 --> 00:46:34,208
Not there, that way!

789
00:46:36,125 --> 00:46:37,208
You're safe now.

790
00:46:37,291 --> 00:46:38,250
Gosh, mister.

791
00:46:39,250 --> 00:46:40,958
What happened?

792
00:46:41,041 --> 00:46:44,333
Thank you.
I would have been caught without you.

793
00:46:45,333 --> 00:46:48,500
I was selling merchandise,
and they started chasing me.

794
00:46:48,583 --> 00:46:52,666
That's just business.
There are ups and downs.

795
00:46:53,166 --> 00:46:55,083
Otherwise, you wouldn't know
where my shop is.

796
00:46:55,916 --> 00:46:59,291
Sorry I haven't been able to visit.
I've been busy with college.

797
00:46:59,375 --> 00:47:01,875
I hope this serves as a sign.

798
00:47:01,958 --> 00:47:02,791
Of what?

799
00:47:02,875 --> 00:47:05,041
That you should come over.

800
00:47:06,500 --> 00:47:08,000
- To your place?
- Yes.

801
00:47:18,375 --> 00:47:19,583
Peace be upon you.

802
00:47:21,833 --> 00:47:23,416
And upon you peace.

803
00:47:24,041 --> 00:47:25,250
- Athar?
- Yes.

804
00:47:25,791 --> 00:47:27,708
Come in. My dad is waiting.

805
00:47:27,791 --> 00:47:29,041
Okay.

806
00:47:29,875 --> 00:47:31,166
<i>Mashaallah.</i>

807
00:47:36,875 --> 00:47:38,291
Let's go inside, Kang.

808
00:47:39,125 --> 00:47:40,750
Please.

809
00:47:41,416 --> 00:47:42,875
- Peace be upon you.
- And upon you peace.

810
00:47:45,458 --> 00:47:47,541
- Peace be upon you.
- And upon you peace.

811
00:47:48,083 --> 00:47:51,041
Mr. Farhan, I brought Zein along

812
00:47:51,666 --> 00:47:54,625
since he's not only my friend
but also my mentor in business.

813
00:47:54,708 --> 00:47:55,750
Is that so?

814
00:47:56,416 --> 00:47:59,041
Where are you studying?
Have you graduated?

815
00:47:59,125 --> 00:48:01,083
This is my last semester, God willing.

816
00:48:01,166 --> 00:48:03,333
I major in Arabic literature at UPI.

817
00:48:03,416 --> 00:48:05,166
Just like Salsa.

818
00:48:05,250 --> 00:48:06,916
She's in her last semester as well.

819
00:48:08,416 --> 00:48:10,125
What literature was it?

820
00:48:10,208 --> 00:48:11,416
English literature, Dad.

821
00:48:11,500 --> 00:48:13,708
Yeah, that. English literature.

822
00:48:14,750 --> 00:48:16,750
Listen Athar, Zein.

823
00:48:16,833 --> 00:48:18,791
Since I had a heart attack,

824
00:48:18,875 --> 00:48:21,500
I've been less involved
with Salsabila Fashion.

825
00:48:22,083 --> 00:48:27,500
Would you and Zein be interested
in helping us with the business?

826
00:48:33,791 --> 00:48:35,458
Yes, we're interested.

827
00:48:36,625 --> 00:48:38,208
- Really?
- God willing, yes.

828
00:48:38,291 --> 00:48:41,125
Hopefully, with you and Zein,

829
00:48:41,208 --> 00:48:43,208
Salsabila Fashion will continue to thrive.

830
00:48:43,291 --> 00:48:44,333
- Amen.
- Amen.

831
00:48:44,416 --> 00:48:45,916
We'll share the profits.

832
00:48:46,000 --> 00:48:48,000
Don't worry about that.

833
00:48:48,083 --> 00:48:50,500
May God bless our good intentions.

834
00:48:50,583 --> 00:48:51,291
Amen.

835
00:48:51,375 --> 00:48:54,291
We should start by reciting bismillah.

836
00:48:55,208 --> 00:48:56,750
In the name of God.

837
00:49:12,041 --> 00:49:13,625
Oops. Sorry.

838
00:49:14,333 --> 00:49:15,708
Go for it, please.

839
00:49:15,791 --> 00:49:17,250
Okay.

840
00:49:21,708 --> 00:49:23,625
How are the online orders looking?

841
00:49:23,708 --> 00:49:26,125
Thank God, they've doubled
as compared with the previous month.

842
00:49:26,208 --> 00:49:28,291
Doubled? <i>Mashaallah.</i>

843
00:49:28,375 --> 00:49:29,583
- Where is this going?
- Jakarta.

844
00:49:29,666 --> 00:49:31,458
Okay, Jakarta. Take care.

845
00:49:31,541 --> 00:49:33,125
-  What's inside this?
-  Plain fabric.

846
00:49:33,208 --> 00:49:37,750
Keep the plain fabric in the warehouse.
Don't mix it with the patterned fabric.

847
00:49:48,958 --> 00:49:50,541
Peace be upon you.

848
00:49:51,291 --> 00:49:52,125
And upon you peace.

849
00:49:52,208 --> 00:49:54,833
Congrats. New room for you.

850
00:49:54,916 --> 00:49:55,750
Thank you.

851
00:49:57,375 --> 00:49:59,541
LIFE ROAD MAP

852
00:50:00,416 --> 00:50:02,958
GET MARRIED, JULY 2019

853
00:50:06,083 --> 00:50:07,208
Athar.

854
00:50:08,291 --> 00:50:09,250
Tari.

855
00:50:09,333 --> 00:50:10,708
Are you busy this afternoon?

856
00:50:12,500 --> 00:50:13,666
Can you come with me?

857
00:50:14,583 --> 00:50:16,333
<i>This is my favorite place.</i>

858
00:50:17,333 --> 00:50:19,583
Looking at books

859
00:50:20,375 --> 00:50:21,958
makes life feel more colorful.

860
00:50:24,291 --> 00:50:26,208
They have amazing books here.

861
00:50:30,583 --> 00:50:33,750
I'd love to have a community-based library
like this one.

862
00:50:34,458 --> 00:50:36,583
Maybe not as big as this one,

863
00:50:36,666 --> 00:50:41,666
but having a spot for young people
to hang out and gather.

864
00:50:43,083 --> 00:50:44,541
Do you remember

865
00:50:44,625 --> 00:50:47,250
our conversation from two years ago?

866
00:50:48,625 --> 00:50:51,583
About you wanting to marry young.

867
00:50:52,250 --> 00:50:53,791
That's happening in a year, right?

868
00:50:53,875 --> 00:50:55,000
Right.

869
00:50:58,708 --> 00:51:00,833
There's something I want to tell you.

870
00:51:01,458 --> 00:51:02,666
Please read it.

871
00:51:05,541 --> 00:51:06,666
Peace be upon you.

872
00:51:07,500 --> 00:51:08,500
And upon you peace.

873
00:51:10,500 --> 00:51:12,458
UNDER THE GUIDANCE OF LOVE

874
00:51:19,916 --> 00:51:21,916
<i>Peace be upon you, Athar.</i>

875
00:51:22,000 --> 00:51:24,708
<i>I don't know if you've met</i>
<i>your soulmate yet.</i>

876
00:51:25,583 --> 00:51:30,000
<i>Would it be possible for me</i>
<i>to ask you to do ta'aruf with me?</i>

877
00:51:30,083 --> 00:51:31,708
<i>If you're up for it,</i>

878
00:51:31,791 --> 00:51:35,125
<i>we'll have a mediator</i>
<i>for the ta'aruf process.</i>

879
00:51:38,083 --> 00:51:39,666
<i>Just yesterday�</i>

880
00:51:40,708 --> 00:51:42,125
someone asked me to do ta'aruf.

881
00:51:43,166 --> 00:51:45,166
<i>Mashaallah.</i>

882
00:51:45,250 --> 00:51:46,666
Who was it? What will you say?

883
00:51:47,791 --> 00:51:49,041
I'm not sure.

884
00:51:50,750 --> 00:51:53,208
My marriage goal is approaching,

885
00:51:54,958 --> 00:51:57,500
but I still have someone in my heart
that I want to find

886
00:51:57,583 --> 00:51:59,000
and fight for at the right time.

887
00:52:02,125 --> 00:52:05,833
Is it wrong to refuse a ta'aruf offer?

888
00:52:09,166 --> 00:52:11,166
Refusing is not wrong.

889
00:52:12,333 --> 00:52:15,500
But don't rush into making a decision.

890
00:52:16,500 --> 00:52:18,125
There's no harm in giving it a try.

891
00:52:18,208 --> 00:52:21,041
Maybe your feelings and heart can change.

892
00:52:22,583 --> 00:52:24,166
Or, it might be best

893
00:52:25,250 --> 00:52:27,250
to ask someone more wise.

894
00:52:28,750 --> 00:52:31,333
A study session
about ta'aruf is coming up soon.

895
00:52:31,416 --> 00:52:32,916
You should go.

896
00:52:33,000 --> 00:52:34,958
Hopefully, you'll get
some answers from it.

897
00:52:37,875 --> 00:52:39,000
Okay.

898
00:52:39,666 --> 00:52:42,125
If a person falls in love,

899
00:52:42,583 --> 00:52:48,208
but it distracts them
from their prayers and work,

900
00:52:48,291 --> 00:52:51,291
it may not actually be love.

901
00:52:51,375 --> 00:52:55,041
It might be lust.

902
00:52:55,625 --> 00:53:00,291
<i>Mashaallah.</i> Thank you, Ustad.
Very insightful.

903
00:53:00,375 --> 00:53:02,041
We will start the QandA session now.

904
00:53:02,125 --> 00:53:05,708
Please raise your hand
if you have a question.

905
00:53:05,791 --> 00:53:09,041
There are quite a few,
but let's begin with the ladies.

906
00:53:09,125 --> 00:53:11,833
Please, the lady in the pink hijab.

907
00:53:13,708 --> 00:53:17,041
Peace be upon you
and God's mercy and blessings.

908
00:53:17,125 --> 00:53:21,708
And upon you peace,
and God's mercy and blessings.

909
00:53:21,791 --> 00:53:23,500
Hello.

910
00:53:23,583 --> 00:53:25,583
My name is Aurora.

911
00:53:27,333 --> 00:53:29,166
I have a question, Ustad.

912
00:53:30,375 --> 00:53:33,291
If my father has arranged a match�

913
00:53:33,375 --> 00:53:34,291
Ara?

914
00:53:34,375 --> 00:53:37,916
�with a supposedly good man,

915
00:53:39,125 --> 00:53:43,125
but I feel hesitant inside,

916
00:53:43,541 --> 00:53:45,541
what should I do, Ustad?

917
00:53:45,625 --> 00:53:47,916
Peace be upon you.

918
00:53:48,333 --> 00:53:50,416
And upon you peace.

919
00:53:50,958 --> 00:53:52,041
Ara!

920
00:53:52,125 --> 00:53:54,708
<i>Mashaallah.</i> Wonderful question.

921
00:53:54,791 --> 00:53:57,125
The first thing to do is<i> istikhara.</i>

922
00:53:57,791 --> 00:54:00,083
We must seek guidance from God

923
00:54:00,166 --> 00:54:05,375
to help us find the best person
for our lives.

924
00:54:06,250 --> 00:54:10,458
May God provide

925
00:54:10,541 --> 00:54:16,958
the best partner for love in our life.

926
00:54:17,041 --> 00:54:20,041
<i>Ameen ya rabbul alameen.</i>

927
00:54:21,625 --> 00:54:23,666
DIVE INTO THE CONCEPT
OF LOVE AND TA'ARUF

928
00:54:25,500 --> 00:54:26,833
Peace be upon you. Ara?

929
00:54:26,916 --> 00:54:28,500
And upon you peace. What's wrong?

930
00:54:28,958 --> 00:54:30,333
Sorry, wrong person.

931
00:54:37,833 --> 00:54:38,958
Ara.

932
00:54:41,041 --> 00:54:43,125
Ara! Ara!

933
00:54:43,208 --> 00:54:44,291
Ara!

934
00:54:52,166 --> 00:54:53,291
Oh my God.

935
00:54:57,125 --> 00:54:58,333
Thank you, Tari.

936
00:54:59,666 --> 00:55:02,333
You're the first girl to offer me ta'aruf.

937
00:55:05,083 --> 00:55:06,208
You're amazing

938
00:55:07,500 --> 00:55:09,958
for not waiting on others
to decide your life's path.

939
00:55:12,833 --> 00:55:16,500
In the end, I decided to attend a lecture

940
00:55:16,583 --> 00:55:18,125
about understanding love and ta'aruf.

941
00:55:21,375 --> 00:55:25,333
There, I saw� someone.

942
00:55:27,500 --> 00:55:30,375
She is someone
who still means a lot to me.

943
00:55:32,375 --> 00:55:33,500
I'm sorry, Tari.

944
00:55:35,166 --> 00:55:37,041
I don't mean to hurt you�

945
00:55:39,500 --> 00:55:41,000
but it's what my heart's decided.

946
00:55:42,708 --> 00:55:44,291
I must find her.

947
00:55:52,208 --> 00:55:53,625
What makes you certain�

948
00:55:57,125 --> 00:55:58,791
that she is your soulmate?

949
00:56:01,041 --> 00:56:03,208
I'm trying to find
the answer to that as well.

950
00:56:06,000 --> 00:56:07,708
That's why I must meet her.

951
00:56:16,583 --> 00:56:17,916
Okay.

952
00:56:18,000 --> 00:56:19,166
That's fine.

953
00:56:23,250 --> 00:56:24,083
Tari.

954
00:56:25,875 --> 00:56:28,875
If the person you wish for
doesn't fight for you�

955
00:56:30,791 --> 00:56:33,208
someone who yearns for you will.

956
00:56:36,041 --> 00:56:38,708
I wish for you to find
a partner like that.

957
00:56:44,666 --> 00:56:45,791
You too.

958
00:56:52,791 --> 00:56:54,083
I'm going home.

959
00:56:54,166 --> 00:56:55,291
Peace be upon you.

960
00:56:57,166 --> 00:56:58,375
And upon you peace.

961
00:57:00,208 --> 00:57:02,041
Keep the change, sir.

962
00:57:08,791 --> 00:57:10,125
Brother? Mom!

963
00:57:10,208 --> 00:57:11,458
Brother's home!

964
00:57:13,291 --> 00:57:15,250
Athar! You're back home?

965
00:57:15,333 --> 00:57:17,166
Yes, Mom. Peace be upon you.

966
00:57:17,250 --> 00:57:21,083
And upon you peace.

967
00:57:21,166 --> 00:57:22,125
Is that a new motorcycle?

968
00:57:23,083 --> 00:57:24,583
You borrowed it?

969
00:57:24,666 --> 00:57:26,291
- It's mine, Mom.
- What?

970
00:57:26,375 --> 00:57:28,416
Thanks to God, and thanks to your prayers.

971
00:57:29,666 --> 00:57:31,166
- Really?
- Yeah.

972
00:57:31,250 --> 00:57:33,125
You bought it?

973
00:57:33,208 --> 00:57:34,166
Yes.

974
00:57:34,250 --> 00:57:35,166
<i>Mashaallah.</i>

975
00:57:35,250 --> 00:57:37,000
It looks great.

976
00:57:37,875 --> 00:57:39,666
- It's the newest model.
- Really?

977
00:57:39,750 --> 00:57:41,333
Yeah, look. New helmet too.

978
00:57:41,416 --> 00:57:42,166
Oh my God.

979
00:57:43,458 --> 00:57:47,708
There. Every dish is your favorite.

980
00:57:49,458 --> 00:57:50,208
What's this?

981
00:57:50,291 --> 00:57:52,458
The result of my hard work in Bandung.

982
00:57:53,708 --> 00:57:54,500
Please accept it.

983
00:57:54,583 --> 00:57:55,958
I don't need it, dear.

984
00:58:00,458 --> 00:58:01,500
I'll open it.

985
00:58:01,958 --> 00:58:03,000
Yes.

986
00:58:17,958 --> 00:58:19,000
<i>Mashaallah.</i>

987
00:58:20,000 --> 00:58:20,958
Praise be to God.

988
00:58:31,041 --> 00:58:33,125
It's not that I don't want to accept it�

989
00:58:34,583 --> 00:58:38,208
�but you need it more than I do.

990
00:58:38,291 --> 00:58:41,625
I send you only a little each month,

991
00:58:41,708 --> 00:58:43,291
which may not be enough for you.

992
00:58:43,375 --> 00:58:45,500
Mom. Please take it.

993
00:58:46,541 --> 00:58:49,833
- Dear, no.
- I wouldn't be here without your prayers.

994
00:58:49,916 --> 00:58:51,166
My God.

995
00:58:51,250 --> 00:58:53,000
That is my duty as a mother.

996
00:58:53,083 --> 00:58:55,083
And this is my duty as a son.

997
00:59:08,541 --> 00:59:09,625
Stay healthy, dear.

998
00:59:10,166 --> 00:59:11,041
I will.

999
00:59:12,750 --> 00:59:14,125
- Sit down. Come on, eat.
- Okay.

1000
00:59:14,208 --> 00:59:16,208
- How about you, Mom?
- Of course I'll eat too.

1001
00:59:22,958 --> 00:59:25,166
<i>Assalamualaikum warahmatullah.</i>

1002
00:59:26,083 --> 00:59:28,041
<i>Assalamualaikum warahmatullah.</i>

1003
00:59:37,000 --> 00:59:38,583
Praise be to God.

1004
00:59:41,958 --> 00:59:43,083
- Athar.
- Hm?

1005
00:59:43,166 --> 00:59:45,125
Have you made any friends in Bandung?

1006
00:59:45,583 --> 00:59:46,791
Of course I have, Mom.

1007
00:59:46,875 --> 00:59:48,333
Zein and Jobs.

1008
00:59:48,875 --> 00:59:50,791
Not them.

1009
00:59:51,250 --> 00:59:52,791
A close friend.

1010
00:59:53,916 --> 00:59:55,041
Oh.

1011
00:59:56,125 --> 00:59:58,708
- There's something I want to ask.
- What?

1012
01:00:00,083 --> 01:00:02,125
But don't laugh.

1013
01:00:04,125 --> 01:00:06,375
-  Forget it. I'm going to eat.
- No, wait!

1014
01:00:06,458 --> 01:00:08,375
- Athar!
- I'm going to have dinner.

1015
01:00:08,458 --> 01:00:09,583
Come on.

1016
01:00:10,833 --> 01:00:13,041
What is it? What, what, what?

1017
01:00:16,583 --> 01:00:19,750
Remember the song I performed
at the high school graduation?

1018
01:00:20,541 --> 01:00:21,416
Sure.

1019
01:00:22,750 --> 01:00:24,750
I wrote that song for someone.

1020
01:00:25,750 --> 01:00:26,916
And?

1021
01:00:27,000 --> 01:00:30,000
I've told her how I feel,
but she hasn't given me an answer.

1022
01:00:30,083 --> 01:00:31,166
Oh.

1023
01:00:31,250 --> 01:00:33,708
Now that I feel more settled,

1024
01:00:34,500 --> 01:00:37,125
my goal for the next year is

1025
01:00:38,708 --> 01:00:39,666
to get married.

1026
01:00:41,166 --> 01:00:42,291
<i>Mashaallah.</i>

1027
01:00:45,750 --> 01:00:48,291
I want to ask for your permission.

1028
01:00:48,375 --> 01:00:49,500
For what?

1029
01:00:50,166 --> 01:00:52,791
Can I have your blessing
to try and find that girl again?

1030
01:00:56,833 --> 01:00:57,791
You can.

1031
01:01:01,208 --> 01:01:02,916
- Really?
- Yeah.

1032
01:01:03,000 --> 01:01:04,041
Are you serious?

1033
01:01:04,125 --> 01:01:05,541
I'm serious.

1034
01:01:06,500 --> 01:01:07,916
You are young,

1035
01:01:09,833 --> 01:01:11,666
and you are responsible

1036
01:01:12,791 --> 01:01:15,208
for every choice you make.

1037
01:01:15,791 --> 01:01:18,625
So, if you're ready,

1038
01:01:19,458 --> 01:01:20,666
say bismillah.

1039
01:01:21,833 --> 01:01:24,458
Thank God. I'm getting a license?

1040
01:01:24,541 --> 01:01:26,583
You already have one.

1041
01:01:26,666 --> 01:01:29,250
Not a driver's license, license to marry.

1042
01:01:29,666 --> 01:01:31,125
Oh.

1043
01:01:31,208 --> 01:01:32,000
Right.

1044
01:01:32,083 --> 01:01:33,625
- You'll allow me?
- God willing.

1045
01:01:35,875 --> 01:01:37,416
Thank you, Mom.

1046
01:01:51,666 --> 01:01:54,916
- Peace be upon you.
- And upon you peace.

1047
01:01:55,000 --> 01:01:57,375
Excuse me. Is this Aurora's home?

1048
01:01:57,458 --> 01:01:58,625
Yes.

1049
01:01:58,708 --> 01:01:59,833
Thank God.

1050
01:02:00,458 --> 01:02:01,250
Who are you?

1051
01:02:01,333 --> 01:02:03,500
I'm Athar.
I was her friend in high school.

1052
01:02:04,750 --> 01:02:07,333
Doesn't ring a bell.

1053
01:02:07,416 --> 01:02:09,666
She never told me
about a friend named Athar.

1054
01:02:13,583 --> 01:02:14,666
Ara is not home.

1055
01:02:15,291 --> 01:02:16,708
You should go home.

1056
01:02:19,750 --> 01:02:21,708
Okay. I'll see you around.

1057
01:02:21,791 --> 01:02:24,041
- Peace be upon you.
- And upon you peace.

1058
01:02:32,000 --> 01:02:32,958
Huh?

1059
01:02:33,416 --> 01:02:34,375
Dear.

1060
01:02:34,458 --> 01:02:35,416
Yes?

1061
01:02:35,500 --> 01:02:37,500
You didn't invite him in?

1062
01:02:37,583 --> 01:02:39,916
- That's Ara's friend.
- Who?

1063
01:02:40,000 --> 01:02:42,458
He used to be the Rohis Club leader

1064
01:02:42,541 --> 01:02:44,333
and his band performed
at the graduation ceremony.

1065
01:02:45,666 --> 01:02:46,708
Rohis Club leader?

1066
01:02:47,250 --> 01:02:48,750
And a band member too?

1067
01:02:50,583 --> 01:02:52,875
Get that water gallon delivered fast!

1068
01:02:52,958 --> 01:02:55,666
My shop is a fast and trustworthy
gas and gallon supplier!

1069
01:02:55,750 --> 01:02:57,208
Keep going! Don't slow down!

1070
01:02:58,416 --> 01:03:01,333
What are you doing with the empty drum?
Where's the money?

1071
01:03:01,875 --> 01:03:03,041
Were you paid?

1072
01:03:03,791 --> 01:03:06,750
You're staying silent?
Cat got your tongue? Hey!

1073
01:03:07,625 --> 01:03:10,250
Another debt? Oh my God! Dadang!

1074
01:03:10,333 --> 01:03:13,166
I'm going to get skinny from starvation
everyone keeps not paying!

1075
01:03:13,250 --> 01:03:15,291
Gosh. What is wrong with people?

1076
01:03:16,416 --> 01:03:17,916
Peace be upon you.

1077
01:03:18,000 --> 01:03:19,250
And upon you peace.

1078
01:03:19,708 --> 01:03:22,083
This must be the voice of someone
looking to borrow money.

1079
01:03:22,166 --> 01:03:23,625
Peace be upon you.

1080
01:03:23,708 --> 01:03:25,541
And upon you�

1081
01:03:27,208 --> 01:03:28,125
Athar!

1082
01:03:28,208 --> 01:03:31,333
-  Oh my God! It's Athar!
- Hey, stop!

1083
01:03:31,416 --> 01:03:34,750
- Oh my God.
- My buddy!

1084
01:03:34,833 --> 01:03:36,500
You're looking good. Metal!

1085
01:03:36,583 --> 01:03:38,083
- I don't do that anymore.
- You don't?

1086
01:03:39,333 --> 01:03:40,625
How are you?

1087
01:03:40,708 --> 01:03:43,458
- I'm good. You?
- I'm great.

1088
01:03:44,666 --> 01:03:45,666
How's life, Athar?

1089
01:03:48,750 --> 01:03:51,250
I must find Ara in Jakarta.

1090
01:03:51,333 --> 01:03:53,500
Gosh.

1091
01:03:53,583 --> 01:03:55,625
Still hung up on Ara?

1092
01:03:56,083 --> 01:03:58,791
Can you help me find her phone number?

1093
01:03:59,208 --> 01:04:01,083
You used to be close to her friends.

1094
01:04:04,208 --> 01:04:06,083
Wanna try contacting Pani?

1095
01:04:06,791 --> 01:04:08,375
Pani. Ara's best friend
from the Rohis Club.

1096
01:04:08,458 --> 01:04:09,625
Yes, please.

1097
01:04:09,708 --> 01:04:10,583
Let's pray.

1098
01:04:10,666 --> 01:04:11,541
In the name of God.

1099
01:04:16,166 --> 01:04:17,916
Hello, Pani.

1100
01:04:19,041 --> 01:04:21,541
Sorry. It's Mamat.

1101
01:04:21,625 --> 01:04:25,208
<i>Aurora Cinta Purnama,</i>
<i>I've tried to let you go.</i>

1102
01:04:25,833 --> 01:04:27,541
<i>Yet, after all this time,</i>

1103
01:04:27,625 --> 01:04:32,083
<i>my heart still holds the same belief</i>
<i>that you will be my soulmate.</i>

1104
01:04:32,166 --> 01:04:33,166
- Excuse me.
- Yes?

1105
01:04:33,250 --> 01:04:35,958
Is there a student here
named Aurora Cinta Purnama?

1106
01:04:36,041 --> 01:04:37,000
What batch is she?

1107
01:04:37,083 --> 01:04:38,500
2016.

1108
01:04:38,583 --> 01:04:39,958
2016.

1109
01:04:41,833 --> 01:04:42,583
No.

1110
01:04:44,750 --> 01:04:46,791
- Okay, thank you.
- You're welcome.

1111
01:04:48,000 --> 01:04:49,583
SCHOLARSHIP SERVICES

1112
01:04:52,708 --> 01:04:54,666
Mom!

1113
01:04:54,750 --> 01:04:58,875
Thank God you're finally home!

1114
01:04:58,958 --> 01:05:00,500
My beloved daughter.

1115
01:05:01,500 --> 01:05:04,000
I'll help you set the plates, Mom.

1116
01:05:04,541 --> 01:05:05,666
Okay.

1117
01:05:08,041 --> 01:05:08,750
Dear.

1118
01:05:08,833 --> 01:05:13,833
Yesterday, your friend who performed
at the graduation came over.

1119
01:05:15,250 --> 01:05:16,000
Athar?

1120
01:05:17,500 --> 01:05:18,666
And?

1121
01:05:19,083 --> 01:05:20,708
Dad sent him home.

1122
01:05:30,875 --> 01:05:34,541
I'm sorry. If I see him again,

1123
01:05:34,625 --> 01:05:36,916
I'll ask for his phone number.

1124
01:05:37,000 --> 01:05:38,291
It's okay, Mom.

1125
01:05:38,791 --> 01:05:41,583
Maybe we're not meant to meet yet.

1126
01:05:43,666 --> 01:05:47,458
What about your dad's plan?
How do you feel?

1127
01:05:49,958 --> 01:05:53,125
To be honest, I'm still hesitant, Mom.

1128
01:05:53,833 --> 01:05:55,250
But I have no choice, do I?

1129
01:06:00,041 --> 01:06:01,166
Listen.

1130
01:06:02,208 --> 01:06:04,500
Follow your heart.

1131
01:06:05,583 --> 01:06:09,083
Girls should also have courage.

1132
01:06:12,000 --> 01:06:13,333
If God wills it, Mom.

1133
01:06:16,500 --> 01:06:17,791
How's your thesis going?

1134
01:06:18,333 --> 01:06:19,708
Is it done?

1135
01:06:20,541 --> 01:06:22,041
Yes, Dad.

1136
01:06:22,916 --> 01:06:25,125
I hope to finish my thesis
this semester, God willing.

1137
01:06:25,208 --> 01:06:26,500
Wish me luck, Mom, Dad.

1138
01:06:27,416 --> 01:06:29,875
Yes, of course.
I hope everything goes well.

1139
01:06:29,958 --> 01:06:31,250
God willing.

1140
01:06:31,333 --> 01:06:34,375
Every parent wants the best
for their children

1141
01:06:34,458 --> 01:06:36,291
and always prays for it.

1142
01:06:37,208 --> 01:06:39,125
We should also

1143
01:06:39,208 --> 01:06:41,708
inform Raka's parents

1144
01:06:41,791 --> 01:06:45,083
about the best date for
the engagement of our two children.

1145
01:06:50,416 --> 01:06:51,791
Ara.

1146
01:06:51,875 --> 01:06:52,958
Hey.

1147
01:06:56,208 --> 01:06:58,166
Raka comes from a good family.

1148
01:06:58,708 --> 01:06:59,833
If God wills it,

1149
01:07:00,500 --> 01:07:04,875
a good family raises a good child.

1150
01:07:06,500 --> 01:07:07,916
Right?

1151
01:07:11,708 --> 01:07:13,041
Yes, Dad.

1152
01:07:13,125 --> 01:07:16,291
And to Him you will be returned.

1153
01:07:17,875 --> 01:07:19,625
<i>Shadaqallahul adzim.</i>

1154
01:07:26,208 --> 01:07:29,625
Here's some coffee after recitation.

1155
01:07:29,708 --> 01:07:31,666
Thank you.

1156
01:07:43,125 --> 01:07:44,458
Have courage.

1157
01:07:44,541 --> 01:07:47,458
Acceptance or rejection
is a matter for later.

1158
01:07:47,541 --> 01:07:48,875
It's part of the proposal.

1159
01:07:48,958 --> 01:07:51,041
Take me and Ningsih as an example.

1160
01:07:52,666 --> 01:07:53,791
Huh?

1161
01:07:54,250 --> 01:07:56,083
You're married?

1162
01:07:57,958 --> 01:08:00,125
Praise be to God. Nope.

1163
01:08:01,458 --> 01:08:02,625
She rejected me.

1164
01:08:04,291 --> 01:08:06,625
That's why, to this day,
I'm still single and tired.

1165
01:08:10,333 --> 01:08:12,250
But if God wills it,

1166
01:08:12,333 --> 01:08:15,583
you won't face the same fate as me.

1167
01:08:21,958 --> 01:08:23,083
Wish me luck.

1168
01:08:23,791 --> 01:08:25,250
God willing.

1169
01:08:25,333 --> 01:08:27,708
There you go!

1170
01:08:29,250 --> 01:08:30,583
So when's the proposal?

1171
01:08:32,500 --> 01:08:36,125
When you propose, I have to be there.

1172
01:08:36,208 --> 01:08:38,708
Why would you be there?

1173
01:08:38,791 --> 01:08:41,666
"Why"? So that if you get rejected,

1174
01:08:41,750 --> 01:08:43,791
you'll have a shoulder to cry on.

1175
01:08:43,875 --> 01:08:45,833
<i>Mashaallah.</i>

1176
01:08:46,583 --> 01:08:48,708
Your friend is nervous, you know.

1177
01:08:48,791 --> 01:08:50,500
Stop making fun of me.

1178
01:08:51,083 --> 01:08:52,750
Gosh.

1179
01:08:52,833 --> 01:08:55,333
Bismillah, she'll accept you.

1180
01:08:55,416 --> 01:08:56,625
Bismillah.

1181
01:08:59,750 --> 01:09:01,583
Amen!

1182
01:09:34,500 --> 01:09:35,708
Salsa.

1183
01:09:36,916 --> 01:09:38,291
Can we talk?

1184
01:09:39,958 --> 01:09:41,416
Sure, what's the matter?

1185
01:09:44,583 --> 01:09:46,333
Please don't�

1186
01:09:48,375 --> 01:09:51,208
take what I'm about to say
as me being insolent.

1187
01:09:53,875 --> 01:09:55,875
Because that's not my intention.

1188
01:09:57,583 --> 01:09:59,416
What I'm about to say

1189
01:10:00,083 --> 01:10:01,583
is a way of saying

1190
01:10:03,625 --> 01:10:06,500
that I think very highly of you.

1191
01:10:10,458 --> 01:10:11,916
I'm sorry?

1192
01:10:16,458 --> 01:10:17,833
I'm not sure

1193
01:10:19,041 --> 01:10:21,875
if you feel the same way I do,

1194
01:10:21,958 --> 01:10:26,750
but ever since
we started working together,

1195
01:10:27,375 --> 01:10:29,708
I've felt a connection with you,

1196
01:10:30,875 --> 01:10:32,333
and your personality.

1197
01:10:33,000 --> 01:10:34,833
For example�

1198
01:10:36,625 --> 01:10:41,125
When we talk about work,

1199
01:10:41,791 --> 01:10:44,416
family, and hobbies,

1200
01:10:44,500 --> 01:10:48,208
I feel as though
we're always on the same page.

1201
01:10:49,208 --> 01:10:51,083
And I hope

1202
01:10:52,541 --> 01:10:54,250
you feel the same way.

1203
01:11:00,916 --> 01:11:01,625
I also�

1204
01:11:05,666 --> 01:11:07,125
Have some water. Here.

1205
01:11:07,208 --> 01:11:08,333
Oh my God.

1206
01:11:10,083 --> 01:11:11,250
Drink this.

1207
01:11:12,083 --> 01:11:13,666
- In the name of God.
- Slowly.

1208
01:11:16,958 --> 01:11:20,250
What is it you want to say
that's making you so nervous?

1209
01:11:24,583 --> 01:11:26,000
In the name of God.

1210
01:11:31,125 --> 01:11:32,250
Salsa.

1211
01:11:35,250 --> 01:11:36,375
Would you accept it

1212
01:11:38,666 --> 01:11:40,166
if I proposed to you?

1213
01:11:59,250 --> 01:12:02,083
Praise be to God!

1214
01:12:02,166 --> 01:12:03,291
<i>Astaghfirullahaladzim.</i>

1215
01:12:03,833 --> 01:12:05,333
Oh my God!

1216
01:12:12,291 --> 01:12:13,875
AL-HIKMAH ORPHANAGE

1217
01:12:15,250 --> 01:12:18,291
This place provides a home for orphans.

1218
01:12:19,500 --> 01:12:23,000
I built it following the passing
of Salsa's brother, Rendi.

1219
01:12:23,666 --> 01:12:27,083
I hope this good deed
reaches the late Rendi in the afterlife.

1220
01:12:28,416 --> 01:12:32,666
I want to follow the Prophet,
who was compassionate towards orphans.

1221
01:12:35,416 --> 01:12:36,666
Athar.

1222
01:12:37,208 --> 01:12:39,416
You remind me of Rendi.

1223
01:12:40,250 --> 01:12:43,041
Your appearance, your speech�

1224
01:12:45,916 --> 01:12:47,041
Thank you, Athar.

1225
01:12:47,625 --> 01:12:49,166
And Zein, too,

1226
01:12:49,250 --> 01:12:51,916
for helping us grow our business.

1227
01:12:53,750 --> 01:12:55,166
I should be thanking you.

1228
01:12:57,041 --> 01:12:58,750
I think of you as my own son.

1229
01:12:58,833 --> 01:13:01,583
I also think of you as my father.

1230
01:13:06,833 --> 01:13:09,250
I've been thinking lately.

1231
01:13:10,791 --> 01:13:13,583
There are three things
I wish to ask of you.

1232
01:13:15,333 --> 01:13:16,625
What are they?

1233
01:13:16,708 --> 01:13:19,416
I'll do my best
to make them happen, God willing.

1234
01:13:21,916 --> 01:13:23,041
First,

1235
01:13:23,625 --> 01:13:27,166
I'd like you
to help out in this orphanage.

1236
01:13:31,875 --> 01:13:35,250
Second, I'd like you to take over
Salsabila Fashion.

1237
01:13:36,500 --> 01:13:39,916
Think of it as doing my job,
since I'm getting on in years.

1238
01:13:40,750 --> 01:13:42,208
I'm ready for it, God willing.

1239
01:13:44,833 --> 01:13:45,958
And thirdly�

1240
01:13:48,250 --> 01:13:51,333
I hope you're willing to marry Salsa.

1241
01:13:53,416 --> 01:13:55,666
Salsa doesn't have any siblings.

1242
01:13:56,666 --> 01:13:58,458
Her mother is gone too.

1243
01:13:58,541 --> 01:14:01,208
I have no idea where my siblings are.

1244
01:14:02,708 --> 01:14:06,333
As her father,
I want nothing but a good man

1245
01:14:07,333 --> 01:14:09,458
who is perfect for Salsa.

1246
01:14:11,083 --> 01:14:12,083
Will you do it?

1247
01:14:15,333 --> 01:14:16,458
Maybe�

1248
01:14:17,125 --> 01:14:19,666
you need time to think it over?

1249
01:14:21,208 --> 01:14:22,333
Um�

1250
01:14:23,375 --> 01:14:26,333
Let me think about it, sir.

1251
01:14:28,166 --> 01:14:29,250
Right.

1252
01:14:30,375 --> 01:14:31,916
You're a good man.

1253
01:14:40,041 --> 01:14:41,916
Good for you, Zein.

1254
01:14:45,125 --> 01:14:48,708
So when are you
going to talk to Mr. Farhan?

1255
01:14:48,791 --> 01:14:50,083
Peace be upon you.

1256
01:14:50,166 --> 01:14:52,291
- And upon you peace.
- And upon you peace.

1257
01:14:53,208 --> 01:14:54,666
Come here.

1258
01:14:54,750 --> 01:14:55,500
What is it?

1259
01:14:55,583 --> 01:14:57,125
Have you heard?

1260
01:14:57,208 --> 01:14:58,333
What?

1261
01:15:00,416 --> 01:15:03,500
Salsa said yes to Zein's proposal.

1262
01:15:07,000 --> 01:15:08,333
<i>Mashaallah.</i>

1263
01:15:09,000 --> 01:15:09,750
Really?

1264
01:15:11,458 --> 01:15:12,625
Praise be to God.

1265
01:15:13,416 --> 01:15:14,541
Listen, Athar.

1266
01:15:15,916 --> 01:15:20,500
I plan to ask Mr. Farhan directly
if I can marry Salsa.

1267
01:15:21,000 --> 01:15:22,541
But�

1268
01:15:23,333 --> 01:15:26,250
what if Mr. Farhan turns me down?

1269
01:15:28,041 --> 01:15:30,625
Why don't you tell him directly?

1270
01:15:30,708 --> 01:15:33,541
I wanted to do that.

1271
01:15:34,750 --> 01:15:38,416
But if Mr. Farhan
doesn't respond positively,

1272
01:15:39,416 --> 01:15:41,375
I need to prepare myself.

1273
01:15:47,708 --> 01:15:48,833
Athar.

1274
01:15:50,375 --> 01:15:52,125
Can you do me a favor?

1275
01:15:54,458 --> 01:15:56,250
Please let Mr. Farhan know about this.

1276
01:16:01,041 --> 01:16:03,208
Sure. God willing.

1277
01:16:04,416 --> 01:16:06,625
But I need some time.

1278
01:16:07,916 --> 01:16:09,833
Okay. Thank you.

1279
01:16:10,625 --> 01:16:11,791
You're welcome.

1280
01:16:12,416 --> 01:16:14,291
Mamat. Please, I beg you.

1281
01:16:14,375 --> 01:16:17,833
This will be the last time!
Please give me Ara's number.

1282
01:16:17,916 --> 01:16:19,166
<i>Okay, Athar.</i>

1283
01:16:21,208 --> 01:16:23,208
This dude, I swear.

1284
01:16:30,750 --> 01:16:32,916
HELLO, CAN I CALL YOU? IT'S ABOUT ATHAR.

1285
01:16:44,083 --> 01:16:45,583
Peace be upon you. Mamat.

1286
01:16:46,541 --> 01:16:48,791
And upon you peace. Athar!

1287
01:16:49,500 --> 01:16:51,291
Should we talk here or go somewhere else?

1288
01:16:51,375 --> 01:16:52,916
- Here's fine.
- Okay.

1289
01:16:53,416 --> 01:16:54,791
So?

1290
01:16:54,875 --> 01:16:58,375
Yesterday, I managed to talk to Ara.

1291
01:16:58,458 --> 01:17:00,041
Thank God. And?

1292
01:17:00,125 --> 01:17:04,916
And I told her about
how you've been searching for her.

1293
01:17:07,125 --> 01:17:08,875
But she just kept silent.

1294
01:17:22,583 --> 01:17:23,833
But, hey.

1295
01:17:23,916 --> 01:17:27,083
I also offered your phone number to her

1296
01:17:27,166 --> 01:17:29,583
so she could speak to you directly.

1297
01:17:30,166 --> 01:17:31,083
And?

1298
01:17:32,500 --> 01:17:34,291
She refused.

1299
01:17:42,166 --> 01:17:45,458
Okay. Thanks for helping me out, Mamat.

1300
01:17:46,000 --> 01:17:47,375
Sure, Athar.

1301
01:17:49,041 --> 01:17:53,833
I've asked her if she'd like you
to come to Jakarta.

1302
01:17:55,916 --> 01:17:58,875
Unfortunately,
she declined that too.

1303
01:17:59,958 --> 01:18:02,833
She doesn't want to meet you in Jakarta.

1304
01:18:06,041 --> 01:18:07,250
Because

1305
01:18:07,750 --> 01:18:09,208
she's coming to Bandung!

1306
01:18:10,166 --> 01:18:12,125
Ara is coming over to Bandung!

1307
01:18:13,625 --> 01:18:15,375
- For real, Mamat?
- Yeah!

1308
01:18:16,916 --> 01:18:18,041
Ara!

1309
01:19:02,250 --> 01:19:03,541
Peace be upon you, Athar.

1310
01:19:05,125 --> 01:19:06,375
And upon you peace.

1311
01:19:07,458 --> 01:19:08,250
Hey!

1312
01:19:08,666 --> 01:19:11,166
Snap out of it! Greet her back!

1313
01:19:11,625 --> 01:19:13,833
And upon you peace, Ara.

1314
01:19:14,416 --> 01:19:15,250
Sorry.

1315
01:19:15,333 --> 01:19:18,166
Now go ahead and talk, you two.

1316
01:19:18,250 --> 01:19:20,625
Resolve whatever you need to.

1317
01:19:20,708 --> 01:19:22,458
I won't intrude.

1318
01:19:23,583 --> 01:19:26,458
<i> Did you come looking for me at UMJ?</i>

1319
01:19:27,041 --> 01:19:29,166
<i>I study at Uhamka,</i>

1320
01:19:29,583 --> 01:19:33,208
Muhammadiyah University
of Prof. Dr. Hamka.

1321
01:19:35,291 --> 01:19:36,416
Oh, God.

1322
01:19:38,625 --> 01:19:42,958
Honestly, I didn't expect
to see you again.

1323
01:19:44,916 --> 01:19:48,083
It feels like a dream.

1324
01:19:51,125 --> 01:19:54,833
Did you come to Bandung just to see me?

1325
01:19:56,166 --> 01:19:57,000
No.

1326
01:19:58,125 --> 01:20:00,333
I came here for my thesis research.

1327
01:20:03,416 --> 01:20:05,458
But I also wanted to see you.

1328
01:20:13,541 --> 01:20:15,500
So what do you want to tell me?

1329
01:20:19,750 --> 01:20:23,458
Do you remember
what I told you in the past?

1330
01:20:25,333 --> 01:20:26,458
Which thing?

1331
01:20:26,875 --> 01:20:27,916
About soulmates.

1332
01:20:30,208 --> 01:20:31,000
Yes.

1333
01:20:34,791 --> 01:20:38,166
I'm not the same as I used to be.

1334
01:20:39,375 --> 01:20:42,291
I've dedicated myself
to improving myself each day,

1335
01:20:43,416 --> 01:20:44,583
and God willing,

1336
01:20:45,583 --> 01:20:48,041
I'm ready for marriage.

1337
01:20:49,708 --> 01:20:53,333
But Ara, there's something
that's stayed the same.

1338
01:20:53,916 --> 01:20:56,791
Something that can never change
or disappear.

1339
01:20:57,875 --> 01:20:59,125
I still believe�

1340
01:21:01,583 --> 01:21:03,458
that you are my soulmate,

1341
01:21:04,416 --> 01:21:08,458
and I've always wished for you
to be my wife one day.

1342
01:21:13,666 --> 01:21:14,791
Athar.

1343
01:21:17,708 --> 01:21:20,208
Remember when�

1344
01:21:21,333 --> 01:21:23,750
you performed at
our high school graduation?

1345
01:21:25,083 --> 01:21:27,250
I wrote that song for you, Ara.

1346
01:21:29,583 --> 01:21:31,041
Thank you.

1347
01:21:31,125 --> 01:21:32,750
I never had the chance to tell you

1348
01:21:34,291 --> 01:21:35,791
that it was a great song.

1349
01:21:39,416 --> 01:21:41,625
But just so you know,

1350
01:21:42,000 --> 01:21:44,458
I was secretly crying at the time

1351
01:21:45,458 --> 01:21:47,791
because I thought we wouldn't meet again.

1352
01:21:51,958 --> 01:21:53,083
So�

1353
01:21:55,416 --> 01:21:56,583
Our feelings

1354
01:21:58,083 --> 01:21:59,500
and beliefs

1355
01:22:00,625 --> 01:22:01,750
align?

1356
01:22:10,500 --> 01:22:11,750
If God wills it,

1357
01:22:12,750 --> 01:22:15,000
I am ready for marriage.

1358
01:22:17,208 --> 01:22:19,375
And I want to give you an answer

1359
01:22:19,458 --> 01:22:21,416
about the feelings

1360
01:22:22,541 --> 01:22:24,583
I've been holding in my heart

1361
01:22:24,666 --> 01:22:26,791
and in my prayers.

1362
01:22:30,708 --> 01:22:34,125
If God wills it,
I'm willing to be your wife.

1363
01:22:40,041 --> 01:22:41,458
Are you serious, Ara?

1364
01:22:43,333 --> 01:22:44,500
God willing.

1365
01:22:47,958 --> 01:22:49,791
Oh my God, thank you.

1366
01:22:57,083 --> 01:23:01,666
It's all thanks
to your stinky shoes, Athar!

1367
01:23:03,708 --> 01:23:05,416
Don't cry, Mamat.

1368
01:23:05,500 --> 01:23:07,375
I'm ready to be a wedding witness.

1369
01:23:07,458 --> 01:23:08,833
Okay.

1370
01:23:08,916 --> 01:23:11,375
- Hurry up and get married.
- I know.

1371
01:23:11,458 --> 01:23:12,291
My best friend.

1372
01:23:12,375 --> 01:23:14,791
<i>What about your old dreams?</i>

1373
01:23:14,875 --> 01:23:16,583
Thank God, I still have my old dreams.

1374
01:23:18,166 --> 01:23:19,583
I have more now.

1375
01:23:19,666 --> 01:23:22,041
Now I aspire to be a writer,

1376
01:23:22,500 --> 01:23:23,791
a songwriter,

1377
01:23:24,333 --> 01:23:26,125
a religious poet, and a business owner.

1378
01:23:28,500 --> 01:23:31,625
What about you? What's your dream?

1379
01:23:37,333 --> 01:23:38,541
My dream�

1380
01:23:40,458 --> 01:23:44,250
is to be by your side
until all your dreams come true.

1381
01:23:51,416 --> 01:23:55,125
<i>I'm aware that the way</i>
<i>God works is unpredictable.</i>

1382
01:23:55,208 --> 01:23:59,125
<i>Sometimes, He brings people together</i>
<i>to separate them.</i>

1383
01:23:59,208 --> 01:24:01,500
<i>Other times, He separates them</i>
<i>to reunite them.</i>

1384
01:24:02,333 --> 01:24:04,291
<i>But I truly don't understand</i>

1385
01:24:04,375 --> 01:24:07,125
<i>why Ara and I were brought together</i>

1386
01:24:07,208 --> 01:24:09,041
<i>only to be separated.</i>

1387
01:24:10,583 --> 01:24:12,083
How long are you staying in Bandung?

1388
01:24:14,250 --> 01:24:16,708
Tomorrow, I think.

1389
01:24:16,791 --> 01:24:18,583
After that, I'm going back to Cianjur.

1390
01:24:20,500 --> 01:24:21,833
Right.

1391
01:24:21,916 --> 01:24:23,041
Athar.

1392
01:24:23,708 --> 01:24:28,750
Were we destined to be reunited,
and then separated?

1393
01:24:29,833 --> 01:24:31,250
What do you mean?

1394
01:24:35,250 --> 01:24:37,791
In two days,
someone is going to ask to marry me.

1395
01:24:38,791 --> 01:24:40,250
He is someone my dad chose.

1396
01:24:41,416 --> 01:24:46,666
But I want you to be
the first in my life to meet my dad.

1397
01:24:47,541 --> 01:24:48,750
Would it be possible?

1398
01:24:52,541 --> 01:24:53,666
Ara.

1399
01:24:54,541 --> 01:24:55,666
My mom said

1400
01:24:56,625 --> 01:24:58,416
to not speak of fate

1401
01:24:59,125 --> 01:25:01,541
if we haven't finished praying and trying.

1402
01:25:01,625 --> 01:25:02,875
Okay?

1403
01:25:03,958 --> 01:25:05,500
God willing,

1404
01:25:05,583 --> 01:25:07,375
I will visit your place tomorrow.

1405
01:25:10,333 --> 01:25:11,750
God willing.

1406
01:25:11,833 --> 01:25:14,375
Then I'll see you then.
My friend is waiting.

1407
01:25:14,458 --> 01:25:15,958
Okay. Oh, Ara.

1408
01:25:18,541 --> 01:25:20,166
I wrote this poem for you.

1409
01:25:20,250 --> 01:25:22,166
FOR AURORA

1410
01:25:22,250 --> 01:25:23,416
Please read it.

1411
01:25:24,208 --> 01:25:25,791
- Thank you.
- You're welcome.

1412
01:25:25,875 --> 01:25:28,166
- Peace be upon you.
- And upon you peace.

1413
01:25:37,166 --> 01:25:38,416
Bismillah, Athar.

1414
01:25:38,500 --> 01:25:41,541
All my best prayers are going up for you.

1415
01:25:43,125 --> 01:25:44,083
Thanks.

1416
01:25:44,166 --> 01:25:45,833
<i>Now I have two tasks.</i>

1417
01:25:45,916 --> 01:25:47,875
<i>The first is to propose to Ara,</i>

1418
01:25:48,333 --> 01:25:51,541
<i>and the second is to decline</i>
<i>Mr. Farhan's request.</i>

1419
01:25:51,625 --> 01:25:53,583
<i>The second one seems more challenging.</i>

1420
01:25:53,666 --> 01:25:54,791
Peace be upon you.

1421
01:25:55,833 --> 01:25:57,083
And upon you peace.

1422
01:25:57,166 --> 01:25:58,791
Please have a seat.

1423
01:26:01,291 --> 01:26:03,875
- I'll get the drinks ready.
- Yes, please.

1424
01:26:05,000 --> 01:26:07,750
Sorry to bother you this late.

1425
01:26:08,250 --> 01:26:11,208
What are you saying?
You're never a bother.

1426
01:26:13,625 --> 01:26:14,875
So?

1427
01:26:15,791 --> 01:26:17,291
Do you have an answer?

1428
01:26:18,708 --> 01:26:19,833
Um�

1429
01:26:21,208 --> 01:26:22,500
Yes, sir.

1430
01:26:23,208 --> 01:26:24,333
Which is?

1431
01:26:26,458 --> 01:26:28,666
Before that, I'd like to thank you.

1432
01:26:29,666 --> 01:26:32,041
For your kindness to me.

1433
01:26:32,125 --> 01:26:34,583
Athar, please. Don't say that.

1434
01:26:37,708 --> 01:26:40,250
But I'm sorry, I must be honest with you.

1435
01:26:45,541 --> 01:26:47,833
I can't marry Salsa, sir.

1436
01:26:50,250 --> 01:26:53,291
I think of Salsa like my own older sister.

1437
01:26:58,291 --> 01:26:59,416
And�

1438
01:27:01,333 --> 01:27:03,166
I already have someone in mind

1439
01:27:04,000 --> 01:27:06,208
to be my future partner in life.

1440
01:27:11,625 --> 01:27:13,458
I won't insist.

1441
01:27:15,000 --> 01:27:16,666
I can only hope and pray

1442
01:27:17,458 --> 01:27:20,875
that whoever becomes your partner,

1443
01:27:21,666 --> 01:27:24,208
you both find happiness together.

1444
01:27:32,000 --> 01:27:33,125
Hey.

1445
01:27:33,875 --> 01:27:35,958
Athar., Mr. Farhan is in the ER.

1446
01:27:36,041 --> 01:27:37,541
To God we belong and to Him we return.

1447
01:27:39,916 --> 01:27:40,958
Thank you.

1448
01:27:42,500 --> 01:27:44,583
Salsa. How's your dad?

1449
01:27:45,166 --> 01:27:47,166
It's another heart attack.

1450
01:27:48,041 --> 01:27:50,750
They're taking Dad to the ICCU.

1451
01:27:55,791 --> 01:27:56,958
Dad.

1452
01:27:59,375 --> 01:28:00,958
<i>I have to tell you something.</i>

1453
01:28:01,041 --> 01:28:02,083
ER REGISTRATION

1454
01:28:02,166 --> 01:28:04,000
He had a heart attack because of me.

1455
01:28:07,500 --> 01:28:08,750
Did you know that

1456
01:28:10,208 --> 01:28:12,458
your dad asked me to marry you?

1457
01:28:14,916 --> 01:28:17,208
I said I'd think it over at the time,

1458
01:28:18,166 --> 01:28:20,541
and I gave him my answer this evening.

1459
01:28:21,083 --> 01:28:22,958
I couldn't fulfill his request.

1460
01:28:23,833 --> 01:28:24,958
Do you remember

1461
01:28:26,583 --> 01:28:28,208
the girl I've been looking for?

1462
01:28:28,291 --> 01:28:30,291
I finally found her,

1463
01:28:31,458 --> 01:28:33,333
and she's willing to marry me.

1464
01:28:33,916 --> 01:28:36,416
I'm sorry for not being honest
from the start.

1465
01:28:36,500 --> 01:28:38,291
I'm sorry, Salsa.

1466
01:28:38,375 --> 01:28:41,291
I didn't mean to hurt your dad.

1467
01:28:42,375 --> 01:28:43,250
I'm sorry.

1468
01:28:51,541 --> 01:28:55,541
<i>"No misfortune can happen</i>
<i>on earth or in your souls</i>

1469
01:28:55,625 --> 01:28:58,083
<i>but is recorded in a decree</i>

1470
01:28:58,625 --> 01:29:00,583
before we bring it into existence.

1471
01:29:00,666 --> 01:29:03,041
Truly, that is easy for God."

1472
01:29:03,500 --> 01:29:07,625
<i>"So you need not grieve for what you miss</i>

1473
01:29:07,708 --> 01:29:12,041
<i>or gloat over what you gain."</i>

1474
01:29:18,375 --> 01:29:19,791
I seek forgiveness from God.

1475
01:29:21,916 --> 01:29:22,791
Thank you.

1476
01:29:26,333 --> 01:29:27,916
Thank you for being honest.

1477
01:29:29,500 --> 01:29:31,250
I'm sure you must be conflicted.

1478
01:29:32,083 --> 01:29:34,333
But if you still want to�

1479
01:29:36,333 --> 01:29:38,708
fulfill Mr. Farhan's last wish�

1480
01:29:42,791 --> 01:29:43,750
I support you.

1481
01:29:47,875 --> 01:29:49,958
Perhaps our actions

1482
01:29:50,500 --> 01:29:53,583
will be our last act of devotion
to our parents.

1483
01:30:04,458 --> 01:30:06,958
<i>Dear God, the Most Benevolent.</i>

1484
01:30:07,375 --> 01:30:11,916
<i>You know that I'm hoping for Ara,</i>
<i>who awaits me.</i>

1485
01:30:12,833 --> 01:30:15,541
<i>Right now, I only ask for one thing.</i>

1486
01:30:16,125 --> 01:30:19,541
<i>Please let whatever happens to me next</i>
<i>be in accordance with Your will.</i>

1487
01:30:20,041 --> 01:30:22,333
I promise to submit and follow,

1488
01:30:23,083 --> 01:30:24,041
whatever it may be.

1489
01:30:28,041 --> 01:30:30,875
If that's what you've decided�

1490
01:30:33,291 --> 01:30:34,666
I give you my blessings.

1491
01:30:39,291 --> 01:30:42,291
PARAMITA
HEART AND BLOOD VESSEL HOSPITAL

1492
01:30:46,291 --> 01:30:47,541
I'm sorry, Ara.

1493
01:30:51,458 --> 01:30:53,291
I can't fulfill my promise.

1494
01:30:54,791 --> 01:30:57,250
I can't be the first person
to propose to you.

1495
01:30:59,083 --> 01:31:00,208
I hope�

1496
01:31:02,416 --> 01:31:04,500
you can accept my decision.

1497
01:31:06,750 --> 01:31:08,458
I always think

1498
01:31:09,291 --> 01:31:11,750
that what we believe is best for us

1499
01:31:13,333 --> 01:31:15,375
might not align with God's will.

1500
01:31:16,250 --> 01:31:17,666
God willing,

1501
01:31:20,208 --> 01:31:22,958
your decision is the one favored by God.

1502
01:31:28,500 --> 01:31:29,833
I

1503
01:31:30,958 --> 01:31:32,416
don't regret

1504
01:31:34,125 --> 01:31:35,916
having met you,

1505
01:31:38,375 --> 01:31:43,333
or wishing for you to be my future Imam.

1506
01:31:45,791 --> 01:31:48,208
Because you're a good man.

1507
01:31:49,166 --> 01:31:52,333
You even put a father's feelings first

1508
01:31:52,791 --> 01:31:55,333
before your own.

1509
01:31:58,541 --> 01:32:00,291
I will learn�

1510
01:32:03,125 --> 01:32:04,875
to accept this fate.

1511
01:32:09,416 --> 01:32:10,541
Athar.

1512
01:32:12,166 --> 01:32:15,166
Maybe God brought us together�

1513
01:32:18,125 --> 01:32:20,791
so we could come to terms�

1514
01:32:23,416 --> 01:32:25,208
with this separation.

1515
01:32:32,125 --> 01:32:34,416
I will always pray for you.

1516
01:32:37,250 --> 01:32:38,375
Me too.

1517
01:32:38,958 --> 01:32:40,500
I'll always pray for you.

1518
01:32:41,500 --> 01:32:42,583
Peace be upon you.

1519
01:32:42,666 --> 01:32:43,833
And upon you peace.

1520
01:32:45,208 --> 01:32:45,916
Ara.

1521
01:32:49,000 --> 01:32:50,125
Thank you.

1522
01:33:01,083 --> 01:33:02,583
<i>My mom told me</i>

1523
01:33:02,666 --> 01:33:05,541
<i>that to love is to learn to let go,</i>

1524
01:33:05,625 --> 01:33:07,041
<i>not to hold on tightly,</i>

1525
01:33:07,875 --> 01:33:09,541
<i>because everything belongs to God.</i>

1526
01:33:10,125 --> 01:33:14,125
<i>At any moment, we can be united</i>
<i>or separated by God's will.</i>

1527
01:33:37,333 --> 01:33:38,583
"<i>My Aurora."</i>

1528
01:33:38,666 --> 01:33:40,291
<i>Moving up to the north</i>

1529
01:33:40,375 --> 01:33:42,791
<i>A flash of light colors the sky</i>

1530
01:33:42,875 --> 01:33:46,166
<i>Moving freely like a fiery dragon's tail</i>

1531
01:33:46,708 --> 01:33:49,750
<i>Existing solely in beauty</i>
<i>She is the Goddess of Beauty</i>

1532
01:33:50,416 --> 01:33:52,041
<i>She has adorned my heart</i>

1533
01:33:52,541 --> 01:33:54,458
<i>She is my Aurora</i>

1534
01:34:01,791 --> 01:34:02,916
Dad.

1535
01:34:04,708 --> 01:34:07,166
Did Athar tell you?

1536
01:34:09,708 --> 01:34:11,541
He must be upset with me.

1537
01:34:12,666 --> 01:34:13,958
Not at all.

1538
01:34:14,666 --> 01:34:16,625
No one is upset with you.

1539
01:34:16,708 --> 01:34:18,583
Don't cry, dear.

1540
01:34:20,666 --> 01:34:23,541
I just wanted to do what's best for you.

1541
01:34:23,625 --> 01:34:25,125
I know, Dad.

1542
01:34:25,208 --> 01:34:26,458
God willing,

1543
01:34:28,125 --> 01:34:30,875
Athar and I will get married.

1544
01:34:33,000 --> 01:34:35,000
Is Athar okay with it?

1545
01:34:37,375 --> 01:34:39,333
And you?

1546
01:34:44,666 --> 01:34:46,791
I love you, Salsa.

1547
01:34:55,208 --> 01:34:56,708
Don't cry.

1548
01:35:04,250 --> 01:35:06,291
Thank God, Dad is awake

1549
01:35:06,375 --> 01:35:08,250
and can be moved to a care room.

1550
01:35:08,333 --> 01:35:12,291
- Oh my God.
- Praise be to God.

1551
01:35:14,250 --> 01:35:15,083
Athar.

1552
01:35:18,625 --> 01:35:19,833
I agree.

1553
01:35:38,375 --> 01:35:39,291
Kang.

1554
01:35:47,500 --> 01:35:48,750
Bismillah, Athar.

1555
01:35:50,166 --> 01:35:51,250
God willing.

1556
01:36:02,333 --> 01:36:03,875
<i>You're a good kid, Athar.</i>

1557
01:36:05,083 --> 01:36:07,875
Please take care of the orphanage for me.

1558
01:36:11,500 --> 01:36:14,875
I don't know how much time I have left,

1559
01:36:16,875 --> 01:36:20,666
so I want Salsa to get married today.

1560
01:36:22,833 --> 01:36:24,583
Can you help me?

1561
01:36:29,541 --> 01:36:30,666
Yes, sir.

1562
01:36:32,041 --> 01:36:33,000
God willing.

1563
01:37:08,041 --> 01:37:09,625
- Is it lawful?
- Yes.

1564
01:37:09,708 --> 01:37:11,791
Thank God.

1565
01:37:21,000 --> 01:37:23,208
<i>I'm sorry, dear.</i>

1566
01:37:23,291 --> 01:37:25,625
<i>I didn't know about your feelings.</i>

1567
01:37:27,333 --> 01:37:28,458
<i>Zein.</i>

1568
01:37:28,541 --> 01:37:31,333
Will you allow me
to wed you off with Salsa?

1569
01:37:37,208 --> 01:37:38,125
Thank God.

1570
01:37:42,208 --> 01:37:43,500
Thank you, sir.

1571
01:37:43,583 --> 01:37:44,958
I will, God willing.

1572
01:38:05,708 --> 01:38:07,375
<i>Athar. Remember.</i>

1573
01:38:07,458 --> 01:38:09,833
<i>Al Waqtu Atsmanu Minadz Dzahabi.</i>

1574
01:38:10,916 --> 01:38:12,791
"Time is more precious than gold."

1575
01:38:14,750 --> 01:38:16,791
Right. Please pray for me.

1576
01:38:22,416 --> 01:38:24,041
<i>Ara, are you ready?</i>

1577
01:38:24,541 --> 01:38:25,958
God willing, Dad.

1578
01:38:30,875 --> 01:38:32,416
<i>Soulmates are God's secret.</i>

1579
01:38:33,166 --> 01:38:37,583
<i>I hope that whoever our match is,</i>
<i>they are in God's favor.</i>

1580
01:38:38,041 --> 01:38:43,333
But I want you to be
the first in my life to meet my dad.

1581
01:39:08,166 --> 01:39:09,625
Tidy up!

1582
01:39:13,750 --> 01:39:16,375
- Peace be upon you.
- And upon you peace.

1583
01:39:16,458 --> 01:39:18,208
Athar?

1584
01:39:19,458 --> 01:39:21,083
- Dear.
- Yes?

1585
01:39:21,166 --> 01:39:23,625
- Peace be upon you.
- And upon you peace.

1586
01:39:24,541 --> 01:39:25,666
You?

1587
01:39:25,750 --> 01:39:28,833
In the name of God,
I'm here to propose to Ara.

1588
01:39:29,750 --> 01:39:31,250
- Peace be upon you.
- Peace be upon you.

1589
01:39:31,333 --> 01:39:33,708
- And upon you peace.
- And upon you peace.

1590
01:39:33,791 --> 01:39:34,958
I'm the first one, right?

1591
01:39:35,041 --> 01:39:36,291
Aren't you married?

1592
01:39:36,375 --> 01:39:37,208
He's married?

1593
01:39:38,000 --> 01:39:39,791
I can explain. Sir, ma'am.

1594
01:39:41,291 --> 01:39:42,916
I didn't Marry Salsa.

1595
01:39:43,458 --> 01:39:46,291
Zein did, and that's what they wanted.

1596
01:39:46,833 --> 01:39:48,416
So now I'm here to propose to you.

1597
01:39:50,333 --> 01:39:51,625
I'm the first one, right?

1598
01:39:51,708 --> 01:39:52,708
What's going on?

1599
01:39:53,875 --> 01:39:55,291
Are you also a doctor?

1600
01:39:55,958 --> 01:39:57,541
I'm a business major.

1601
01:39:57,625 --> 01:39:59,666
Wouldn't a doctor be better?

1602
01:40:02,083 --> 01:40:04,125
Everyone, I'm sorry.

1603
01:40:04,208 --> 01:40:07,375
This might sound rude, but I can explain.

1604
01:40:07,875 --> 01:40:11,875
Before accepting the proposal
from Raka's family,

1605
01:40:11,958 --> 01:40:15,250
I had already received
a marriage proposal from Athar.

1606
01:40:21,166 --> 01:40:25,666
I'm sorry, Dad,
but may I make my own choice?

1607
01:40:30,291 --> 01:40:31,416
Dad.

1608
01:40:33,541 --> 01:40:34,625
Mom.

1609
01:40:35,916 --> 01:40:36,833
So what now?

1610
01:40:40,125 --> 01:40:41,541
Mr. Sabri,

1611
01:40:42,208 --> 01:40:45,333
ma'am, and Raka.

1612
01:40:45,416 --> 01:40:46,541
I�

1613
01:40:47,458 --> 01:40:50,083
as Ara's father�

1614
01:40:51,666 --> 01:40:52,791
I'm sorry.

1615
01:40:53,916 --> 01:40:55,125
My apologies.

1616
01:40:56,125 --> 01:40:59,750
Unfortunately, I have to call off
the introduction today.

1617
01:41:03,000 --> 01:41:04,125
Okay.

1618
01:41:04,208 --> 01:41:06,791
Then we're going home.

1619
01:41:06,875 --> 01:41:09,583
- Peace be upon you.
- And upon you peace.

1620
01:41:09,666 --> 01:41:11,000
Let's go.

1621
01:41:12,791 --> 01:41:14,583
What a joke!

1622
01:41:14,666 --> 01:41:18,333
Let's donate all these gifts
to orphans for blessings!

1623
01:41:18,416 --> 01:41:20,583
Okay, okay. Just get in the car first.

1624
01:41:23,916 --> 01:41:25,250
Hello, babe.

1625
01:41:25,333 --> 01:41:27,541
Babe. The proposal is off.

1626
01:41:28,750 --> 01:41:31,291
God willing, I will fight for you again.

1627
01:41:32,333 --> 01:41:33,291
Yeah.

1628
01:41:33,375 --> 01:41:35,833
Are you against

1629
01:41:36,333 --> 01:41:37,458
Ara�

1630
01:41:38,708 --> 01:41:41,583
deciding on her own match?

1631
01:41:43,916 --> 01:41:46,375
I wanted only the best for my daughter.

1632
01:41:46,750 --> 01:41:50,583
How can you be sure that
that was best for her?

1633
01:41:53,666 --> 01:41:54,833
Dear. Stop.

1634
01:41:55,458 --> 01:41:58,125
That's enough, dear.
Remember your cholesterol.

1635
01:42:00,000 --> 01:42:04,208
All this time, Ara has never opposed you.

1636
01:42:05,000 --> 01:42:08,750
She mustered up the courage
to follow her heart.

1637
01:42:08,833 --> 01:42:14,250
It's God's guidance that led her
to make this decision.

1638
01:42:15,583 --> 01:42:17,250
Dear, stop it.

1639
01:42:17,333 --> 01:42:18,791
Oh my God, dear!

1640
01:42:21,708 --> 01:42:22,833
Dad.

1641
01:42:24,875 --> 01:42:26,000
Well?

1642
01:42:40,916 --> 01:42:43,250
<i>Every father</i>

1643
01:42:44,041 --> 01:42:47,500
wishes for his daughter's happiness.

1644
01:42:50,916 --> 01:42:53,208
Your father has a daughter, right?

1645
01:42:53,750 --> 01:42:55,250
Ask him.

1646
01:42:55,916 --> 01:42:58,000
He'll understand what I'm going through.

1647
01:43:03,333 --> 01:43:04,458
Right.

1648
01:43:05,666 --> 01:43:10,041
My late father had two daughters.

1649
01:43:12,000 --> 01:43:13,791
One of them, Rani,

1650
01:43:15,291 --> 01:43:17,208
has already�

1651
01:43:17,875 --> 01:43:19,083
joined him.

1652
01:43:21,916 --> 01:43:25,166
The other one, my little sister,
her name is Tiara.

1653
01:43:27,041 --> 01:43:28,958
If I'm not mistaken,

1654
01:43:29,583 --> 01:43:31,291
your mother is still with you, right?

1655
01:43:32,458 --> 01:43:33,708
Yes, praise be to God.

1656
01:43:34,291 --> 01:43:37,416
My mom owns Ratih Tailoring.

1657
01:43:37,875 --> 01:43:39,000
Oh.

1658
01:43:42,375 --> 01:43:43,416
Hold on.

1659
01:43:44,500 --> 01:43:47,416
Is your late father

1660
01:43:48,541 --> 01:43:50,333
Nur?

1661
01:43:52,208 --> 01:43:53,041
Yes, sir.

1662
01:43:56,958 --> 01:43:58,541
Mr. Nur

1663
01:43:59,875 --> 01:44:01,458
was a good man.

1664
01:44:03,291 --> 01:44:04,375
He was my best friend.

1665
01:44:05,208 --> 01:44:06,416
<i>Mashaallah.</i>

1666
01:44:06,500 --> 01:44:08,500
<i>Mashaallah.</i>

1667
01:44:10,833 --> 01:44:12,041
So?

1668
01:44:13,041 --> 01:44:14,541
What's your plan going forward?

1669
01:44:23,416 --> 01:44:24,791
In the name of God.

1670
01:44:27,208 --> 01:44:30,541
I came here to ask for
your daughter's hand in marriage.

1671
01:44:31,333 --> 01:44:34,166
Before you reject or accept my proposal,

1672
01:44:34,250 --> 01:44:36,041
may I explain my vision and mission?

1673
01:44:36,125 --> 01:44:37,458
Go ahead.

1674
01:44:38,333 --> 01:44:41,916
My vision is to ensure

1675
01:44:42,625 --> 01:44:45,166
Aurora's well-being in this life
and in the hereafter.

1676
01:44:46,125 --> 01:44:47,541
And my mission�

1677
01:44:51,000 --> 01:44:52,458
is to marry her.

1678
01:44:54,708 --> 01:44:56,958
I also want to build a family

1679
01:44:57,500 --> 01:45:00,916
filled with peace, love, and blessings.

1680
01:45:11,375 --> 01:45:12,625
�in full.

1681
01:45:12,708 --> 01:45:16,166
I accept the marriage
with the agreed-upon dowry, paid in full.

1682
01:45:16,250 --> 01:45:18,083
Witnesses, is it lawful?

1683
01:45:18,166 --> 01:45:19,375
Yes! Absolutely!

1684
01:45:19,458 --> 01:45:22,041
Praise be to God.

1685
01:45:34,375 --> 01:45:35,500
<i>Mashaallah.</i>

1686
01:45:37,166 --> 01:45:38,583
That's your wife, Athar.

1687
01:45:44,541 --> 01:45:46,125
<i>Ara was right.</i>

1688
01:45:46,208 --> 01:45:49,458
<i>If it's not meant to be,</i>
<i>encounters can lead to goodbyes,</i>

1689
01:45:49,541 --> 01:45:53,125
<i>but if it is, then goodbyes</i>
<i>can turn into reunions.</i>

1690
01:46:02,375 --> 01:46:04,041
{\an8}MINISTRY OF RELIGIOUS AFFAIRS
MARRIAGE BOOK

1691
01:46:10,458 --> 01:46:13,958
Ara is the woman you chose.

1692
01:46:14,875 --> 01:46:16,833
Don't you break her heart.

1693
01:46:18,041 --> 01:46:18,958
I won't.

1694
01:46:19,041 --> 01:46:21,750
<i>Our lives go on happily,</i>
<i>thanks to God.</i>

1695
01:46:21,833 --> 01:46:25,958
<i>God chose her for me,</i>
<i>and God brought her to me</i>

1696
01:46:26,625 --> 01:46:29,791
<i>so that we could love one another</i>
<i>with sincerity.</i>

1697
01:46:29,875 --> 01:46:32,500
Can I hug you now?

1698
01:46:33,250 --> 01:46:36,458
Forget hugging,
you can even spin me around.

1699
01:46:36,541 --> 01:46:37,958
We're one now.

1700
01:46:39,500 --> 01:46:42,625
<i>Mashaallah.</i> Oh, my husband.

1701
01:46:42,708 --> 01:46:44,833
<i>Mashaallah.</i> Oh, my wife.


