1
00:00:47,760 --> 00:00:48,760
-It's nice

2
00:00:48,960 --> 00:00:50,760
that they invite us
in the countryside.

3
00:00:50,960 --> 00:00:53,920
-It will be even nicer
if we can make them.

4
00:00:54,120 --> 00:00:56,240
-You're having sex with Jacqueline
if you can, but...

5
00:00:56,440 --> 00:00:58,000
-If I want.
-Stop showing off!

6
00:00:58,200 --> 00:01:00,520
She's not the type of girl
to lower her panties

7
00:01:00,720 --> 00:01:01,840
easily, right?

8
00:01:02,040 --> 00:01:04,400
-Me, I'm the type of guy
to put mine

9
00:01:04,600 --> 00:01:05,880
on a blink.

10
00:01:12,040 --> 00:01:15,360
-Well, in any case, you do
what you want with Jacqueline,

11
00:01:15,560 --> 00:01:17,320
but you don't touch Vicky,
OK?

12
00:01:17,520 --> 00:01:18,520
-Uh...

13
00:01:18,720 --> 00:01:21,120
Not even a lost hand
on her big butt?

14
00:01:21,320 --> 00:01:22,440
-What does that mean?

15
00:01:22,640 --> 00:01:24,640
-What, it's visible.
She has a big ass.

16
00:01:24,840 --> 00:01:26,760
-No, she doesn't have a big ass.
-Well yes.

17
00:01:31,720 --> 00:01:33,480
-He's not bad, okay.
-Yeah.

18
00:01:33,680 --> 00:01:36,520
-But he's not big.
-How is he, then?

19
00:01:36,720 --> 00:01:39,960
-He is rather the generous type,
welcoming.

20
00:01:40,160 --> 00:01:42,800
-Imposing.
-So.

21
00:01:44,120 --> 00:01:46,400
-That's exactly what I'm saying,
she has a big ass.

22
00:01:49,960 --> 00:01:51,240
-You're a little disgusting,

23
00:01:51,440 --> 00:01:53,280
because if you looked
Jacqueline,

24
00:01:53,480 --> 00:01:54,800
If I were you, I would keep silent.

25
00:01:55,000 --> 00:01:57,040
-Tell me,
What do you blame him for?

26
00:01:57,240 --> 00:01:58,440
-Nothing, she has nothing!

27
00:01:58,640 --> 00:02:00,800
No breasts,
no belly, no hips,

28
00:02:01,000 --> 00:02:02,760
no butt, no thigh, nothing.

29
00:02:02,960 --> 00:02:04,320
The dreary full, your girlfriend.

30
00:02:35,080 --> 00:02:37,000
-She has something
more important

31
00:02:37,200 --> 00:02:38,520
which leads me to ecstasy.

32
00:02:38,720 --> 00:02:41,040
-I would like to know what.
-I'll tell you.

33
00:02:41,240 --> 00:02:44,800
A great property in Coulommiers,
surrounded by 2 hectares of park.

34
00:02:45,000 --> 00:02:47,640
-3 relaxing days
in Coulommiers, the dream!

35
00:02:53,680 --> 00:02:54,720
Can you imagine?

36
00:02:54,920 --> 00:02:57,160
3 days wallowing in pleasure,
the foot!

37
00:02:59,120 --> 00:03:00,760
-Will you give me the keys?
-Yeah.

38
00:03:08,200 --> 00:03:09,680
-What did you do with it?

39
00:03:09,880 --> 00:03:11,720
-They left
in the lining.

40
00:03:11,920 --> 00:03:13,320
-Bags, crazy!

41
00:03:15,280 --> 00:03:16,720
-Shit !

42
00:03:16,920 --> 00:03:18,560
-Good, then?
-Wait!

43
00:03:24,800 --> 00:03:26,480
Oh ! Driver!
-Here they are.

44
00:03:28,480 --> 00:03:30,520
-To the thief! To the thief!

45
00:03:30,720 --> 00:03:33,000
-You think it's after us
What do they have?

46
00:03:33,200 --> 00:03:34,360
-Looks good, huh?

47
00:03:35,960 --> 00:03:37,680
-You are done
like rabbits!

48
00:03:37,880 --> 00:03:39,960
-Hey, he wants to shoot us,
that idiot.

49
00:03:40,160 --> 00:03:42,040
-They are sick.
Come on, let's get out of here.

50
00:03:49,560 --> 00:03:51,960
-It starts well,
our quiet weekend.

51
00:03:52,160 --> 00:03:53,440
Pénards.
-Yeah.

52
00:03:54,880 --> 00:03:55,960
Be careful, red light.

53
00:03:56,160 --> 00:03:58,360
-We don't care about the red light,
I'll tell you!

54
00:03:58,560 --> 00:04:01,480
-But what...
but what is that?

55
00:04:01,680 --> 00:04:03,760
-I told you,
You have the wrong bag!

56
00:04:06,520 --> 00:04:08,120
-You shut up or I'll shoot!

57
00:04:10,600 --> 00:04:12,880
But finally!
Who could have overtaken us?

58
00:04:13,080 --> 00:04:15,280
-2 young idiots
with a white car.

59
00:04:15,480 --> 00:04:17,000
- Could you recognize them?

60
00:04:17,200 --> 00:04:19,240
-I can. I photographed them!

61
00:04:21,960 --> 00:04:24,040
There, boss! It's them!

62
00:04:24,240 --> 00:04:25,920
-The Good Lord is with us, chief.

63
00:04:26,120 --> 00:04:27,920
-Shut up !
Take care of your Marie!

64
00:04:28,120 --> 00:04:29,320
-Thank you, boss.
-Come on !

65
00:04:33,080 --> 00:04:35,240
-Slow down! We didn't do anything, right?

66
00:04:36,000 --> 00:04:38,360
-You're right.
We run away like thieves.

67
00:04:38,560 --> 00:04:39,880
-Well yeah.

68
00:04:45,720 --> 00:04:48,040
-What's wrong with that one?
What's wrong?

69
00:04:48,240 --> 00:04:49,240
-Let them pass.

70
00:04:49,440 --> 00:04:51,360
It's still sick people,
these guys.

71
00:04:51,560 --> 00:04:53,120
-Come on, hurry up! Pass !

72
00:04:53,320 --> 00:04:54,600
-You crazy people, go!

73
00:04:55,720 --> 00:04:56,760
-Send the bags

74
00:04:56,960 --> 00:04:57,880
and we forget you.

75
00:04:58,080 --> 00:04:59,080
-What bags?

76
00:04:59,280 --> 00:05:01,400
-Don’t act like a mariole!
Brown bags.

77
00:05:01,600 --> 00:05:03,760
-Did you see that?
He wants to steal our clothes.

78
00:05:03,960 --> 00:05:06,320
-What a shame!
-There is no more morality!

79
00:05:06,520 --> 00:05:08,120
-So, the answer?

80
00:05:08,320 --> 00:05:10,640
-Do you want the answer?
There it is, the answer.

81
00:05:10,840 --> 00:05:12,040
Hi.
-What ?

82
00:05:12,240 --> 00:05:14,240
-Hang on,
there are going to be waves.

83
00:05:14,920 --> 00:05:16,560
-Completely cracked, this guy.

84
00:05:42,400 --> 00:05:44,320
-Push your box away, you bastard!

85
00:05:44,520 --> 00:05:45,800
-I work.

86
00:05:46,640 --> 00:05:49,120
-And what do you think?
What do we do, lost?

87
00:05:49,320 --> 00:05:50,960
-But don't argue, back off!

88
00:05:51,160 --> 00:05:52,840
Ah!
-Leave it to me.

89
00:05:53,040 --> 00:05:54,760
-She is sick, this girl!

90
00:05:59,240 --> 00:06:00,560
-Ah! Shit !

91
00:06:06,760 --> 00:06:10,840
-A shot sticks to us!
-Screw it, Marco, speed up!

92
00:06:11,040 --> 00:06:14,000
-I can't do it anymore.
I'm on the "board".

93
00:06:14,200 --> 00:06:15,560
-Do what I tell you.

94
00:06:24,600 --> 00:06:26,760
-Faster, faster!
They're catching up with us.

95
00:06:26,960 --> 00:06:29,400
-Easy to say.
I don't have a Maserati!

96
00:06:35,520 --> 00:06:36,920
Have you seen how he drives?

97
00:06:37,120 --> 00:06:39,040
-Nevermind !
-We're not at Le Mans!

98
00:06:45,920 --> 00:06:47,400
-Help! No !

99
00:06:47,600 --> 00:06:50,080
-In normal times,
It's not funny, a girl.

100
00:06:50,280 --> 00:06:53,840
At work, it's really boring.
You shut up or I'll send you one!

101
00:06:54,760 --> 00:06:55,960
No, but.

102
00:06:56,160 --> 00:06:58,360
-Here, there. Parking, quickly.
-Yeah, yeah.

103
00:07:00,240 --> 00:07:03,280
-They are in the parking lot.
-Follow them, we'll corner them.

104
00:07:03,480 --> 00:07:06,320
-And the Austin?
-She's still there.

105
00:07:07,720 --> 00:07:10,080
-But who could it be?

106
00:07:10,280 --> 00:07:12,280
-Our father who is in heaven,

107
00:07:12,480 --> 00:07:15,440
may your kingdom be hallowed,
may your will come to pass.

108
00:07:23,120 --> 00:07:25,680
-But what is it?
-I don't know. The exhaust.

109
00:07:27,360 --> 00:07:28,360
-Ah!

110
00:07:28,560 --> 00:07:29,680
-Ah, idiots. Shit !

111
00:07:29,880 --> 00:07:31,240
Hang in there!

112
00:07:42,120 --> 00:07:44,000
-Hail Mary,
full of grace.

113
00:07:44,200 --> 00:07:47,720
You are blessed
among all women.

114
00:07:56,320 --> 00:07:58,800
-The barrier, there!
-I don't care about the barrier.

115
00:08:00,840 --> 00:08:02,880
-Are you crazy?
-Are we taking him with us?

116
00:08:14,760 --> 00:08:17,680
-Let me come down,
I beg you.

117
00:08:17,880 --> 00:08:21,080
-Stop.
Gus, fire me this crook.

118
00:08:21,280 --> 00:08:22,480
-Come on.

119
00:08:29,160 --> 00:08:30,320
-My skirt!

120
00:08:35,480 --> 00:08:37,440
-Here, cover yourself.
-THANKS.

121
00:08:37,640 --> 00:08:40,440
Fortunately there is still
good people like you.

122
00:08:40,640 --> 00:08:42,040
-I'll accompany you, eh?

123
00:08:42,240 --> 00:08:43,760
-Gladly.
-Let's go this way.

124
00:08:53,680 --> 00:08:55,880
-We will never catch up with them.

125
00:08:56,080 --> 00:08:58,680
-And this Austin
who always follows us, boss.

126
00:08:59,640 --> 00:09:01,960
-Let your kingdom come,
so be it.

127
00:09:03,640 --> 00:09:06,000
But damn!
Do something, my God!

128
00:09:06,200 --> 00:09:07,520
-It's your turn, Gus.

129
00:09:14,560 --> 00:09:17,120
-Ah well... Ah well, that's nice.

130
00:09:18,240 --> 00:09:21,560
THANKS.
We can always count on you.

131
00:09:36,280 --> 00:09:37,760
Ah! Anyway !

132
00:09:38,800 --> 00:09:40,520
You're really asking for it, aren't you?

133
00:09:44,320 --> 00:09:46,000
-They're catching up with us.
-Eh ?

134
00:09:46,840 --> 00:09:48,920
-Get down, for God’s sake!
Get down!

135
00:09:56,360 --> 00:09:57,480
-The right wheel!

136
00:10:00,080 --> 00:10:01,640
Shit ! My tires, what!

137
00:10:05,880 --> 00:10:07,160
Save whoever can, buddy.

138
00:10:13,280 --> 00:10:14,280
-The 2 bags

139
00:10:14,480 --> 00:10:15,680
creaking inside.

140
00:10:15,880 --> 00:10:17,760
-I saw the 2 guys getting away with it.

141
00:10:17,960 --> 00:10:19,960
-For fine work,
my hat.

142
00:10:20,160 --> 00:10:22,160
-But what is he saying there?

143
00:10:22,360 --> 00:10:24,760
-He said that for work
in finesse, chef...

144
00:10:24,960 --> 00:10:28,200
-I'm not into lace.
No, but.

145
00:10:41,200 --> 00:10:42,520
What are you doing?

146
00:10:44,880 --> 00:10:46,120
-Guess, boss.

147
00:10:46,320 --> 00:10:50,080
-Oh ! Disgusting.

148
00:10:50,280 --> 00:10:51,480
Oh !

149
00:10:55,040 --> 00:10:57,040
-We have to hide.
-But where?

150
00:10:57,240 --> 00:10:58,600
-I don't know.

151
00:10:58,800 --> 00:10:59,840
The curetons!

152
00:11:03,760 --> 00:11:05,600
-Ah! Well done.
Saint Francis of Assisi.

153
00:11:05,800 --> 00:11:07,560
Are you arriving now?

154
00:11:07,760 --> 00:11:08,760
-Pardon ?

155
00:11:08,960 --> 00:11:10,920
-You are from the seminar
Saint-François?

156
00:11:11,120 --> 00:11:12,480
-Uh...
-In jeans too!

157
00:11:12,680 --> 00:11:15,800
Worker-priest passes again,
but priest-punk, no!

158
00:11:19,720 --> 00:11:21,040
-Forgive me, Father,

159
00:11:21,240 --> 00:11:23,600
but we prefer
the sisters, anyway.

160
00:11:23,800 --> 00:11:24,920
Well yes. Hi.

161
00:11:25,840 --> 00:11:27,080
-What prevents you

162
00:11:27,280 --> 00:11:29,040
to say a little prayer
for us

163
00:11:29,240 --> 00:11:31,120
because currently,
we need it.

164
00:11:32,280 --> 00:11:34,240
-My sons, what a time!

165
00:11:35,320 --> 00:11:37,080
-Is that you?
-Yes, it's us.

166
00:11:37,920 --> 00:11:40,200
-You're not early.
Patrick and Maurice?

167
00:11:40,400 --> 00:11:42,200
-Who ?
-The new guides.

168
00:11:42,400 --> 00:11:44,360
-That is to say...
-But yes, of course.

169
00:11:44,560 --> 00:11:45,960
He is Patrick and me...

170
00:11:46,160 --> 00:11:47,600
-Maurice.
-So.

171
00:11:47,800 --> 00:11:49,120
-We can't hide anything from you.

172
00:11:49,320 --> 00:11:51,040
-So, girls, hurry up.

173
00:11:51,240 --> 00:11:53,480
We're in a hurry. Come on, come on.

174
00:11:53,680 --> 00:11:55,520
It's incredible, we're going to miss it.

175
00:11:56,880 --> 00:11:59,640
Come on ! But speed up.
And they're in no hurry.

176
00:11:59,840 --> 00:12:02,720
But finally, we are not
on the Champs-Elysées.

177
00:12:02,920 --> 00:12:03,920
Come on !

178
00:12:04,920 --> 00:12:08,200
Hurry up a little.
Yes, perfectly.

179
00:12:08,400 --> 00:12:10,800
*-Passengers
of the Royal Air Maroc flight

180
00:12:11,000 --> 00:12:14,080
of Air France 751 to destination

181
00:12:14,280 --> 00:12:17,880
from Casablanca and Marrakech
are requested to come...

182
00:12:18,800 --> 00:12:21,080
-Hey, you're not
nuns, at least?

183
00:12:21,280 --> 00:12:23,360
-For what ? Do we smell mothballs?

184
00:12:23,560 --> 00:12:25,520
-No, that's not it,
but with luck

185
00:12:25,720 --> 00:12:27,600
that we have today,
you never know.

186
00:12:48,960 --> 00:12:50,480
-Is this a theater tour?

187
00:12:50,680 --> 00:12:52,640
-Guess.
-Of music hall, of broom?

188
00:12:52,840 --> 00:12:54,760
-No, there, it's more
circus type.

189
00:12:54,960 --> 00:12:56,600
-Where are you going like that?

190
00:12:56,800 --> 00:12:58,120
-For the unknown, buddy.

191
00:13:04,520 --> 00:13:06,640
-Come on, God!
Magnify the crucifix.

192
00:13:06,840 --> 00:13:08,320
We're going to miss the plane.

193
00:13:20,520 --> 00:13:24,960
-There you go, we're all complete.
12 girls, 2 men, and me.

194
00:13:25,920 --> 00:13:30,600
Come on, girls! Hurry up.
Let's go. Come on, come on.

195
00:13:30,800 --> 00:13:33,760
-Pardon.
Do you understand anything about it?

196
00:13:33,960 --> 00:13:35,120
-No.
-What do we do?

197
00:13:35,320 --> 00:13:37,040
-I don't know. You have to follow, move forward.

198
00:13:47,000 --> 00:13:48,480
-All in front?
-But no, no.

199
00:13:48,680 --> 00:13:50,200
-Do you see them?
-No, no.

200
00:13:50,400 --> 00:13:51,680
-You will copy me

201
00:13:51,880 --> 00:13:53,800
100 times the Corinthian epistle.

202
00:13:54,000 --> 00:13:57,160
It will teach you
to watch the accidents.

203
00:13:57,360 --> 00:13:58,480
Come on.

204
00:13:59,480 --> 00:14:01,800
-Oh, sorry, father.
I'm confused.

205
00:14:02,000 --> 00:14:03,000
Pass.

206
00:14:03,200 --> 00:14:04,960
The girls, on the left.
Hurry up.

207
00:14:05,160 --> 00:14:08,000
Let's go.
Don't rush these young people.

208
00:14:08,200 --> 00:14:10,120
It's incredible.
Come on, hurry up.

209
00:14:12,600 --> 00:14:15,440
-Please put your bag
in the rack, please.

210
00:14:22,080 --> 00:14:23,600
-You lose leaflets.

211
00:14:28,560 --> 00:14:29,720
-Sorry, Madam.

212
00:14:29,920 --> 00:14:31,640
-Mademoiselle, you are mistaken.

213
00:14:32,360 --> 00:14:33,720
-Excuse me, sister.

214
00:14:37,080 --> 00:14:38,760
-I took all that as money?

215
00:14:38,960 --> 00:14:41,160
-You don't have any questions
a little less stupid?

216
00:14:41,360 --> 00:14:43,320
-Yes, but that,
It's not leaflets.

217
00:14:43,520 --> 00:14:44,600
What is this ?

218
00:14:45,680 --> 00:14:48,400
-A miracle.
-Do you think so?

219
00:15:04,160 --> 00:15:06,520
*-Ladies and Gentlemen,
immediate takeoff.

220
00:15:06,720 --> 00:15:09,160
Ladies and gentlemen,
take off shortly.

221
00:15:27,840 --> 00:15:30,400
-No, but how is that?
have our tickets been used?

222
00:15:30,600 --> 00:15:32,000
We are here.
-And our group?

223
00:15:32,200 --> 00:15:34,120
-You were on the priests' side
or on the girls side?

224
00:15:34,320 --> 00:15:37,240
-Girls side.
-That's it, gone.

225
00:15:37,440 --> 00:15:38,840
-Ouch, ouch, ouch.

226
00:15:39,040 --> 00:15:41,240
And the next flight to Agadir,
when is it?

227
00:15:41,440 --> 00:15:42,960
-Wait, I'll see.

228
00:15:43,160 --> 00:15:46,440
It's difficult at the moment.
Flights are quite busy.

229
00:15:46,640 --> 00:15:48,800
But wait.
Today it's complete...

230
00:15:49,000 --> 00:15:49,920
Ah! Tomorrow.

231
00:15:51,080 --> 00:15:53,840
Tomorrow... I'm full.

232
00:15:54,040 --> 00:15:56,840
If you want, I can
put you on a waiting list.

233
00:15:57,040 --> 00:16:00,400
-All because sir
wanted to see a car burned.

234
00:16:20,920 --> 00:16:23,040
-What does it wear underneath?
the priests?

235
00:16:23,240 --> 00:16:24,400
-Nothing.

236
00:16:25,640 --> 00:16:27,360
Or like us.

237
00:16:27,560 --> 00:16:31,000
-Oh ! How exciting!
-Yes.

238
00:16:32,360 --> 00:16:33,360
-Oh, the cow!

239
00:16:33,560 --> 00:16:35,360
-That's it.
Do you understand now?

240
00:16:35,560 --> 00:16:38,440
-The bank.
The guy who shot us.

241
00:16:38,640 --> 00:16:39,960
-There, that's it. You are there.

242
00:16:40,160 --> 00:16:42,240
And then the black DS,
firecrackers.

243
00:16:42,440 --> 00:16:44,840
-Those bastards who attacked us.

244
00:16:46,240 --> 00:16:48,720
Sorry, Mr. Priest.
I just wanted to say...

245
00:16:48,920 --> 00:16:49,920
Oh, shit!

246
00:16:53,840 --> 00:16:54,840
-It's the truth.

247
00:16:55,040 --> 00:16:57,560
We had to take everyone
the misses at a gala in Agadir.

248
00:16:57,760 --> 00:17:00,760
I'll say everything first!
I have nothing to hide.

249
00:17:02,560 --> 00:17:03,760
-Which hotel?

250
00:17:06,600 --> 00:17:07,600
What ?

251
00:17:10,840 --> 00:17:12,240
-The Salam.

252
00:17:16,240 --> 00:17:17,360
-The little mouse.

253
00:17:19,080 --> 00:17:21,400
It's for mom, my boss.
-Oh yes ?

254
00:17:21,600 --> 00:17:24,160
-How much does it cost for Agadir?
-Back and forth.

255
00:17:24,360 --> 00:17:26,720
-3000, 3500.
-What?

256
00:17:26,920 --> 00:17:28,320
A brick for the 3 of us?

257
00:17:28,520 --> 00:17:30,360
So there,
It’s really rubbish.

258
00:17:30,560 --> 00:17:33,240
-We don't have any money.
-Believe me, we will find them!

259
00:17:33,440 --> 00:17:35,040
The wallets, the watch.

260
00:17:36,440 --> 00:17:37,960
What did you say ?

261
00:17:38,160 --> 00:17:39,160
-Yes, boss.
-Ah good.

262
00:17:49,760 --> 00:17:52,200
-With that, we won't go far, boss.

263
00:17:54,920 --> 00:17:58,080
-Open. Open! Oh, the cow!

264
00:17:58,280 --> 00:18:00,320
Gold teeth. I want them.

265
00:18:00,520 --> 00:18:03,200
-You're not going to do that?
Aren't you so pathetic?

266
00:18:03,400 --> 00:18:05,440
-If ! Open your mouth.
-No !

267
00:18:08,240 --> 00:18:09,680
-What ? What ?

268
00:18:36,200 --> 00:18:37,200
-Oh !

269
00:18:37,400 --> 00:18:38,400
My father!

270
00:18:38,600 --> 00:18:40,000
-Shut up, idiot.

271
00:18:40,200 --> 00:18:41,520
It's not for you.

272
00:18:41,720 --> 00:18:43,680
Good women,
what pretension!

273
00:18:43,880 --> 00:18:45,840
But men too
can move.

274
00:18:46,040 --> 00:18:47,600
Isn't that right, Mr. Abbot?

275
00:18:54,560 --> 00:18:56,360
Don't apologize, father.

276
00:18:56,560 --> 00:18:57,960
Let nature take its course.

277
00:19:17,080 --> 00:19:18,120
-That's known.

278
00:19:18,320 --> 00:19:21,000
After a hold-up, we meet again
with Interpol on his ass.

279
00:19:21,200 --> 00:19:22,960
-How many are there for?
in your opinion?

280
00:19:23,160 --> 00:19:25,280
-In the 2 bags?
500 bricks easy.

281
00:19:25,480 --> 00:19:27,520
20 years, that is.
-Okay, it's quite simple.

282
00:19:27,720 --> 00:19:29,600
When we arrive,
we give it back to the cops,

283
00:19:29,800 --> 00:19:31,160
we explain it to them.

284
00:19:31,360 --> 00:19:33,680
-Yes, and we'll meet again
in cabin also dry.

285
00:19:33,880 --> 00:19:34,880
-For what ?

286
00:19:35,080 --> 00:19:37,720
-I can hardly believe it already.
So a cop, sorry.

287
00:19:37,920 --> 00:19:39,240
-You're right, we'll shut up.

288
00:19:39,440 --> 00:19:41,000
What I would like to know,

289
00:19:41,200 --> 00:19:43,080
this is who we are
and what the hell are we doing here.

290
00:19:43,280 --> 00:19:44,240
-You have to be logical.

291
00:19:44,440 --> 00:19:46,120
If we're among girls...

292
00:19:46,320 --> 00:19:48,560
Look, it's for
let's take care of it, right?

293
00:19:48,760 --> 00:19:49,840
-Oh !
-Pardon.

294
00:22:00,880 --> 00:22:03,440
-Handsome young man,
Misses, it’s me!

295
00:22:04,400 --> 00:22:05,720
Come on, girls!

296
00:22:06,960 --> 00:22:09,080
Rooms
for all these young girls.

297
00:22:09,280 --> 00:22:11,440
-You have a room
with sea view?

298
00:22:11,640 --> 00:22:12,760
-ME TOO !

299
00:22:12,960 --> 00:22:14,960
-All our rooms
have a view of the sea.

300
00:22:16,360 --> 00:22:17,760
-Youhoo!
-Ah!

301
00:22:17,960 --> 00:22:19,880
-We're rich, man.
-Did you see that?

302
00:22:20,080 --> 00:22:21,840
We will be able to buy
a shop

303
00:22:22,040 --> 00:22:23,160
roller skates.

304
00:22:23,360 --> 00:22:25,360
-Downright.
-Oh the cow! All that money!

305
00:22:25,560 --> 00:22:27,480
My country house,
for my mom...

306
00:22:27,680 --> 00:22:30,520
-You're already sharing.
-And here it is...

307
00:22:31,200 --> 00:22:32,200
Ah!

308
00:22:32,400 --> 00:22:33,880
You are here!

309
00:22:34,080 --> 00:22:35,720
-Yes, as you see, yes.

310
00:22:35,920 --> 00:22:37,920
-You were flirting. Excuse me.

311
00:22:38,120 --> 00:22:40,880
-Not at all, no.
We put away our...

312
00:22:49,600 --> 00:22:51,480
-We have adjoining rooms.

313
00:22:51,680 --> 00:22:52,800
-That's good.

314
00:22:53,000 --> 00:22:54,760
-Michèle is with me.

315
00:22:56,200 --> 00:22:57,400
-Perfect.

316
00:22:59,040 --> 00:23:00,400
-My name is Maryse.

317
00:23:00,600 --> 00:23:02,160
-It's a pretty name, isn't it?

318
00:23:02,360 --> 00:23:04,000
-Delighted. Delighted.

319
00:23:06,120 --> 00:23:07,480
-See you later !

320
00:23:07,680 --> 00:23:09,080
-That's it, see you later.

321
00:23:10,160 --> 00:23:11,880
-Ciao ciao!
-See you later !

322
00:23:12,080 --> 00:23:13,240
-Ciao!

323
00:23:18,000 --> 00:23:19,600
-Bye! Bye!
-Bye!

324
00:23:22,920 --> 00:23:24,640
-So, hide it all in the trunk,

325
00:23:24,840 --> 00:23:27,320
because I don't want to
to become cardiac.

326
00:23:32,880 --> 00:23:34,280
So. THANKS.

327
00:23:35,000 --> 00:23:38,120
That way, we have peace of mind.
-Hey! You got some money there, right?

328
00:23:38,320 --> 00:23:39,320
-A little, yes.

329
00:23:39,520 --> 00:23:41,720
-It's disgusting.
Put that back in the trunk.

330
00:23:41,920 --> 00:23:42,960
-You're not well, you.

331
00:23:43,160 --> 00:23:45,120
It's for transportation,
guarding,

332
00:23:45,320 --> 00:23:47,320
The anxieties.
All that has to be paid for, right?

333
00:23:47,520 --> 00:23:48,720
-And how many of those are there?

334
00:23:48,920 --> 00:23:50,760
-There, there is
enough to have a drink.

335
00:23:50,960 --> 00:23:52,280
-A big one, I think, right?

336
00:23:52,480 --> 00:23:53,760
-Yeah, I'm very thirsty.

337
00:23:53,960 --> 00:23:55,120
-Leave this to me.

338
00:24:03,480 --> 00:24:06,720
-Yes, Miss. Right away.
-Okay, I'll pass it on to you.

339
00:24:06,920 --> 00:24:10,320
-Room 42, you have Marseille.
-Right away, I'll pass it on to you.

340
00:24:10,520 --> 00:24:12,720
-Hello, mom? It's Irene.

341
00:24:12,920 --> 00:24:16,160
Yeah, yeah. We arrived safely.
Yeah, it's great.

342
00:24:16,360 --> 00:24:18,400
-Ah!
How happy I am, mom.

343
00:24:18,600 --> 00:24:20,680
If you knew
Morocco is beautiful.

344
00:24:20,880 --> 00:24:22,280
-No, it's very quiet.

345
00:24:22,480 --> 00:24:24,240
There are no boys,
I swear to you.

346
00:24:24,440 --> 00:24:26,120
-All fees are paid.

347
00:24:26,320 --> 00:24:29,760
Unlimited desserts,
fed, housed, great.

348
00:24:31,240 --> 00:24:33,760
No, no, dad.
I won't push the rosé.

349
00:24:33,960 --> 00:24:35,920
-Right away,
don't be impatient.

350
00:24:36,120 --> 00:24:37,240
-Sorry, it's busy.

351
00:24:42,680 --> 00:24:44,560
-That's a good thing
done, right?

352
00:24:44,760 --> 00:24:45,760
-And now ?

353
00:24:45,960 --> 00:24:48,040
-Stop!
You wet my hair.

354
00:24:49,080 --> 00:24:51,040
Ouch!
You put soap in my eye.

355
00:24:51,240 --> 00:24:53,920
-To us little half-misses.
After you, my lord.

356
00:24:54,120 --> 00:24:55,120
-I won't do anything about it.

357
00:24:55,320 --> 00:24:57,160
-But who is it?

358
00:24:57,360 --> 00:24:59,440
-The 2 beauties
who need us?

359
00:24:59,640 --> 00:25:02,800
-They could open the door.
-The telephone is delicate.

360
00:25:03,000 --> 00:25:04,480
Do you see what I mean?

361
00:25:04,680 --> 00:25:06,360
-Yes, okay. I see, I see.

362
00:25:11,280 --> 00:25:12,280
-Hello ?

363
00:25:12,480 --> 00:25:14,400
*-But then,
It takes you a while!

364
00:25:14,600 --> 00:25:16,400
*But what
Are you screwing up there?

365
00:25:16,600 --> 00:25:17,600
-GOOD...

366
00:25:17,800 --> 00:25:20,640
*-Eh ? What, “good”?
Is it Patrick or Maurice?

367
00:25:20,840 --> 00:25:23,280
-Patrick.
*-Ah! It's perfect.

368
00:25:23,480 --> 00:25:25,600
So say,
have you arrived safely?

369
00:25:25,800 --> 00:25:27,040
-Who is this idiot?

370
00:25:27,240 --> 00:25:30,120
*-Eh ? Hello ? Hello ?
No, don't cut.

371
00:25:30,320 --> 00:25:32,520
-Yes, forgive me
this absurd question,

372
00:25:32,720 --> 00:25:34,160
but who is on the phone?

373
00:25:35,080 --> 00:25:36,800
*-How "who is on the phone"?

374
00:25:37,000 --> 00:25:41,640
It's your boss, Gaston Dupuis.
From the Charms and Leisure committee.

375
00:25:41,840 --> 00:25:43,960
You recognize me now,
crazy?

376
00:25:44,160 --> 00:25:45,920
So where are we here?

377
00:25:46,120 --> 00:25:48,280
- Well there we are, we have arrived.

378
00:25:48,480 --> 00:25:52,240
*-I know it, since
you answer me, moron.

379
00:25:52,440 --> 00:25:55,840
I want to talk about our daughters.
Do you have them in hand, there?

380
00:25:56,040 --> 00:25:58,120
-Miss Péronnaise Orientale.

381
00:25:59,760 --> 00:26:01,760
-But you know
that you should

382
00:26:01,960 --> 00:26:03,640
be in Agadir today, you?

383
00:26:03,840 --> 00:26:04,840
-But here we are.

384
00:26:05,040 --> 00:26:07,000
Is he drunk or what?
-He is ill.

385
00:26:07,200 --> 00:26:08,400
-Come closer.

386
00:26:09,440 --> 00:26:10,760
Come closer.

387
00:26:11,960 --> 00:26:14,760
-Okay, there you go.
There, we can't do more.

388
00:26:15,960 --> 00:26:17,560
-Sit down.

389
00:26:22,120 --> 00:26:23,480
No, don't sit down.

390
00:26:23,680 --> 00:26:24,960
Standing.

391
00:26:27,120 --> 00:26:29,840
Show... Show your legs.

392
00:26:30,040 --> 00:26:31,440
-For what?

393
00:26:33,120 --> 00:26:34,560
-Is it really necessary?

394
00:26:34,760 --> 00:26:36,320
-But it is essential.

395
00:26:38,000 --> 00:26:40,920
Okay, come on.
Take these pants off.

396
00:26:41,120 --> 00:26:42,960
-He's a maniac, this guy.

397
00:26:43,160 --> 00:26:44,760
-But what am I getting involved in?

398
00:26:45,400 --> 00:26:47,640
Come on, don't argue.
Take that away from me.

399
00:26:54,320 --> 00:26:55,520
How ?

400
00:26:55,720 --> 00:26:57,880
You wear tights
and panties, you?

401
00:26:58,080 --> 00:27:01,000
-No, from the Eminances,
everything classic.

402
00:27:01,200 --> 00:27:02,520
-Stand on something.

403
00:27:02,720 --> 00:27:04,080
-This guy is crazy.

404
00:27:06,320 --> 00:27:07,480
On the bed, are you okay?

405
00:27:07,680 --> 00:27:09,160
-Yes, that's it. On the bed.

406
00:27:09,360 --> 00:27:10,800
Yes, get on the bed.

407
00:27:11,000 --> 00:27:12,360
-There's no bed, boss.

408
00:27:12,560 --> 00:27:15,800
-What do you mean, there’s no bed?
Oh yes, that's true. There's no bed.

409
00:27:16,000 --> 00:27:17,680
Andouille, there’s no bed!

410
00:27:17,880 --> 00:27:18,880
-Ah, yes.

411
00:27:19,080 --> 00:27:20,520
*-I tell you no!

412
00:27:20,720 --> 00:27:22,320
-What did we get on, then?

413
00:27:22,520 --> 00:27:24,000
-Silence ! Shut up!

414
00:27:24,200 --> 00:27:26,840
And know
that at the slightest stupidity, crack!

415
00:27:27,040 --> 00:27:28,080
In Paris!

416
00:27:30,920 --> 00:27:32,840
You are very cute,
Miss.

417
00:27:33,040 --> 00:27:35,800
-For the 10th time, would you like
pass me Houdan?

418
00:27:36,000 --> 00:27:36,920
-Is it in France?

419
00:27:37,120 --> 00:27:38,600
-Of course, it's in France.

420
00:27:38,800 --> 00:27:41,760
-H like Hassan, O like Odir,
U like Uran, D like Delila,

421
00:27:41,960 --> 00:27:43,400
Like Ahmed...

422
00:27:43,600 --> 00:27:44,560
Is it like that?

423
00:27:47,840 --> 00:27:48,840
-Please.

424
00:27:49,040 --> 00:27:50,400
-What do you want ?

425
00:27:50,600 --> 00:27:52,960
-Dakar. Where are you from?

426
00:27:53,160 --> 00:27:55,360
-But anyway, Good God!
What does that mean?

427
00:27:55,560 --> 00:27:57,280
Do you understand something?
-Nothing.

428
00:27:57,480 --> 00:27:59,880
What I know,
They stole everything from us.

429
00:28:00,080 --> 00:28:01,600
Even our traveler's checks.

430
00:28:02,720 --> 00:28:04,920
-There you are, you sign here, Sir.

431
00:28:07,520 --> 00:28:09,640
-Do you have a pen?
-What ?

432
00:28:09,840 --> 00:28:11,400
-Something to be happy with, you know?

433
00:28:11,600 --> 00:28:12,520
-Here, sir.

434
00:28:12,720 --> 00:28:14,000
-THANKS.

435
00:28:15,160 --> 00:28:16,680
-Is this thing expensive?

436
00:28:16,880 --> 00:28:18,440
-Well... no.

437
00:28:18,640 --> 00:28:21,640
-Then why are you tying him up?
-I don't know.

438
00:28:22,760 --> 00:28:24,080
-How is it signed?

439
00:28:24,280 --> 00:28:25,640
-Your name, sir.

440
00:28:26,920 --> 00:28:30,960
-Marco, it was...
with a C or a Q?

441
00:28:31,160 --> 00:28:33,480
-What are you stupid, then!
With the 2.

442
00:28:47,760 --> 00:28:49,840
-There you go.
-THANKS.

443
00:28:54,120 --> 00:28:55,560
One moment, please.

444
00:28:57,080 --> 00:28:59,200
-It sticks, it's in the pocket.

445
00:29:00,000 --> 00:29:01,080
-Of course.

446
00:29:02,200 --> 00:29:03,360
-It's over, yes?

447
00:29:04,400 --> 00:29:05,400
-Sir...

448
00:29:05,600 --> 00:29:08,000
-You, lose the habit
to chew gum

449
00:29:08,200 --> 00:29:09,480
by serving customers!

450
00:29:09,680 --> 00:29:10,880
-There is something

451
00:29:11,080 --> 00:29:13,680
which doesn't seem normal to me
on this traveler's check.

452
00:29:13,880 --> 00:29:15,760
-It's obvious,
the second signature

453
00:29:15,960 --> 00:29:16,960
is not compliant.

454
00:29:18,680 --> 00:29:20,680
-What is this ?
Is this a hold-up?

455
00:29:20,880 --> 00:29:21,880
-Where? Where?

456
00:29:22,720 --> 00:29:25,520
-Don't shoot!
I beg you, don't sort!

457
00:29:25,720 --> 00:29:28,280
-Where are the gangsters?
-Hold !

458
00:29:49,720 --> 00:29:50,800
-Ouch!

459
00:29:51,600 --> 00:29:54,440
-No, but... It's not okay, right?
No, but...

460
00:30:09,680 --> 00:30:11,320
-Will you allow it?

461
00:30:30,560 --> 00:30:32,240
-Gather all the girls!

462
00:30:32,440 --> 00:30:35,200
-What's going on?
-The girls make a mess.

463
00:30:35,400 --> 00:30:38,240
Collect them for me
before I go crazy.

464
00:30:38,440 --> 00:30:40,440
Ah! Let me go crazy!

465
00:30:51,760 --> 00:30:53,560
-Hop! Here we go.

466
00:30:53,760 --> 00:30:56,440
Well there you go, all the little one
family is complete.

467
00:30:58,320 --> 00:30:59,360
-Where is Maryse?

468
00:30:59,560 --> 00:31:01,360
-She is in her room.

469
00:31:01,560 --> 00:31:04,120
-Well, I'm going.
I'll go get her, I'll come back.

470
00:31:06,120 --> 00:31:07,400
-Silence.

471
00:31:09,520 --> 00:31:11,720
I said, silence!

472
00:31:13,200 --> 00:31:17,680
Ladies, I am very,
but then very unhappy.

473
00:31:22,320 --> 00:31:23,840
-Who is it?
-Alain.

474
00:31:32,240 --> 00:31:34,440
Are you unwell?
-No.

475
00:31:35,160 --> 00:31:37,520
-You're crying.
-Is that visible?

476
00:31:38,760 --> 00:31:41,320
-Come on, tell me everything.
Like a big brother, huh?

477
00:31:41,520 --> 00:31:42,960
-No.

478
00:31:43,160 --> 00:31:44,760
-You don't want to confide in me?

479
00:31:45,680 --> 00:31:48,400
-Yes, but not like a brother.

480
00:31:53,680 --> 00:31:54,720
-Well,

481
00:31:54,920 --> 00:31:56,240
why this big sadness?

482
00:31:56,440 --> 00:31:59,360
-Because I am the ugliest
of all the girls.

483
00:31:59,920 --> 00:32:01,440
-There, you're talking nonsense.

484
00:32:01,640 --> 00:32:04,800
-Oh no, if I were pretty,
you would have been interested in me.

485
00:32:05,000 --> 00:32:06,680
-That's not true.

486
00:32:08,440 --> 00:32:09,840
I like you very much.

487
00:32:10,040 --> 00:32:11,440
-It's true ?
-Yeah.

488
00:32:11,640 --> 00:32:15,760
-Then prove it to me.

489
00:32:16,720 --> 00:32:18,080
-What ? Right now?

490
00:32:18,280 --> 00:32:19,680
-For what ?

491
00:32:19,880 --> 00:32:21,840
You want us to repaint the walls,
before?

492
00:32:22,040 --> 00:32:24,400
-No, but...
There is Norbert waiting for us.

493
00:32:24,600 --> 00:32:26,000
-We don't care.

494
00:32:26,200 --> 00:32:27,880
-What do the girls think?

495
00:32:29,080 --> 00:32:30,600
-Do you think they think?

496
00:32:31,520 --> 00:32:35,720
-Ladies, you must be
the true face of France.

497
00:32:38,000 --> 00:32:40,800
And instead of leading you
with elegance,

498
00:32:41,000 --> 00:32:42,760
you're making a mess of me everywhere.

499
00:32:42,960 --> 00:32:44,800
So 2 solutions. 2.

500
00:32:45,000 --> 00:32:46,120
Or you calm down,

501
00:32:46,320 --> 00:32:49,120
or I'll let you down.

502
00:32:49,320 --> 00:32:50,320
-YES, WE UNDERSTAND.

503
00:32:56,840 --> 00:32:58,920
-Patrick.

504
00:32:59,120 --> 00:33:00,960
Patrick, it's me. Open!

505
00:33:01,160 --> 00:33:02,840
-Stuck. What do I do?

506
00:33:03,040 --> 00:33:05,440
-I don't know.
Go to your room, come on.

507
00:33:05,640 --> 00:33:07,040
-Patrick, finally!

508
00:33:09,800 --> 00:33:10,920
Open!

509
00:33:12,320 --> 00:33:13,480
-Come in, it’s open.

510
00:33:14,520 --> 00:33:15,680
-But finally!

511
00:33:16,360 --> 00:33:17,440
-Come on, get lost.

512
00:33:18,520 --> 00:33:19,600
-Oh !

513
00:33:21,840 --> 00:33:23,280
-What the hell are you doing?

514
00:33:23,480 --> 00:33:25,880
-I fell asleep.
It's the time difference...

515
00:33:26,080 --> 00:33:28,640
-Oh! The time difference...
Not 2 hours ago.

516
00:33:28,840 --> 00:33:31,320
-It was enough to knock me out.
-Small nature.

517
00:33:31,520 --> 00:33:32,800
-Tonight, watch carefully

518
00:33:33,000 --> 00:33:35,000
that all the girls
take the pill.

519
00:33:35,200 --> 00:33:36,200
-The pill?

520
00:33:36,400 --> 00:33:39,080
-It's part of the instructions.
-We'll take care of it!

521
00:33:39,280 --> 00:33:41,080
-And tomorrow,
all hands on deck

522
00:33:41,280 --> 00:33:43,000
for the big gala rehearsal.

523
00:33:43,200 --> 00:33:44,440
-The gala?
-Yes, the gala.

524
00:33:44,640 --> 00:33:46,400
Guys, you should wake up!

525
00:33:46,600 --> 00:33:48,400
You didn't come here
to hang out.

526
00:33:48,600 --> 00:33:49,560
-The gala!
-Yes.

527
00:33:49,760 --> 00:33:51,240
-The gala! They are cute!

528
00:33:51,440 --> 00:33:53,000
-We didn't understand.
-So.

529
00:33:55,120 --> 00:33:58,480
Speaking of which, I have the tapes
music in my room.

530
00:33:58,680 --> 00:34:00,760
That the bravest
come get them.

531
00:34:00,960 --> 00:34:02,320
Hello, friends.

532
00:34:04,480 --> 00:34:05,560
-Pill.

533
00:34:07,200 --> 00:34:09,560
-Pill, come on.
-Come on, come on.

534
00:34:09,760 --> 00:34:11,960
The food, there. Now in bed.

535
00:34:12,160 --> 00:34:14,040
Come on, good night.
-Dodo.

536
00:34:17,320 --> 00:34:18,320
Pill.

537
00:34:19,680 --> 00:34:21,240
-It's not worth it.
-For what ?

538
00:34:21,440 --> 00:34:23,720
-It would surprise me that Hermia
give me a child.

539
00:34:23,920 --> 00:34:26,680
-On the other hand, I would like
let Cléo make me one.

540
00:34:26,880 --> 00:34:29,160
-Sleep well.
Finally, I want to say, good night.

541
00:34:29,360 --> 00:34:30,480
Hi.
-Anything.

542
00:34:34,200 --> 00:34:36,000
-Good, well done! Lesbians.

543
00:34:36,200 --> 00:34:38,480
-That will make us 2 less.
-Yes, that's for sure.

544
00:34:41,160 --> 00:34:44,360
-Pill. Pill, pill, pill.

545
00:34:46,040 --> 00:34:47,200
So.

546
00:34:47,400 --> 00:34:49,240
-Hold. It's good ?

547
00:34:49,440 --> 00:34:51,560
-Yes. Can I have another one?

548
00:34:51,760 --> 00:34:53,160
-My pleasure. So.

549
00:34:54,920 --> 00:34:58,000
Eh, a little outfit in the back,
please.

550
00:34:58,200 --> 00:35:01,080
-I wanted it so much.
-What's wrong with you?

551
00:35:02,160 --> 00:35:05,080
-What's happening to you?
-I swallowed the pill.

552
00:35:05,280 --> 00:35:07,120
-Ah good. All right. Here, then.

553
00:35:07,320 --> 00:35:09,920
So. Come on, good night.
You are kind.

554
00:35:10,120 --> 00:35:11,120
Come on.

555
00:35:11,320 --> 00:35:13,640
-Hey, I have one left.
What do I do?

556
00:35:13,840 --> 00:35:15,560
-Give it to me. You never know.

557
00:35:15,760 --> 00:35:17,360
Are they closed?
-All.

558
00:35:17,560 --> 00:35:19,680
-We are really calm
for the night?

559
00:35:19,880 --> 00:35:20,880
-No problem.

560
00:35:21,080 --> 00:35:23,160
-So, my darlings,
I invite you to the club

561
00:35:23,360 --> 00:35:24,360
have a drink.

562
00:35:24,560 --> 00:35:26,920
It's crazy how much fun we're going to have
all 3.

563
00:35:27,120 --> 00:35:28,520
-Wait. All 3?

564
00:35:28,720 --> 00:35:30,480
-Yes, that’s a way of speaking!

565
00:36:16,200 --> 00:36:17,720
-Say, with an ass like that,

566
00:36:17,920 --> 00:36:20,040
she's sure she won't stay
in need.

567
00:36:20,240 --> 00:36:22,600
-Great, Norbert, right?
-I'm not concerned.

568
00:36:35,600 --> 00:36:36,880
Whether we like it or not,

569
00:36:37,080 --> 00:36:38,880
it's still more aesthetic.

570
00:36:42,360 --> 00:36:44,480
-Hey! But it's...
-Myriam!

571
00:36:44,680 --> 00:36:45,680
-The bitch!

572
00:36:57,600 --> 00:37:00,200
But it's not true?
What the hell are they doing there?

573
00:37:00,400 --> 00:37:01,320
-I don't know.

574
00:37:09,960 --> 00:37:11,000
-I have an idea.

575
00:37:19,400 --> 00:37:20,400
Say, Paul.

576
00:37:20,600 --> 00:37:23,360
Go to the phone, there's your wife
who is calling you from Paris.

577
00:37:23,560 --> 00:37:26,480
-Why do you call me Paul?
-Because it's your first name.

578
00:37:26,680 --> 00:37:28,480
Well yes.
Come on, Paulo, hurry up!

579
00:37:30,760 --> 00:37:32,240
-What does that mean?

580
00:37:32,440 --> 00:37:34,200
-How ?
You don't understand?

581
00:37:34,400 --> 00:37:36,320
-Well no.
-He's a... a transvestite.

582
00:37:36,520 --> 00:37:38,200
-A what?
-A tranny.

583
00:37:38,400 --> 00:37:39,400
-Oh ! Name of God!

584
00:37:40,280 --> 00:37:42,680
And the others?
-And the others too. All.

585
00:37:42,880 --> 00:37:45,000
Hurry up, I tell you.
Come on, Paul!

586
00:37:45,200 --> 00:37:47,720
-Here, the police are not joking
with these things.

587
00:37:47,920 --> 00:37:50,120
-I would like to understand.
-So, it's easy.

588
00:37:50,320 --> 00:37:52,480
His name is Marcel
and he is a deliveryman.

589
00:37:52,680 --> 00:37:54,120
Are you coming, my little Marcel?

590
00:37:54,320 --> 00:37:55,960
-Mechanic?
-Yeah, at Renault.

591
00:37:56,160 --> 00:37:58,560
Didn't you see how she drove?
mechanics?

592
00:37:58,760 --> 00:38:00,200
Come on. Come, darling, come.

593
00:38:00,400 --> 00:38:03,600
-Perfectly, young man.
Fisherman.

594
00:38:03,800 --> 00:38:05,760
-Well then!
-Do you like cod?

595
00:38:05,960 --> 00:38:08,320
-Not the masses, no.
-So you let it go.

596
00:38:08,520 --> 00:38:10,800
Robert, you are breaking
before I get angry.

597
00:38:11,000 --> 00:38:12,000
-Pastry chef?

598
00:38:12,200 --> 00:38:14,000
-Oh yeah.
It's not the pie, is it?

599
00:38:14,200 --> 00:38:15,200
Shall we go back?

600
00:38:17,080 --> 00:38:19,560
-And since I tell you
that she's not a woman.

601
00:38:19,760 --> 00:38:20,760
-Eh ?
-So much the better.

602
00:38:20,960 --> 00:38:22,680
-Good. So it's all nonsense.

603
00:38:22,880 --> 00:38:25,480
False eyelashes, fake breasts,
wigs, and hair everywhere.

604
00:38:25,680 --> 00:38:27,240
What a horror!
-My dream.

605
00:38:27,440 --> 00:38:29,720
-Are you a faggot or something?
-Me, no.

606
00:38:31,000 --> 00:38:32,000
-Well, I do.

607
00:38:32,200 --> 00:38:34,080
And then be careful,
I can't stand

608
00:38:34,280 --> 00:38:35,680
Let someone touch my man.

609
00:38:35,880 --> 00:38:37,880
Are you coming, my little Charlie?
Bye.

610
00:38:42,120 --> 00:38:43,880
Come on, girls.
We're going to bed.

611
00:38:55,320 --> 00:38:57,640
Let's hurry up a little.
Come on, come on, girls.

612
00:38:59,920 --> 00:39:02,040
-Flirting never hurts
to anyone.

613
00:39:02,240 --> 00:39:03,840
-It feels like a convent.

614
00:39:04,040 --> 00:39:05,520
-We are not Carmelites.

615
00:39:05,720 --> 00:39:07,040
-We are not oxen.

616
00:39:07,240 --> 00:39:09,720
-Who do they think they are,
these fucking guys?

617
00:39:09,920 --> 00:39:11,360
-It's really disgusting.

618
00:39:12,400 --> 00:39:14,560
-We have every right to have fun,
anyway.

619
00:39:14,760 --> 00:39:17,440
-At 20, you can want
to make love, right?

620
00:39:17,640 --> 00:39:19,800
-If there is an emergency,
We're here, right?

621
00:39:20,000 --> 00:39:22,200
-For mouth-to-mouth,
I am unbeatable.

622
00:39:22,400 --> 00:39:25,360
Finally, I tell you like this,
it can still be useful.

623
00:39:25,560 --> 00:39:26,920
-Alain.
-Yes ?

624
00:39:27,120 --> 00:39:29,480
-Can you come?
do me a favor?

625
00:39:29,680 --> 00:39:30,880
-Ah! But with pleasure.

626
00:39:32,880 --> 00:39:34,040
Yes, I'm coming.

627
00:39:35,000 --> 00:39:37,520
-Come on, we have something
to show you.

628
00:39:37,720 --> 00:39:38,720
-We did

629
00:39:38,920 --> 00:39:39,920
nonsense.

630
00:39:40,120 --> 00:39:42,960
-So you want to make some
with me, girls.

631
00:39:43,160 --> 00:39:46,000
You will see, you will not
be disappointed with the trip.

632
00:39:47,960 --> 00:39:49,040
-Pfff!

633
00:39:49,800 --> 00:39:51,040
Another man.

634
00:39:52,520 --> 00:39:54,600
And what's more,
we don't understand what he says.

635
00:39:54,800 --> 00:39:56,440
They don't have any women here.

636
00:39:56,640 --> 00:39:58,440
-I'm not enough for you?

637
00:40:00,640 --> 00:40:02,000
-But yes, my darling.

638
00:40:05,000 --> 00:40:07,600
-Ouch! It hurts me!

639
00:40:09,640 --> 00:40:11,280
-I do what I can.

640
00:40:16,720 --> 00:40:19,920
-There, that's good.

641
00:40:20,920 --> 00:40:22,840
Turn the other way.

642
00:40:23,040 --> 00:40:24,960
-Oh. Eh.

643
00:40:25,160 --> 00:40:27,840
-Stick it into the hole,
with a sharp blow.

644
00:40:28,040 --> 00:40:30,640
-Like that ?
-Oh yes !

645
00:40:30,840 --> 00:40:33,080
-They could at least
do this silently.

646
00:40:38,960 --> 00:40:40,960
-The hole is too small.

647
00:40:41,160 --> 00:40:42,680
-Force a little.

648
00:40:42,880 --> 00:40:44,520
-I'm going to get hurt!

649
00:40:49,920 --> 00:40:52,800
That's it, I think I have it.

650
00:40:55,360 --> 00:40:58,440
-Gently ! It is very fragile.

651
00:40:59,600 --> 00:41:01,000
- Bunch of disgusting people!

652
00:41:01,200 --> 00:41:02,560
-What's wrong with them?

653
00:41:02,760 --> 00:41:04,080
-I don't know.
-I don't know.

654
00:41:05,240 --> 00:41:06,280
-That's it, it's ruined.

655
00:41:06,480 --> 00:41:08,240
We will receive the sun
in the eye

656
00:41:08,440 --> 00:41:09,520
at 5 a.m.

657
00:41:09,720 --> 00:41:12,000
-I had nothing to do with it.
I didn't come for that.

658
00:41:12,200 --> 00:41:13,760
I thought... huh?

659
00:41:13,960 --> 00:41:16,120
-You think too much. Come on, ciao.

660
00:41:19,880 --> 00:41:20,880
-So, dude?

661
00:41:21,080 --> 00:41:23,560
-Terrible.
I had one of those peaches.

662
00:41:23,760 --> 00:41:26,080
I practically exhausted them,
what?

663
00:41:26,280 --> 00:41:27,440
And you ?

664
00:41:27,640 --> 00:41:29,680
-Do you know Superman?
-Yeah, of course.

665
00:41:29,880 --> 00:41:32,240
-Well, he's not doing any better.

666
00:41:32,440 --> 00:41:35,960
1, 2, 3, 4.
And 1, 2, 3, 4.

667
00:41:36,160 --> 00:41:39,520
There you go. Stop.
Alright, let's breathe.

668
00:41:44,720 --> 00:41:47,920
Come on, start again. Resume.

669
00:41:49,160 --> 00:41:51,160
-Oh no! We can't take it anymore.

670
00:41:51,360 --> 00:41:53,240
-We didn't eat anything. We're hungry.

671
00:41:55,760 --> 00:41:59,600
-Hey! Maryse. Maryse!
Do you know what time it is?

672
00:42:04,080 --> 00:42:07,160
-In your arms,
time doesn't matter.

673
00:42:07,360 --> 00:42:09,560
-Yeah, that's nice.
You have to hurry.

674
00:42:09,760 --> 00:42:12,280
Come on, get up a little. Come on.

675
00:42:12,480 --> 00:42:13,640
-Oh no.

676
00:42:24,400 --> 00:42:25,760
-Come on, stand in there.

677
00:42:25,960 --> 00:42:27,560
-What ?
-What ?

678
00:42:27,760 --> 00:42:29,280
-Come on, take the train.

679
00:42:29,480 --> 00:42:31,240
Norbert will scream. Gymnastics.

680
00:42:31,440 --> 00:42:32,440
-Ah!

681
00:42:32,640 --> 00:42:34,680
-No need,
we did it all night.

682
00:42:34,880 --> 00:42:37,040
-Oh yeah?
-Yeah, what do you think?

683
00:42:37,240 --> 00:42:38,240
-And you ?

684
00:42:38,440 --> 00:42:42,440
-It was the Pic-du-Midi,
Everest, the Himalayas,

685
00:42:42,640 --> 00:42:45,760
Kilimanjaro,
nay, Nirvana.

686
00:42:45,960 --> 00:42:47,680
-Definitely icy love, then.

687
00:42:49,400 --> 00:42:52,520
-For us, it was rather
the volcano side, like Vesuvius.

688
00:42:52,720 --> 00:42:54,120
-It rarely erupts.

689
00:42:54,320 --> 00:42:56,680
-Ah, last night, he was.
There is a victim.

690
00:42:56,880 --> 00:42:58,200
-Yes, but consenting.

691
00:42:58,400 --> 00:42:59,400
Willing, yeah.

692
00:42:59,600 --> 00:43:01,360
-The girl, outside. He's going to scream.

693
00:43:01,560 --> 00:43:03,160
-We'll join you later.

694
00:43:07,600 --> 00:43:09,200
-Salam.
-SALAM.

695
00:43:11,800 --> 00:43:14,040
-Oh ! Shit. The girls.

696
00:43:19,200 --> 00:43:20,480
-Hey! The girls.

697
00:43:21,440 --> 00:43:22,800
Don't you forget anything?

698
00:43:24,880 --> 00:43:26,240
-AH! IF !

699
00:43:36,640 --> 00:43:37,720
-EH!

700
00:43:37,920 --> 00:43:39,240
AND THAT?

701
00:43:53,920 --> 00:43:54,920
-Hey! You !

702
00:43:55,120 --> 00:43:56,160
Are you forgetting anything there?

703
00:44:15,720 --> 00:44:17,600
-We get blown up in silence,
huh?

704
00:44:17,800 --> 00:44:18,800
So.

705
00:44:19,000 --> 00:44:21,440
Jumping is health!

706
00:44:22,360 --> 00:44:26,080
-We would like to get blown up.
-You are eliminating men from us.

707
00:44:26,280 --> 00:44:28,600
-What do you find in them,
to men?

708
00:44:28,800 --> 00:44:29,640
-And you ?

709
00:44:29,840 --> 00:44:31,760
-Not the same, I'm not a woman.

710
00:44:31,960 --> 00:44:33,720
-It can come.

711
00:44:33,920 --> 00:44:35,160
-We must not despair.

712
00:44:35,920 --> 00:44:39,000
-Eliminate inappropriate sarcasm,
Ladies.

713
00:44:39,200 --> 00:44:41,520
Good. Stop.

714
00:44:41,720 --> 00:44:43,120
Recreation.

715
00:44:43,320 --> 00:44:45,480
Everyone to the... sea!

716
00:44:46,760 --> 00:44:48,240
-Come on !
-Yeah !

717
00:44:50,680 --> 00:44:53,920
-And in a quarter of an hour,
meet for rehearsal.

718
00:44:54,120 --> 00:44:56,040
Patrick and Maurice will be waiting for you.

719
00:45:08,240 --> 00:45:09,320
-Oh ! Name of God!

720
00:45:11,600 --> 00:45:12,960
-But what is it?

721
00:45:15,720 --> 00:45:16,680
We're on it.

722
00:45:16,880 --> 00:45:20,480
Did you see the face you're making there?
Anything.

723
00:45:20,680 --> 00:45:21,680
-Hey!

724
00:45:21,880 --> 00:45:24,160
You haven't seen yours
in the photo above?

725
00:45:24,360 --> 00:45:26,520
-Hold-up at Paris 500...
but that’s us!

726
00:45:26,720 --> 00:45:27,720
Oh shit !

727
00:45:27,920 --> 00:45:30,040
-We're trapped here.
-What do we do?

728
00:45:30,240 --> 00:45:31,360
-Okay, come on.

729
00:45:43,680 --> 00:45:44,960
Good morning !
-Good morning.

730
00:45:45,160 --> 00:45:46,440
-Hello, ladies.

731
00:45:47,400 --> 00:45:49,680
Tell me everything,
there is no more France-Soir?

732
00:45:49,880 --> 00:45:50,880
-No.

733
00:45:51,080 --> 00:45:52,520
-1,000 francs, is that okay?
-Yes.

734
00:45:52,720 --> 00:45:53,680
-So. Bye.

735
00:45:55,920 --> 00:45:58,160
-500 bullets for your newspaper,
does it stick?

736
00:45:58,360 --> 00:46:00,960
-At this price, I buy 10
and I will sell them to you.

737
00:46:01,160 --> 00:46:03,080
-It’s bad,
because there are more.

738
00:46:03,280 --> 00:46:04,280
-THANKS.

739
00:46:09,640 --> 00:46:12,440
-Madam,
I have good news for you.

740
00:46:12,640 --> 00:46:15,720
-My husband left his mistress?
-We don't know that, but...

741
00:46:15,920 --> 00:46:18,400
-Do you often read France-Soir?
-Every day.

742
00:46:18,600 --> 00:46:19,680
-You won!

743
00:46:19,880 --> 00:46:23,120
-For your assiduity, the press
French woman offers you 500 francs.

744
00:46:23,320 --> 00:46:24,640
-THANKS.
-Ah good.

745
00:46:24,840 --> 00:46:28,040
If you give us your diary,
we still offer 500.

746
00:46:28,240 --> 00:46:29,640
-You're lucky.

747
00:46:29,840 --> 00:46:32,520
-From time to time, it is necessary
It helps to be a cuckold.

748
00:46:32,720 --> 00:46:34,000
-Yeah.
-My poor lady.

749
00:46:34,200 --> 00:46:35,200
-To your loves.

750
00:46:36,280 --> 00:46:38,480
-THANKS.
-Thank you so much.

751
00:46:38,680 --> 00:46:39,680
-Thank you, Sir.

752
00:46:56,640 --> 00:46:59,000
-Give me that.
-I haven't finished the crossword!

753
00:46:59,200 --> 00:47:00,200
-We don't care.

754
00:47:02,160 --> 00:47:05,000
-Hey! Oh ! I have one!
I'll do it to you for 1,000 francs.

755
00:47:05,200 --> 00:47:07,720
-Guys, wait.
1,000 francs for France-Soir.

756
00:47:07,920 --> 00:47:09,080
How much for Le Monde?

757
00:47:09,280 --> 00:47:11,400
-Who cares, old man.
-It's not okay, right?

758
00:47:12,600 --> 00:47:15,080
-Hey! Sir.
-Yeah ?

759
00:47:15,280 --> 00:47:17,680
-You take it from me, my Mickey.
-Yeah.

760
00:47:18,640 --> 00:47:21,200
-How much?
-500 francs, is that okay?

761
00:47:21,400 --> 00:47:23,760
-Plus another,
because you are very nice.

762
00:47:25,200 --> 00:47:26,200
-And me?

763
00:47:33,080 --> 00:47:34,000
-Paris Match, 400.

764
00:47:34,200 --> 00:47:35,680
-The Morning of the Sahara, 500.

765
00:47:35,880 --> 00:47:37,880
-Times!
-My wife to the highest bidder.

766
00:47:38,080 --> 00:47:39,480
-Christian marriage, 250.

767
00:47:56,200 --> 00:47:58,080
-France-Soir, all of it,
how much is it?

768
00:47:58,280 --> 00:47:59,080
-15,000 dirhams.

769
00:47:59,280 --> 00:48:00,600
-Are you sick? What's wrong?

770
00:48:00,800 --> 00:48:03,800
-No, it's the price.
The Arabic phone works.

771
00:48:04,000 --> 00:48:05,920
-Okay, go ahead and pay.
Who cares, go ahead.

772
00:48:09,320 --> 00:48:11,040
-There you go, you'll get by
with that.

773
00:48:14,760 --> 00:48:16,440
-A France-Soir, please.

774
00:48:16,640 --> 00:48:18,720
-No, there are no more.
Come on, hop!

775
00:48:24,520 --> 00:48:27,040
Be careful, be careful!

776
00:48:43,680 --> 00:48:44,960
It's not hot, is it?

777
00:48:45,160 --> 00:48:47,040
-It's at least 25 degrees
in the shade.

778
00:48:47,240 --> 00:48:49,120
-We were starting to have
chills.

779
00:48:49,320 --> 00:48:50,680
Especially him, he is sick.

780
00:48:51,680 --> 00:48:53,760
-A start of flu.
No big deal, but...

781
00:48:54,920 --> 00:48:57,000
-Okay, well... Hello!

782
00:48:57,200 --> 00:48:59,560
-If you want to warm up,
we leave you.

783
00:49:00,280 --> 00:49:01,280
Hi !

784
00:49:03,000 --> 00:49:06,040
-Okay, so let's start again
on the fourth movement.

785
00:49:06,240 --> 00:49:08,560
1, 2... 1, 2, 3, 4.

786
00:49:20,520 --> 00:49:22,040
-But finally!

787
00:49:23,640 --> 00:49:25,440
What is it
what this outfit?

788
00:49:25,640 --> 00:49:26,680
She looks like a tramp.

789
00:49:26,880 --> 00:49:29,560
-My things are disappearing.
They only left me with a pair of underwear.

790
00:49:29,760 --> 00:49:31,880
-Are we robbing you?
-They borrow me, they hide me.

791
00:49:32,080 --> 00:49:33,360
They want to annoy me.

792
00:49:33,560 --> 00:49:34,560
-But who, “we”?

793
00:49:34,760 --> 00:49:37,760
-Who do you want it to be?
One of those bitchy female dogs.

794
00:49:37,960 --> 00:49:40,920
-Hey! Say, be polite.
-Do you want to scream?

795
00:49:41,120 --> 00:49:42,520
-We have nothing to do with it.

796
00:49:42,720 --> 00:49:44,800
-Maybe it's me
what do you suspect?

797
00:49:45,000 --> 00:49:46,800
-With your eyelashes on your eyes
beef.

798
00:49:47,000 --> 00:49:49,840
And your cowboy boots
on your rotten feet.

799
00:49:50,040 --> 00:49:52,200
-You sold them to me
to buy whiskey.

800
00:49:52,400 --> 00:49:53,400
-Liar!

801
00:49:53,600 --> 00:49:55,560
-You don't remember,
you were high.

802
00:49:55,760 --> 00:49:59,600
-Take that off right away!
-I'll hit you, bitch!

803
00:49:59,800 --> 00:50:01,320
-Fuck!
-You drunkard!

804
00:50:01,520 --> 00:50:02,880
-What language!

805
00:50:03,080 --> 00:50:05,440
But we are not
at a political meeting.

806
00:50:05,640 --> 00:50:07,200
-Bitch!
-Asshole!

807
00:50:07,400 --> 00:50:10,200
-You will shut up, you dirty...
-Drunk!

808
00:50:10,400 --> 00:50:12,200
-But you hurt me!

809
00:50:15,240 --> 00:50:16,360
-Ladies!

810
00:50:17,880 --> 00:50:20,160
-I'll pull out your hair.
-Drunk!

811
00:50:20,360 --> 00:50:23,400
No, I beg you!
Not my hair!

812
00:50:23,600 --> 00:50:24,760
-If !
-Shit !

813
00:50:24,960 --> 00:50:26,640
She scalped her!

814
00:50:34,000 --> 00:50:35,400
-Hey! Sir.

815
00:50:35,600 --> 00:50:36,600
Look.

816
00:50:47,360 --> 00:50:49,160
Have you seen my beautiful boats?

817
00:50:49,360 --> 00:50:52,240
-Oh yes!
They are very pretty, your boats.

818
00:50:52,960 --> 00:50:53,960
-Hold.

819
00:51:00,400 --> 00:51:03,080
-Did you have an accident?
-It’s by birth.

820
00:51:03,280 --> 00:51:04,840
-It's fabulous, it suits you.

821
00:51:05,040 --> 00:51:06,400
-Do you think so?
-Really.

822
00:51:08,160 --> 00:51:09,320
How exciting!

823
00:51:09,520 --> 00:51:10,520
-Oh yes ?
-Yes.

824
00:51:10,720 --> 00:51:13,400
So much so that the next
twink that I meet,

825
00:51:13,600 --> 00:51:14,600
I mow it.

826
00:51:15,200 --> 00:51:16,320
No, no, no and no!

827
00:51:16,520 --> 00:51:18,640
I don't want strangers
at rehearsals.

828
00:51:18,840 --> 00:51:19,840
Do you hear?

829
00:51:20,040 --> 00:51:22,240
-Cuckoo.
-Ah! It's you.

830
00:51:22,440 --> 00:51:24,560
But what is it
what these costumes?

831
00:51:24,760 --> 00:51:27,160
-It's for the Paris number
carnal, thug Paris.

832
00:51:27,360 --> 00:51:28,840
-It's pretty on point.

833
00:51:29,040 --> 00:51:30,680
-Oh yes ! It's great.

834
00:51:30,880 --> 00:51:32,880
-Do you find it?
-Yes.

835
00:51:33,080 --> 00:51:34,840
-Their faces, we would eat them.

836
00:51:35,040 --> 00:51:38,120
-That's it, I'll leave them to you.
Eat them.

837
00:51:38,320 --> 00:51:39,640
-THANKS.

838
00:51:39,840 --> 00:51:41,520
By the way, what do I do?

839
00:51:41,720 --> 00:51:44,280
-First you shut up
and then you sing.

840
00:51:44,480 --> 00:51:46,040
-But you should know, right?

841
00:51:46,240 --> 00:51:47,920
-Ladies, please.

842
00:51:48,120 --> 00:51:49,920
We're going to start
by something like that.

843
00:51:56,600 --> 00:51:57,600
1, 2, 1

844
00:51:57,800 --> 00:51:58,640
2, 3, 4.

845
00:52:04,280 --> 00:52:06,320
-Our bodies, okay
Nice thanks dad

846
00:52:06,520 --> 00:52:08,960
Not too missed
Overall

847
00:52:09,160 --> 00:52:11,720
But above all we are worth
By our mind

848
00:52:11,920 --> 00:52:14,040
-Like that, it's good.
That's good, come on.

849
00:52:14,240 --> 00:52:16,440
-Our eyes are better
But it's more expensive

850
00:52:16,640 --> 00:52:18,840
We don't complain
Those who look like us

851
00:52:19,040 --> 00:52:21,720
What is beautiful about us
It's our spirit

852
00:52:24,200 --> 00:52:28,640
-We are all descendants
From the great thinker of Rodin

853
00:52:28,840 --> 00:52:31,480
-We are often found charming

854
00:52:31,680 --> 00:52:33,760
But it's our mind
That it comes

855
00:52:33,960 --> 00:52:36,360
-Einstein was ridiculous

856
00:52:36,560 --> 00:52:38,880
-Needy little scholar

857
00:52:39,080 --> 00:52:42,960
-We found the formula
E equals I love you

858
00:52:43,160 --> 00:52:44,240
C2

859
00:52:44,440 --> 00:52:46,760
Our breasts perfect breasts
Super well done

860
00:52:46,960 --> 00:52:49,040
It makes good men tilt

861
00:52:49,240 --> 00:52:51,960
But what seduces us
It is our spirit.

862
00:52:54,640 --> 00:52:56,920
Our legs ask for a photo
There is nothing more beautiful

863
00:52:57,120 --> 00:52:59,000
What is above
It's just like

864
00:52:59,200 --> 00:53:02,000
But the sexiest of all
It's our spirit

865
00:53:02,200 --> 00:53:03,600
-Come forward, come down on me.

866
00:53:17,000 --> 00:53:20,200
*-Departure to destination
from Fez and Casablanca.

867
00:53:20,400 --> 00:53:23,400
*Air France Royal Maroc flight 2035,

868
00:53:23,600 --> 00:53:26,760
*immediate boarding,
door number 55.

869
00:53:27,640 --> 00:53:28,720
-The cops, boss.

870
00:53:28,920 --> 00:53:31,600
-It's no problem.
We calm down gently.

871
00:53:31,800 --> 00:53:34,000
-For that, we're easy, boss.
I have the colt.

872
00:53:34,840 --> 00:53:36,360
-What ?
-You're really stupid.

873
00:53:36,560 --> 00:53:38,520
-But he's very small, boss.
-Given.

874
00:53:38,720 --> 00:53:41,560
Give, I tell you!
Discreetly, idiot.

875
00:54:10,120 --> 00:54:11,240
-Okay, so say,

876
00:54:11,440 --> 00:54:12,800
you have some nice toys.

877
00:54:13,720 --> 00:54:15,360
Who shoots first?

878
00:54:15,560 --> 00:54:16,560
-I don't know.

879
00:54:16,760 --> 00:54:20,240
-So I'm the bad guy
and you're the good one.

880
00:54:20,440 --> 00:54:21,960
All right ?
-Yeah, yeah.

881
00:54:57,600 --> 00:55:02,200
-We are all high school graduates
Graduated with honors

882
00:55:02,400 --> 00:55:06,960
We have light ideas
Which are well worth our dimensions

883
00:55:07,160 --> 00:55:09,640
We should be beautiful and stupid

884
00:55:09,840 --> 00:55:12,240
It's not fair when we have

885
00:55:12,440 --> 00:55:14,760
Such a well made head

886
00:55:14,960 --> 00:55:16,920
-And also full at the same time

887
00:55:17,120 --> 00:55:19,920
-At night, little cuddles
It's not smart

888
00:55:20,120 --> 00:55:22,600
It's within everyone's reach

889
00:55:22,800 --> 00:55:25,040
What differentiates us
It's our spirit

890
00:55:27,720 --> 00:55:30,160
-Sir you still want
Talk about love

891
00:55:30,360 --> 00:55:32,480
But if you want us to answer you

892
00:55:32,680 --> 00:55:35,240
-You must also contact
To our mind

893
00:55:37,560 --> 00:55:40,040
What seduces us
It's our spirit

894
00:55:42,200 --> 00:55:45,280
What seduces us
It's our spirit

895
00:55:47,240 --> 00:55:49,440
-It wasn't too bad.
5 minute break.

896
00:55:49,640 --> 00:55:50,640
-Not too soon.

897
00:55:50,840 --> 00:55:52,400
-Norbert.
-Yes ?

898
00:55:52,600 --> 00:55:54,240
What is it, my rabbit?

899
00:55:54,440 --> 00:55:56,600
-You see me last
final movement,

900
00:55:56,800 --> 00:55:58,160
because it was drooling a little.

901
00:55:58,360 --> 00:56:00,280
I will do
a little trip to the beach.

902
00:56:00,480 --> 00:56:02,280
-Okay, girls, let's start again.

903
00:56:04,320 --> 00:56:06,840
*-Ladies and Gentlemen,
in a few moments

904
00:56:07,040 --> 00:56:09,640
*we are going to land
at Agadir Inezgane airport.

905
00:56:09,840 --> 00:56:11,840
*For security reasons,
we pray to you

906
00:56:12,040 --> 00:56:14,000
*please turn off
your cigarettes

907
00:56:14,200 --> 00:56:17,480
*and check that your belts
safety straps are securely attached.

908
00:56:17,680 --> 00:56:18,680
*THANKS.

909
00:56:45,880 --> 00:56:47,000
-You were great.

910
00:56:49,120 --> 00:56:50,440
Where did you learn all this?

911
00:56:50,640 --> 00:56:52,640
-In magazines,
at Club Méditerranée.

912
00:57:05,120 --> 00:57:06,920
-But say,
you know how to do everything!

913
00:57:07,120 --> 00:57:08,120
Sing.

914
00:57:09,040 --> 00:57:10,040
To dance.

915
00:57:11,040 --> 00:57:12,040
Make love.

916
00:57:17,400 --> 00:57:19,080
Rob a bank.

917
00:57:21,400 --> 00:57:23,960
- Rob a bank?
What ? Wait, what?

918
00:57:28,840 --> 00:57:30,200
-500 bricks. Well done.

919
00:57:30,400 --> 00:57:32,000
-No, no. That's not it at all.

920
00:57:32,200 --> 00:57:34,520
I'll explain to you.
-There is nothing to explain.

921
00:57:34,720 --> 00:57:37,400
-You are my crazy Pierrot,
you are my Bogart.

922
00:57:37,600 --> 00:57:38,600
-Maryse...

923
00:57:38,800 --> 00:57:41,920
-I knew you were
a tough guy, a gangster, a boss.

924
00:57:42,120 --> 00:57:43,560
-Stop everything, right there.

925
00:57:43,760 --> 00:57:45,840
-Kiss me, my Al Capone.

926
00:57:48,240 --> 00:57:50,760
Hey! What's your blase?
-It's Alain...

927
00:57:50,960 --> 00:57:52,600
Alain the...
-The what?

928
00:57:52,800 --> 00:57:54,280
-Holy cow. Alain the cow.

929
00:57:54,480 --> 00:57:55,840
-Ah! Super awesome.

930
00:58:46,360 --> 00:58:47,360
-Shit ! Chief.

931
00:58:49,440 --> 00:58:50,520
-Shit ! Chief.

932
00:58:52,600 --> 00:58:55,040
-Are we in Agadir here?
-Yes, sir.

933
00:58:55,240 --> 00:58:57,240
-Ah, how much will that be?
for the Salam hotel?

934
00:58:57,440 --> 00:58:58,440
-900 dirhams.

935
00:58:59,400 --> 00:59:00,720
-Are you sick?

936
00:59:00,920 --> 00:59:01,920
-No.

937
00:59:02,120 --> 00:59:04,400
100 dirhams of travel,
100 dirhams per handle,

938
00:59:04,600 --> 00:59:05,920
700 dirhams for the door.

939
00:59:06,120 --> 00:59:08,240
-What ? 900 dirhams? It's theft.

940
00:59:08,440 --> 00:59:11,200
-If you are not happy, sir,
you take another taxi.

941
00:59:11,400 --> 00:59:13,000
He's going to make you pay for the engine.

942
00:59:13,200 --> 00:59:14,200
-Chief...

943
00:59:14,400 --> 00:59:15,400
-Chief...

944
00:59:15,600 --> 00:59:17,120
-Good, "chief"...

945
00:59:21,680 --> 00:59:22,680
-Hey!

946
00:59:27,600 --> 00:59:29,680
-Here BF4. They arrived safely.

947
00:59:29,880 --> 00:59:33,280
Direction Salam hotel.
For me, mission complete.

948
00:59:34,240 --> 00:59:36,600
-Maryse! Michele!

949
00:59:36,800 --> 00:59:38,560
It's yours!

950
00:59:39,440 --> 00:59:41,000
We're scrambling!

951
00:59:42,880 --> 00:59:45,320
-Come on, go for it.
Otherwise, you'll have to deal with me.

952
00:59:51,440 --> 00:59:53,440
-Do you know the last one?
-I suspect it.

953
00:59:53,640 --> 00:59:56,040
Michèle takes you for a crook?
-You know that?

954
00:59:56,240 --> 00:59:57,960
-Maryse did it to me.
-Oh no.

955
00:59:58,160 --> 01:00:00,520
-It's like I told you.
It excites him, too.

956
01:00:00,720 --> 01:00:02,040
-They are sick.

957
01:00:02,240 --> 01:00:04,320
-And we are in trouble.
-Do you think so?

958
01:00:05,480 --> 01:00:08,120
-Note, thinking about it,
the police are floundering.

959
01:00:08,320 --> 01:00:11,240
And the hoodlums,
before they get here, good evening.

960
01:00:12,960 --> 01:00:14,680
-So, do you know or don't you know?

961
01:00:16,240 --> 01:00:17,600
-Are you in the police?

962
01:00:17,800 --> 01:00:19,640
-Yes.
-No.

963
01:00:19,840 --> 01:00:22,240
-Well, yes and no.
So, do you recognize them?

964
01:00:22,440 --> 01:00:23,760
-Yes and no.

965
01:00:26,000 --> 01:00:27,640
Is there a reward?

966
01:00:27,840 --> 01:00:29,360
-Yes.
-No.

967
01:00:29,560 --> 01:00:31,080
-Well, yes and no.

968
01:00:32,440 --> 01:00:33,840
The reward,

969
01:00:34,040 --> 01:00:36,160
That’s because I don’t use that.

970
01:00:36,360 --> 01:00:38,600
Do you understand? SO ?

971
01:00:38,800 --> 01:00:39,920
-It's them.

972
01:00:40,120 --> 01:00:42,080
-And you know
where can we find them?

973
01:00:42,280 --> 01:00:43,200
-Yes.

974
01:00:47,800 --> 01:00:50,360
-This afternoon, they will be...

975
01:00:50,560 --> 01:00:52,920
-Where?
-To King Bird.

976
01:00:54,320 --> 01:00:55,520
-Where?

977
01:00:55,720 --> 01:00:57,080
-To King Bird.

978
01:00:58,640 --> 01:01:00,120
-Okay, listen.

979
01:01:00,320 --> 01:01:03,040
Neither seen nor known,
we act as if nothing happened.

980
01:01:03,240 --> 01:01:04,760
The gala, the girls,

981
01:01:04,960 --> 01:01:07,040
and then we move on
a cop shot on the wire...

982
01:01:07,240 --> 01:01:10,280
wire to the cop, we give them
money and we breathe.

983
01:01:10,480 --> 01:01:13,080
-It won't be too soon,
I was starting to run out of air.

984
01:01:13,280 --> 01:01:14,440
I was fed up.

985
01:01:14,640 --> 01:01:17,320
-Thank you, you don't understand quickly,
but you explain well.

986
01:01:17,520 --> 01:01:18,440
-Barakallah oufik.

987
01:01:18,640 --> 01:01:19,640
-Eh ? Yes, hello.

988
01:01:19,840 --> 01:01:22,040
-What do we do, boss?
I didn't get anything.

989
01:01:22,240 --> 01:01:23,560
-Explain to me, slowly.

990
01:01:23,760 --> 01:01:25,040
-Ah! But... Look.

991
01:01:36,760 --> 01:01:39,800
-Ouch, ouch, ouch!

992
01:01:40,000 --> 01:01:42,800
Ouch, ouch, ouch!

993
01:01:43,000 --> 01:01:44,360
-Ah, okay.

994
01:01:45,480 --> 01:01:46,640
And then, are we floundering?

995
01:01:46,840 --> 01:01:49,560
-It's them, gentlemen
who forced me to give you,

996
01:01:49,760 --> 01:01:51,320
but I didn't want to, gentlemen.

997
01:01:51,520 --> 01:01:54,240
Please, gentlemen. Pity. Pity.

998
01:01:55,480 --> 01:01:56,480
-What ?

999
01:01:58,320 --> 01:01:59,680
-Pity !

1000
01:02:01,600 --> 01:02:02,720
-Who is that, “them”?

1001
01:02:02,920 --> 01:02:05,040
-3 types.
-3 types how?

1002
01:02:05,800 --> 01:02:07,920
-A big redhead with a beard,
is that it?

1003
01:02:08,120 --> 01:02:09,440
-Yes !
-Shit !

1004
01:02:09,640 --> 01:02:11,400
-It's them.
-That's what I'm telling you.

1005
01:02:11,600 --> 01:02:12,960
-It's getting bad. What do we do?

1006
01:02:13,160 --> 01:02:14,160
-Come.

1007
01:02:14,360 --> 01:02:15,680
-Ah!

1008
01:02:16,920 --> 01:02:19,280
-Ah no, no, no and no!

1009
01:02:19,480 --> 01:02:21,840
You won't do the show
in this outfit.

1010
01:02:22,040 --> 01:02:23,040
-Yes, yes.
-Oh no.

1011
01:02:23,240 --> 01:02:25,400
-It will be in this costume
or nothing at all.

1012
01:02:25,600 --> 01:02:27,280
-And it's take it or leave it.

1013
01:02:27,480 --> 01:02:29,240
-It's not a tour
transvestites.

1014
01:02:29,440 --> 01:02:31,720
Finally, how you will look
in the number

1015
01:02:31,920 --> 01:02:34,880
Paris Pigalle?
-There are no Arabs in Pigalle?

1016
01:02:35,080 --> 01:02:38,080
-Oh ! They...spent on me!
I'm all...special!

1017
01:02:38,280 --> 01:02:41,280
Stop! Let me go! Let me go!

1018
01:02:41,480 --> 01:02:43,680
I have something else to do.
They're cute.

1019
01:02:43,880 --> 01:02:45,760
Okay, Aziz. Tell us, Aziz.

1020
01:02:45,960 --> 01:02:47,720
You send the bowl
on me, there?

1021
01:02:47,920 --> 01:02:52,240
Aziz, I said everything
the bowl on me, there!

1022
01:02:55,640 --> 01:02:59,120
Beloved public, dear friends,
I am very, very happy

1023
01:02:59,320 --> 01:03:03,240
to welcome you this evening
at the King Bird in Agadir

1024
01:03:03,440 --> 01:03:07,240
in order to present to you 12
super miss

1025
01:03:07,440 --> 01:03:09,840
of international reputation.

1026
01:03:10,040 --> 01:03:11,960
Don't smile, sir.

1027
01:03:12,160 --> 01:03:14,120
Take care of your husband, Madam.

1028
01:03:14,320 --> 01:03:17,120
Because they were selected
with great rigor,

1029
01:03:17,320 --> 01:03:18,960
but also

1030
01:03:19,160 --> 01:03:20,520
lots of love.

1031
01:03:20,720 --> 01:03:22,240
Because they are beautiful,

1032
01:03:22,440 --> 01:03:26,720
they are blonde,
and they are tanned.

1033
01:03:26,920 --> 01:03:29,440
Beautiful, blonde and tanned!

1034
01:04:18,120 --> 01:04:21,120
They are brunettes, blondes and beautiful

1035
01:04:21,320 --> 01:04:24,200
The sun's rays during the day
And the night

1036
01:04:24,400 --> 01:04:26,520
Bouquets of stars

1037
01:04:26,720 --> 01:04:29,760
So we
We are all on their knees

1038
01:04:29,960 --> 01:04:32,200
And the voice sometimes gets knotted

1039
01:04:32,400 --> 01:04:35,440
We love them despite ourselves

1040
01:04:35,640 --> 01:04:36,760
-Yes but you

1041
01:04:36,960 --> 01:04:39,040
You want to play the fool

1042
01:04:39,240 --> 01:04:41,080
The jealous machos

1043
01:04:41,280 --> 01:04:44,280
And you will eat us tomorrow
In the hand

1044
01:04:44,480 --> 01:04:47,680
Little men
Who drove to the maximum

1045
01:04:47,880 --> 01:04:51,920
But for whom the slightest apple
Is the worst temptation

1046
01:04:52,120 --> 01:04:54,840
Watch out for yourself

1047
01:04:55,040 --> 01:04:58,880
The so-called stronger sex
Power and sport

1048
01:04:59,080 --> 01:05:02,320
Brutal authority

1049
01:05:02,520 --> 01:05:05,840
Do you know
That in the world where we live

1050
01:05:06,040 --> 01:05:08,280
It's the strong who wants

1051
01:05:08,480 --> 01:05:11,320
But the weak who chooses

1052
01:05:11,520 --> 01:05:12,520
-We are crazy

1053
01:05:12,720 --> 01:05:14,640
We speak to you from the heart

1054
01:05:14,840 --> 01:05:17,240
The silly language of flowers

1055
01:05:17,440 --> 01:05:20,320
And you laugh
Of us and everything

1056
01:05:20,520 --> 01:05:23,600
We think we're strong
For adults

1057
01:05:23,800 --> 01:05:25,800
But we're just kids

1058
01:05:26,000 --> 01:05:29,120
Who wait for love
Only one and blame each other.

1059
01:05:29,320 --> 01:05:32,520
-Watch out
The so-called stronger sex

1060
01:05:32,720 --> 01:05:34,840
Power and sport

1061
01:05:35,040 --> 01:05:38,200
Brutal authority

1062
01:05:38,400 --> 01:05:41,760
Do you know
That in the world where we live

1063
01:05:41,960 --> 01:05:43,760
It's the strong who wants

1064
01:05:43,960 --> 01:05:46,920
But the weak who chooses

1065
01:05:54,960 --> 01:05:57,120
-What are you doing here?
-Take care!

1066
01:06:06,840 --> 01:06:09,520
-What does it hurt,
this jersey!

1067
01:06:09,720 --> 01:06:10,760
-It's true.

1068
01:06:10,960 --> 01:06:13,000
-What warmth in this room!

1069
01:06:13,200 --> 01:06:14,360
-Do you know them?

1070
01:06:17,440 --> 01:06:18,800
-Are you from their gang?

1071
01:06:19,000 --> 01:06:20,600
-Yes.
-No.

1072
01:06:20,800 --> 01:06:23,640
-Well, yes and no. SO ?

1073
01:06:23,840 --> 01:06:26,600
-It’s Alain the cow.
-And Marc the plastic artist.

1074
01:06:26,800 --> 01:06:28,440
-Ah good ? Professionals.

1075
01:06:28,640 --> 01:06:31,000
-Oh yes.
-Super bosses.

1076
01:06:31,200 --> 01:06:32,840
-And where are they?

1077
01:06:33,040 --> 01:06:34,560
-There.

1078
01:06:42,840 --> 01:06:43,960
There.

1079
01:06:56,720 --> 01:06:58,200
-They're chicks, boss.

1080
01:06:58,400 --> 01:07:00,560
-We are looking for guys,
right?

1081
01:07:00,760 --> 01:07:04,560
-Minute. Wait, guys.
There you have to think.

1082
01:07:04,760 --> 01:07:06,880
-So, for that, we leave you.

1083
01:07:24,560 --> 01:07:26,360
-There are types
who ask you.

1084
01:07:26,560 --> 01:07:29,000
-What do they look like?
-As stupid as brooms.

1085
01:07:29,200 --> 01:07:30,200
-Already ?
-Oh ! Shit.

1086
01:07:33,200 --> 01:07:36,920
-We're not going out. On stage. Come on !

1087
01:07:43,080 --> 01:07:44,880
-The 2 girls. It's probably them.

1088
01:07:45,080 --> 01:07:47,640
-It's not women
who stole our bags.

1089
01:07:47,840 --> 01:07:49,040
-He's right.

1090
01:07:49,240 --> 01:07:51,800
-We keep quiet.
I said: “Let’s be quiet!”

1091
01:07:52,720 --> 01:07:55,280
I'm going to take a closer look.
-We're following you, boss.

1092
01:07:55,480 --> 01:07:58,280
-On one condition.
Be as discreet as possible.

1093
01:07:58,480 --> 01:08:01,320
Hey! Oh !
All in finesse. Understood ?

1094
01:08:04,600 --> 01:08:05,920
-Count on us, boss.

1095
01:08:20,120 --> 01:08:21,080
-It's what ?

1096
01:08:41,120 --> 01:08:43,240
Get out of here right away.
-No !

1097
01:08:43,440 --> 01:08:44,800
-If ! Ah!

1098
01:09:03,600 --> 01:09:05,360
-We'll see each other again, huh, guys?

1099
01:09:05,560 --> 01:09:07,240
-What do you say, sir?

1100
01:09:07,440 --> 01:09:08,720
-Don't stay there, sir.

1101
01:09:08,920 --> 01:09:10,880
There are our husbands
who are in the room.

1102
01:09:11,080 --> 01:09:13,640
-If they find you,
They cut you into pieces.

1103
01:09:13,840 --> 01:09:15,520
-They're going to cut off your dick.

1104
01:09:15,720 --> 01:09:17,760
-Which we will wear as a necklace!

1105
01:09:20,680 --> 01:09:22,440
-Chief !
-We're here.

1106
01:09:23,920 --> 01:09:25,040
-But that's not true!

1107
01:09:34,120 --> 01:09:35,840
-You saw the camouflage,
boss?

1108
01:09:36,040 --> 01:09:37,400
-Get out, but get out!

1109
01:09:37,600 --> 01:09:39,160
-Where do they come from?

1110
01:09:56,760 --> 01:09:58,680
-How well you dance,
boss!

1111
01:10:01,960 --> 01:10:04,160
-So, are they them?

1112
01:10:04,360 --> 01:10:05,440
-I don't know yet.

1113
01:10:08,760 --> 01:10:11,760
-You leave here right away.
Otherwise, I'll call the police.

1114
01:10:11,960 --> 01:10:13,480
-You, the lesbian, get out of there.

1115
01:10:13,680 --> 01:10:15,880
-Me, lesbian?
So that's too strong.

1116
01:10:30,040 --> 01:10:31,960
-Haha! Hands up!

1117
01:10:32,800 --> 01:10:35,760
Not you, idiot! That's not true.

1118
01:10:35,960 --> 01:10:38,680
-Where is the revolver?
-I have it, boss.

1119
01:10:38,880 --> 01:10:41,640
-Well, say “hands up.”
-Hands up.

1120
01:10:41,840 --> 01:10:43,600
-But with your revolver,
andouille!

1121
01:10:43,800 --> 01:10:44,800
-Oh ! Sorry, boss.

1122
01:11:05,880 --> 01:11:07,760
-Come on, quickly.
Quickly ! And outside, huh?

1123
01:11:07,960 --> 01:11:09,680
-Gently ! There's no fire.

1124
01:11:09,880 --> 01:11:11,960
-We don't discuss.
Get out now.

1125
01:11:12,160 --> 01:11:14,880
-After you, my lord.
-What does that mean?

1126
01:11:15,080 --> 01:11:16,800
Come on, you. You're scrambling, yes?

1127
01:11:17,000 --> 01:11:18,320
-Oh ! Excuse me, boss.

1128
01:11:32,480 --> 01:11:33,920
-Alain. Mark!

1129
01:11:34,120 --> 01:11:35,560
-Alain? Mark?

1130
01:11:35,760 --> 01:11:37,760
-Shit ! Quickly !

1131
01:12:11,880 --> 01:12:13,120
-Hey! Taxi.

1132
01:12:14,600 --> 01:12:15,920
Go! Go! Go.

1133
01:12:17,880 --> 01:12:19,840
-Slowly, what!
- Get over it!

1134
01:12:20,040 --> 01:12:21,840
-I'll shoot them right away,
boss?

1135
01:12:22,040 --> 01:12:24,640
-But no, moron!
How are we going to find the money?

1136
01:12:24,840 --> 01:12:26,120
Come on, get in.
-It's true.

1137
01:12:26,320 --> 01:12:27,320
-Get in, damn it.

1138
01:12:40,120 --> 01:12:41,120
-Look at !

1139
01:12:44,480 --> 01:12:46,520
Let's take the motorbikes, quickly!

1140
01:12:54,600 --> 01:12:57,400
-Oh !
But what is happening?

1141
01:12:57,600 --> 01:12:59,160
-They kidnapped Alain and Marc.

1142
01:12:59,360 --> 01:13:01,320
-My God !
Did they demand a ransom?

1143
01:13:01,520 --> 01:13:03,000
-Yeah, around 500 bricks.

1144
01:13:08,880 --> 01:13:10,760
-My watch!
Who stole my watch?

1145
01:13:10,960 --> 01:13:13,280
-Don’t touch me, don’t touch me!
-Ah!

1146
01:13:13,480 --> 01:13:14,640
These are my pants!

1147
01:13:16,160 --> 01:13:18,720
-Give me the shirt.
Are you going to give me the shirt?

1148
01:13:18,920 --> 01:13:19,920
Boss, boss!

1149
01:13:20,120 --> 01:13:21,800
He doesn't want to give me the shirt back.

1150
01:13:22,840 --> 01:13:24,000
-Shut up!

1151
01:13:25,760 --> 01:13:26,760
Where is the money?

1152
01:13:26,960 --> 01:13:27,760
-At the hotel.

1153
01:13:27,960 --> 01:13:29,280
-Dark.

1154
01:13:32,240 --> 01:13:34,080
-Can't we change somewhere else?

1155
01:13:34,280 --> 01:13:36,000
-No ! That's not the pants.

1156
01:13:45,360 --> 01:13:47,600
-What's going on?
-We were wrong.

1157
01:13:47,800 --> 01:13:49,360
-Ah good ?
-Turn around.

1158
01:13:49,560 --> 01:13:50,680
-Over there ?
-Yeah.

1159
01:14:20,120 --> 01:14:21,720
-Come on !

1160
01:14:25,880 --> 01:14:27,440
-Where is the money?
-In the trunk.

1161
01:14:27,640 --> 01:14:28,680
-Let's go.

1162
01:14:28,880 --> 01:14:31,000
-Who is it?
Who gives the orders here?

1163
01:14:31,200 --> 01:14:32,440
Eh ?
-It's you, boss.

1164
01:14:32,640 --> 01:14:34,640
-SO ?
-Then say it.

1165
01:14:35,560 --> 01:14:37,520
-Let's go.
-Where, boss?

1166
01:14:37,720 --> 01:14:38,720
-To the trunk!

1167
01:14:57,920 --> 01:14:58,960
-Oh !

1168
01:14:59,960 --> 01:15:01,200
Girls!

1169
01:15:01,400 --> 01:15:02,840
Oh !

1170
01:15:03,040 --> 01:15:04,440
Come back!

1171
01:15:06,280 --> 01:15:07,960
I burst my pump.

1172
01:15:08,160 --> 01:15:10,200
Look at my pump, I'm flat.

1173
01:15:10,400 --> 01:15:11,720
-There you go.

1174
01:15:13,400 --> 01:15:14,720
It's all there.

1175
01:15:14,920 --> 01:15:18,000
-How beautiful!
-I'm so moved!

1176
01:15:18,200 --> 01:15:20,320
-Minute. These bags are spotted.

1177
01:15:20,520 --> 01:15:23,520
Take these two, empty them
and put the sorrel in it.

1178
01:15:25,480 --> 01:15:26,960
-How many are there in there?

1179
01:15:27,160 --> 01:15:29,440
-We already told you,
there's enough for 500 sticks.

1180
01:15:29,640 --> 01:15:31,760
-How much is the stick?
-A brick.

1181
01:15:45,240 --> 01:15:47,000
-Why are you walking backwards?

1182
01:15:47,200 --> 01:15:48,320
-To monitor you.

1183
01:15:48,520 --> 01:15:50,440
-It wasn't simpler
from behind?

1184
01:15:50,640 --> 01:15:51,560
Finally...

1185
01:15:51,760 --> 01:15:53,680
-They really take me
for an idiot!

1186
01:15:53,880 --> 01:15:55,120
-They're not wrong, boss.

1187
01:16:39,800 --> 01:16:40,800
-Good !

1188
01:16:41,000 --> 01:16:43,400
It's time to leave us,
eh, guys?

1189
01:16:45,120 --> 01:16:47,040
-Not like that.
-We share.

1190
01:16:47,800 --> 01:16:48,800
-What ?

1191
01:16:49,000 --> 01:16:50,160
-We took risks.

1192
01:16:50,360 --> 01:16:51,840
We hid the loot.
-What ?

1193
01:16:52,040 --> 01:16:53,720
-Then the police are looking for us.

1194
01:16:53,920 --> 01:16:55,640
-But I don't care!

1195
01:16:55,840 --> 01:16:58,040
It's us
who did the heist!

1196
01:16:58,240 --> 01:16:59,160
-Perfectly.

1197
01:16:59,360 --> 01:17:00,640
-We did it.

1198
01:17:00,840 --> 01:17:01,760
-Who we have.
-What ?

1199
01:17:01,960 --> 01:17:02,880
-Who we did...

1200
01:17:03,080 --> 01:17:04,200
-Are you sure?

1201
01:17:04,400 --> 01:17:05,880
-Perfectly. It's us.

1202
01:17:06,080 --> 01:17:07,840
We alone, on April 22 at noon,

1203
01:17:08,040 --> 01:17:10,320
avenue Clébert
to Mexican credit in the 16th.

1204
01:17:10,520 --> 01:17:12,040
No, but no joke! Eh !

1205
01:17:12,240 --> 01:17:13,240
-Eh !
-Eh !

1206
01:17:13,960 --> 01:17:15,440
-They think I'm an idiot.

1207
01:17:15,640 --> 01:17:18,080
-They may not have
not entirely wrong.

1208
01:17:18,280 --> 01:17:19,800
-I don't understand anymore, boss.

1209
01:17:20,000 --> 01:17:22,320
-The more finesse we work,
the less it works.

1210
01:17:22,520 --> 01:17:24,000
-But we are talented, boss.

1211
01:17:36,480 --> 01:17:38,080
-What a horror, your things!

1212
01:17:38,280 --> 01:17:40,280
It messes around in all directions,
look.

1213
01:17:40,480 --> 01:17:42,760
Ah! Really then, women!

1214
01:17:42,960 --> 01:17:45,440
Quickly ! Hurry up, girls!
Come on !

1215
01:17:56,840 --> 01:17:58,160
-Excuse me, Commissioner.

1216
01:17:58,360 --> 01:17:59,880
-I was very scared, you know?

1217
01:18:02,520 --> 01:18:04,360
-Aren't you hurt?
-Oh no, it’s okay.

1218
01:18:04,560 --> 01:18:05,560
-It's true ?

1219
01:18:12,800 --> 01:18:14,760
-It is better
outpourings of this kind

1220
01:18:14,960 --> 01:18:16,320
only bloodshed.

1221
01:18:16,520 --> 01:18:18,600
Right, Commissioner?
-No, not that way.

1222
01:18:18,800 --> 01:18:20,760
Go from behind,
it's more careful.

1223
01:18:20,960 --> 01:18:22,760
I have a few questions
to ask yourself.

1224
01:18:28,120 --> 01:18:29,120
-We'll leave you.

1225
01:18:30,040 --> 01:18:31,120
-See you later.

1226
01:18:32,080 --> 01:18:33,120
-SO ?

1227
01:18:33,320 --> 01:18:36,880
-They will have to deal with us.
-It's going to be bloody.

1228
01:18:37,080 --> 01:18:38,320
-What ?
-Hold.

1229
01:18:39,040 --> 01:18:40,680
-Ouch!
-Accomplice! Bastard!

1230
01:18:47,720 --> 01:18:49,840
-Oh ! hey!
But what are you doing?

1231
01:18:50,040 --> 01:18:51,800
But it's not okay? You are crazy!

1232
01:18:52,000 --> 01:18:54,320
-You don't know him?
It's the Commissioner.

1233
01:18:54,520 --> 01:18:55,520
-Get up!

1234
01:18:55,720 --> 01:18:57,240
-Miss, let me pass.

1235
01:18:57,440 --> 01:19:00,160
Mr Commissioner,
if someone should be arrested,

1236
01:19:00,360 --> 01:19:01,360
it will be me.

1237
01:19:01,560 --> 01:19:04,120
I want to be punished for all
these unworthy female dogs.

1238
01:19:04,320 --> 01:19:06,720
But tell me,
we have already confessed to you

1239
01:19:06,920 --> 01:19:08,680
that you had
a lot of charm?

1240
01:19:08,880 --> 01:19:10,640
-Mr. Inspector!

1241
01:19:29,000 --> 01:19:31,600
-Goodbye gangster, goodbye boss...
You don't want me too much?

1242
01:19:31,800 --> 01:19:33,120
-No !

1243
01:19:33,320 --> 01:19:35,640
Goodbye, madness.
And hello, life!

1244
01:19:56,800 --> 01:19:58,560
-Definitely,
there are no more men.

1245
01:20:01,000 --> 01:20:02,160
You, shut up, huh?

1246
01:20:13,160 --> 01:20:15,880
-But don't be afraid, my darling.
I'm here now.

1247
01:20:41,200 --> 01:20:43,920
-Our cruising altitude
is 11,000 meters,

1248
01:20:44,120 --> 01:20:45,960
our speed is 900 km/h.

1249
01:20:46,160 --> 01:20:49,000
*We are currently hovering
the city of Casablanca

1250
01:20:49,200 --> 01:20:52,160
*and will hover successively
the cities of Rabat, Tangier,

1251
01:20:52,360 --> 01:20:54,760
*Seville, Hinojosa.

1252
01:20:55,760 --> 01:21:00,480
*We plan to land
to Paris-Orly in 2h45.

1253
01:21:00,680 --> 01:21:03,200
*Thank you for your attention
and have a good trip.

1254
01:21:03,400 --> 01:21:06,560
-Did you bring anything back?
-Yes, bits and pieces.

1255
01:21:06,760 --> 01:21:08,080
-Can we see?

1256
01:21:08,880 --> 01:21:10,280
-Yes.

1257
01:21:10,480 --> 01:21:12,080
-Ah! I caught your look.

1258
01:21:12,280 --> 01:21:14,480
What is there
anything interesting in that?

1259
01:21:14,680 --> 01:21:15,960
Any surprises?
-That, yes!

1260
01:21:17,240 --> 01:21:19,720
-A big surprise for us,
then!

1261
01:21:19,920 --> 01:21:20,960
-A huge one.

1262
01:21:35,080 --> 01:21:37,000
-But where do you get that from?

1263
01:21:37,880 --> 01:21:39,760
-It's the money from the hold-up,
my darling.

1264
01:21:39,960 --> 01:21:40,960
-What ?
-Yes.

1265
01:21:41,680 --> 01:21:44,200
-And how did you do it?
-That concerns us.

1266
01:21:44,400 --> 01:21:45,400
-Oh no!

1267
01:21:45,600 --> 01:21:49,440
Oh no! Oh, no!
It's not going to start again.

1268
01:22:05,560 --> 01:22:08,200
-What an idiot
who sounded the alarm?

1269
01:22:13,920 --> 01:22:15,920
-Our bodies agree
Nice thanks dad

1270
01:22:16,120 --> 01:22:18,160
Not too much missed cans overall

1271
01:22:18,360 --> 01:22:21,480
But above all we are worth
By our mind

1272
01:22:23,960 --> 01:22:26,200
Our eyes are better
But it's more expensive

1273
01:22:26,400 --> 01:22:28,760
We don't complain
Those who look like us

1274
01:22:28,960 --> 01:22:31,640
What is beautiful about us
It's our spirit

1275
01:22:33,720 --> 01:22:38,280
-We are all descendants
From the great thinker of Rodin

1276
01:22:38,480 --> 01:22:41,280
-We are often found charming

1277
01:22:41,480 --> 01:22:43,440
But it's our mind
That it comes

1278
01:22:43,640 --> 01:22:48,280
-Einstein was ridiculous
-Needy little scholar

1279
01:22:48,480 --> 01:22:51,200
-We found the formula

1280
01:22:51,400 --> 01:22:53,880
E equals I love you C2

1281
01:22:54,080 --> 01:22:56,400
Our breasts perfect breasts
Super well done

1282
01:22:56,600 --> 01:22:59,000
It makes good men tilt

1283
01:22:59,200 --> 01:23:02,200
But what seduces us
It's our spirit

1284
01:23:03,880 --> 01:23:06,200
Our legs ask for a photo
There is nothing more beautiful

1285
01:23:06,400 --> 01:23:08,680
What is above
It's just like

1286
01:23:08,880 --> 01:23:11,720
But the sexiest of all
It's our spirit

1287
01:23:23,600 --> 01:23:26,160
We are all high school graduates

1288
01:23:26,360 --> 01:23:28,840
Graduated with honors

1289
01:23:29,040 --> 01:23:33,480
We have light ideas
Which are well worth our dimensions

1290
01:23:33,680 --> 01:23:36,120
We should be beautiful and stupid

1291
01:23:36,320 --> 01:23:38,320
It's not fair when we have

1292
01:23:38,520 --> 01:23:43,240
Such a well made head
-And also full at the same time

1293
01:23:43,440 --> 01:23:46,080
-At night, little cuddles
It's not smart

1294
01:23:46,280 --> 01:23:48,400
It's within everyone's reach

1295
01:23:48,600 --> 01:23:51,440
What differentiates us
It's our spirit

1296
01:23:55,000 --> 01:24:00,000
Subtitles: BLUE WEST


