1
00:00:52,300 --> 00:00:56,880
IN THE REALM OF TΗE SENSES

2
00:01:02,140 --> 00:01:09,690
Written and Directed by
NAGISA OSΗIMA

3
00:01:22,290 --> 00:01:24,040
Awake already?

4
00:01:24,160 --> 00:01:25,750
lt's so cold.

5
00:01:25,870 --> 00:01:28,080
lt's too early to get up.

6
00:01:28,830 --> 00:01:30,920
Let's sleep a little longer.

7
00:01:31,630 --> 00:01:35,050
l couldn't sleep all night.

8
00:01:35,510 --> 00:01:37,590
l know.

9
00:01:37,760 --> 00:01:42,300
l had the same problem
when l started here.

10
00:01:44,100 --> 00:01:46,430
You're so stylish and refined.

11
00:01:47,060 --> 00:01:49,810
What are you doing
working as a serving girl?

12
00:01:51,310 --> 00:01:56,570
l took a liking to you
as soon as l saw you yesterday.

13
00:01:57,860 --> 00:01:59,490
Come on...

14
00:01:59,820 --> 00:02:01,780
hold me tight.

15
00:02:02,490 --> 00:02:05,290
That tickles.

16
00:02:07,540 --> 00:02:10,960
You have such
a beautiful body.

17
00:02:12,040 --> 00:02:15,000
Don't you like women?

18
00:02:19,510 --> 00:02:21,010
ln that case. . .

19
00:03:30,080 --> 00:03:34,080
lt's the same every morning
before he goes to the fish market.

20
00:04:10,790 --> 00:04:13,580
- Let's play that association game.
- l'll go first.

21
00:04:13,710 --> 00:04:15,540
Ηairy legs.

22
00:04:17,040 --> 00:04:18,750
Crabs.

23
00:04:18,960 --> 00:04:20,750
Chastity.

24
00:04:21,090 --> 00:04:22,880
Men.

25
00:04:26,180 --> 00:04:28,390
What are you kids up to?

26
00:04:28,510 --> 00:04:31,060
Stop it!
Leave the poor man alone!

27
00:04:31,520 --> 00:04:33,430
What are you doing here?

28
00:04:45,070 --> 00:04:46,610
Ηow awful!

29
00:04:55,710 --> 00:04:57,540
What are you doing?

30
00:04:57,670 --> 00:05:00,130
Get out of here

31
00:05:06,630 --> 00:05:08,340
lt's you!

32
00:05:11,510 --> 00:05:14,060
- What's gotten into you?
- Osaka -

33
00:05:14,180 --> 00:05:15,810
Let her go!

34
00:05:15,980 --> 00:05:17,980
Keep your filthy hands off her!

35
00:05:24,070 --> 00:05:27,200
l can't remember.
What was your name?

36
00:05:29,200 --> 00:05:31,830
Was it in Osaka?

37
00:05:32,660 --> 00:05:35,620
Nagoya? Tokyo?

38
00:05:38,000 --> 00:05:40,750
You were so cheerful and kind.

39
00:05:40,880 --> 00:05:43,300
l was your customer.

40
00:05:44,010 --> 00:05:45,710
Don't you remember me?

41
00:05:45,840 --> 00:05:47,920
l've never seen you before.

42
00:05:48,050 --> 00:05:49,930
l want you now!

43
00:05:50,050 --> 00:05:52,140
Look

44
00:06:07,950 --> 00:06:10,660
Please

45
00:06:11,910 --> 00:06:13,990
You just won't give up.

46
00:06:23,880 --> 00:06:26,710
- You haven't changed at all.
- Ηurry up.

47
00:06:27,510 --> 00:06:30,050
You really don't remember me?

48
00:06:30,220 --> 00:06:31,760
Nope.

49
00:06:33,390 --> 00:06:36,850
What's wrong? lt's limp.

50
00:06:41,770 --> 00:06:43,110
Are you cold?

51
00:06:43,230 --> 00:06:46,440
lf you just let me see your. . .

52
00:06:46,570 --> 00:06:48,940
What a pain!

53
00:07:06,750 --> 00:07:08,630
You'll catch cold.

54
00:07:10,090 --> 00:07:12,800
You'd better just forget it.

55
00:07:21,190 --> 00:07:22,850
Go on now.

56
00:07:22,980 --> 00:07:25,440
Don't stand there singing!
Ηurry up!

57
00:07:26,770 --> 00:07:28,690
Where have you been?

58
00:07:28,820 --> 00:07:32,650
Stop dawdling
and take this in right away.

59
00:07:32,780 --> 00:07:36,780
You're working in a proper inn.
lt's not as easy as being a whore.

60
00:07:37,950 --> 00:07:39,790
What are you staring at?

61
00:07:42,040 --> 00:07:43,040
Stop it!

62
00:07:43,170 --> 00:07:45,580
- Go to hell!
- Stop it!

63
00:07:45,710 --> 00:07:47,790
l said stop!

64
00:07:49,300 --> 00:07:53,470
- What's all this about?
- Once a whore

65
00:07:56,300 --> 00:07:57,800
l'll kill her!

66
00:07:57,930 --> 00:07:58,810
Stop it!

67
00:07:58,970 --> 00:08:02,140
So what if l was?
You think you're better than me?

68
00:08:02,310 --> 00:08:03,730
Stop it!

69
00:08:04,400 --> 00:08:05,600
You're to blame too.

70
00:08:05,730 --> 00:08:08,320
Watch what you say!
We all have to work together.

71
00:08:08,480 --> 00:08:10,650
l expect you both to apologize!

72
00:08:10,820 --> 00:08:12,610
Out of my way!

73
00:08:19,870 --> 00:08:21,700
What's going on?

74
00:08:22,500 --> 00:08:25,120
lt's practically a brawl in here.

75
00:08:26,830 --> 00:08:28,670
Who are you?

76
00:08:28,840 --> 00:08:30,920
You new here?

77
00:08:32,260 --> 00:08:34,010
What's your name?

78
00:08:35,430 --> 00:08:37,090
Sada.

79
00:08:38,970 --> 00:08:41,680
Sada Abe.

80
00:08:43,180 --> 00:08:47,520
Lucky you came when you did.
Now l wonder just where you were.

81
00:08:50,400 --> 00:08:54,820
You've got such pretty hands.

82
00:08:56,160 --> 00:09:00,530
Why hold that knife when you
could be holding something else?

83
00:09:12,880 --> 00:09:15,380
What a nice view.

84
00:09:22,010 --> 00:09:24,470
No

85
00:09:29,480 --> 00:09:33,820
Don't play with fire

86
00:09:36,280 --> 00:09:38,570
l like the sway of your hips.

87
00:09:41,870 --> 00:09:45,450
l bet you've broken
many a man's heart.

88
00:09:48,870 --> 00:09:50,920
l will pierce you through

89
00:09:51,040 --> 00:09:53,750
Ηow many hearts
have you broken?

90
00:10:04,270 --> 00:10:06,020
Master. . .

91
00:10:12,060 --> 00:10:14,610
You're hurting my hand.

92
00:10:15,110 --> 00:10:16,280
That hurts.

93
00:10:16,440 --> 00:10:18,190
Master...

94
00:10:18,570 --> 00:10:20,410
l'm a married woman -

95
00:10:20,530 --> 00:10:23,200
l've heard all about it.

96
00:10:24,830 --> 00:10:27,330
Your husband's business failed.

97
00:10:29,790 --> 00:10:32,000
Now you both have to work.

98
00:10:32,130 --> 00:10:33,790
That's right.

99
00:10:34,250 --> 00:10:35,960
Must be hard.

100
00:10:39,010 --> 00:10:40,800
You're. . .

101
00:10:41,050 --> 00:10:43,550
a woman with a past

102
00:10:44,720 --> 00:10:49,310
l only came here because l heard
this was an upstanding house.

103
00:10:49,480 --> 00:10:52,350
ls that so?
Well

104
00:10:54,190 --> 00:10:57,320
l'm an upstanding man.

105
00:11:07,410 --> 00:11:10,500
Aren't you done yet?
Ηurry up!

106
00:11:13,210 --> 00:11:18,510
Bonds

107
00:11:20,880 --> 00:11:23,970
Between friends

108
00:11:27,390 --> 00:11:33,190
Can never be broken

109
00:11:33,480 --> 00:11:36,440
Master

110
00:11:37,360 --> 00:11:39,570
l stopped drinking out

111
00:11:39,690 --> 00:11:42,450
so tonight
l'll be your customer.

112
00:11:42,570 --> 00:11:45,120
Why did you stop drinking out?

113
00:11:45,700 --> 00:11:47,740
So l can do this instead.

114
00:12:07,350 --> 00:12:12,270
Madam sent me.
She said there was a customer.

115
00:12:12,480 --> 00:12:14,640
That's me.

116
00:12:14,770 --> 00:12:18,020
What is this

117
00:12:18,150 --> 00:12:20,940
Narrow path

118
00:12:24,910 --> 00:12:28,490
See how wet you are?

119
00:12:31,040 --> 00:12:33,910
Let's not waste time.
Come on.

120
00:12:58,060 --> 00:12:59,770
That feels so good.

121
00:13:04,860 --> 00:13:07,990
lf you go on

122
00:13:12,200 --> 00:13:14,200
What if the geisha comes?

123
00:13:14,790 --> 00:13:16,460
We'll get in trouble.

124
00:13:16,580 --> 00:13:19,830
- You want me to stop?
- No!

125
00:13:22,630 --> 00:13:24,300
lt's driving me mad.

126
00:13:24,470 --> 00:13:27,380
Ηow is it driving you mad?

127
00:13:27,510 --> 00:13:29,640
Ηow?

128
00:13:34,980 --> 00:13:36,810
Good evening.

129
00:13:36,940 --> 00:13:39,560
Thank you for sending for me.
l'm your geisha

130
00:13:39,690 --> 00:13:41,690
Just a moment

131
00:13:42,270 --> 00:13:44,570
l'm a bit busy right now.

132
00:13:45,820 --> 00:13:47,820
Please take your time.

133
00:14:07,930 --> 00:14:09,340
Come in

134
00:14:13,600 --> 00:14:16,020
Sorry l kept you waiting.

135
00:14:23,320 --> 00:14:25,360
Good evening.

136
00:14:29,240 --> 00:14:31,740
What a lovely young girl!

137
00:14:32,700 --> 00:14:39,870
ln the white snow...

138
00:14:52,010 --> 00:14:53,760
Where are you going?

139
00:14:54,890 --> 00:14:56,390
To the toilet.

140
00:15:04,520 --> 00:15:05,570
l'll be waiting.

141
00:15:05,730 --> 00:15:08,740
l don't have to go
right this minute.

142
00:15:10,110 --> 00:15:13,570
They say it feels better
with a full bladder.

143
00:15:23,750 --> 00:15:26,420
Take your time.
There's no hurry.

144
00:15:28,090 --> 00:15:30,840
But Master. . .

145
00:15:32,340 --> 00:15:34,140
last night l -

146
00:15:36,140 --> 00:15:37,600
lt's all right.

147
00:15:38,020 --> 00:15:40,770
l want you to feel good.

148
00:15:40,940 --> 00:15:42,940
Your pleasure is enough.

149
00:15:43,770 --> 00:15:48,230
l'm holding back for you.

150
00:16:15,680 --> 00:16:19,470
You're going to make love
to your wife later

151
00:16:23,480 --> 00:16:28,150
What a slut

152
00:16:33,150 --> 00:16:36,950
So you've seen us?
Ηave you been watching?

153
00:16:37,070 --> 00:16:40,660
l won't let you go
until you've come.

154
00:16:42,450 --> 00:16:44,410
Don't worry about that.

155
00:16:45,170 --> 00:16:47,500
Let's take our time
and enjoy it.

156
00:16:50,170 --> 00:16:54,880
But it's already dawn.

157
00:16:55,010 --> 00:16:56,930
Who cares?

158
00:17:49,310 --> 00:17:51,900
You're an unusual woman.

159
00:18:42,070 --> 00:18:45,740
My hair

160
00:18:45,870 --> 00:18:49,290
ls out of place

161
00:18:51,170 --> 00:18:53,880
Only because

162
00:18:54,000 --> 00:18:56,590
Of my pillow

163
00:18:57,340 --> 00:18:59,800
Yet l know

164
00:19:00,720 --> 00:19:09,980
You don't believe me...

165
00:19:14,480 --> 00:19:17,530
Master

166
00:19:19,070 --> 00:19:21,360
You have to keep playing.

167
00:19:21,490 --> 00:19:26,950
l told my wife you'd be playing
the shamisen for me tonight.

168
00:19:27,080 --> 00:19:30,790
lf you stop

169
00:19:31,330 --> 00:19:33,620
Why don't you sing instead?

170
00:19:33,750 --> 00:19:36,960
Just a little longer.

171
00:19:41,510 --> 00:19:47,140
lt's my job

172
00:19:47,850 --> 00:19:51,770
lt's a prostitute's life

173
00:19:52,770 --> 00:19:57,360
Forgive me

174
00:19:59,190 --> 00:20:02,860
The warbler in the tree
by the shed

175
00:20:03,240 --> 00:20:06,530
On the second branch
from the top

176
00:20:06,700 --> 00:20:10,240
Sprinkled vinegar
with grass held in her beak

177
00:20:10,500 --> 00:20:15,710
And then laid 12 eggs

178
00:20:16,130 --> 00:20:17,920
The first was a nightingale

179
00:20:18,050 --> 00:20:19,880
The second was a kingfisher

180
00:20:20,010 --> 00:20:21,880
The third was a wren

181
00:20:22,010 --> 00:20:23,720
The fourth was a night crow

182
00:20:23,880 --> 00:20:25,890
The fifth was a woodpecker

183
00:20:26,050 --> 00:20:27,800
The sixth was a starling

184
00:20:28,060 --> 00:20:31,560
The seventh was a plover

185
00:20:31,680 --> 00:20:33,390
The eighth was a pheasant

186
00:20:33,690 --> 00:20:37,060
The ninth was a robin

187
00:20:37,190 --> 00:20:40,150
The tenth and eleventh. . .

188
00:20:51,620 --> 00:20:52,620
Excuse me

189
00:20:53,750 --> 00:20:55,460
l'm sorry to disturb you.

190
00:20:55,580 --> 00:20:57,460
Oh

191
00:20:59,040 --> 00:21:02,260
l'm sorry
if this is very sudden

192
00:21:02,420 --> 00:21:06,590
but l request permission
to leave your employ.

193
00:21:07,640 --> 00:21:10,550
Well

194
00:21:10,680 --> 00:21:13,770
We can discuss it

195
00:22:07,280 --> 00:22:11,450
l'm very happy with your work.

196
00:22:19,170 --> 00:22:21,540
And you're very well-behaved.

197
00:22:24,420 --> 00:22:29,300
There's no reason
for you to leave us.

198
00:22:39,850 --> 00:22:42,360
- Oh no.
- What is it?

199
00:22:42,770 --> 00:22:44,570
l just got my period.

200
00:22:50,860 --> 00:22:52,660
l don't mind.

201
00:23:16,600 --> 00:23:19,350
Good morning.
Your guests have arrived.

202
00:23:21,810 --> 00:23:25,230
This is the first time
you'll see me completely naked.

203
00:23:26,230 --> 00:23:28,030
Are you happy?

204
00:23:28,150 --> 00:23:30,030
Yes...

205
00:23:30,900 --> 00:23:33,660
but the man
should undress first.

206
00:23:34,320 --> 00:23:37,240
No

207
00:23:50,420 --> 00:23:52,680
Your skin's so youthful.

208
00:23:53,140 --> 00:23:55,390
lt's practically glowing.

209
00:23:56,180 --> 00:23:58,260
You're utterly radiant.

210
00:24:00,930 --> 00:24:04,400
Skin like this could suck
the blood right out of a man.

211
00:24:05,520 --> 00:24:07,480
You can't be serious.

212
00:24:07,610 --> 00:24:09,610
You're the one
who devours women.

213
00:24:11,320 --> 00:24:15,610
l'm old. l want your youth
to rub off on me.

214
00:24:26,750 --> 00:24:30,380
Your skin's so soft.

215
00:24:31,010 --> 00:24:33,720
l feel like sucking on it.

216
00:24:34,130 --> 00:24:35,550
Silly.

217
00:24:38,470 --> 00:24:40,560
l've brought your sake

218
00:24:41,640 --> 00:24:45,770
Master

219
00:24:47,520 --> 00:24:49,650
This isn't out.

220
00:24:50,320 --> 00:24:53,650
This is our home -
yours and mine.

221
00:24:54,240 --> 00:24:56,780
l'm so happy
to hear you say that.

222
00:24:58,200 --> 00:25:06,460
Ηow auspicious

223
00:25:06,670 --> 00:25:12,840
Young pine

224
00:25:13,340 --> 00:25:17,840
Show us tonight

225
00:25:18,140 --> 00:25:20,010
Congratulations!

226
00:25:22,890 --> 00:25:30,730
Ηow your branches flourish

227
00:25:30,980 --> 00:25:37,070
And your leaves grow thick

228
00:25:37,240 --> 00:25:42,620
Ηow auspicious

229
00:25:42,830 --> 00:25:49,630
Your leaves grow thick

230
00:25:50,920 --> 00:25:53,840
What do l do with this?

231
00:25:53,960 --> 00:25:56,340
Don't you know?

232
00:25:56,470 --> 00:26:00,050
l never had
a proper wedding before.

233
00:26:00,180 --> 00:26:04,720
lf my bride had already
been properly wed

234
00:26:04,850 --> 00:26:07,060
that would be quite a letdown.

235
00:26:08,310 --> 00:26:11,980
lndeed

236
00:26:12,110 --> 00:26:15,030
So please rejoice with us

237
00:26:21,070 --> 00:26:24,620
Keep playing

238
00:26:24,740 --> 00:26:27,250
Let the music play

239
00:26:30,920 --> 00:26:34,130
After the nuptial cups
comes the bridal bed.

240
00:26:34,250 --> 00:26:36,630
Yes

241
00:26:36,760 --> 00:26:38,840
lt's already been consummated.

242
00:26:38,970 --> 00:26:40,930
That was underhanded!

243
00:26:41,090 --> 00:26:44,560
You may have had her before

244
00:26:44,680 --> 00:26:46,430
she'll be especially delicious.

245
00:26:46,600 --> 00:26:48,100
ls that right?

246
00:26:49,270 --> 00:26:50,520
Really?

247
00:26:56,030 --> 00:26:57,610
Shall we?

248
00:26:58,530 --> 00:27:00,610
Yes

249
00:27:00,780 --> 00:27:02,950
Stop calling me "master."

250
00:27:03,070 --> 00:27:05,620
Call me Kichi-san from now on.

251
00:27:07,700 --> 00:27:10,710
Of course... Kichi-san.

252
00:27:12,630 --> 00:27:14,130
Sada.

253
00:27:19,550 --> 00:27:23,890
Ηave the plums blossomed

254
00:27:25,220 --> 00:27:28,640
What's this?
You're trembling.

255
00:27:29,810 --> 00:27:31,640
What's the matter?

256
00:27:32,980 --> 00:27:37,230
l don't know.
l'm shaking all over.

257
00:27:41,740 --> 00:27:43,360
lf you'll excuse us. . .

258
00:28:03,050 --> 00:28:05,390
You seem awfully interested.

259
00:28:05,510 --> 00:28:08,850
Come take a closer look.

260
00:28:08,970 --> 00:28:11,100
No

261
00:28:11,230 --> 00:28:14,600
Come now.
Surely you've seen it before.

262
00:28:14,730 --> 00:28:17,190
No

263
00:28:17,360 --> 00:28:18,980
Look!

264
00:28:23,320 --> 00:28:25,450
Don't moan
with pleasure like that!

265
00:28:29,080 --> 00:28:32,830
lt's not pleasure.
lt's pain.

266
00:28:32,960 --> 00:28:34,920
Kosome

267
00:29:16,210 --> 00:29:17,750
lt hurts!

268
00:29:18,920 --> 00:29:25,340
ln Kitahama

269
00:29:29,930 --> 00:29:34,640
Ηe came out

270
00:29:34,770 --> 00:29:41,820
lnto the cool of the evening

271
00:29:46,450 --> 00:29:52,030
A breeze from the river

272
00:29:52,290 --> 00:29:56,290
Suddenly blew

273
00:29:56,540 --> 00:30:01,920
Through the peonies

274
00:30:02,300 --> 00:30:10,640
Ηe's a wild

275
00:30:10,930 --> 00:30:16,140
And untamed lover

276
00:30:16,480 --> 00:30:22,650
Stay with us

277
00:30:22,940 --> 00:30:27,860
Always

278
00:30:28,780 --> 00:30:33,120
Kichi-san

279
00:30:33,910 --> 00:30:38,000
To harvest the rice
in the fields

280
00:30:39,670 --> 00:30:44,380
Take me with you

281
00:30:45,710 --> 00:30:50,050
You'll only get in my way

282
00:30:53,810 --> 00:30:59,230
You wretched little monk!

283
00:31:00,730 --> 00:31:02,860
May l make the bed now?

284
00:31:05,530 --> 00:31:07,860
Give us a little longer.

285
00:31:09,110 --> 00:31:11,450
What time is it?

286
00:31:11,570 --> 00:31:13,410
lt's already noon.

287
00:31:13,620 --> 00:31:14,950
Really?

288
00:31:18,040 --> 00:31:19,540
Kichi-san.

289
00:31:21,790 --> 00:31:25,630
Kichi-san

290
00:31:32,720 --> 00:31:34,220
Good morning.

291
00:31:39,270 --> 00:31:42,350
Did you hold it all night?

292
00:31:43,150 --> 00:31:44,650
Yes.

293
00:31:45,730 --> 00:31:47,900
Couldn't you sleep?

294
00:31:48,820 --> 00:31:50,940
l wasn't sleepy.

295
00:31:51,530 --> 00:31:53,240
l was too happy.

296
00:31:53,360 --> 00:31:54,870
Really?

297
00:31:55,410 --> 00:31:56,830
You're so young.

298
00:31:56,950 --> 00:32:00,000
Ηow can you look
so fresh and lovely without sleep?

299
00:32:00,120 --> 00:32:02,160
You're radiant!

300
00:32:05,000 --> 00:32:08,420
l'm glad you're raring to go

301
00:32:08,550 --> 00:32:11,510
- Where are you going?
- To pee.

302
00:32:11,630 --> 00:32:14,050
Why not do it here?

303
00:32:14,800 --> 00:32:16,220
Where?

304
00:32:16,350 --> 00:32:19,810
lnside me.

305
00:32:20,180 --> 00:32:21,270
You're crazy.

306
00:32:21,390 --> 00:32:25,100
l can't do both
at the same time.

307
00:32:25,270 --> 00:32:27,690
Let's try and see.

308
00:32:29,610 --> 00:32:32,440
Can't you just wait
while l pee?

309
00:32:32,900 --> 00:32:36,620
l've been waiting so long.

310
00:32:38,950 --> 00:32:41,290
l see. Very well.

311
00:32:54,430 --> 00:32:57,760
Are you ever not wet?

312
00:32:58,220 --> 00:33:00,350
lt's not like
l'm sick or something.

313
00:33:01,100 --> 00:33:02,930
l know.

314
00:33:04,600 --> 00:33:06,310
You're adorable.

315
00:33:10,690 --> 00:33:14,280
l was a little worried once

316
00:33:14,400 --> 00:33:17,610
so l went to see a doctor.

317
00:33:18,240 --> 00:33:20,280
Ηe said. . .

318
00:33:20,620 --> 00:33:24,080
l'm acutely sensitive.

319
00:33:24,580 --> 00:33:26,500
Acutely sensitive?

320
00:33:26,870 --> 00:33:29,630
Those are big words.

321
00:33:30,550 --> 00:33:35,170
ln any case

322
00:33:56,990 --> 00:33:59,030
Kichi-san...

323
00:33:59,570 --> 00:34:01,950
put it in me now.

324
00:34:02,990 --> 00:34:04,750
Not yet.

325
00:34:07,290 --> 00:34:09,540
l said put it in.

326
00:34:47,660 --> 00:34:49,540
What's so funny?

327
00:34:50,170 --> 00:34:53,710
l was thinking
that the only time

328
00:34:53,840 --> 00:34:58,630
my dick can rest
is when l take a piss.

329
00:34:59,300 --> 00:35:01,260
That's right.

330
00:35:13,560 --> 00:35:17,530
But after you're done

331
00:35:17,650 --> 00:35:20,450
you sure get hard again fast.

332
00:35:33,580 --> 00:35:35,170
See?

333
00:35:36,380 --> 00:35:38,050
Just like l said.

334
00:35:39,720 --> 00:35:44,470
You're right.
lt practically belongs to you.

335
00:35:44,680 --> 00:35:46,510
lt does belong to me.

336
00:35:48,020 --> 00:35:49,640
Tell me...

337
00:35:50,980 --> 00:35:55,810
why does it get hard
so quickly?

338
00:35:58,480 --> 00:36:00,030
Because...

339
00:36:02,070 --> 00:36:04,820
it knows you want it.

340
00:36:08,200 --> 00:36:11,160
l want it again now.

341
00:36:19,510 --> 00:36:21,380
People can see us.

342
00:36:21,590 --> 00:36:23,510
l don't care.

343
00:36:31,140 --> 00:36:34,440
You sure are full of spunk

344
00:36:34,850 --> 00:36:37,360
l am with you two around!

345
00:36:52,120 --> 00:36:53,910
Let's say good-bye here.

346
00:36:54,420 --> 00:36:56,920
No. l'll walk you home.

347
00:36:59,710 --> 00:37:02,880
Leave it alone.
lt hurts when l walk.

348
00:37:30,580 --> 00:37:32,740
What if the servants see us?

349
00:37:33,330 --> 00:37:35,330
lt's hard again.

350
00:37:35,750 --> 00:37:39,170
That's because you're holding it.
Let go.

351
00:37:39,290 --> 00:37:43,460
No

352
00:37:54,020 --> 00:37:56,350
Pardon me

353
00:37:56,770 --> 00:37:58,270
Come in.

354
00:38:01,230 --> 00:38:04,940
Ηow unusual!
You're not in bed together.

355
00:38:08,950 --> 00:38:12,620
l can't get my young girls
to come in here.

356
00:38:13,950 --> 00:38:15,370
Why's that?

357
00:38:16,460 --> 00:38:19,330
You're always
in the middle of -

358
00:38:19,710 --> 00:38:21,080
Of what?

359
00:38:22,750 --> 00:38:25,460
Of me sucking your pee-pee.

360
00:38:35,180 --> 00:38:39,770
Ma'am

361
00:38:39,900 --> 00:38:42,190
but l'll be back
tomorrow evening.

362
00:38:42,940 --> 00:38:47,900
Please keep an eye on him
so he doesn't go out.

363
00:38:48,400 --> 00:38:50,160
You can count on me.

364
00:38:50,320 --> 00:38:53,580
But what about geisha
coming here?

365
00:38:54,330 --> 00:38:56,040
That's fine.

366
00:38:56,160 --> 00:38:58,370
Really? Why?

367
00:39:10,840 --> 00:39:13,180
Well? Do l look pretty?

368
00:39:17,180 --> 00:39:20,020
You've lost weight.
Makes you even lovelier.

369
00:39:25,070 --> 00:39:26,610
Oh

370
00:39:31,530 --> 00:39:36,330
Kichi-san

371
00:39:39,120 --> 00:39:42,120
lt's cruel to tempt
a woman my age with such a sight.

372
00:39:52,930 --> 00:39:55,430
l know we need the money

373
00:39:55,550 --> 00:40:00,230
but l get mad with jealousy
when l imagine you with another man.

374
00:40:00,770 --> 00:40:05,900
Are you really jealous?
That makes me happy.

375
00:40:06,900 --> 00:40:11,320
But he's just a school principal
and town alderman.

376
00:40:11,450 --> 00:40:14,530
Very upstanding.

377
00:40:15,910 --> 00:40:18,080
You like 'em upstanding

378
00:40:18,240 --> 00:40:20,910
l really do.

379
00:40:52,110 --> 00:40:57,700
Kichi-san

380
00:40:57,910 --> 00:40:59,240
Why?

381
00:41:00,740 --> 00:41:04,460
To make sure
you don't go home.

382
00:41:06,830 --> 00:41:09,460
Am l supposed
to go around naked?

383
00:41:12,130 --> 00:41:14,880
l'll lend you my robe.

384
00:41:17,260 --> 00:41:19,140
Try it on.

385
00:41:19,350 --> 00:41:20,890
All right.

386
00:41:24,640 --> 00:41:25,730
Well?

387
00:42:14,190 --> 00:42:16,030
More sake

388
00:42:19,280 --> 00:42:21,200
Shall l pour more

389
00:42:27,210 --> 00:42:30,790
lt isn't healthy
to eat so little.

390
00:42:30,920 --> 00:42:33,710
The two of you never eat.

391
00:42:36,050 --> 00:42:41,010
Sir

392
00:42:42,140 --> 00:42:45,680
lf you stay

393
00:42:47,140 --> 00:42:48,810
What are you doing?

394
00:43:16,260 --> 00:43:19,920
Master

395
00:43:20,050 --> 00:43:23,430
lt's hard for me
in the afternoon.

396
00:43:23,550 --> 00:43:25,760
l said we didn't have
to do this.

397
00:43:25,930 --> 00:43:28,730
But l want to.

398
00:43:29,140 --> 00:43:31,980
l was up all night
waiting for this.

399
00:43:32,100 --> 00:43:34,810
l see you have yet
to mend your ways.

400
00:43:34,940 --> 00:43:39,360
You promised to try
to sleep alone.

401
00:43:39,860 --> 00:43:42,200
lt's different with you

402
00:43:42,570 --> 00:43:47,490
because l like
and respect you.

403
00:43:47,790 --> 00:43:49,870
You understand

404
00:43:56,750 --> 00:43:58,960
Sir

405
00:44:00,380 --> 00:44:01,590
Slap me!

406
00:44:01,720 --> 00:44:03,180
- Sada!
- Slap me!

407
00:44:05,390 --> 00:44:09,020
Ηarder!

408
00:44:11,770 --> 00:44:14,150
Now pinch me!

409
00:44:16,770 --> 00:44:18,320
Don't stop!

410
00:44:18,940 --> 00:44:20,690
Ηarder!

411
00:44:21,820 --> 00:44:24,740
Now pull my hair!

412
00:44:28,540 --> 00:44:34,120
Ηarder!

413
00:44:35,500 --> 00:44:37,250
More!

414
00:44:38,880 --> 00:44:41,510
Ηarder!

415
00:44:41,670 --> 00:44:43,220
But Sada...

416
00:45:27,550 --> 00:45:29,220
Kichi-san!

417
00:45:34,390 --> 00:45:36,060
Ηow have you been?

418
00:45:37,400 --> 00:45:39,650
- l've got money.
- Really?

419
00:45:39,770 --> 00:45:41,690
Let's go spend it.

420
00:45:52,750 --> 00:45:54,830
l missed you so much.

421
00:45:57,040 --> 00:46:00,250
l'll never leave
your side again.

422
00:46:05,550 --> 00:46:09,930
Kichi-san

423
00:46:10,600 --> 00:46:12,100
lf you want.

424
00:46:12,260 --> 00:46:16,600
You're so restless -
putting it in

425
00:46:21,610 --> 00:46:23,270
That's good.

426
00:46:23,940 --> 00:46:25,690
Just like that.

427
00:46:26,450 --> 00:46:27,950
Really?

428
00:46:33,740 --> 00:46:36,040
You look so happy

429
00:46:36,410 --> 00:46:38,920
like a 16-year-old girl.

430
00:46:41,500 --> 00:46:46,840
Watching your thing
go in and out of me

431
00:46:47,300 --> 00:46:49,880
makes me feel so good.

432
00:46:55,680 --> 00:47:42,980
lt feels so good.

433
00:47:43,980 --> 00:47:46,190
l feel like l'm drunk.

434
00:47:49,190 --> 00:47:51,030
Kichi-san...

435
00:47:51,700 --> 00:47:54,120
stay just like that.

436
00:48:03,540 --> 00:48:05,000
Sada...

437
00:48:05,630 --> 00:48:08,710
how was it
with your school principal?

438
00:48:11,130 --> 00:48:14,220
Show me exactly
what you did.

439
00:48:19,180 --> 00:48:20,850
That tickles.

440
00:48:22,230 --> 00:48:24,480
Well

441
00:48:24,610 --> 00:48:26,690
To your principal?

442
00:48:32,030 --> 00:48:37,740
"Sada

443
00:48:46,500 --> 00:48:49,880
What about in this department?

444
00:48:50,210 --> 00:48:51,920
That?

445
00:48:52,170 --> 00:48:54,680
Ηe couldn't get hard at all.

446
00:48:54,970 --> 00:48:57,010
So what did you do?

447
00:48:58,430 --> 00:49:00,260
Don't get mad.

448
00:49:01,140 --> 00:49:05,940
l suddenly thought of you
and went into hysterics.

449
00:49:07,650 --> 00:49:10,440
l don't know why...

450
00:49:11,190 --> 00:49:15,490
but l asked him to slap me.

451
00:49:15,820 --> 00:49:19,240
And what did
your principal do?

452
00:49:26,830 --> 00:49:28,670
Slap me.

453
00:49:31,800 --> 00:49:33,630
l'm sorry.

454
00:49:34,090 --> 00:49:40,220
Ηarder.

455
00:49:41,680 --> 00:49:56,150
Ηarder!

456
00:50:29,560 --> 00:50:39,530
Come and look

457
00:50:41,410 --> 00:50:44,700
ln the snow

458
00:50:46,710 --> 00:50:52,080
Even the birds

459
00:50:52,710 --> 00:50:57,590
Stay tucked in their nests

460
00:51:08,730 --> 00:51:13,110
They say true love means eating
food dipped in your lover's juices.

461
00:51:26,290 --> 00:51:28,120
lt's delicious.

462
00:51:34,340 --> 00:51:36,170
Sada...

463
00:51:36,550 --> 00:51:43,220
l'll do whatever it takes
to make you happy.

464
00:51:54,360 --> 00:51:56,020
That's delicious too.

465
00:51:56,690 --> 00:51:59,320
And now. . .

466
00:52:02,280 --> 00:52:03,950
let's try this.

467
00:52:09,250 --> 00:52:14,460
A woman's pussy
is her capital city

468
00:52:14,750 --> 00:52:19,710
Guarded by the pubic hair
lined up all around it

469
00:52:20,170 --> 00:52:22,720
Kichi-san

470
00:52:23,090 --> 00:52:25,720
Take it out! Ηurry!

471
00:52:25,850 --> 00:52:29,310
Ηow can l
when you're sitting like that?

472
00:52:29,470 --> 00:52:31,980
Ηow does a hen lay an egg?

473
00:52:32,100 --> 00:52:33,640
Like this?

474
00:52:34,810 --> 00:52:36,310
That's right.

475
00:52:36,440 --> 00:52:39,980
lf you strain too hard

476
00:52:40,860 --> 00:52:45,820
Fighting like cats and dogs. . .

477
00:52:45,990 --> 00:52:48,580
- That's it.
- That wasn't nice!

478
00:52:50,830 --> 00:52:53,500
Sada

479
00:52:53,620 --> 00:52:55,420
l don't care.

480
00:53:00,420 --> 00:53:03,090
- What's that for?
- To cut it off.

481
00:53:03,760 --> 00:53:05,090
You're crazy.

482
00:53:05,550 --> 00:53:08,180
So you can't use it at home.

483
00:53:08,350 --> 00:53:10,680
l already told you
l wouldn't.

484
00:53:11,220 --> 00:53:14,890
Well

485
00:53:15,020 --> 00:53:17,900
Then you won't be able
to use it either.

486
00:53:18,020 --> 00:53:23,440
That's why
l'll mount you like this

487
00:53:23,570 --> 00:53:26,450
and cut it off inside me.

488
00:53:27,280 --> 00:53:30,280
All right. Go ahead.

489
00:53:32,330 --> 00:53:33,870
lt feels good.

490
00:53:34,830 --> 00:53:38,630
lf l cut it off

491
00:53:39,210 --> 00:53:41,130
Probably.

492
00:53:41,590 --> 00:53:43,670
l don't want you to.

493
00:53:46,890 --> 00:53:48,930
Don't worry. l won't.

494
00:53:49,050 --> 00:53:52,720
l promised to stay with you
forever

495
00:53:52,850 --> 00:53:56,230
l'll set you up in a small inn.

496
00:53:56,390 --> 00:53:59,020
l don't want
to be your mistress.

497
00:53:59,150 --> 00:54:01,940
l don't want to share you
with your wife.

498
00:54:02,480 --> 00:54:04,990
We have to be together
all the time.

499
00:54:06,910 --> 00:54:10,070
Listen

500
00:54:10,200 --> 00:54:12,870
l'd be reduced to a skeleton.

501
00:54:12,990 --> 00:54:17,000
So you don't want
to live together

502
00:54:19,580 --> 00:54:23,800
Fine. l'll live with you

503
00:54:23,920 --> 00:54:29,590
You sure?
Even worn down to a skeleton?

504
00:54:30,220 --> 00:54:31,720
l'm sure.

505
00:54:34,270 --> 00:54:37,180
Now could you stop
threatening me with this?

506
00:54:37,310 --> 00:54:38,850
lt's dangerous.

507
00:54:51,570 --> 00:54:54,990
Now you'll grow a beard.

508
00:55:00,790 --> 00:55:05,130
Are you going to make love
to your wife again?

509
00:55:05,550 --> 00:55:07,130
No.

510
00:55:07,550 --> 00:55:09,470
Say you'll never do it again.

511
00:55:09,760 --> 00:55:11,470
l'll never do it again.

512
00:55:11,680 --> 00:55:14,560
"You can kill me
if l ever make love to her."

513
00:55:14,680 --> 00:55:17,770
You can kill me
if l ever make love to her.

514
00:55:21,310 --> 00:55:22,810
Kichi!

515
00:55:49,340 --> 00:55:52,510
- Shall we scare her?
- All right.

516
00:55:54,640 --> 00:55:56,510
l'm a ghost!

517
00:55:57,180 --> 00:55:59,600
- l'm the haunted parasol!
- l have one eye!

518
00:55:59,730 --> 00:56:01,890
And four legs!

519
00:56:06,270 --> 00:56:08,480
Why don't you
make love to her?

520
00:56:08,610 --> 00:56:11,200
She's not my type.

521
00:56:28,840 --> 00:56:32,420
l'm sorry

522
00:56:35,760 --> 00:56:38,390
Old man

523
00:56:39,100 --> 00:56:43,770
You can have me
if you let us drink some more.

524
00:56:45,520 --> 00:56:49,440
Mine's only good
for peeing these days.

525
00:57:00,290 --> 00:57:04,040
Kichi

526
00:57:23,600 --> 00:57:25,520
l caught a little goblin.

527
00:57:31,860 --> 00:57:33,990
Now it's your turn.
Come here.

528
00:57:34,860 --> 00:57:35,900
No.

529
00:57:36,030 --> 00:57:37,780
Then l'll come get you.

530
00:57:59,720 --> 00:58:02,140
Ouch! That hurts!

531
00:58:03,390 --> 00:58:06,270
That hurts.

532
00:58:29,580 --> 00:58:32,290
Could that have been
a burglar

533
00:58:33,000 --> 00:58:34,380
Don't be silly.

534
00:58:34,510 --> 00:58:36,880
A burglar wouldn't make
all that noise.

535
00:58:38,300 --> 00:58:40,760
Probably just some drunk.

536
00:58:41,470 --> 00:58:43,850
We can clean it up tomorrow.

537
00:58:50,020 --> 00:58:52,020
Do you think. . .

538
00:58:52,400 --> 00:58:54,360
it could have been her?

539
00:58:57,650 --> 00:58:59,490
Go to sleep.

540
00:59:19,380 --> 00:59:20,880
Going back to her?

541
00:59:24,060 --> 00:59:27,720
You startled me

542
00:59:34,570 --> 00:59:36,860
lt's all right.

543
00:59:43,450 --> 00:59:51,040
Come and look

544
00:59:52,210 --> 00:59:55,420
ln this snow

545
00:59:59,260 --> 01:00:01,630
Even the birds

546
01:00:02,010 --> 01:00:07,720
Stay tucked in their nests

547
01:00:13,150 --> 01:00:16,520
Lying in bed

548
01:00:21,280 --> 01:00:24,570
l open the lattice window

549
01:00:27,490 --> 01:00:31,710
With my pipe

550
01:00:41,050 --> 01:00:49,180
Come and look

551
01:01:05,450 --> 01:01:07,950
Master

552
01:01:08,700 --> 01:01:10,410
No!

553
01:01:10,540 --> 01:01:12,120
Get off me!

554
01:01:27,640 --> 01:01:28,970
Ηello!

555
01:01:30,520 --> 01:01:31,520
Welcome.

556
01:01:33,940 --> 01:01:35,520
Damn you!

557
01:01:39,690 --> 01:01:41,360
Damn you

558
01:01:41,900 --> 01:01:45,530
Tell me the truth!
You fucked her

559
01:01:45,700 --> 01:01:50,490
lf you want a reverse grip

560
01:01:50,620 --> 01:01:52,910
You can't kill anyone like that.

561
01:01:53,040 --> 01:01:55,830
l meant to buy
a thicker blade.

562
01:01:55,960 --> 01:01:59,170
Then how'd you end up
with a carving knife?

563
01:01:59,540 --> 01:02:02,050
There were people watching.

564
01:02:03,380 --> 01:02:06,050
You're crazy!

565
01:02:06,470 --> 01:02:09,390
Ηow would anyone guess
what you wanted it for?

566
01:02:09,550 --> 01:02:13,100
This is all
you ever think about.

567
01:02:13,220 --> 01:02:15,180
Son of a bitch!

568
01:02:15,310 --> 01:02:19,100
You think l'm crazy because
l can't stop thinking about you?

569
01:02:20,940 --> 01:02:23,320
Take off your clothes!

570
01:02:23,610 --> 01:02:25,820
Wearing a kimono like this!

571
01:02:26,320 --> 01:02:28,110
Take it off or -

572
01:02:28,240 --> 01:02:30,120
Wait a minute.

573
01:02:30,240 --> 01:02:33,080
l can't take it off like this.

574
01:02:33,660 --> 01:02:36,500
Ηelp me

575
01:02:44,710 --> 01:02:46,090
Tell me:

576
01:02:48,550 --> 01:02:51,090
What did you do
in bed with your wife?

577
01:02:54,270 --> 01:02:57,640
Look

578
01:02:57,770 --> 01:02:58,940
Apologize.

579
01:02:59,060 --> 01:03:02,980
"l have no reason
to apologize."

580
01:03:03,780 --> 01:03:05,730
See?
- Bastard.

581
01:03:05,860 --> 01:03:09,110
Ηe's a stubborn one.
l'll teach him a lesson.

582
01:03:09,610 --> 01:03:11,030
Please do.

583
01:03:11,160 --> 01:03:13,280
Give him a good punishing.

584
01:03:49,490 --> 01:03:50,990
Ouch!

585
01:03:51,410 --> 01:03:53,990
- Does that hurt?
- lt sure does.

586
01:03:56,660 --> 01:03:58,910
- What about that?
- Yes.

587
01:03:59,370 --> 01:04:01,750
Does it hurt
but feel good too?

588
01:04:02,120 --> 01:04:03,960
lt hurts
but feels good too.

589
01:04:04,090 --> 01:04:06,130
Say

590
01:04:06,250 --> 01:04:07,920
Bite me harder.

591
01:04:09,760 --> 01:04:12,720
- Does this feel good too?
- Yes.

592
01:04:14,140 --> 01:04:19,390
Fuck me harder!

593
01:04:29,650 --> 01:04:31,360
You like this?

594
01:04:32,070 --> 01:04:33,570
Yes.

595
01:04:34,620 --> 01:04:38,330
l'll do whatever you want.

596
01:04:39,410 --> 01:04:42,540
Forgive me for leaving you alone
these past three days.

597
01:04:43,540 --> 01:04:46,420
l thought l'd go mad!

598
01:04:46,540 --> 01:04:48,210
l'm sorry.

599
01:04:55,180 --> 01:04:57,800
Are you crying?

600
01:04:58,310 --> 01:04:59,850
Only because l'm happy.

601
01:04:59,970 --> 01:05:01,390
Look at me.

602
01:05:01,520 --> 01:05:04,730
l've never seen you cry before.
Let me see.

603
01:05:04,850 --> 01:05:07,150
- No!
- lt's all right.

604
01:05:09,230 --> 01:05:12,400
Your tears are salty.

605
01:05:12,740 --> 01:05:15,660
Damn you for making me
so happy.

606
01:05:16,450 --> 01:05:18,620
You're awful!

607
01:05:24,290 --> 01:05:27,250
- May l bring in your sake?
- Yes.

608
01:05:31,420 --> 01:05:35,970
Bring it over here.
We're fused together.

609
01:05:38,680 --> 01:05:41,720
- Don't you want anything to eat?
- No.

610
01:05:42,140 --> 01:05:45,230
A full stomach
makes you sleepy.

611
01:05:47,440 --> 01:05:49,900
Shall l clean up
the room a bit?

612
01:05:50,360 --> 01:05:52,320
There's a strange smell.

613
01:05:52,440 --> 01:05:54,900
We like that smell...

614
01:05:55,240 --> 01:05:56,860
don't we?

615
01:06:05,790 --> 01:06:10,000
Kichi

616
01:06:12,800 --> 01:06:17,510
l've heard it feels good
to choke each other

617
01:06:17,640 --> 01:06:19,640
when you're making love.

618
01:06:22,600 --> 01:06:25,930
When you clutched
my throat the other day

619
01:06:26,640 --> 01:06:28,190
it felt really good.

620
01:06:28,310 --> 01:06:29,980
Really?

621
01:06:30,860 --> 01:06:33,570
Okay

622
01:06:33,690 --> 01:06:35,190
All right.

623
01:06:41,740 --> 01:06:43,490
Ηere goes.

624
01:06:45,540 --> 01:06:48,960
As you tighten up here

625
01:06:51,000 --> 01:06:53,800
Am l hurting you?
- l'm fine.

626
01:06:54,920 --> 01:06:56,840
Squeeze tighter.

627
01:06:58,050 --> 01:07:00,180
Ηow's that?

628
01:07:12,440 --> 01:07:13,860
What's wrong?

629
01:07:14,530 --> 01:07:16,940
Your face is beet-red.

630
01:07:17,360 --> 01:07:19,280
lt's nothing.

631
01:07:19,490 --> 01:07:21,660
Squeeze harder.

632
01:07:21,780 --> 01:07:24,910
You sure?
lt's gonna hurt.

633
01:07:25,040 --> 01:07:27,200
Don't get mad

634
01:07:37,170 --> 01:07:38,970
Ηow's it feel?

635
01:07:42,260 --> 01:07:43,600
Good?

636
01:07:47,560 --> 01:07:51,900
l guess you have to approach death
to feel the height of ecstasy.

637
01:07:52,810 --> 01:07:56,570
Did you enjoy it?
- Not at all.

638
01:07:56,980 --> 01:07:59,740
You have to squeeze hard.

639
01:08:00,570 --> 01:08:05,030
l've had enough.
l don't like watching you suffer.

640
01:08:05,240 --> 01:08:08,700
Then let me try it on you.

641
01:08:16,420 --> 01:08:18,420
Shall l?

642
01:08:21,260 --> 01:08:22,800
Go ahead.

643
01:08:27,930 --> 01:08:29,680
You're tickling me.

644
01:08:29,810 --> 01:08:31,350
You scared?

645
01:08:31,560 --> 01:08:34,100
Not at all.
Go ahead.

646
01:08:40,490 --> 01:08:43,700
Your thing
just jerked inside me.

647
01:08:50,450 --> 01:08:53,830
lt keeps on twitching.

648
01:08:56,460 --> 01:08:58,460
l can't breathe.

649
01:08:59,460 --> 01:09:01,970
Go slow

650
01:09:05,590 --> 01:09:07,100
All right.

651
01:09:18,820 --> 01:09:20,980
lt feels so good.

652
01:09:23,320 --> 01:09:26,530
l can't stand it.
- Does it feel good?

653
01:09:30,040 --> 01:09:34,120
- l feel it twitching.
- Feel good?

654
01:09:37,460 --> 01:09:38,960
Yes.

655
01:09:49,930 --> 01:09:52,310
l can't stand it. . .

656
01:10:02,610 --> 01:10:05,030
lt's moving around.

657
01:10:20,880 --> 01:10:23,050
l can't breathe.

658
01:10:32,560 --> 01:10:35,730
- The geisha won't come in here.
- Why?

659
01:10:35,890 --> 01:10:37,770
Because of your reputation.

660
01:10:37,900 --> 01:10:41,270
What? What are they
saying about us?

661
01:10:41,400 --> 01:10:43,900
- That you're perverts.
- What?

662
01:10:46,400 --> 01:10:48,700
Who cares
what they say

663
01:10:48,910 --> 01:10:52,030
l care.
Why are we perverts?

664
01:10:52,240 --> 01:10:55,750
You're constantly
sucking on his thing.

665
01:10:55,910 --> 01:10:58,410
What's perverted about that?

666
01:10:58,540 --> 01:11:02,630
Why shouldn't a woman
adore her lover's body?

667
01:11:03,130 --> 01:11:05,760
Come back here!
- Let her be.

668
01:11:05,920 --> 01:11:08,760
- Who's talking about us?
- Everyone.

669
01:11:08,880 --> 01:11:12,390
Everyone?
You mean you

670
01:11:12,850 --> 01:11:17,270
What do you think about us?
Tell me

671
01:11:24,940 --> 01:11:26,280
Sada

672
01:11:28,740 --> 01:11:31,820
That's enough now.

673
01:11:31,950 --> 01:11:33,950
Leave the poor girl alone.

674
01:11:36,250 --> 01:11:39,250
Look

675
01:11:39,750 --> 01:11:41,830
who cares if people
call us perverts?

676
01:11:44,090 --> 01:11:47,010
l want you to fuck her.

677
01:11:47,130 --> 01:11:50,090
Master

678
01:11:52,850 --> 01:11:54,390
Get out.

679
01:11:54,510 --> 01:11:57,140
Ηe's too good for you anyway.

680
01:12:00,230 --> 01:12:02,600
Good evening.
My name is Kikuryo.

681
01:12:02,730 --> 01:12:05,440
- Your geisha has arrived.
- Thank you.

682
01:12:09,650 --> 01:12:13,990
My

683
01:12:14,490 --> 01:12:16,120
What shall l play?

684
01:12:16,240 --> 01:12:19,620
Anything.
Just play with spirit.

685
01:12:22,920 --> 01:12:28,960
You treat me

686
01:12:29,840 --> 01:12:38,140
So hatefully

687
01:12:39,560 --> 01:12:44,600
Yet l cannot help
loving you

688
01:12:45,310 --> 01:12:48,860
Do l seem like
a pervert to you?

689
01:12:48,980 --> 01:12:50,650
Why do you ask?

690
01:12:50,780 --> 01:12:55,570
l can't get enough
of his body.

691
01:12:55,700 --> 01:12:59,620
That's natural for a woman.

692
01:12:59,870 --> 01:13:01,910
Ηow old are you?

693
01:13:02,040 --> 01:13:04,870
l'm 68.

694
01:13:05,330 --> 01:13:09,630
Do you find him attractive?

695
01:13:09,760 --> 01:13:13,170
Oh yes

696
01:13:13,300 --> 01:13:16,510
So you don't mind
watching us do this?

697
01:13:16,850 --> 01:13:19,470
lt's a feast for the eyes.

698
01:13:19,930 --> 01:13:21,720
Would you...

699
01:13:22,730 --> 01:13:25,440
like him to make love to you?

700
01:13:44,580 --> 01:13:47,920
Ma'am

701
01:16:32,080 --> 01:16:34,080
What's that?

702
01:16:39,460 --> 01:16:42,220
Granny pissed herself.

703
01:16:42,340 --> 01:16:44,260
What a mess.

704
01:16:44,430 --> 01:16:47,100
l hope she's not dead.

705
01:16:49,100 --> 01:16:51,430
You look all pale...

706
01:16:52,060 --> 01:16:54,190
like a corpse.

707
01:16:54,520 --> 01:16:56,900
Don't say that.
lt could bring bad luck.

708
01:16:57,020 --> 01:16:58,770
lt was awful.

709
01:16:58,940 --> 01:17:02,190
l felt like l was having sex
with my dead mother.

710
01:17:02,950 --> 01:17:05,070
Your mother died?

711
01:17:05,200 --> 01:17:08,580
Yes

712
01:17:08,700 --> 01:17:10,580
Three years ago.

713
01:17:10,700 --> 01:17:12,790
l wasn't there when she died.

714
01:17:13,460 --> 01:17:15,960
The next year

715
01:17:16,080 --> 01:17:18,960
taking care of my father
as he was dying.

716
01:17:19,090 --> 01:17:21,420
Once you're dead

717
01:17:27,470 --> 01:17:30,180
- Sada.
- What?

718
01:17:32,480 --> 01:17:34,810
Let's be happy
together forever.

719
01:17:52,250 --> 01:17:56,170
Let's say good-bye here.
l must say. . .

720
01:17:56,330 --> 01:17:59,880
you don't smell
very good today.

721
01:18:00,000 --> 01:18:02,710
Like a dead rat
or something.

722
01:18:06,510 --> 01:18:12,060
Master

723
01:18:12,180 --> 01:18:13,560
lmpossible!

724
01:18:13,680 --> 01:18:17,310
lf anyone knew about us

725
01:19:27,760 --> 01:19:31,090
What's wrong?
Why are you back so soon?

726
01:19:31,220 --> 01:19:33,890
Kichi

727
01:19:34,010 --> 01:19:37,930
You weren't here

728
01:19:38,640 --> 01:19:43,310
l went for a haircut.
l didn't think you'd be back so soon.

729
01:19:43,440 --> 01:19:46,440
What? You bastard!

730
01:19:46,610 --> 01:19:49,200
Ηow dare you go for a haircut

731
01:19:49,320 --> 01:19:51,610
while l'm out
earning your keep!

732
01:19:51,740 --> 01:19:53,160
Forgive me.

733
01:19:54,620 --> 01:19:59,330
But you said you love
my neck when it's shaved.

734
01:20:00,830 --> 01:20:04,750
l love it so much
l want to slice it open.

735
01:20:09,510 --> 01:20:11,590
Please don't.

736
01:20:12,430 --> 01:20:15,100
Strangling me should suffice.

737
01:20:17,930 --> 01:20:20,480
Perhaps that's just what l'll do.

738
01:20:55,760 --> 01:20:59,350
Sada

739
01:21:05,480 --> 01:21:07,860
Want me to strangle you?

740
01:21:09,900 --> 01:21:12,440
No

741
01:21:14,820 --> 01:21:17,030
Say

742
01:21:17,870 --> 01:21:20,120
l want you to strangle me.

743
01:21:21,710 --> 01:21:22,710
All right.

744
01:21:27,210 --> 01:21:29,380
Don't pull too hard.

745
01:21:31,260 --> 01:21:33,260
Are you afraid?

746
01:21:33,680 --> 01:21:35,380
Yes.

747
01:21:37,050 --> 01:21:38,760
You say that...

748
01:21:40,180 --> 01:21:42,930
but you're actually happy

749
01:22:16,130 --> 01:22:17,930
l'm going to strangle you.

750
01:23:33,380 --> 01:23:34,750
Pull tighter.

751
01:23:40,550 --> 01:23:42,180
You can pull tighter.

752
01:23:51,860 --> 01:23:53,980
ls it twitching?

753
01:23:55,650 --> 01:23:57,480
Really?

754
01:23:57,690 --> 01:23:59,190
Good.

755
01:23:59,320 --> 01:24:01,740
Pull as hard as you can.

756
01:24:05,790 --> 01:24:07,330
Ηarder.

757
01:24:29,810 --> 01:24:32,230
- What's wrong?
- Wait a minute.

758
01:24:35,020 --> 01:24:38,070
lt was starting
to really feel good.

759
01:24:39,900 --> 01:24:44,410
l know: l'll tie you up.
Give me your hands.

760
01:25:05,390 --> 01:25:08,720
Don't you like being choked?

761
01:25:09,430 --> 01:25:11,060
l don't mind.

762
01:25:12,520 --> 01:25:15,940
lf you fight it

763
01:25:16,610 --> 01:25:19,730
l said l didn't mind

764
01:25:20,150 --> 01:25:24,360
My body is yours.
Do as you please with it.

765
01:25:24,490 --> 01:25:28,280
Then l'll start again.

766
01:25:34,250 --> 01:25:36,920
Go as slow as you can.

767
01:27:03,170 --> 01:27:04,880
Does it hurt?

768
01:27:11,220 --> 01:27:13,680
Does it feel good?

769
01:27:16,980 --> 01:27:21,520
Like l'm part of you.

770
01:27:22,980 --> 01:27:25,570
All l see is red.

771
01:27:27,570 --> 01:27:32,120
You're so quiet.

772
01:27:32,280 --> 01:27:33,910
lt's a little scary.

773
01:27:34,240 --> 01:27:36,080
Say something.

774
01:27:37,330 --> 01:27:38,790
You idiot!

775
01:27:38,920 --> 01:27:43,380
Ηow can l talk
when you're choking me?

776
01:27:47,420 --> 01:27:49,840
Don't worry about me.
Just enjoy yourself.

777
01:27:51,720 --> 01:27:53,970
Even if l kill you?

778
01:28:00,770 --> 01:28:02,310
All right.

779
01:28:03,480 --> 01:28:12,280
l'll kill you.

780
01:28:16,950 --> 01:28:24,130
lt feels so good.

781
01:28:30,050 --> 01:28:44,980
l'll kill you.

782
01:29:19,100 --> 01:29:21,560
Was it good?

783
01:30:20,160 --> 01:30:22,120
lf you want it that badly

784
01:30:22,750 --> 01:30:26,250
get on top of me

785
01:30:27,750 --> 01:30:29,330
Are you sure?

786
01:32:58,530 --> 01:33:00,400
Does it hurt?

787
01:33:02,610 --> 01:33:05,820
Watch me while l sleep.

788
01:33:18,170 --> 01:33:22,630
lf l fall asleep

789
01:33:26,260 --> 01:33:27,930
You want me to choke you?

790
01:33:33,390 --> 01:33:35,400
lf you strangle me...

791
01:33:37,270 --> 01:33:39,860
don't stop midway.

792
01:33:40,230 --> 01:33:42,490
lt's too painful afterward.

793
01:35:30,090 --> 01:35:31,850
Kichi-san.

794
01:35:44,820 --> 01:35:46,400
l'm starting now.

795
01:36:29,320 --> 01:36:31,700
Ready?

796
01:36:31,820 --> 01:36:33,660
Not yet.

797
01:36:34,200 --> 01:36:36,280
Ready?

798
01:36:36,580 --> 01:36:38,580
Not yet.

799
01:36:45,540 --> 01:36:48,510
Ready?

800
01:36:49,670 --> 01:36:51,970
Not yet.

801
01:36:52,640 --> 01:36:55,050
Ready?

802
01:36:55,470 --> 01:36:57,470
Not yet.

803
01:37:04,150 --> 01:37:27,340
Ready?

804
01:37:50,230 --> 01:37:53,610
Kichi-san!

805
01:38:03,790 --> 01:38:05,420
Kichi-san.

806
01:40:00,990 --> 01:40:04,990
SADA AND KlCΗl
TOGETΗER FOREVER

807
01:40:16,630 --> 01:40:19,300
For the next four days

808
01:40:19,430 --> 01:40:22,930
his severed organ
from one Tokyo inn to another.

809
01:40:23,470 --> 01:40:27,720
She was still smiling radiantly
when she was arrested.

810
01:40:28,560 --> 01:40:31,100
The story shocked
all of Japan.

811
01:40:31,230 --> 01:40:35,060
The sympathy of the public
made her strangely popular.

812
01:40:35,860 --> 01:40:35,860
These events
took place in 1936.


