1
00:00:58,990 --> 00:01:01,670
I'm looking forward to the charter flight
Mallorca. Yes, me too.

2
00:01:03,630 --> 00:01:07,050
This cold in Paris is making me slow
crazy. Not me. I love that

3
00:01:07,050 --> 00:01:07,848
Autumn here.

4
00:01:07,850 --> 00:01:10,510
Do you know what else stinks to me? The
Lifestyle that Ariane leads.

5
00:01:10,770 --> 00:01:13,730
That's their business. I understand
just not that she likes this Pierre

6
00:01:13,730 --> 00:01:17,010
hangs. The guy pulls it for her
last centime out of your pocket.

7
00:01:17,370 --> 00:01:20,670
Incredible. Well, what do you want
do? She just loves him. She has

8
00:01:20,670 --> 00:01:24,170
even a private detective on him
scheduled. So it's not for me

9
00:01:24,170 --> 00:01:25,170
close.

10
00:01:27,570 --> 00:01:29,870
We still have half an hour until the
Departure. I'll go again for a moment

11
00:01:29,870 --> 00:01:31,370
make a phone call. Yes, good.

12
00:01:31,670 --> 00:01:33,330
Should I give the captain the magazine?
show?

13
00:01:35,590 --> 00:01:37,490
Hello, you two sweeties. I'm still going
go away for a moment.

14
00:01:37,770 --> 00:01:39,870
Are you doing another one?
Check-up call to your wife?

15
00:01:40,230 --> 00:01:41,230
Nonsense.

16
00:01:43,610 --> 00:01:46,030
I think it's a mess that Ariane
not yet on board.

17
00:01:48,070 --> 00:01:49,070
Come in.

18
00:01:49,450 --> 00:01:50,670
Excuse me if I disturb you, Captain
'n.

19
00:01:50,990 --> 00:01:52,110
Doesn't matter. What is there?

20
00:01:53,110 --> 00:01:54,710
I want you to check this out
view.

21
00:02:00,400 --> 00:02:02,940
I wonder if a person who
takes photos like this, for her

22
00:02:02,940 --> 00:02:04,260
Charter company is portable.

23
00:02:06,900 --> 00:02:08,160
That's a great thing.

24
00:02:08,620 --> 00:02:11,940
Ariane, the stewardess. We reveal
the secret of her charm.

25
00:02:12,340 --> 00:02:13,940
Ariane admires the planes.

26
00:02:14,240 --> 00:02:16,060
Especially the ones that come between you
Legs fly.

27
00:02:17,100 --> 00:02:18,440
What do you mean by that?

28
00:02:18,700 --> 00:02:23,180
Does that mean that she...
is manly proud? So move along

29
00:02:23,180 --> 00:02:24,099
of language.

30
00:02:24,100 --> 00:02:27,100
Ariane is the one you love so much
privately a call girl.

31
00:02:27,460 --> 00:02:30,020
Not only that they are aimed at men
sold, she also makes...

32
00:02:30,609 --> 00:02:31,850
Oh, what you don't say.

33
00:02:32,170 --> 00:02:34,650
She doesn't earn badly. Why
does she do something like that?

34
00:02:35,250 --> 00:02:38,530
She is madly in love with one
certain Pierre. And he leads a right way

35
00:02:38,530 --> 00:02:41,570
lavish life that finances you.
Oh, interesting.

36
00:02:42,510 --> 00:02:45,910
Yes, yes, love. So for me it has
little to do with love.

37
00:02:46,970 --> 00:02:49,750
If you ask me, you should
Draw a consequence and this person

38
00:02:49,750 --> 00:02:51,570
throw out. How come?

39
00:02:52,350 --> 00:02:55,490
Listen, François, if I...
You have to throw me out

40
00:02:55,890 --> 00:02:59,470
Understood? The passengers are coming soon
on board. Yes, and Ariane isn't there yet

41
00:02:59,470 --> 00:03:01,070
there. Then see where she is. Yes,
good.

42
00:03:04,090 --> 00:03:05,610
You should care more about her.

43
00:03:06,170 --> 00:03:08,530
After all, she is your best
Girlfriend, as you say.

44
00:03:09,970 --> 00:03:11,150
But now you have to hurry.

45
00:03:15,410 --> 00:03:18,530
Look out, Claude, I'll be the day after tomorrow
Back from Mallorca in the evening. Stay

46
00:03:18,530 --> 00:03:19,469
keep on the ball, right?

47
00:03:19,470 --> 00:03:21,190
Yes. Yes, it's okay, Sally.

48
00:03:33,290 --> 00:03:36,530
Half an hour late. I'm sorry,
there was crazy traffic here.

49
00:03:36,530 --> 00:03:39,470
You just have to wait half an hour earlier
drive off. We're all there too.

50
00:03:40,030 --> 00:03:41,170
Go see the captain. Yes.

51
00:03:43,650 --> 00:03:44,650
Yes, come in.

52
00:03:46,310 --> 00:03:47,310
Hello, Paul.

53
00:03:47,450 --> 00:03:48,610
Ah, it's you, Jan.

54
00:03:50,510 --> 00:03:51,690
How are you? Good.

55
00:03:53,910 --> 00:03:55,830
Where did you get this magazine from, Paul?

56
00:03:56,190 --> 00:03:57,189
By François.

57
00:03:57,190 --> 00:03:58,990
Ah, from that bitch then.

58
00:04:00,550 --> 00:04:01,550
Understand.

59
00:04:02,170 --> 00:04:05,170
Do you know that François thinks so?
is, I should kick you out. And

60
00:04:05,170 --> 00:04:08,770
why, François? Because of this
successful photos and yours

61
00:04:08,770 --> 00:04:12,170
life. Does it bother you very much what I do
do privately? No, no, actually

62
00:04:12,330 --> 00:04:15,330
But I don't see why
should come out empty. You have to too

63
00:04:16,170 --> 00:04:17,649
Oh, you're confusing me.

64
00:04:19,130 --> 00:04:21,010
What have I always wanted to do? Yes,
really.

65
00:04:23,110 --> 00:04:25,450
Or just because I'm your boss.

66
00:04:25,850 --> 00:04:28,090
Now tell me. I like you too
Mann.

67
00:04:28,350 --> 00:04:30,730
Yes? I've always wanted to be with you.

68
00:04:31,190 --> 00:04:32,190
Become intimate.

69
00:04:32,610 --> 00:04:34,810
You have a wonderful body, you know
you that?

70
00:04:35,610 --> 00:04:37,070
And you do blow.

71
00:04:38,730 --> 00:04:39,730
Fantastic.

72
00:04:40,530 --> 00:04:41,810
I have to confess something to you.

73
00:04:42,150 --> 00:04:45,630
I already have so much in my life
fucked that me except when I have one

74
00:04:45,630 --> 00:04:49,310
get blown or when I get me
even a wank in front of someone

75
00:04:49,310 --> 00:04:51,490
great photos, I don't mind anymore
fun.

76
00:04:52,390 --> 00:04:58,810
Oh, it's cool when I visit your mosque
see in the photo

77
00:04:58,810 --> 00:05:00,770
and you look at me next door.

78
00:05:20,800 --> 00:05:23,320
Now put it in your mouth again.

79
00:05:36,010 --> 00:05:38,070
This will be the most beautiful print of mine
life.

80
00:06:23,120 --> 00:06:26,340
just yourself, you old, frustrated one
Aunt, you. Don't look so stupid

81
00:06:32,140 --> 00:06:34,000
So tell me, where are you?

82
00:06:34,780 --> 00:06:38,540
Oh, I just had a bad one
Discussion with our boxes. So, over

83
00:06:38,540 --> 00:06:41,360
then? Not with him, but with his
tail. Huh?

84
00:06:41,580 --> 00:06:43,040
Yes, he demanded that I give him one
bubble.

85
00:06:43,400 --> 00:06:44,620
That might be a bitch.

86
00:06:45,060 --> 00:06:47,860
No, he's just a man. But
now we have to take the passengers

87
00:06:47,860 --> 00:06:50,080
let in. They're already ten
Minutes on the gangway and wait. Like

88
00:06:50,080 --> 00:06:51,080
me out? Oh, quite good.

89
00:06:53,160 --> 00:06:54,160
Do I still have sperm?

90
00:07:59,500 --> 00:08:02,340
Good morning, Mademoiselle Madeleine.
Can I dress your feet? Yes,

91
00:08:02,340 --> 00:08:05,380
Jean, please clean the horse. The
Dogs are pretty dirty.

92
00:08:06,580 --> 00:08:08,000
I'm going to go change now.

93
00:08:08,700 --> 00:08:10,400
A cold shower is good for you too
good.

94
00:08:11,000 --> 00:08:12,260
What's that supposed to mean, Jean?

95
00:08:12,600 --> 00:08:14,240
You stewardesses are all very good
hot.

96
00:08:14,500 --> 00:08:15,820
Or not, mademoiselle?

97
00:08:17,160 --> 00:08:20,360
I'm convinced it's so hot
that even the peppers will retire

98
00:08:20,360 --> 00:08:21,360
can.

99
00:08:31,120 --> 00:08:32,120
That's good.

100
00:08:51,580 --> 00:08:53,180
A very attractive sight.

101
00:08:53,980 --> 00:08:56,760
Get out already. Not like that
rude, otherwise I'll be something

102
00:08:56,760 --> 00:08:58,460
then? What do you allow yourself?

103
00:08:59,680 --> 00:09:01,320
Oh, now I understand. I understand
what you mean.

104
00:09:01,560 --> 00:09:04,280
But you won't get a photo of me in it
find.

105
00:09:05,020 --> 00:09:06,320
But from your friend Ariane.

106
00:09:07,160 --> 00:09:08,740
Clear photos. You don't want one
Scandal.

107
00:09:09,020 --> 00:09:13,020
Do you want to blackmail Ariane now? No,
but I could cause a huge scandal

108
00:09:13,020 --> 00:09:15,160
Riding club do because of this
piggy magazine.

109
00:09:15,560 --> 00:09:17,340
And you two don't want that,
right?

110
00:09:17,820 --> 00:09:19,180
No, I don't want a scandal.

111
00:09:19,480 --> 00:09:20,860
So what do you want?

112
00:09:21,780 --> 00:09:24,180
Nothing more than you pretending to be like that
present to me.

113
00:09:24,400 --> 00:09:27,200
There's nothing there. I like to see
Naked women, that's just how I am.

114
00:09:27,480 --> 00:09:28,880
Good. Go ahead, move out.

115
00:09:30,350 --> 00:09:33,230
Show yourself in all your beauty.
Or you'll both be kicked out of the riding club

116
00:09:33,230 --> 00:09:34,230
out.

117
00:09:34,890 --> 00:09:35,930
Come on, sit on the couch.

118
00:09:39,710 --> 00:09:41,270
I want to touch you a little.

119
00:09:41,890 --> 00:09:43,470
Come on, lie down, little one
Piglet.

120
00:09:43,770 --> 00:09:46,890
Get off me. I do not like that.

121
00:09:47,490 --> 00:09:50,890
No I do not want to. You do it though
also like.

122
00:09:51,150 --> 00:09:52,470
Or are you a lesbian?

123
00:09:52,730 --> 00:09:54,190
I can do that well with Ariane
imagine.

124
00:09:54,410 --> 00:09:57,010
And if so, you don't have a long time?
Not on your stomach, yes, that's how it is

125
00:09:57,230 --> 00:09:58,650
What kind of mess are you doing?

126
00:09:59,470 --> 00:10:03,090
Is little Ariane licking you? On it
I don't answer, the pigs. Yes,

127
00:10:03,090 --> 00:10:06,510
I'm an old, horny pig and you
definitely too. Get off me,

128
00:10:06,530 --> 00:10:07,530
I'm hiding that from myself.

129
00:10:08,130 --> 00:10:09,550
I don't even think about you.

130
00:10:09,850 --> 00:10:11,310
Let me go now.

131
00:10:11,890 --> 00:10:14,410
No, darling, I want you first
lick.

132
00:10:14,610 --> 00:10:15,890
Be good.

133
00:10:16,150 --> 00:10:17,470
It doesn't hurt.

134
00:10:17,690 --> 00:10:18,690
Not?

135
00:10:19,050 --> 00:10:20,050
Oh no.

136
00:10:26,720 --> 00:10:27,720
No.

137
00:10:28,940 --> 00:10:30,120
No, stop.

138
00:10:31,100 --> 00:10:32,100
No.

139
00:10:32,860 --> 00:10:36,260
Don't stop. Not. Don't stop.
Oh yes.

140
00:10:53,420 --> 00:10:55,100
Oh, you're wonderful, Jean.

141
00:11:36,840 --> 00:11:38,760
like that. I don't like bitchy women.

142
00:11:39,020 --> 00:11:41,120
Come on, put it in your mouth now, or I will
get mad.

143
00:11:42,500 --> 00:11:43,500
Get with it.

144
00:11:44,960 --> 00:11:46,140
Not so tender.

145
00:11:46,520 --> 00:11:47,620
Run with feeling.

146
00:11:48,240 --> 00:11:50,380
I always thought so
you are a lesbian.

147
00:11:50,600 --> 00:11:52,220
And that's exactly what appeals to me.

148
00:11:53,320 --> 00:11:55,400
If you don't want to blow, then will
I fuck you.

149
00:11:55,820 --> 00:11:56,820
Come on, turn around.

150
00:11:57,380 --> 00:12:00,340
You lusty newt, you absolutely have to be yours
Get rid of stuff? Yes, I have to.

151
00:12:02,580 --> 00:12:05,220
Well, you see, it flows quite nicely.

152
00:12:05,610 --> 00:12:08,590
It has always been my greatest wish
to turn over my list.

153
00:12:52,780 --> 00:12:53,780
Now it's coming to me.

154
00:12:53,860 --> 00:12:54,860
Get out, look.

155
00:13:00,500 --> 00:13:07,440
So, the charter flight tomorrow is cancelled

156
00:13:07,440 --> 00:13:09,420
off, captain, right? Yes, then we have
now two days off.

157
00:13:09,700 --> 00:13:11,260
Yes, unfortunately, of necessity.

158
00:13:11,740 --> 00:13:15,000
This, of course, makes us perfect
messed up with our appointments. But

159
00:13:15,000 --> 00:13:16,380
this is the travel agent's fault.

160
00:13:16,780 --> 00:13:19,440
Well, but you can't do anything against them
do. Well, unfortunately.

161
00:13:19,880 --> 00:13:21,120
Oh, Françoise.

162
00:13:22,600 --> 00:13:24,940
Goodbye, captain. I expect
your call again. Yes.

163
00:13:25,340 --> 00:13:27,360
She's actually quite one
handsome person.

164
00:13:28,160 --> 00:13:29,860
But somewhere there is total frustration.

165
00:13:30,180 --> 00:13:31,360
Does she not have a boyfriend?

166
00:13:32,080 --> 00:13:33,080
No idea.

167
00:13:33,140 --> 00:13:36,500
I've never had her with a man
seen. A strange girl.

168
00:13:45,300 --> 00:13:50,020
That hurts a little.

169
00:13:50,240 --> 00:13:53,220
This Jean has to appeal to me somehow
Monkeys... hurt.

170
00:13:53,860 --> 00:13:54,860
On me.

171
00:13:56,560 --> 00:13:57,560
But,

172
00:13:58,500 --> 00:14:00,600
but that cools well.

173
00:14:02,180 --> 00:14:07,100
Who is that then?

174
00:14:10,180 --> 00:14:11,180
Yes, hello?

175
00:14:11,480 --> 00:14:13,780
Salil, it's me, Ariane. How are you
you?

176
00:14:14,020 --> 00:14:17,240
Me especially. Imagine, Jean,
our stable master, he has me

177
00:14:17,360 --> 00:14:18,360
What's wrong with him?

178
00:14:18,640 --> 00:14:20,900
Say, the guy is probably crazy
become. How did that happen?

179
00:14:21,160 --> 00:14:22,160
Oh, I'll tell you now.

180
00:14:23,560 --> 00:14:24,580
What are you doing?

181
00:14:26,820 --> 00:14:30,200
What's wrong with you? Why are you moaning?
you like that? Hello? Are you still there?

182
00:14:31,060 --> 00:14:34,680
Yes, suddenly I had the cock in
and all because of your photos.

183
00:14:34,760 --> 00:14:37,340
He would have us out of the riding stables
kicked out if I wasn't with him

184
00:14:37,340 --> 00:14:38,340
would have. What?

185
00:14:38,860 --> 00:14:42,100
That might be a cool idea. This
There's still an aftermath, I promise

186
00:14:42,100 --> 00:14:46,220
I you. What's wrong with mine?
photos to do? He keeps us all safe

187
00:14:46,220 --> 00:14:47,039
for hookers.

188
00:14:47,040 --> 00:14:50,060
Oh, I can tell you, this Jean is
maybe an old perverted wicker.

189
00:14:51,080 --> 00:14:55,140
He pushed me in the ass and
that hurts a little.

190
00:14:57,180 --> 00:15:00,640
And that of all people, where I, like you
you know, not really into men

191
00:15:00,640 --> 00:15:01,640
stand.

192
00:15:01,900 --> 00:15:03,740
And what do you have in your free time?
driven, huh?

193
00:15:04,680 --> 00:15:06,160
Of course I was with Claude again.

194
00:15:06,580 --> 00:15:07,720
But now something different.

195
00:15:09,040 --> 00:15:10,200
René comes back to Paris.

196
00:15:10,420 --> 00:15:14,100
He called and I'll call him
Airport pickup. Maybe brings

197
00:15:14,100 --> 00:15:16,180
that's a little bit about mine too
History with Pierre over.

198
00:15:16,540 --> 00:15:19,960
If you want to reach me, I am
at the Hotel Concorde. Salute.

199
00:15:24,000 --> 00:15:25,860
Oh, Ariane, darling.

200
00:15:26,600 --> 00:15:30,320
Why aren't you so in love with me?
like me in you? I would fool you

201
00:15:30,320 --> 00:15:35,560
pamper. Oh, I imagine that
you play with your finger on me.

202
00:15:35,940 --> 00:15:38,220
Oh, my sweet darling.

203
00:15:38,660 --> 00:15:40,480
Oh, I'm so keen on you.

204
00:15:40,980 --> 00:15:43,760
If only you sleep with me once
would.

205
00:15:44,720 --> 00:15:46,640
Only you can make me happy.

206
00:15:48,260 --> 00:15:51,560
It would be a dream for both of us, I think
me.

207
00:15:52,660 --> 00:15:55,180
Such a sweet, horny pussy.

208
00:15:55,780 --> 00:15:58,520
I'll go crazy if I see yours
I see photos in front of me.

209
00:17:20,079 --> 00:17:22,180
So here we are. Do you like this?
Apartment?

210
00:17:22,619 --> 00:17:24,160
I have arranged everything.

211
00:17:25,500 --> 00:17:27,079
Excellent. Shall we sit down?

212
00:17:27,839 --> 00:17:28,840
Yes, of course, please.

213
00:17:31,220 --> 00:17:32,860
I'll close the curtains.

214
00:17:34,660 --> 00:17:35,660
If you think.

215
00:17:37,940 --> 00:17:39,800
Do you want a little bit first?
TV?

216
00:17:40,000 --> 00:17:41,580
No, on the bad program can
I forego.

217
00:17:41,870 --> 00:17:44,870
But listen, we have cable TV,
they show porn. You don't even know

218
00:17:44,930 --> 00:17:45,849
what you're missing out on.

219
00:17:45,850 --> 00:17:47,190
But would you like a glass of champagne?

220
00:17:47,650 --> 00:17:49,350
You don't watch porn, you do it
yourself.

221
00:17:50,390 --> 00:17:52,030
Forget the TV, sit down.

222
00:17:58,390 --> 00:18:01,310
I guess this is going to be a long fuck.

223
00:18:03,550 --> 00:18:05,350
So, cheers.

224
00:18:06,070 --> 00:18:07,750
Well then, welcome to Paris.

225
00:18:07,950 --> 00:18:10,650
Thanks. To everything we love.

226
00:18:13,960 --> 00:18:16,980
Speaking of love, the thing with Pierre
it's really weighing on me a lot.

227
00:18:17,980 --> 00:18:22,040
I have everything in his for him
Life made, but what I didn't give him

228
00:18:22,040 --> 00:18:24,540
I can totally forgive him
has exploited.

229
00:18:25,360 --> 00:18:26,440
That's why it's your own fault.

230
00:18:26,660 --> 00:18:29,040
I've always told you that
the man has pimp manners.

231
00:18:31,620 --> 00:18:35,000
Cheers. And what else is there for?
Problems? My friend Madeleine, she

232
00:18:35,000 --> 00:18:37,860
very love, had to move away from ours
Let the stable master fuck me

233
00:18:37,860 --> 00:18:38,819
it's horrible.

234
00:18:38,820 --> 00:18:41,660
She just endured it
because of me, you know.

235
00:18:42,700 --> 00:18:44,580
You see photos of me in the cinema
-Magazine.

236
00:18:45,540 --> 00:18:48,060
What the hell? I don't even know why
people are so prudish.

237
00:18:48,860 --> 00:18:49,860
Let's toast.

238
00:18:50,480 --> 00:18:51,480
I drink to you.

239
00:18:54,200 --> 00:18:56,980
If you don't mind, I would
like to bathe beforehand.

240
00:18:57,700 --> 00:19:00,740
I would like to be completely clean
appear to a girl, my darling.

241
00:19:03,340 --> 00:19:06,200
If you feel like it, you can
splash a bit with the water.

242
00:19:06,640 --> 00:19:09,560
I like it when someone is with me
bathes together. It arises there

243
00:19:09,560 --> 00:19:10,740
unimagined possibilities.

244
00:19:50,900 --> 00:19:51,900
Yes, hello?

245
00:19:52,020 --> 00:19:53,080
It's me, Ariane.

246
00:19:53,560 --> 00:19:54,560
Hello, Madeleine.

247
00:19:54,620 --> 00:19:57,680
Hi darling. You, I just wanted me
Let's see if you can handle the matter

248
00:19:57,780 --> 00:19:59,460
our stable master, already overcome
have.

249
00:19:59,780 --> 00:20:03,120
Yes, I know that words don't matter much
can comfort you, but maybe it will help

250
00:20:03,120 --> 00:20:05,340
you a little to talk to me. I am
but your girlfriend.

251
00:20:06,020 --> 00:20:07,180
And I like you.

252
00:20:07,380 --> 00:20:08,339
Yes I know.

253
00:20:08,340 --> 00:20:11,500
I'm currently here in the hotel with René
Concorde.

254
00:20:11,740 --> 00:20:15,580
Why are you telling me this, my darling?
I'm just looking at your photos.

255
00:20:15,580 --> 00:20:16,600
Are you making me jealous?

256
00:20:20,040 --> 00:20:22,000
You should definitely get to know him.

257
00:20:22,840 --> 00:20:24,100
Maybe he'll turn you around.

258
00:20:24,360 --> 00:20:27,540
You would be a man that you would certainly like
fly. A very strong guy.

259
00:20:30,120 --> 00:20:33,220
Honey, listen, forget yours
lesbian streak to me. Do you know what you

260
00:20:33,220 --> 00:20:36,060
need? You finally need one
real guy who will turn you into normal

261
00:20:36,060 --> 00:20:37,060
directs paths.

262
00:20:38,280 --> 00:20:41,220
Believe me, my darling, René would be the one
right man for you.

263
00:20:42,840 --> 00:20:43,840
Oh, darling.

264
00:20:44,880 --> 00:20:47,080
You know that men don't like me
mean a lot.

265
00:20:51,590 --> 00:20:53,050
I only long for you.

266
00:20:53,510 --> 00:20:55,330
Oh, Madeleine, are you feeling well too?

267
00:20:55,550 --> 00:21:00,030
Yes, very much so. Unfortunately, I'm hot
on you. And I'm doing something now

268
00:21:00,030 --> 00:21:01,030
pure.

269
00:21:01,670 --> 00:21:02,950
A massage stick.

270
00:21:04,050 --> 00:21:07,490
Sorry, darling, but I thought
you don't sleep on cock. Not on

271
00:21:07,490 --> 00:21:10,930
real, only on massage tables. The
Vibration excites me a lot.

272
00:21:12,010 --> 00:21:13,570
But I'm thinking of you.

273
00:21:14,410 --> 00:21:16,810
Tell me, are you completely sleeping in now?

274
00:21:17,290 --> 00:21:19,910
If you're already into a cock,
then come to us here.

275
00:21:20,470 --> 00:21:21,470
I believe...

276
00:21:24,620 --> 00:21:26,200
With you, darling?

277
00:21:26,940 --> 00:21:29,520
Oh, if you promise to be kind to me
be, then I'll come.

278
00:21:30,120 --> 00:21:32,700
I promise you that. One in the hotel
Concorde.

279
00:22:27,760 --> 00:22:29,980
Tell me a story
your past.

280
00:22:31,460 --> 00:22:33,020
I would like to pull myself up on it.

281
00:22:33,780 --> 00:22:36,340
Oh, you know, no, there's not much
to tell.

282
00:22:36,700 --> 00:22:38,500
You've fucked a lot, haven't you?

283
00:22:39,200 --> 00:22:41,700
Yes, I have been with quite a few men
slept.

284
00:22:42,240 --> 00:22:45,680
And I have to tell you that I do
I loved more or less everyone. This

285
00:22:45,680 --> 00:22:46,740
Maybe you don't think so, huh?

286
00:22:47,020 --> 00:22:50,660
Yes, yes, yes. I'm just wondering
what you really loved about them,

287
00:22:50,720 --> 00:22:51,419
my darling.

288
00:22:51,420 --> 00:22:55,780
You know, my men had before everyone
Things always have charm. They were somehow

289
00:22:55,780 --> 00:22:58,420
extraordinary. More extraordinary than
me?

290
00:22:59,020 --> 00:23:02,820
So I hardly believe that anyone else
man can offer you as much as I can.

291
00:23:03,220 --> 00:23:04,880
You are the greatest.

292
00:23:05,100 --> 00:23:06,140
I don't have that.

293
00:23:07,460 --> 00:23:08,700
Don't be so cynical.

294
00:23:08,940 --> 00:23:11,940
Of course I have other men before you
known.

295
00:23:12,160 --> 00:23:14,760
Just don't be jealous. They were
all more or less bad

296
00:23:14,760 --> 00:23:18,460
Lover. Except you and Pierre there were
no men take me seriously

297
00:23:18,460 --> 00:23:19,460
have satisfied.

298
00:23:19,620 --> 00:23:22,120
But I also have to tell you what I think
hate you both.

299
00:23:22,480 --> 00:23:26,180
Namely, that you certain Pasha
-Have manners. And they're fine with me

300
00:23:26,180 --> 00:23:27,159
the nerves.

301
00:23:27,160 --> 00:23:30,820
But I don't want to digress. You
wanted some cool story

302
00:23:30,880 --> 00:23:31,880
you can do that.

303
00:23:32,140 --> 00:23:34,140
There was a guy from Tunisia.

304
00:23:35,160 --> 00:23:38,300
A very nice boy that I meet every now and then
still meet.

305
00:23:39,820 --> 00:23:42,260
Tell me about him. He has mine
TV repaired.

306
00:23:42,460 --> 00:23:43,460
Yes, what next?

307
00:23:53,060 --> 00:23:54,840
Do you think you will fix the error today
still find?

308
00:23:55,160 --> 00:23:56,160
It could be.

309
00:24:03,400 --> 00:24:06,680
You are a nice young man. Find
She? What's your name?

310
00:24:08,100 --> 00:24:09,100
Ahmed.

311
00:24:11,820 --> 00:24:13,300
Achmed, I like you.

312
00:24:13,660 --> 00:24:15,100
So, do you like me?

313
00:24:16,960 --> 00:24:19,980
They turn me on incredibly.

314
00:24:35,180 --> 00:24:36,440
to me. Come on.

315
00:24:42,340 --> 00:24:44,120
On my bet, I'm flying.

316
00:24:44,780 --> 00:24:47,020
Plus, you kind of remind me of
someone.

317
00:24:51,780 --> 00:24:55,860
You have to be very gentle with me. The
I promise you.

318
00:25:29,280 --> 00:25:30,620
beautiful cards. Thanks.

319
00:25:31,200 --> 00:25:34,020
Do you know that you're the type of girl,
who I'm into?

320
00:25:35,980 --> 00:25:36,980
Yes, really.

321
00:25:38,440 --> 00:25:42,380
Oh, I like your skin. I want to go with you
you sleep.

322
00:25:42,720 --> 00:25:46,440
First I want to kiss your pussy.
You can do that, my darling. Tear this from me

323
00:25:46,440 --> 00:25:47,640
Bunny down and stain me.

324
00:26:02,190 --> 00:26:03,690
Oh yes, you lay wonderfully.

325
00:28:33,200 --> 00:28:34,139
Swallow it again.

326
00:28:34,140 --> 00:28:35,420
Swallow it. Swallow it.

327
00:28:41,260 --> 00:28:42,880
I need it again, my darling.

328
00:28:43,160 --> 00:28:44,820
You're a strong boy.

329
00:28:47,940 --> 00:28:53,940
Oh, I think

330
00:28:54,160 --> 00:28:58,660
he's standing again. Normally
I need a bigger break, but you

331
00:28:58,660 --> 00:28:59,660
dance me tremendously.

332
00:29:00,340 --> 00:29:01,760
Really, my little ass. Yes.

333
00:31:57,770 --> 00:31:58,770
So now comes...

334
00:32:50,030 --> 00:32:50,949
Just feel it.

335
00:32:50,950 --> 00:32:52,210
The little one is already stirring.

336
00:32:52,450 --> 00:32:53,450
Yes, really.

337
00:32:54,510 --> 00:32:57,010
Oh, actually, he's standing.

338
00:32:57,350 --> 00:32:58,350
Come here to me.

339
00:32:58,470 --> 00:33:01,750
Come on, come on. But I still have it
my things. That doesn't matter.

340
00:33:21,580 --> 00:33:23,060
I would rather have counted my things
can.

341
00:34:09,040 --> 00:34:13,060
He fucked me hard, but you
fucks with class. You are cultured.

342
00:34:14,620 --> 00:34:18,060
You know what, René? I want yours
Feeling the cock in my mouth.

343
00:36:05,450 --> 00:36:06,450
I ordered them here.

344
00:36:10,950 --> 00:36:11,950
Kiss me.

345
00:36:14,030 --> 00:36:15,950
I told you that she
will come over.

346
00:36:23,910 --> 00:36:27,010
Madeleine, stay here, darling. I
I'm glad you came. Come on,

347
00:36:27,050 --> 00:36:30,430
come closer. Come on. I want you
already disturbing. Don't listen to that. I

348
00:36:30,430 --> 00:36:31,590
get to know René.

349
00:36:31,910 --> 00:36:33,450
Come on, take off your coat.

350
00:36:34,570 --> 00:36:35,570
Just put it here.

351
00:36:37,950 --> 00:36:39,370
And feel completely at home.

352
00:36:40,850 --> 00:36:41,990
René, this is Madeleine.

353
00:36:42,270 --> 00:36:43,950
Sully, I'm glad. Good afternoon, monsieur.

354
00:36:45,330 --> 00:36:46,770
Can I sit somewhere?

355
00:36:46,990 --> 00:36:48,710
Please. Don't be so shy.

356
00:36:51,830 --> 00:36:53,630
I believe you are also a stewardess,
not?

357
00:36:54,070 --> 00:36:55,070
Yes, I am.

358
00:36:55,850 --> 00:36:56,850
Take off your clothes.

359
00:36:56,950 --> 00:36:58,590
Why should I take off my clothes?

360
00:36:58,890 --> 00:37:00,990
Just like that. The three of us want one
play a little game.

361
00:37:02,290 --> 00:37:03,910
Does that mean you're sleeping with me?
want?

362
00:37:04,230 --> 00:37:07,570
Yes. After my last experience I am
not keen on it. Don't worry, me

363
00:37:07,570 --> 00:37:08,570
don't become like a wolf over you
experienced.

364
00:37:09,050 --> 00:37:12,770
Already is not directly about me
fallen, but the whole thing wasn't there

365
00:37:12,770 --> 00:37:13,770
pleasing.

366
00:37:14,370 --> 00:37:18,630
Before I get intimate with René, you have to
promise me, very tenderly to me

367
00:37:18,630 --> 00:37:20,390
to be, Ariane. But yes, man.

368
00:37:25,210 --> 00:37:26,430
So there are two of you.

369
00:37:26,670 --> 00:37:27,670
Do you always do it together?

370
00:37:27,890 --> 00:37:29,510
No, we've never had it before
made.

371
00:37:29,950 --> 00:37:30,950
Come here, Madeleine.

372
00:37:33,870 --> 00:37:34,870
What are you up to, Ariadne?

373
00:37:37,310 --> 00:37:38,690
I will spoil you.

374
00:37:43,830 --> 00:37:46,790
My darling, after that I have me
always longed for.

375
00:37:47,050 --> 00:37:48,950
Why didn't you ever say anything to me?

376
00:37:49,410 --> 00:37:52,750
We could have done this sooner.
I like you too.

377
00:37:53,330 --> 00:37:56,610
I have a slightly lesbian one
core. Come here, I'll take you too

378
00:37:56,610 --> 00:37:57,890
pamper a little. Yes, really?

379
00:37:58,730 --> 00:38:00,250
Oh, that's a great feeling.

380
00:38:06,280 --> 00:38:07,740
I've met before. Have
I haven't ever seen it.

381
00:38:38,290 --> 00:38:42,070
Darling, don't tense up. push
you very tenderly. I want

382
00:38:42,110 --> 00:38:43,470
that he penetrates me.

383
00:38:43,730 --> 00:38:45,210
Don't stop, Brünni.

384
00:38:46,350 --> 00:38:48,310
No, don't tense up. I don't want to.

385
00:38:48,510 --> 00:38:49,670
He's already in there, darling.

386
00:38:51,150 --> 00:38:54,470
Well, you see, you're also beautiful
moist. You can't do that at all

387
00:39:18,670 --> 00:39:21,170
So he pushes you nicely and can give you
not hurt. Yes.

388
00:39:23,370 --> 00:39:24,370
Oh, yes.

389
00:39:24,850 --> 00:39:26,110
Oh, he's so beautiful.

390
00:39:27,010 --> 00:39:29,170
I'll tell you a little bit, René.

391
00:39:54,220 --> 00:39:55,220
The fans are a...

392
00:41:10,510 --> 00:41:14,130
No, what not? Come, kiss me, my
Darling. Yes, my shadow.

393
00:41:19,090 --> 00:41:20,090
Hello?

394
00:41:25,090 --> 00:41:26,470
It's me, Françoise.

395
00:41:27,710 --> 00:41:29,850
No, it doesn't bother me at all
off, captain.

396
00:41:30,210 --> 00:41:34,290
But we're flying two days later because
different holidaymakers spend their holidays in

397
00:41:34,290 --> 00:41:35,290
Athens want to extend.

398
00:41:35,650 --> 00:41:38,630
It doesn't matter, Captain.
I will definitely remain available.

399
00:41:39,380 --> 00:41:40,380
I understand.

400
00:41:41,180 --> 00:41:42,940
The flight schedule will be postponed for the next one
week?

401
00:41:43,400 --> 00:41:45,340
No, these dates remain.

402
00:41:46,220 --> 00:41:48,320
OK. You will then get in touch.

403
00:41:49,280 --> 00:41:50,280
Yes, I'll do it.

404
00:41:50,420 --> 00:41:51,420
Listen again.

405
00:42:13,540 --> 00:42:14,540
Yes, hello.

406
00:42:14,580 --> 00:42:15,620
Oh, it's you.

407
00:42:16,080 --> 00:42:17,620
I was just about to go to the airport.

408
00:42:18,020 --> 00:42:20,100
If the departure is postponed somehow,
because you're calling?

409
00:42:20,320 --> 00:42:23,580
The entire flight is cancelled. He
is postponed by exactly two days.

410
00:42:24,580 --> 00:42:26,340
What? Why is that?

411
00:42:26,580 --> 00:42:29,960
Because I just received a Telix.
Many passengers want their vacation

412
00:42:29,960 --> 00:42:32,420
extend. Oh, that's awesome. Why
is that great?

413
00:42:32,840 --> 00:42:34,000
Because that suits me well.

414
00:42:34,420 --> 00:42:35,700
So, what are you up to?

415
00:42:35,920 --> 00:42:37,560
You won't do anything stupid.

416
00:42:37,920 --> 00:42:39,660
Your stupidity can't exactly do that
call.

417
00:42:40,330 --> 00:42:43,790
There's one going up this evening
Huge party at Claude's. Come on too

418
00:42:44,350 --> 00:42:45,830
Ah, you can't today.

419
00:42:46,090 --> 00:42:47,370
Well, then there's nothing you can do.

420
00:42:47,870 --> 00:42:49,110
Ciao. Salute.

421
00:42:51,270 --> 00:42:52,270
Class.

422
00:43:00,610 --> 00:43:01,610
Yes, hello.

423
00:43:01,990 --> 00:43:05,190
Claude, this is Ariane with one
extremely high message.

424
00:43:05,910 --> 00:43:08,770
We're not flying today. With others
I can accept your invitation

425
00:43:08,770 --> 00:43:09,770
afford.

426
00:43:10,430 --> 00:43:13,130
By the way, I also have news
for you, Ariane.

427
00:43:14,470 --> 00:43:16,130
Pierre has a new flame.

428
00:43:16,890 --> 00:43:21,350
Yes, quite a pretty tooth. I'm up
own costs for further investigation

429
00:43:21,350 --> 00:43:24,250
hired and I have to say, this one
Guy is starting to amuse me.

430
00:43:24,510 --> 00:43:27,350
You know, I'm not interested in Pierre
more. I've been long enough for him

431
00:43:27,350 --> 00:43:30,090
ran after. I have an idea.

432
00:43:30,310 --> 00:43:34,310
Couldn't you too, my colleague
Invite Françoise? That would be one

433
00:43:34,350 --> 00:43:35,350
hmm?

434
00:43:35,590 --> 00:43:37,150
Oh, you know...

435
00:43:37,450 --> 00:43:39,870
I would like to give her a little one
Miss a reminder.

436
00:43:40,310 --> 00:43:41,310
I understand.

437
00:43:41,710 --> 00:43:43,430
And if you want, I'll download it
a.

438
00:43:43,670 --> 00:43:45,770
I promise you, we will
Have a blast.

439
00:43:46,310 --> 00:43:49,490
You know, she's one of those people
frustrated aunt. She's totally freaking out.

440
00:43:49,730 --> 00:43:51,150
Yes, I can think of something suitable.

441
00:43:51,610 --> 00:43:52,610
Ah, I already have it.

442
00:43:53,910 --> 00:43:56,550
We're having a costume party. One
Arabian night.

443
00:43:56,830 --> 00:43:58,130
Yes, that's a great idea.

444
00:43:58,490 --> 00:43:59,490
I'm looking forward to it.

445
00:43:59,630 --> 00:44:00,630
That's fun.

446
00:44:00,650 --> 00:44:01,650
So see you tonight.

447
00:44:13,710 --> 00:44:16,370
Then I have you to thank, Aria. Yes,
My darling.

448
00:44:17,530 --> 00:44:18,530
Take another sip.

449
00:45:18,000 --> 00:45:19,700
Do you know what kind of party this is?
is?

450
00:45:20,060 --> 00:45:21,560
I have no idea.

451
00:45:23,080 --> 00:45:24,460
I think it's funny here.

452
00:45:25,480 --> 00:45:26,660
What kind of film is this?

453
00:45:26,860 --> 00:45:31,000
Oh, something very special. We will
start an organ soon. So with something like that

454
00:45:31,000 --> 00:45:32,000
I'm not taking part.

455
00:45:32,720 --> 00:45:33,980
I want to go home.

456
00:45:34,480 --> 00:45:37,240
No, no, my darling, you stay
nice here.

457
00:45:37,600 --> 00:45:39,220
You're going to be such a prude.

458
00:45:39,440 --> 00:45:41,600
Come on, stay out and show yours
Tippchen.

459
00:45:48,300 --> 00:45:49,500
have already taken off their clothes.

460
00:45:49,840 --> 00:45:54,160
Come on, take off your clothes. Yes I
take off my clothes too. Hey, we can

461
00:45:54,160 --> 00:45:58,580
don't just take it off? And what we do
can. So, darling, now

462
00:45:58,580 --> 00:46:00,780
get busy now for a bit
with yourself.

463
00:46:01,000 --> 00:46:02,340
We'll leave you alone for a moment.

464
00:46:02,660 --> 00:46:09,200
Somehow it was all open to me,
Unfortunately I'm so drunk.

465
00:46:10,820 --> 00:46:12,980
Can you feel how wet through my hat?
I am?

466
00:46:15,640 --> 00:46:17,560
Take care of yourself a little
François, come.

467
00:46:19,040 --> 00:46:20,680
Yes, sure, I'll do it.

468
00:46:21,740 --> 00:46:22,900
What do you want?

469
00:46:23,120 --> 00:46:24,120
I'm having a bit of trouble.

470
00:46:24,460 --> 00:46:25,600
I do not want that.

471
00:46:26,560 --> 00:46:30,260
Why not? You are determined
already wet between the legs. Take

472
00:46:30,260 --> 00:46:33,420
your hands away. Come on everyone
here, children. We take care of ours

473
00:46:33,420 --> 00:46:34,420
Honor Garden.

474
00:47:08,080 --> 00:47:09,080
finally less bitchy.

475
00:47:10,240 --> 00:47:14,020
You are mean pigs. Let me.

476
00:47:14,940 --> 00:47:19,520
I don't want to. That's everything to me
changed. Again, not like that, yours

477
00:47:19,540 --> 00:47:21,920
It's finally admitting that you're horny
are.

478
00:47:22,160 --> 00:47:23,160
No,

479
00:47:24,240 --> 00:47:30,780
not. Oh, I hate you. Let me go
with such

480
00:47:30,780 --> 00:47:34,960
pigs. Just keep your mouth shut. You are
so sharp that even a ride from

481
00:47:34,960 --> 00:47:35,960
will let you go.

482
00:47:53,640 --> 00:47:55,960
That means you forgive, you are
glad that I treat you so beautifully.

483
00:49:31,320 --> 00:49:32,320
the hypocrite.

484
00:50:18,730 --> 00:50:19,730
Thank you for this fun.

485
00:50:48,799 --> 00:50:50,720
I do it lovingly, Achmed.

486
00:50:51,140 --> 00:50:53,200
It's so dry, I have to put it in
moisten a little.

487
00:50:59,440 --> 00:51:03,720
It's nice this way, it's much better this way.
You just have to say how you have it

488
00:51:03,720 --> 00:51:04,720
want.

489
00:51:19,020 --> 00:51:20,020
I ask you for help.

490
00:51:20,340 --> 00:51:21,340
Hold my chest.

491
00:51:40,400 --> 00:51:42,740
Now it's slipping.

492
00:51:43,080 --> 00:51:44,320
Now she's really wet.

493
00:51:44,820 --> 00:51:45,799
Come on, Colette.

494
00:51:45,800 --> 00:51:47,080
Suck my cock a little.

495
00:52:06,650 --> 00:52:08,130
Yes, Lucien with more love.

496
00:52:09,410 --> 00:52:10,970
And the ones before that aren't too disgusting.

497
00:52:12,210 --> 00:52:13,530
I've asked him before.

498
00:52:41,030 --> 00:52:42,070
Oh yes,

499
00:52:56,890 --> 00:52:58,810
that's cool.

500
00:53:01,050 --> 00:53:02,210
Give him back to me.

501
00:53:14,890 --> 00:53:16,890
But you need your chance again.
Oh, yes.

502
00:53:17,350 --> 00:53:18,830
But pull in the chisels.

503
00:53:19,070 --> 00:53:20,530
You almost tear my glans.

504
00:53:21,790 --> 00:53:22,790
Yes.

505
00:53:25,370 --> 00:53:25,850
Me

506
00:53:25,850 --> 00:53:35,490
rises

507
00:53:35,490 --> 00:53:36,490
the juice slowly rises.

508
00:53:36,690 --> 00:53:38,030
I'm about to explode.

509
00:54:07,200 --> 00:54:10,180
I'll be right there.

510
00:54:11,760 --> 00:54:15,580
I'm coming.

511
00:54:17,200 --> 00:54:22,000
Now I'm squirting.

512
00:54:51,880 --> 00:54:53,740
I lust for you now. Yes.

513
00:54:56,560 --> 00:54:58,660
Come on, come upstairs with me.

514
00:55:07,180 --> 00:55:08,880
Do we want to too, Colette? Yes gladly.

515
00:55:22,510 --> 00:55:24,010
You stole me wonderfully.

516
00:56:39,180 --> 00:56:40,180
gaming club.

517
00:57:09,960 --> 00:57:10,960
Finish her off.

518
00:57:51,280 --> 00:57:52,660
Brothers, they're tiny.

519
00:57:53,960 --> 00:57:57,580
They should tell me that
she planned the weekend with her mother

520
00:57:57,580 --> 00:57:59,260
spent watching TV.

521
00:57:59,720 --> 00:58:04,920
Oh man.

522
00:58:11,420 --> 00:58:16,520
I still can't believe I'm here
can watch your hot fucking.

523
00:58:16,520 --> 00:58:17,680
I love you so beautifully? Yes.

524
00:58:23,210 --> 00:58:24,210
I have to.

525
00:58:24,410 --> 00:58:25,930
I'm about to shoot.

526
00:58:27,210 --> 00:58:28,210
No injections yet.

527
00:59:13,580 --> 00:59:14,580
Oh yes.

528
01:01:18,380 --> 01:01:19,960
I'm so glad you're here.

529
01:01:20,460 --> 01:01:22,340
Oh man,

530
01:01:28,340 --> 01:01:29,980
that's great.

531
01:01:31,740 --> 01:01:34,640
I'm really into yours
Fucking.

532
01:02:57,660 --> 01:02:58,660
And off!

