1
00:00:22,795 --> 00:00:27,485
Subtitles: @DiasdeCinefilia
facebook.com/diasdecinefilia

2
00:00:27,864 --> 00:00:42,210
20th DISCIPLES MEETING
BY JAMES DEAN

3
00:00:43,623 --> 00:00:45,588
Jimmy Dean?

4
00:00:45,588 --> 00:00:47,106
Jimmy Dean!

5
00:00:47,106 --> 00:00:50,761
Come back here now,
Jimmy Dean!

6
00:00:51,692 --> 00:00:54,761
Jimmy Dean, are you there,
I know it is.

7
00:01:39,485 --> 00:01:47,416
JAMES DEAN -
THE MYTH SURVIVES

8
00:01:47,416 --> 00:01:55,347
Jesus has to carry
the cross alone

9
00:01:55,864 --> 00:02:04,554
And the whole world
be released?

10
00:02:05,037 --> 00:02:10,037
No, there is a cross

11
00:02:10,037 --> 00:02:15,210
For each

12
00:02:15,210 --> 00:02:23,106
And there is a cross
for me

13
00:02:25,037 --> 00:02:32,106
The consecrated cross

14
00:02:32,106 --> 00:02:35,141
I will carry

15
00:02:35,141 --> 00:02:43,900
Until death
set me free

16
00:02:44,416 --> 00:02:49,726
And then I'll go home

17
00:02:49,726 --> 00:02:54,451
To place the crown

18
00:02:54,451 --> 00:02:57,244
Well there is

19
00:02:57,244 --> 00:03:02,175
A crown for me

20
00:03:04,141 --> 00:03:08,554
On the cross

21
00:03:08,554 --> 00:03:11,623
On the cross

22
00:03:11,623 --> 00:03:14,278
Baby, can I tell you

23
00:03:14,278 --> 00:03:17,588
What really
am I thinking?

24
00:03:18,313 --> 00:03:20,451
We play this game

25
00:03:20,451 --> 00:03:23,830
A long, long time ago

26
00:03:24,520 --> 00:03:27,313
Do you think
who is winning

27
00:03:27,313 --> 00:03:29,934
But you don't know the score

28
00:03:29,934 --> 00:03:32,072
Sorry for the delay, Juanita,
but they were without people

29
00:03:32,072 --> 00:03:33,520
at the truck stop,
so I helped.

30
00:03:33,520 --> 00:03:36,485
I shouldn't even wait
that you arrived on time.

31
00:03:36,485 --> 00:03:39,278
In 20 years, it never arrived.

32
00:03:39,278 --> 00:03:42,210
I wouldn't be surprised
if you were late

33
00:03:42,210 --> 00:03:43,864
at his own funeral.

34
00:03:43,864 --> 00:03:45,141
I said it wasn't
my fault.

35
00:03:45,141 --> 00:03:46,899
It never is.

36
00:03:50,210 --> 00:03:53,072
Have you seen Jimmy Dean
around?

37
00:03:53,072 --> 00:03:55,210
He was going
to Luke's post

38
00:03:55,210 --> 00:03:56,726
last time
that I saw him.

39
00:03:56,726 --> 00:03:59,278
When will it end
with your decor?

40
00:03:59,278 --> 00:04:00,623
Let me just find a way
in my things

41
00:04:00,623 --> 00:04:01,623
and I will continue.

42
00:04:01,623 --> 00:04:02,761
You'd better hurry.

43
00:04:02,761 --> 00:04:05,037
If someone comes
to this meeting,

44
00:04:05,037 --> 00:04:07,588
should start arriving
at any time.

45
00:04:07,588 --> 00:04:09,141
I would wait sitting down.

46
00:04:09,141 --> 00:04:12,347
-Mona is back yet?
-No, the bus was late.

47
00:04:14,416 --> 00:04:16,968
Oh, damn, Juanita, don't go
put on that Jesus song,

48
00:04:16,968 --> 00:04:17,968
I wait.

49
00:04:17,968 --> 00:04:19,175
What a dirty mouth.

50
00:04:20,588 --> 00:04:22,588
I'm trying to know
the weather forecast.

51
00:04:22,588 --> 00:04:24,141
Hell, I tell you
the weather forecast.

52
00:04:24,141 --> 00:04:26,175
47 degrees
in the shade,

53
00:04:26,175 --> 00:04:27,485
which does not exist.

54
00:04:27,485 --> 00:04:30,761
Like yesterday, last week,
last month...

55
00:04:30,761 --> 00:04:34,451
There are rumors of a storm
near Odessa.

56
00:04:34,451 --> 00:04:38,210
Waterfall, it doesn't rain there
20 years ago and it won't rain.

57
00:05:04,347 --> 00:05:05,623
Sorry for the delay,
Juanita,

58
00:05:05,623 --> 00:05:07,141
but I had to pass
at the truck stop

59
00:05:07,141 --> 00:05:08,278
to get some things.

60
00:05:08,278 --> 00:05:11,210
I bet whatever it is,
he was wearing pants.

61
00:05:12,451 --> 00:05:14,657
Are Mona and Joe here yet?
Oh, my God!

62
00:05:14,657 --> 00:05:15,657
Joe is in the back,

63
00:05:15,657 --> 00:05:18,313
unpacking
the magazines that arrived.

64
00:05:18,313 --> 00:05:21,278
Mona must have been trapped
by the storm.

65
00:05:21,278 --> 00:05:23,278
I know, it's raining
fucking out there.

66
00:05:23,278 --> 00:05:24,899
Look at your mouth, young lady.

67
00:05:24,899 --> 00:05:28,554
Oh, Juanita, we are
in 1955, not 1905.

68
00:05:28,554 --> 00:05:30,485
Damn, everyone
says "damn" these days.

69
00:05:30,485 --> 00:05:32,588
Well won't you say
while working here.

70
00:05:32,588 --> 00:05:35,244
Where is Sidney?
Hey Sidney!

71
00:05:36,554 --> 00:05:37,830
Joe?

72
00:05:38,485 --> 00:05:41,761
Bring the magazines
"Photoplay" here.

73
00:05:45,692 --> 00:05:47,072
Hey Sidney!

74
00:05:55,588 --> 00:05:57,485
-Hi, Joe!
-Hi, Mona.

75
00:05:57,485 --> 00:05:59,037
Sissy is here yet?

76
00:05:59,037 --> 00:06:02,899
She's looking for Sidney,
but he is sleeping.

77
00:06:02,899 --> 00:06:05,106
Hi Juanita,
sorry for the delay.

78
00:06:05,106 --> 00:06:06,830
How are you my dear.

79
00:06:06,830 --> 00:06:09,554
-What a storm, right?
-Don't tell me.

80
00:06:09,554 --> 00:06:11,141
Joe?

81
00:06:11,141 --> 00:06:13,657
Where are they
the new "Photoplay"?

82
00:06:13,657 --> 00:06:16,072
-I haven't unpacked it yet.
-Why?

83
00:06:16,072 --> 00:06:17,657
You know that I
I'm waiting.

84
00:06:17,657 --> 00:06:20,554
There's something about her I think
that you don't want to see.

85
00:06:22,141 --> 00:06:24,106
What? What is it?

86
00:06:24,106 --> 00:06:26,175
He is in love
by someone.

87
00:06:26,175 --> 00:06:28,003
No, no,
I don't believe you.

88
00:06:28,003 --> 00:06:31,692
It's that Italian girl,
Pier Angeli, but she's married.

89
00:06:31,692 --> 00:06:33,520
-Hi, Mona.
-Hi, Sissy, listen...

90
00:06:33,520 --> 00:06:36,795
I heard you got another one
skating trophy

91
00:06:36,795 --> 00:06:37,900
at the rink last night.

92
00:06:37,900 --> 00:06:40,554
I think I'm the best
throughout West Texas.

93
00:06:40,554 --> 00:06:42,382
You look like
that it was good food.

94
00:06:42,382 --> 00:06:44,900
-Juanita, make her stop.
-Juanita, where is Sidney?

95
00:06:44,900 --> 00:06:47,347
I want to ask for sponsorship
for the skating championship

96
00:06:47,347 --> 00:06:49,037
next month.

97
00:06:49,037 --> 00:06:53,347
The Bible study group
held a meeting late yesterday,

98
00:06:53,347 --> 00:06:55,726
so I didn't worry
to wake him up this morning.

99
00:06:55,726 --> 00:06:57,934
-Birita study group.
-What did you say?

100
00:06:57,934 --> 00:06:59,037
You know something?

101
00:06:59,037 --> 00:07:01,830
I'll put on some music
and brighten this place.

102
00:07:02,485 --> 00:07:04,313
Mona, Joe, come here!

103
00:07:04,313 --> 00:07:05,623
They are playing the music
what are we going to do

104
00:07:05,623 --> 00:07:07,416
in the talent contest.

105
00:07:07,416 --> 00:07:08,968
-I spent the night rehearsing!
-He really looks good.

106
00:07:08,968 --> 00:07:10,003
I know I am.

107
00:07:10,003 --> 00:07:11,623
I also worked
early in the morning.

108
00:07:11,623 --> 00:07:13,175
Everyone in position?

109
00:07:13,175 --> 00:07:14,210
And...

110
00:07:14,210 --> 00:07:17,830
Sincerely

111
00:07:18,692 --> 00:07:23,588
Yes, sincerely

112
00:07:24,554 --> 00:07:27,761
'Cause I love you
so deeply

113
00:07:27,761 --> 00:07:29,451
You are so perfect!

114
00:07:29,451 --> 00:07:33,347
Jesus has
who carry the cross

115
00:07:33,347 --> 00:07:35,072
Jimmy Dean?

116
00:07:36,141 --> 00:07:39,416
Jimmy Dean, is that you?

117
00:07:42,072 --> 00:07:43,382
Who is it?

118
00:07:43,382 --> 00:07:45,968
The sun is beating
in my eyes and...

119
00:07:45,968 --> 00:07:49,175
It's me, Stella May!
And Edna Louise!

120
00:07:49,175 --> 00:07:50,210
Sissy!

121
00:07:50,210 --> 00:07:51,726
Sissy, come here!

122
00:07:51,726 --> 00:07:54,485
Stella May and Edna Louise
are here!

123
00:07:55,244 --> 00:07:57,623
Edna, how long!

124
00:07:58,244 --> 00:08:00,347
Come in, you two!

125
00:08:00,347 --> 00:08:03,761
Come in here, I want to give
a good look at you!

126
00:08:03,761 --> 00:08:06,554
Sit down, I'll get it
an orange soda.

127
00:08:06,554 --> 00:08:09,175
Our old home,
old, old...

128
00:08:09,175 --> 00:08:13,037
Juanita, damn you
nothing has changed in 20 years.

129
00:08:13,037 --> 00:08:15,210
Stella May, you slut!

130
00:08:17,761 --> 00:08:21,795
I wanted to change my clothes, but
Stella arrived early from Dallas...

131
00:08:21,795 --> 00:08:23,003
Edna, Edna...

132
00:08:23,003 --> 00:08:26,416
Edna Louise, my God,
look at you!

133
00:08:26,416 --> 00:08:28,899
Edna? Are you with
a bun in the oven?

134
00:08:28,899 --> 00:08:29,900
What did you say?

135
00:08:29,900 --> 00:08:32,657
-Ah, yes, my seventh.
-7 children.

136
00:08:32,657 --> 00:08:34,623
Can you imagine
something so horrible?

137
00:08:34,623 --> 00:08:36,554
Don't call her,
Edna Louise.

138
00:08:36,554 --> 00:08:38,795
-It's so good to see you!
-You too!

139
00:08:38,795 --> 00:08:41,761
Hey, hey, look what I found
in my attic.

140
00:08:41,761 --> 00:08:42,934
What?

141
00:08:42,934 --> 00:08:44,864
-Isn't it too much?
-Oh, my God!

142
00:08:44,864 --> 00:08:46,106
It's our old jacket!

143
00:08:46,106 --> 00:08:48,485
Believe that we
Did you use this?

144
00:08:48,485 --> 00:08:51,382
I looked for mine,
but I didn't find it anywhere.

145
00:08:51,382 --> 00:08:52,726
I don't know where it is
mine.

146
00:08:52,726 --> 00:08:54,726
Look at you,
I don't believe it.

147
00:08:54,726 --> 00:08:57,106
I don't believe you
had 7 children!

148
00:08:57,106 --> 00:08:58,210
I had.

149
00:08:58,210 --> 00:09:01,278
The lack of rain
left us dry.

150
00:09:01,278 --> 00:09:02,313
Our!

151
00:09:02,313 --> 00:09:03,347
-Sissy...
-See this.

152
00:09:03,347 --> 00:09:04,382
Sissy!

153
00:09:04,382 --> 00:09:06,520
-Damn, you look beautiful!
-Thanks.

154
00:09:06,520 --> 00:09:09,520
And those breasts of yours...
Wow, I would die for them.

155
00:09:09,520 --> 00:09:10,623
Not you, Edna?

156
00:09:10,623 --> 00:09:13,244
-The ones I have...
-Hey, how am I?

157
00:09:13,244 --> 00:09:16,141
-Looks like he has $1 million.
-A million and a half.

158
00:09:16,141 --> 00:09:17,899
My Merl found one more.

159
00:09:17,899 --> 00:09:19,726
That man feels
smell of petroleum...

160
00:09:19,726 --> 00:09:22,106
Look, guys,
a red gum!

161
00:09:22,106 --> 00:09:24,003
It's my favorite color.

162
00:09:24,003 --> 00:09:29,554
My horoscope in the newspaper said
that today was a lucky day.

163
00:09:29,554 --> 00:09:31,313
And it is.

164
00:09:31,313 --> 00:09:35,141
Your lucky day will be
when tying your tubes.

165
00:09:35,141 --> 00:09:36,244
Don't mind her.

166
00:09:36,244 --> 00:09:38,554
Come, I have to finish
the decoration, help me.

167
00:09:38,554 --> 00:09:39,588
Hey...

168
00:09:39,588 --> 00:09:42,795
-Where is Mona?
-She hasn't come back yet.

169
00:09:42,795 --> 00:09:44,313
-Where did you come back from?
-Marfa.

170
00:09:44,313 --> 00:09:46,175
She went to Marfa
this weekend

171
00:09:46,175 --> 00:09:49,761
to find others
who made the film with her.

172
00:09:49,761 --> 00:09:52,520
Your bus is late
two hours,

173
00:09:52,520 --> 00:09:55,106
I'm starting
to be worried.

174
00:09:55,106 --> 00:09:56,657
Hey, I have an idea.

175
00:09:56,657 --> 00:09:57,761
Since Mona
hasn't arrived yet,

176
00:09:57,761 --> 00:10:00,106
why don't we go
even the old school?

177
00:10:00,106 --> 00:10:03,520
I would love to show off
for old teachers.

178
00:10:03,520 --> 00:10:05,795
-What do you think?
-They have all died.

179
00:10:05,795 --> 00:10:09,278
Hell, there must be
someone alive after 20 years

180
00:10:09,278 --> 00:10:11,072
that you remember
of who I was.

181
00:10:11,072 --> 00:10:15,485
Wow, are there any left?
nothing alive here?

182
00:10:15,485 --> 00:10:17,761
The liveliest place
of the city is the cemetery.

183
00:10:17,761 --> 00:10:20,830
-For you, it always was.
-Stop.

184
00:10:20,830 --> 00:10:23,795
-Come on, what do you say?
-Go with Edna Louise.

185
00:10:23,795 --> 00:10:26,588
I'm trying to do
This place looks lively.

186
00:10:26,588 --> 00:10:27,761
Come on, Edna.

187
00:10:29,934 --> 00:10:32,278
My God, it's
so hot here!

188
00:10:32,278 --> 00:10:33,313
Listen, listen.

189
00:10:33,313 --> 00:10:35,623
Don't tell Mona
that we are here,

190
00:10:35,623 --> 00:10:36,934
I want to do
a surprise.

191
00:10:36,934 --> 00:10:39,175
It's going to be too much,
it will be very good!

192
00:10:39,175 --> 00:10:41,623
-Come on, Edna!
-I want to change my clothes...

193
00:10:41,623 --> 00:10:42,657
Then, later!

194
00:10:42,657 --> 00:10:45,037
I want to go out, see if it really
I missed this city.

195
00:10:45,037 --> 00:10:48,278
Let's go to
Luigi's Taco Grotto

196
00:10:48,278 --> 00:10:50,313
drink a Dr. Pepper
like we did in the past.

197
00:10:50,313 --> 00:10:53,278
I wouldn't go to Luigi's with you,
my mother wouldn't let me.

198
00:10:53,278 --> 00:10:57,795
Mona will be happy
and surprise to see them again.

199
00:10:57,795 --> 00:11:00,899
Do you think anyone else
Will you come to the meeting?

200
00:11:00,899 --> 00:11:03,416
I really wanted
let everyone come,

201
00:11:03,416 --> 00:11:06,968
but I think we will have
have to wait and see.

202
00:11:11,451 --> 00:11:14,795
Sissy, did you hear the news?
It's absolutely wonderful!

203
00:11:14,795 --> 00:11:17,554
-They said I could tell!
-Tell what?

204
00:11:17,554 --> 00:11:21,692
Elizabeth Taylor and Rock Hudson
they will come here!

205
00:11:22,382 --> 00:11:24,657
-Stop!
-Here, in McCarthy, Texas?

206
00:11:24,657 --> 00:11:26,623
Not exactly,
go to Marfa.

207
00:11:26,623 --> 00:11:29,106
-It's only 100km from here!
-Wait!

208
00:11:29,106 --> 00:11:32,864
-What are you coming to do here?
-They're coming to make a film.

209
00:11:32,864 --> 00:11:35,864
Shut up, Edna Louise,
I'm counting, not you!

210
00:11:35,864 --> 00:11:40,554
Come and make a film, the radio
said it's about Humanity.

211
00:11:40,554 --> 00:11:42,382
Monster movie!

212
00:11:42,382 --> 00:11:45,037
Will it be like
"Creature from the Black Lagoon"?

213
00:11:45,037 --> 00:11:46,313
I died of fear
in that movie!

214
00:11:46,313 --> 00:11:48,106
Edna Louise,
stop being stupid.

215
00:11:48,106 --> 00:11:49,106
Mona?

216
00:11:49,106 --> 00:11:53,003
Mona, you are going to die
when you know who else is coming.

217
00:11:53,003 --> 00:11:54,347
-Tab Hunter!
-No!

218
00:11:54,347 --> 00:11:56,761
-I'll tell you who it is!
-James Dean!

219
00:11:56,761 --> 00:11:59,175
James Dean
will be in the movie!

220
00:11:59,795 --> 00:12:03,003
-What rubbish, Edna!
-I couldn't do anything.

221
00:12:03,003 --> 00:12:04,037
His name
came out of my mouth

222
00:12:04,037 --> 00:12:05,072
when I don't
I was thinking.

223
00:12:05,072 --> 00:12:06,141
You never think!

224
00:12:06,141 --> 00:12:07,761
You agreed
that I could tell

225
00:12:07,761 --> 00:12:09,141
and you ruined everything!

226
00:12:09,141 --> 00:12:11,899
I don't know why you leave
let her walk with us.

227
00:12:11,899 --> 00:12:15,106
She is younger than us
and it's so stupid!

228
00:12:15,106 --> 00:12:17,141
-Tell the rest!
-Is there more?

229
00:12:17,141 --> 00:12:19,003
The radio said they are
looking for people

230
00:12:19,003 --> 00:12:20,899
to appear
in the film too.

231
00:12:20,899 --> 00:12:25,141
Imagine being in a movie
with James Dean!

232
00:12:29,416 --> 00:12:30,416
Let's go together tomorrow!

233
00:12:30,416 --> 00:12:34,347
Not today, I'm going out
with Lester T.

234
00:12:34,347 --> 00:12:35,382
Shit!

235
00:12:35,382 --> 00:12:37,623
Why are these things
always happen to me?

236
00:12:39,037 --> 00:12:42,003
How do you think we will
get there?

237
00:12:42,003 --> 00:12:44,416
Order the Buick
borrowed from your mother.

238
00:12:44,416 --> 00:12:46,968
She will never
lend me that car.

239
00:12:46,968 --> 00:12:50,416
Say you're going there
look for a better job.

240
00:12:50,416 --> 00:12:52,106
She will never believe
in me.

241
00:12:52,106 --> 00:12:53,900
Lie to her, Joe.

242
00:12:54,485 --> 00:12:56,347
That's all, you have
than lie to her.

243
00:12:56,347 --> 00:12:58,382
Juanita, what are you
Do you think of the decor?

244
00:12:58,382 --> 00:13:00,210
It's very beautiful!

245
00:13:00,899 --> 00:13:04,382
Well I spent the morning
working to hang.

246
00:13:04,382 --> 00:13:07,003
Very well, I'll come
Luke and I'll be right back.

247
00:13:07,003 --> 00:13:11,072
What do you want?
Pasta, mortadella and...

248
00:13:11,072 --> 00:13:13,554
-Don't forget the bread!
-He is well.

249
00:13:16,623 --> 00:13:18,210
Hey, Juanita?

250
00:13:18,210 --> 00:13:20,623
Mona's bus
is coming.

251
00:13:46,692 --> 00:13:51,485
The damn bus broke down
in the middle of nowhere.

252
00:13:51,485 --> 00:13:54,141
It took them a while
to fix.

253
00:13:54,141 --> 00:13:57,968
You really look
a rag.

254
00:13:57,968 --> 00:13:59,830
Thank you, Juanita.

255
00:14:03,554 --> 00:14:06,900
You must be exhausted,
Why don't you sit down?

256
00:14:06,900 --> 00:14:09,900
She's so excited
Are you as nervous as I am?

257
00:14:09,900 --> 00:14:14,761
I could barely take it
the weekend in Marfa,

258
00:14:14,761 --> 00:14:16,726
just thinking about it.

259
00:14:16,726 --> 00:14:18,485
Today marks 20 years.

260
00:14:18,485 --> 00:14:22,968
My God, it seems
That was yesterday, right?

261
00:14:22,968 --> 00:14:26,141
When that accident
took his life.

262
00:14:27,485 --> 00:14:28,864
Juanita...

263
00:14:30,278 --> 00:14:35,830
Do you think it's possible to stop this?
just for 5 seconds?

264
00:14:36,485 --> 00:14:37,899
Thanks.

265
00:14:37,899 --> 00:14:39,726
What is that?

266
00:14:40,864 --> 00:14:42,451
What is that?

267
00:14:43,037 --> 00:14:45,244
Is it what I think it is?

268
00:14:45,244 --> 00:14:50,072
My God, look at this!
It's our old jacket!

269
00:14:50,072 --> 00:14:53,795
-Where did you get this from?
-Stella May brought...

270
00:14:53,795 --> 00:14:55,313
Stella May?

271
00:14:55,313 --> 00:14:59,934
Oh, my God,
me and my big mouth!

272
00:14:59,934 --> 00:15:01,623
Is Stella May here?

273
00:15:01,623 --> 00:15:03,830
Stella May?
My God in Heaven!

274
00:15:03,830 --> 00:15:06,037
Stella May? Stella May?

275
00:15:06,830 --> 00:15:11,382
-Did any of the others come?
-Stella May and... Edna Louise!

276
00:15:11,382 --> 00:15:12,900
Edna Louise too?

277
00:15:12,900 --> 00:15:18,485
Pretend you don't know,
They want to surprise you.

278
00:15:20,175 --> 00:15:21,864
I promise, Juanita.

279
00:15:26,451 --> 00:15:29,795
I was worried
that they didn't remember.

280
00:15:34,451 --> 00:15:37,761
I should have sent them,
what is it called,

281
00:15:37,761 --> 00:15:41,175
those little notes
to remember them, don't you think?

282
00:15:41,175 --> 00:15:44,416
God, how was I going to find
everyone?

283
00:15:44,416 --> 00:15:45,416
I know.

284
00:15:45,416 --> 00:15:50,761
They spread around
at the first opportunity, right?

285
00:15:55,795 --> 00:15:59,968
I remember the day
where we took this photo,

286
00:15:59,968 --> 00:16:02,900
I remember how
if it were today.

287
00:16:03,623 --> 00:16:08,072
Stella May sticking her tongue
standing outside and making a face.

288
00:16:08,072 --> 00:16:11,106
I swear, she never made it
get serious.

289
00:16:11,106 --> 00:16:14,003
Sue Ellen was
with curlers in your hair

290
00:16:14,003 --> 00:16:16,761
and tried to hide
behind Martha.

291
00:16:17,382 --> 00:16:22,554
It was the last time the group
was all together.

292
00:16:22,554 --> 00:16:25,934
I hope we can make it
recognize each other.

293
00:16:25,934 --> 00:16:28,072
Wouldn't that be horrible?

294
00:16:29,141 --> 00:16:32,347
I'm sure
that everyone remembers,

295
00:16:32,347 --> 00:16:37,485
how could they forget
of a promise like that?

296
00:16:42,899 --> 00:16:44,347
Are you well?

297
00:16:50,726 --> 00:16:52,485
It's my heart.

298
00:16:53,588 --> 00:16:56,761
He skips a beat
every now and then, that's all.

299
00:16:56,761 --> 00:17:00,003
It's this dry air, it's attacking
seriously my asthma.

300
00:17:00,003 --> 00:17:04,037
I spent the day panting
and trying to breathe.

301
00:17:04,037 --> 00:17:06,726
Sit down, I'll get it
an orange soda.

302
00:17:06,726 --> 00:17:10,072
No, Juanita, no, no.
I can't sit down...

303
00:17:10,072 --> 00:17:11,451
Juanita!

304
00:17:13,485 --> 00:17:14,934
Juanita?

305
00:17:18,244 --> 00:17:25,416
It may seem silly

306
00:17:26,037 --> 00:17:28,141
Juanita, I'm back!

307
00:17:31,588 --> 00:17:34,313
Who is... Mona!

308
00:17:35,244 --> 00:17:39,485
My God, girl,
What are you doing here so early?

309
00:17:40,141 --> 00:17:43,520
You left for college
It's only been a week!

310
00:17:43,520 --> 00:17:45,900
I know that, but in the end,
I don't have to go.

311
00:17:45,900 --> 00:17:46,934
Isn't it wonderful?

312
00:17:46,934 --> 00:17:48,278
-Don't you have to go?
-No, ma'am.

313
00:17:48,278 --> 00:17:50,623
What in the name
God, did it go wrong?

314
00:17:50,623 --> 00:17:51,899
Wrong? Nothing.

315
00:17:51,899 --> 00:17:53,451
It was my asthma.

316
00:17:53,451 --> 00:17:58,347
It got much worse, the weather
from there is not good for asthma.

317
00:17:58,347 --> 00:18:00,520
-The doctor said.
-The doctor?

318
00:18:00,520 --> 00:18:03,485
They had to call
a doctor?

319
00:18:03,485 --> 00:18:07,175
Oh, Juanita, it was horrible.
Do you know what happened?

320
00:18:07,175 --> 00:18:10,899
I was in line, waiting
to register for courses,

321
00:18:10,899 --> 00:18:15,416
when I passed out
right on the floor.

322
00:18:15,416 --> 00:18:17,830
-I'm going to get a soda.
-Thanks.

323
00:18:19,485 --> 00:18:21,554
Everyone was scared.

324
00:18:21,554 --> 00:18:24,968
I was told later that
They thought I had died.

325
00:18:24,968 --> 00:18:27,485
I thought I had
died for a minute.

326
00:18:27,485 --> 00:18:32,934
At the time I had a premonition
that death had come to get me.

327
00:18:33,588 --> 00:18:36,520
As they say James Dean
have it all the time.

328
00:18:36,520 --> 00:18:37,588
But when I woke up,

329
00:18:37,588 --> 00:18:40,347
I realized that James Dean
I could never die,

330
00:18:40,347 --> 00:18:42,382
so I also lived.

331
00:18:42,382 --> 00:18:44,313
Sidney will give it to me
my job back, right?

332
00:18:44,313 --> 00:18:46,175
-I'm sure so.
-Great.

333
00:18:46,175 --> 00:18:48,692
-We are short on people.
-And isn't it lucky?

334
00:18:48,692 --> 00:18:51,623
It's lucky I can
return in time

335
00:18:51,623 --> 00:18:54,313
for the meeting
of the "Disciples".

336
00:18:55,278 --> 00:18:58,244
I was very worried,
how the group would continue

337
00:18:58,244 --> 00:18:59,934
without my leadership?

338
00:18:59,934 --> 00:19:01,141
Juanita?

339
00:19:01,692 --> 00:19:03,899
You know something?
I missed you.

340
00:19:03,899 --> 00:19:05,795
I missed you so much,
I swear.

341
00:19:07,899 --> 00:19:09,175
Where are Sissy and Joe?

342
00:19:09,175 --> 00:19:11,210
I can't wait
to see their faces

343
00:19:11,210 --> 00:19:13,520
when they know
that I came back to stay.

344
00:19:14,313 --> 00:19:17,037
They are on the other
side of the street, on...

345
00:19:17,037 --> 00:19:19,141
-Mona, darling...
-Yes, ma'am?

346
00:19:20,141 --> 00:19:21,795
Joe doesn't...

347
00:19:23,003 --> 00:19:25,899
-Joe isn't working...
-He doesn't work today?

348
00:19:25,899 --> 00:19:28,692
How wonderful, we can pass
all day together.

349
00:19:28,692 --> 00:19:30,726
Don't you care?
Do you know what we're going to do?

350
00:19:30,726 --> 00:19:33,554
We'll be back at 5:30 pm
to help her close.

351
00:19:33,554 --> 00:19:36,382
Very well, bye.
See you later, Juanita!

352
00:19:37,726 --> 00:19:39,210
Joe, I'm back!

353
00:19:47,968 --> 00:19:51,554
My throat is dry
with that ground outside.

354
00:19:52,451 --> 00:19:55,072
If you think
it's hot here,

355
00:19:55,072 --> 00:19:58,106
oh my god, you should
have been to Marfa.

356
00:19:58,106 --> 00:20:03,830
On the first day I thought
that he was going to die for sure.

357
00:20:03,830 --> 00:20:07,244
Things went
how did you expect?

358
00:20:07,244 --> 00:20:08,485
No.

359
00:20:09,210 --> 00:20:10,588
No.

360
00:20:10,588 --> 00:20:13,485
There was almost nothing left
from Reata.

361
00:20:13,485 --> 00:20:18,520
Only 6 telephone poles
coming out of the ground and little else.

362
00:20:19,900 --> 00:20:21,968
If no one knew
what was there,

363
00:20:21,968 --> 00:20:23,451
I wouldn't know

364
00:20:23,451 --> 00:20:26,451
which was the beautiful house of
"This is how Humanity Walks".

365
00:20:26,451 --> 00:20:28,520
What was ahead,
Juanita...

366
00:20:28,520 --> 00:20:33,141
What was ahead
is spread across the floor,

367
00:20:33,141 --> 00:20:35,485
rotting in the sun.

368
00:20:35,968 --> 00:20:38,899
But do you know what I did?
Do you know what I managed to do?

369
00:20:38,899 --> 00:20:43,623
I managed to recover the last one
identifiable part of the house.

370
00:20:43,623 --> 00:20:46,278
It's one of those pieces
that they were, I think,

371
00:20:46,278 --> 00:20:49,003
on the porch roof.

372
00:20:50,795 --> 00:20:53,416
I had to poke around
in the piles of destruction

373
00:20:53,416 --> 00:20:58,623
find one that was
minimally recognizable.

374
00:21:06,830 --> 00:21:08,141
Look.

375
00:21:08,141 --> 00:21:10,210
It's not beautiful.

376
00:21:13,382 --> 00:21:17,106
Some of the ones you caught
other years are better.

377
00:21:23,795 --> 00:21:26,623
The form is a sin
like the citizens of Marfa

378
00:21:26,623 --> 00:21:29,900
left that monument
fall into ruins like that.

379
00:21:33,795 --> 00:21:36,416
It was just a facade, of course.

380
00:21:36,416 --> 00:21:39,864
That's how it's done
things in the cinema.

381
00:21:42,588 --> 00:21:45,520
Deceives the eyes,
they say.

382
00:21:46,175 --> 00:21:48,072
It would be embarrassing, wouldn't it?

383
00:21:48,072 --> 00:21:52,278
The Disciples will return
and see the finished city.

384
00:21:52,278 --> 00:21:58,382
Returning by bus,
it looked like a ghost town.

385
00:22:00,278 --> 00:22:05,588
It's hard to believe how everything
it has changed so quickly in 20 years.

386
00:22:06,141 --> 00:22:08,554
But not much has changed here.

387
00:22:09,520 --> 00:22:11,382
I'm sure they
will remember

388
00:22:11,382 --> 00:22:14,761
what was it like here
in the shop.

389
00:22:18,210 --> 00:22:21,692
Never know

390
00:22:22,210 --> 00:22:25,899
Never know

391
00:22:26,451 --> 00:22:28,623
Never know

392
00:22:28,623 --> 00:22:30,037
Juanita!

393
00:22:34,003 --> 00:22:35,623
Juanita!

394
00:22:36,934 --> 00:22:38,382
Juanita?

395
00:22:39,313 --> 00:22:42,692
Sissy just told me
about Joe, why?

396
00:22:42,692 --> 00:22:44,864
Why Sydney?
sent him away?

397
00:22:44,864 --> 00:22:48,210
Sidney did what he thinks
be better for the boy,

398
00:22:48,210 --> 00:22:50,278
as well as for all of us.

399
00:22:50,278 --> 00:22:52,726
You will understand better
when you get older.

400
00:22:52,726 --> 00:22:55,968
What did he do
so wrong?

401
00:22:55,968 --> 00:22:59,968
He never bothered anyone,
it just filled the shelves

402
00:22:59,968 --> 00:23:01,520
and cleaned the floor,
as he was paid to do.

403
00:23:01,520 --> 00:23:03,347
It has nothing to do
with work.

404
00:23:03,347 --> 00:23:05,037
That's what he is.

405
00:23:05,037 --> 00:23:08,313
And things will get better
without him around.

406
00:23:08,313 --> 00:23:13,485
-Sidney did the right thing!
-But we are friends.

407
00:23:14,761 --> 00:23:19,141
He must have had male friends,
not you and Sissy.

408
00:23:20,726 --> 00:23:24,554
It's a shame the way
How do you dress alike?

409
00:23:24,554 --> 00:23:26,485
and pretend they are
those singers,

410
00:23:26,485 --> 00:23:27,934
what's the name again?

411
00:23:27,934 --> 00:23:29,934
The McGuire Sisters.

412
00:23:29,934 --> 00:23:34,623
The McGuire sisters and that was it
for the talent show, that's all.

413
00:23:34,623 --> 00:23:37,037
It was just for fun,
just for fun.

414
00:23:37,037 --> 00:23:39,210
Yes, but it wasn't
what happened.

415
00:23:39,210 --> 00:23:43,416
Everyone who saw
he was shocked and disgusted.

416
00:23:43,416 --> 00:23:46,313
First, that thing
disgusting at the talent show

417
00:23:46,313 --> 00:23:49,968
and then that incident
at the gym party

418
00:23:49,968 --> 00:23:54,588
with Lester T. Callahan,
which became a scandal!

419
00:23:54,588 --> 00:23:57,347
He is a sick boy
and should be treated

420
00:23:57,347 --> 00:23:59,657
before it turns
a communist.

421
00:23:59,657 --> 00:24:02,210
No, Juanita,
you are wrong!

422
00:24:02,210 --> 00:24:06,141
It's totally wrong,
He's just different, that's all.

423
00:24:06,141 --> 00:24:08,175
And he's not to blame,
it's their fault.

424
00:24:08,175 --> 00:24:10,106
Sidney knows
what is better.

425
00:24:10,106 --> 00:24:12,520
No, he doesn't know!

426
00:24:13,106 --> 00:24:17,726
Sidney and I are Christians
who believe in the Bible.

427
00:24:17,726 --> 00:24:21,278
And we searched the whole Bible

428
00:24:21,278 --> 00:24:23,864
an excuse
for your behavior,

429
00:24:23,864 --> 00:24:25,554
and there are none.

430
00:24:25,554 --> 00:24:28,520
In the eyes of God,
he's not part of it!

431
00:24:28,520 --> 00:24:30,244
So God is wrong.

432
00:24:30,244 --> 00:24:32,037
God did it, didn't he?

433
00:24:32,037 --> 00:24:35,451
If God does not accept you,
So I don't accept God.

434
00:24:35,451 --> 00:24:38,210
Listen here, young lady,
I won't allow

435
00:24:38,210 --> 00:24:40,761
that speaks of Our Lord
this way.

436
00:24:40,761 --> 00:24:43,313
And I won't stay here
and listen to it.

437
00:24:43,899 --> 00:24:45,554
He is not my God.

438
00:24:45,554 --> 00:24:48,451
I don't want Him, I hate Him!

439
00:24:48,451 --> 00:24:50,761
And I hate Sidney too!

440
00:24:55,968 --> 00:24:57,278
Hey, Juanita!

441
00:24:57,934 --> 00:24:59,934
Want to help me
with this door?

442
00:24:59,934 --> 00:25:01,864
I will finish
knocking everything down.

443
00:25:01,864 --> 00:25:04,210
Here, take this one.

444
00:25:05,347 --> 00:25:06,588
Are you well?

445
00:25:06,588 --> 00:25:09,795
Wow, it's hotter
than who knows what out there.

446
00:25:09,795 --> 00:25:11,588
Hey girl, I see
that came back in one piece.

447
00:25:11,588 --> 00:25:12,623
Yeah, I'm back.

448
00:25:12,623 --> 00:25:14,485
You'll never guess what
I found it in the "Odessa-American".

449
00:25:14,485 --> 00:25:16,485
-Forecast of rain?
-No, no, no.

450
00:25:16,485 --> 00:25:18,072
-What is it?
-The Ice Capades.

451
00:25:18,072 --> 00:25:20,588
They will come
to the Ector County Coliseum

452
00:25:20,588 --> 00:25:23,175
for 4 days, Mona,
and it's not just that.

453
00:25:23,175 --> 00:25:27,037
They will do tests
for new skaters.

454
00:25:27,037 --> 00:25:29,210
God, when I read that
my heart almost stopped.

455
00:25:29,210 --> 00:25:30,761
It's the chance
of my life.

456
00:25:30,761 --> 00:25:33,072
-To do what?
-What do you mean, do what?

457
00:25:33,072 --> 00:25:34,830
-For ice skating.
-You?

458
00:25:34,830 --> 00:25:37,485
I'm not talking
from my aunt Sally.

459
00:25:37,485 --> 00:25:40,485
You just know
skate with wheels

460
00:25:40,485 --> 00:25:44,175
and you don't do that
since the rink closed,

461
00:25:44,175 --> 00:25:45,692
almost 10 years ago.

462
00:25:45,692 --> 00:25:47,899
Do you think skating is something
who forgets easily?

463
00:25:47,899 --> 00:25:51,382
But you never
ice skated.

464
00:25:51,382 --> 00:25:53,451
So what?
Skating is skating.

465
00:25:53,451 --> 00:25:57,175
It doesn't matter if it's on roller skates
normal, on ice or water.

466
00:25:57,175 --> 00:25:59,485
It's just a question
balance and good shape

467
00:25:59,485 --> 00:26:02,037
and God knows my shape
It's well balanced.

468
00:26:02,037 --> 00:26:05,968
Don't you think you are
kinda late...

469
00:26:06,485 --> 00:26:09,485
I'm sorry...
to do something like that?

470
00:26:09,485 --> 00:26:12,106
It might be late for you,
But I'm just getting started.

471
00:26:12,106 --> 00:26:13,278
the way
that you two act,

472
00:26:13,278 --> 00:26:15,692
It looks like I'm ready
for the wheelchair.

473
00:26:15,692 --> 00:26:17,554
It would be more difficult
break your neck

474
00:26:17,554 --> 00:26:21,692
if you used a wheelchair
on ice instead of skates.

475
00:26:23,899 --> 00:26:28,382
You know what else?
You will laugh on the other side.

476
00:26:28,382 --> 00:26:31,451
How about my new skirt?
It's awesome, isn't it?

477
00:26:31,451 --> 00:26:34,072
It's too short
and don't swear.

478
00:26:34,072 --> 00:26:35,968
-I'm not talking to you.
-Sissy...

479
00:26:35,968 --> 00:26:37,934
-What was it?
-What are you doing?

480
00:26:37,934 --> 00:26:39,830
-Do you know what she reminds me of?
-No.

481
00:26:39,830 --> 00:26:45,347
She reminds me of skirts
skating shoes you wore.

482
00:26:47,106 --> 00:26:48,175
Hey Mona...

483
00:26:48,175 --> 00:26:51,003
Remember how
everyone screamed and screamed

484
00:26:51,003 --> 00:26:52,726
when I skated?

485
00:26:52,726 --> 00:26:55,657
Sliding and turning
at that skating rink.

486
00:26:55,657 --> 00:26:58,037
What did they call me?

487
00:26:58,692 --> 00:27:00,692
-Joe...
-Joe?

488
00:27:00,692 --> 00:27:03,278
Joe called her...

489
00:27:03,278 --> 00:27:08,795
from "Swanya Hinie, the girl
bustier on 8 wheels".

490
00:27:09,588 --> 00:27:12,657
Why did you remember Joe?
I haven't thought about him in years.

491
00:27:12,657 --> 00:27:13,692
Whatnot.

492
00:27:13,692 --> 00:27:17,003
I don't know, it just came
my head, that's all.

493
00:27:17,003 --> 00:27:20,175
I've been thinking a lot
in Marfa, in Reata,

494
00:27:20,175 --> 00:27:22,244
and I think he's still
in my head.

495
00:27:22,244 --> 00:27:25,347
Wow, the 3 of us
We had fun, didn't we?

496
00:27:25,347 --> 00:27:28,106
Oh my God, Joe Qualley
it was very funny...

497
00:27:28,106 --> 00:27:29,416
He was very funny!

498
00:27:29,416 --> 00:27:32,623
I think I'll have to do it
the sandwiches alone.

499
00:27:32,623 --> 00:27:35,210
I don't believe you
He's back from college!

500
00:27:35,210 --> 00:27:37,795
It's like I
I was dreaming!

501
00:27:38,313 --> 00:27:39,451
He knows?

502
00:27:39,451 --> 00:27:41,141
Joe was going to ask
for Stella May

503
00:27:41,141 --> 00:27:42,761
take your place
at the McGuire Sisters,

504
00:27:42,761 --> 00:27:44,485
but she wouldn't be
as good as you.

505
00:27:44,485 --> 00:27:45,485
Sissy, you know what?

506
00:27:45,485 --> 00:27:47,934
I don't think we should
more make that number,

507
00:27:47,934 --> 00:27:49,313
because of everything
what happened.

508
00:27:49,313 --> 00:27:50,347
No!

509
00:27:50,347 --> 00:27:52,244
Juanita says it was because
what happened at the dance

510
00:27:52,244 --> 00:27:53,864
with Lester T. Callahan.

511
00:27:53,864 --> 00:27:55,900
It was like this
that it all started.

512
00:27:55,900 --> 00:27:57,968
Everyone
really believed

513
00:27:57,968 --> 00:27:59,657
that he was my cousin
from Oklahoma,

514
00:27:59,657 --> 00:28:01,072
especially Lester T.

515
00:28:01,072 --> 00:28:02,106
I know.

516
00:28:02,106 --> 00:28:04,726
Joe becomes a beautiful girl
when you get all dressed up, right?

517
00:28:04,726 --> 00:28:06,520
Lester T. found it.

518
00:28:06,520 --> 00:28:10,347
You know, I would give anything to see
the expression of Lester T.

519
00:28:10,347 --> 00:28:13,106
when he went with Joe
to the back seat of the car,

520
00:28:13,106 --> 00:28:14,623
put his hand under
of the dress

521
00:28:14,623 --> 00:28:17,037
and squeezed the balloons and everything
that strawberry jelly

522
00:28:17,037 --> 00:28:18,485
exploded
in his white tuxedo.

523
00:28:20,278 --> 00:28:21,451
I just...

524
00:28:21,451 --> 00:28:24,416
Joe shouldn't have taken
the joke so far.

525
00:28:24,416 --> 00:28:25,657
Just that.

526
00:28:25,657 --> 00:28:28,451
Do you think Lester T. will try
take revenge, as he said?

527
00:28:28,451 --> 00:28:30,451
I don't doubt it.

528
00:28:30,934 --> 00:28:33,588
I was so afraid
this summer is over.

529
00:28:33,588 --> 00:28:35,623
Now it can continue to be
Summer forever, right?

530
00:28:35,623 --> 00:28:37,657
I hope not,
Mona, I believe!

531
00:28:37,657 --> 00:28:40,141
It's so hot I think
that my "darlings" have shrunk.

532
00:28:40,141 --> 00:28:41,313
-Your what?
-Dear ones.

533
00:28:41,313 --> 00:28:42,968
-That's what the boys call it.
-Oh, no.

534
00:28:42,968 --> 00:28:45,864
-Do you think they have decreased?
-I don't know, let me see.

535
00:28:47,416 --> 00:28:51,244
No, by God, no.
They look the same to me.

536
00:28:51,244 --> 00:28:53,761
Mo, do you think they
can be...

537
00:28:53,761 --> 00:28:55,899
as big as
Marilyn Monroe's?

538
00:28:57,451 --> 00:28:58,485
Yes, I think.

539
00:28:58,485 --> 00:29:00,037
I think they can
be bigger.

540
00:29:00,037 --> 00:29:02,554
-Do you think so?
-I think, seriously!

541
00:29:02,554 --> 00:29:05,451
Sidney said he thought
which they were, but you know him.

542
00:29:05,451 --> 00:29:07,278
-Sidney said that?
-Yeah, he said.

543
00:29:07,278 --> 00:29:08,864
I'll tell you,
he does not amend.

544
00:29:08,864 --> 00:29:11,072
Always pinch my ass
behind the counter.

545
00:29:14,934 --> 00:29:17,141
No where Juanita
can see, of course.

546
00:29:17,141 --> 00:29:18,830
She blocks the sun
with the sieve.

547
00:29:18,830 --> 00:29:19,830
They all cover it.

548
00:29:19,830 --> 00:29:20,864
-Mona?
-What?

549
00:29:20,864 --> 00:29:23,072
Are you dying for the movie
be released?

550
00:29:23,072 --> 00:29:25,934
You will be there,
on screen with James Dean!

551
00:29:25,934 --> 00:29:27,520
That is, on the screen!

552
00:29:27,520 --> 00:29:30,313
Let's go to the drive-in and you
will be there with James Dean!

553
00:29:30,313 --> 00:29:31,554
I don't believe!

554
00:29:31,554 --> 00:29:34,899
My God, he leaves me
all goosebumps inside!

555
00:29:34,899 --> 00:29:37,657
He can take me
to the cemetery whenever you want.

556
00:29:37,657 --> 00:29:38,692
-Sissy?
-Yes?

557
00:29:38,692 --> 00:29:44,003
Have you ever dreamed what it would be like
make love to someone

558
00:29:44,003 --> 00:29:45,899
really famous
like him?

559
00:29:45,899 --> 00:29:46,900
All the time.

560
00:29:46,900 --> 00:29:50,900
But you should try it
with a "nobody"

561
00:29:50,900 --> 00:29:53,313
before catching someone
as important as he is.

562
00:29:53,313 --> 00:29:55,416
That's what I'm doing.
It's like...

563
00:29:56,106 --> 00:29:59,003
As homework
for the test later.

564
00:30:00,313 --> 00:30:02,175
-Sissy?
-Yes?

565
00:30:02,864 --> 00:30:06,210
I feel something so
deep in me

566
00:30:06,210 --> 00:30:07,899
in relation to James Dean,

567
00:30:07,899 --> 00:30:11,037
that I can't
put into words.

568
00:30:11,037 --> 00:30:12,554
You mean, love?

569
00:30:13,657 --> 00:30:16,416
No, that's not it.
It's something more than love.

570
00:30:16,416 --> 00:30:19,072
There is nothing greater than love,
Mona, love is the end.

571
00:30:19,072 --> 00:30:20,520
No, Sissy,
you are wrong.

572
00:30:20,520 --> 00:30:23,900
-I'm not, no.
-Yes, there is something beyond the end.

573
00:30:24,416 --> 00:30:27,485
-Do you know what I'm going to do?
-I'm afraid to ask.

574
00:30:27,968 --> 00:30:30,244
As soon as I join
some money,

575
00:30:30,244 --> 00:30:31,795
I will buy Reata,

576
00:30:31,795 --> 00:30:34,934
and me, you and Joe can
live there forever.

577
00:30:34,934 --> 00:30:36,864
Wouldn't it be wonderful?

578
00:30:36,864 --> 00:30:40,520
Mona, it's just a facade,
It's not a real house!

579
00:30:40,520 --> 00:30:42,726
It's a false facade.

580
00:30:43,761 --> 00:30:46,554
No, it's real.

581
00:30:48,416 --> 00:30:51,623
It just tricks the eye, that's all.

582
00:30:52,900 --> 00:30:54,175
It's real.

583
00:30:55,761 --> 00:30:57,278
What is real?

584
00:30:59,347 --> 00:31:00,554
What?

585
00:31:07,657 --> 00:31:08,900
Nothing.

586
00:31:09,934 --> 00:31:13,864
Are you going to get ready or not?
It's getting late.

587
00:31:13,864 --> 00:31:16,003
Yes, ma'am,
I will, I will.

588
00:31:16,003 --> 00:31:18,278
I'll just take
a minute, okay?

589
00:31:18,278 --> 00:31:19,864
God, it's heavy.

590
00:31:26,416 --> 00:31:31,347
You're not serious
about the Ice Capades, right?

591
00:31:31,347 --> 00:31:32,623
Of course.

592
00:31:32,623 --> 00:31:36,037
It will only make paper
silly and you know it.

593
00:31:36,037 --> 00:31:38,864
Well, it's my life
to play with her, right?

594
00:31:38,864 --> 00:31:41,520
You "play" too much.

595
00:31:42,968 --> 00:31:44,899
I will ask my group
Wednesday prayer

596
00:31:44,899 --> 00:31:47,830
to dedicate
the next sessions to you.

597
00:31:47,830 --> 00:31:50,864
It's better to pray
for the poor of China,

598
00:31:50,864 --> 00:31:53,313
because they need
much more than me.

599
00:31:53,313 --> 00:31:56,899
We stopped praying to them,
it wasn't helping.

600
00:31:57,485 --> 00:31:59,726
Now, we are praying
for it to rain.

601
00:32:00,864 --> 00:32:02,416
-Do you know what I did?
-What?

602
00:32:02,416 --> 00:32:03,726
Do you know what I did?

603
00:32:03,726 --> 00:32:07,278
Open both taps
and nothing came out,

604
00:32:07,278 --> 00:32:08,761
not a drop of water.

605
00:32:08,761 --> 00:32:11,382
-Well, it finally happened.
-Nothing happened.

606
00:32:11,382 --> 00:32:14,795
-Did you open it all the way?
-Please, Juanita!

607
00:32:14,795 --> 00:32:17,037
I opened it, as far as they went.

608
00:32:17,037 --> 00:32:19,795
-You can't open it any further.
-You can't open it any further.

609
00:32:22,313 --> 00:32:23,900
Do you know what I think?

610
00:32:23,900 --> 00:32:27,795
I think it must be
about 47 degrees outside today.

611
00:32:27,795 --> 00:32:31,382
Thank God for Ice Capades
they will rescue me in time.

612
00:32:32,761 --> 00:32:34,520
Dirty mouth.

613
00:32:38,141 --> 00:32:41,244
Where will it be
that Jimmy Dean is?

614
00:32:41,244 --> 00:32:43,106
Came out on Friday
after lunch

615
00:32:43,106 --> 00:32:45,520
and I don't see him
since then.

616
00:32:45,520 --> 00:32:47,899
I just hope nothing
happen to him.

617
00:32:47,899 --> 00:32:49,347
He's working.

618
00:32:49,347 --> 00:32:50,934
Is he working?

619
00:32:50,934 --> 00:32:52,347
What do you mean,
Is he working?

620
00:32:52,347 --> 00:32:53,382
Where?

621
00:32:53,382 --> 00:32:56,554
Got a job
of a rubber worker at the gas station.

622
00:32:58,554 --> 00:33:00,210
What is he doing?

623
00:33:00,210 --> 00:33:04,554
Fixing holes in tires,
Luke pays $0.50 per hole.

624
00:33:05,244 --> 00:33:06,278
Well...

625
00:33:06,278 --> 00:33:08,968
I think Luke
is taking advantage

626
00:33:08,968 --> 00:33:10,795
of mental disability
that boy.

627
00:33:10,795 --> 00:33:13,072
I just... no,
I don't like it.

628
00:33:13,072 --> 00:33:15,761
No, he's loving it,
leave him alone.

629
00:33:15,761 --> 00:33:19,588
Luke is making a clown out of him
in front of the entire city.

630
00:33:19,588 --> 00:33:21,210
-No one is laughing.
-Yes, yes.

631
00:33:21,210 --> 00:33:22,520
You know, they laugh
all the time,

632
00:33:22,520 --> 00:33:23,761
they just don't talk
about it.

633
00:33:23,761 --> 00:33:26,657
-You think they laugh.
-I don't think anything!

634
00:33:26,657 --> 00:33:28,864
I know they laugh
because they are jealous!

635
00:33:28,864 --> 00:33:31,141
Envy of me
have been chosen

636
00:33:31,141 --> 00:33:34,382
to bring the son
from James Dean to the world!

637
00:33:41,278 --> 00:33:42,588
Jimmy Dean?

638
00:33:42,588 --> 00:33:44,072
Jimmy Dean,
Are you out there?

639
00:33:44,072 --> 00:33:46,830
For God's sake, Mona,
He's old enough to be...

640
00:33:46,830 --> 00:33:50,003
-That's none of your business!
-You're nervous for nothing.

641
00:33:50,003 --> 00:33:53,934
Are you talking like them?
those sick

642
00:33:53,934 --> 00:33:58,106
who think they know more
than all the doctors

643
00:33:58,106 --> 00:34:03,692
with whom I spent every penny
that I gained from working here.

644
00:34:03,692 --> 00:34:05,761
He is retarded
in the brain!

645
00:34:05,761 --> 00:34:09,003
It's none of my business,
but he's as sick as they are

646
00:34:09,003 --> 00:34:11,037
leaving you stuck here
all day,

647
00:34:11,037 --> 00:34:12,726
for people
don't laugh at you.

648
00:34:12,726 --> 00:34:14,072
Not his, Mona, you.

649
00:34:14,072 --> 00:34:16,278
-Sissy, stay out of this.
-Oh shit!

650
00:34:16,278 --> 00:34:18,520
Jimmy Dean is son
hers, not yours.

651
00:34:18,520 --> 00:34:21,003
I thought he belonged
to James Dean fans.

652
00:34:21,003 --> 00:34:24,210
Designed at Mona
and dedicated to the population.

653
00:34:25,347 --> 00:34:29,106
He chose me,
among all people,

654
00:34:29,106 --> 00:34:31,485
to bring your child
to the world.

655
00:34:32,554 --> 00:34:35,106
Well, 3 cheers
for Mona Madalena.

656
00:34:38,106 --> 00:34:39,761
Sissy, you know what?

657
00:34:40,899 --> 00:34:41,900
You are...

658
00:34:41,900 --> 00:34:46,175
-You are a vile and evil person...
-Mona, stop!

659
00:34:46,864 --> 00:34:47,934
Mona!

660
00:34:47,934 --> 00:34:49,244
Mona, stop!

661
00:34:49,244 --> 00:34:51,175
I don't know why
turned against me!

662
00:34:51,175 --> 00:34:53,485
-Stop, she's going to fall!
-What shit, Mona.

663
00:34:55,623 --> 00:34:59,451
-I never said anything that...
-I heard what you had to say!

664
00:34:59,451 --> 00:35:02,485
It's the same kind of observation
what they do behind my back

665
00:35:02,485 --> 00:35:04,761
since I discovered
the truth about him!

666
00:35:04,761 --> 00:35:06,382
I just...
I wonder.

667
00:35:06,382 --> 00:35:08,003
You can do it
hear me from there?

668
00:35:08,003 --> 00:35:12,106
You ended up staying
as sick as they are!

669
00:35:13,795 --> 00:35:16,278
You were also born
and was raised here.

670
00:35:16,278 --> 00:35:17,313
Yes.

671
00:35:17,313 --> 00:35:20,692
Yes, but I did it
stay above

672
00:35:20,692 --> 00:35:22,382
of the attitudes of this city,

673
00:35:22,382 --> 00:35:24,141
while you opened your legs
on top of a tombstone

674
00:35:24,141 --> 00:35:25,934
and put them
inside you!

675
00:35:25,934 --> 00:35:27,278
Mona!

676
00:35:34,416 --> 00:35:37,623
-Sissy, where are you going?
-Out, cool your head!

677
00:35:39,347 --> 00:35:41,072
Keep her away from me.

678
00:35:42,692 --> 00:35:43,726
Mona!

679
00:35:46,141 --> 00:35:47,554
Listen.

680
00:35:50,934 --> 00:35:53,934
A train passing slowly
It's so romantic.

681
00:35:56,244 --> 00:35:58,899
Mona, you shouldn't have
have said that!

682
00:36:03,210 --> 00:36:06,347
-Did you see him outside?
-Who?

683
00:36:07,900 --> 00:36:09,554
Jimmy Dean.

684
00:36:10,278 --> 00:36:12,382
-Jimmy Dean?
-AND.

685
00:36:14,210 --> 00:36:19,382
You know, Juanita, he is everything
that I have to remember.

686
00:36:21,968 --> 00:36:23,726
It's the heat.

687
00:36:23,726 --> 00:36:26,347
Do things with your head,
if you're not careful.

688
00:36:26,347 --> 00:36:27,830
Yes, ma'am, that...

689
00:36:29,900 --> 00:36:32,072
You're right,
this can happen.

690
00:36:36,244 --> 00:36:39,761
-There he is.
-I don't see anyone.

691
00:36:41,520 --> 00:36:42,934
A boy.

692
00:36:43,830 --> 00:36:46,830
I thought I saw him
reflected in the mirror.

693
00:36:46,830 --> 00:36:49,830
He was there
and simply disappeared.

694
00:36:49,830 --> 00:36:51,485
Must be Jimmy Dean.

695
00:36:51,485 --> 00:36:52,968
Waiting for you
turn your back

696
00:36:52,968 --> 00:36:54,416
to sneak in

697
00:36:54,416 --> 00:36:57,623
and pretend you were here
all the time.

698
00:37:00,692 --> 00:37:02,244
No, ma'am.

699
00:37:03,347 --> 00:37:05,830
No, it wasn't Jimmy Dean.

700
00:37:05,830 --> 00:37:09,588
-It seemed...
-One of the Ferguson boys?

701
00:37:09,588 --> 00:37:11,485
-Roy or Bill?
-No.

702
00:37:12,416 --> 00:37:13,726
Oh, my God!

703
00:37:13,726 --> 00:37:18,141
-Juanita, come here, quickly.
-What's the problem now?

704
00:37:18,141 --> 00:37:21,900
Someone arrived
in a yellow sports car.

705
00:37:21,900 --> 00:37:24,899
-It's parked right there, see?
-AND.

706
00:37:24,899 --> 00:37:28,900
-Can you see who it is?
-No, I can't.

707
00:37:28,900 --> 00:37:33,451
But she's a woman and she's
looking this way to the store.

708
00:37:33,451 --> 00:37:38,554
-I don't recognize it.
-I don't recognize it either.

709
00:37:38,554 --> 00:37:41,175
But she's coming
over here.

710
00:37:43,141 --> 00:37:45,210
Do you think it could be
one of the Disciples?

711
00:37:45,210 --> 00:37:46,485
I hope not.

712
00:37:46,485 --> 00:37:48,968
I didn't have time
to get ready

713
00:37:48,968 --> 00:37:52,003
or prepare Jimmy Dean
to be presented.

714
00:38:18,657 --> 00:38:20,899
-Hello.
-Hello.

715
00:38:27,278 --> 00:38:30,003
I can help you
find something?

716
00:38:30,003 --> 00:38:32,485
I would like to look,
if you can.

717
00:38:33,175 --> 00:38:34,588
You can look
as much as you want.

718
00:38:34,588 --> 00:38:36,726
We don't have much of that
over here.

719
00:38:36,726 --> 00:38:39,416
People take
what they want and leave.

720
00:38:39,416 --> 00:38:43,451
I think we turned
a very hurried society.

721
00:38:49,795 --> 00:38:52,554
They don't see each other anymore
these stores today.

722
00:38:52,554 --> 00:38:55,692
There were a few left,
that still survive.

723
00:38:58,278 --> 00:39:00,382
Are you just passing through?

724
00:39:01,106 --> 00:39:02,864
You could say yes.

725
00:39:04,347 --> 00:39:06,830
It's a funny car,
what you are driving.

726
00:39:06,830 --> 00:39:10,864
It's a sports car,
Juanita.

727
00:39:10,864 --> 00:39:12,795
I know, I know.

728
00:39:12,795 --> 00:39:14,657
It's funny to me.

729
00:39:14,657 --> 00:39:17,934
I don't know how they do it
squeeze inside it.

730
00:39:17,934 --> 00:39:20,968
You must feel
like a canned sardine.

731
00:39:23,899 --> 00:39:26,072
I was also a fadele.

732
00:39:26,072 --> 00:39:30,968
-Not anymore?
-He died, didn't you know?

733
00:39:30,968 --> 00:39:33,623
Of course, ma'am,
Of course I knew.

734
00:39:35,588 --> 00:39:38,347
But he's still alive
in his films.

735
00:39:41,899 --> 00:39:44,657
Did you see
"This is how Humanity Walks"?

736
00:39:44,657 --> 00:39:45,692
I saw.

737
00:39:45,692 --> 00:39:48,313
It was filmed near here,
in Marfa.

738
00:39:51,141 --> 00:39:55,900
I don't want to seem stuck up,
but I was in the film.

739
00:39:56,830 --> 00:39:58,588
Only in the scenes
of crowd,

740
00:39:58,588 --> 00:40:03,072
but my face appears
clearly in one of the scenes.

741
00:40:03,072 --> 00:40:05,864
It must have been
very exciting for you.

742
00:40:05,864 --> 00:40:07,347
And it was.

743
00:40:07,347 --> 00:40:10,900
It was the most exciting time
of my entire life.

744
00:40:10,900 --> 00:40:13,210
Your voice seems to me
very familiar.

745
00:40:15,141 --> 00:40:18,106
A lot of people tell me
which is different.

746
00:40:18,864 --> 00:40:20,175
I've heard it all my life,

747
00:40:20,175 --> 00:40:23,692
therefore, it seems to me
perfectly normal.

748
00:40:23,692 --> 00:40:25,795
Yes, it must seem like it.

749
00:40:29,968 --> 00:40:32,485
You are the mother
his son's?

750
00:40:32,485 --> 00:40:34,451
My Our Lady!

751
00:40:34,451 --> 00:40:37,106
Yes, how did you know that?

752
00:40:37,761 --> 00:40:40,520
I saw one of your posters
on the highway.

753
00:40:41,244 --> 00:40:42,900
"See the son
by James Dean.

754
00:40:42,900 --> 00:40:45,244
Visit the shop
Woolworth."

755
00:40:47,968 --> 00:40:50,968
We never bothered
to remove the posters,

756
00:40:50,968 --> 00:40:55,003
the words were already
faded by the sun.

757
00:40:55,003 --> 00:40:57,037
You must have
a very good view.

758
00:40:59,416 --> 00:41:01,485
Can I drink
a glass of water?

759
00:41:02,313 --> 00:41:05,210
It seems like we are
momentarily without water.

760
00:41:05,210 --> 00:41:07,657
Serves soda
orange?

761
00:41:07,657 --> 00:41:10,003
As long as it is
cold and wet.

762
00:41:16,416 --> 00:41:18,588
When Jimmy Dean was born,

763
00:41:18,588 --> 00:41:22,003
about 3 thousand people
filled the city

764
00:41:22,003 --> 00:41:27,106
in a period of one week
to see James Dean's son.

765
00:41:28,037 --> 00:41:30,864
He really helped put
McCarthy, Texas on map

766
00:41:30,864 --> 00:41:33,726
for a short period,
but glorious.

767
00:41:33,726 --> 00:41:39,244
We were the busiest little store
and prosperous all of Texas.

768
00:41:41,278 --> 00:41:43,210
They gave us a plaque.

769
00:41:43,210 --> 00:41:46,175
It's there, behind
of the cash register.

770
00:41:46,175 --> 00:41:48,864
That boy
it was the pinnacle for us.

771
00:41:49,554 --> 00:41:50,588
Juanita...

772
00:41:50,588 --> 00:41:52,416
This is Juanita,
behind the counter.

773
00:41:53,141 --> 00:41:56,485
Her husband, Sidney,
was the manager at the time.

774
00:41:57,761 --> 00:42:00,451
He has already passed away.

775
00:42:01,692 --> 00:42:05,003
-And the signs were his idea?
-Yes, they were, ma'am.

776
00:42:05,003 --> 00:42:08,382
He planned everything
perfectly.

777
00:42:10,072 --> 00:42:14,657
There were journalists here,
magazine people

778
00:42:14,657 --> 00:42:18,934
and they took pictures
and they wrote down everything I said.

779
00:42:18,934 --> 00:42:21,278
I was a celebrity.

780
00:42:24,072 --> 00:42:26,278
People bought
anything,

781
00:42:26,278 --> 00:42:28,795
thinking that Jimmy Dean
had touched them.

782
00:42:28,795 --> 00:42:30,968
He stayed
on display, right there.

783
00:42:30,968 --> 00:42:34,657
We set up a beautiful platform,
right here.

784
00:42:34,657 --> 00:42:36,726
Sidney had to hire
two police officers,

785
00:42:36,726 --> 00:42:38,485
just to protect you
of possible perverts

786
00:42:38,485 --> 00:42:39,900
or kidnappers.

787
00:42:39,900 --> 00:42:43,934
They even elected Sidney
mayor after that.

788
00:42:45,072 --> 00:42:47,899
And then the crowds disappeared?

789
00:42:47,899 --> 00:42:52,520
prosperity,
unfortunately, it is temporary.

790
00:42:52,520 --> 00:42:56,347
But there are rumors
that they will rebuild,

791
00:42:56,347 --> 00:42:59,037
as soon as the drought passes.

792
00:42:59,037 --> 00:43:02,106
Time is so hard
to be expected.

793
00:43:02,106 --> 00:43:05,278
And patience, they say,
it is a virtue.

794
00:43:07,244 --> 00:43:08,416
Well...

795
00:43:13,175 --> 00:43:17,726
There's something so familiar
about you.

796
00:43:18,554 --> 00:43:20,934
But I can't
know what it is.

797
00:43:20,934 --> 00:43:22,485
Do you see it too, Juanita?

798
00:43:22,485 --> 00:43:25,623
No, that I remember,
I've never seen her before.

799
00:43:28,451 --> 00:43:30,761
I must be having a...

800
00:43:30,761 --> 00:43:35,382
What is it called when you
think you've been to a place,

801
00:43:35,382 --> 00:43:36,554
but weren't you?

802
00:43:36,554 --> 00:43:37,934
Deja vu.

803
00:43:40,864 --> 00:43:42,554
Deja vu.

804
00:43:45,106 --> 00:43:46,657
Yes, ma'am.

805
00:43:52,347 --> 00:43:53,588
Juanita...

806
00:43:55,623 --> 00:43:57,210
Do you think...

807
00:43:58,761 --> 00:44:03,175
Do you think the water pressure
Has it increased enough?

808
00:44:03,175 --> 00:44:06,726
-There he is again.
-I don't see anyone.

809
00:44:06,726 --> 00:44:09,451
I was hurt
and bleeding

810
00:44:09,451 --> 00:44:12,726
and it seemed like it wanted to enter,
but I couldn't.

811
00:44:16,072 --> 00:44:19,175
Are you sure it's not
just Jimmy Dean?

812
00:44:20,347 --> 00:44:22,968
Why say something
like this for me?

813
00:44:24,175 --> 00:44:25,864
Why did you say that?

814
00:44:25,864 --> 00:44:27,864
Jimmy Dean
bruised and bleeding?

815
00:44:28,657 --> 00:44:30,934
Jimmy Dean?
Are you out there, boy?

816
00:44:30,934 --> 00:44:34,313
Answer me, do you hear?
If you can hear me, respond!

817
00:44:39,934 --> 00:44:41,347
He doesn't respond,
Juanita.

818
00:44:41,347 --> 00:44:44,037
I hope you haven't
nothing happened to him.

819
00:44:50,968 --> 00:44:52,554
Mona, I want to talk
with you.

820
00:44:52,554 --> 00:44:54,451
Well, I don't feel like it
to talk to you.

821
00:44:54,451 --> 00:44:57,416
I don't care
whether you want to talk or not.

822
00:44:57,416 --> 00:45:00,795
-You've been drinking, haven't you?
-Drinking what?

823
00:45:00,795 --> 00:45:03,864
alcohol, I can feel it
on your breath.

824
00:45:03,864 --> 00:45:05,382
We are without water.

825
00:45:05,382 --> 00:45:07,726
I had to drink something
or die of thirst.

826
00:45:07,726 --> 00:45:09,278
Sissy? Sissy?

827
00:45:09,278 --> 00:45:10,623
Is Mona back yet?

828
00:45:10,623 --> 00:45:12,554
Yes, but she
It's disgusting,

829
00:45:12,554 --> 00:45:14,968
you don't want
talk to her.

830
00:45:14,968 --> 00:45:19,485
-Mona, how are you?
-Oh, my God!

831
00:45:19,485 --> 00:45:23,899
Stella May, my dear,
and Edna Louise!

832
00:45:23,899 --> 00:45:26,141
Has she gone crazy?

833
00:45:26,141 --> 00:45:27,934
5 minutes ago,
she tried to kill me.

834
00:45:27,934 --> 00:45:31,244
No, she's just pretending
because I said too much.

835
00:45:31,244 --> 00:45:33,141
What else did you say?

836
00:45:33,141 --> 00:45:36,588
Stella May and Edna Louise
They wanted to surprise...

837
00:45:36,588 --> 00:45:37,623
7!

838
00:45:37,623 --> 00:45:40,657
I don't believe anyone
have 7 children.

839
00:45:41,347 --> 00:45:43,141
Stella... Stella!

840
00:45:43,141 --> 00:45:45,278
Found something worth
worth remembering?

841
00:45:45,278 --> 00:45:47,554
-There's nothing there, period.
-And truth.

842
00:45:47,554 --> 00:45:49,623
Much less something
worth remembering.

843
00:45:49,623 --> 00:45:53,313
Why do you continue
in this city?

844
00:45:53,313 --> 00:45:56,554
-So, Edna Louise...
-Oh, God...

845
00:45:58,657 --> 00:46:01,037
We all thought it
sensational!

846
00:46:01,037 --> 00:46:03,968
-You were...
-What?

847
00:46:03,968 --> 00:46:06,830
You were... special.

848
00:46:09,416 --> 00:46:12,692
So, it has arrived
anyone else?

849
00:46:12,692 --> 00:46:14,451
Oh, her!

850
00:46:14,451 --> 00:46:16,451
Don't tell me,
let me guess.

851
00:46:16,451 --> 00:46:19,900
-Stella May...
-Don't talk, let me guess.

852
00:46:21,313 --> 00:46:24,520
Phyllis Marie Tucker,
blessed be.

853
00:46:24,520 --> 00:46:26,554
-No, it's not.
-Phyllis Marie died.

854
00:46:26,554 --> 00:46:28,899
Choked to death
with a piece of meat

855
00:46:28,899 --> 00:46:31,313
at the state fair,
in front of the whole family.

856
00:46:31,313 --> 00:46:32,347
Wait there.

857
00:46:32,347 --> 00:46:34,657
Where is the photo
from the group, Mona?

858
00:46:34,657 --> 00:46:36,175
Oh my!

859
00:46:36,175 --> 00:46:38,416
Oh, my God!

860
00:46:38,416 --> 00:46:40,899
Say this
it's not me!

861
00:46:40,899 --> 00:46:43,141
Just look at my outfit!

862
00:46:43,141 --> 00:46:46,657
God, if any of the girls
of the club getting their hands on it,

863
00:46:46,657 --> 00:46:48,451
I will be expelled.

864
00:46:48,451 --> 00:46:51,141
...it smelled like mothballs, so
I sent it to the cleaners...

865
00:46:51,141 --> 00:46:54,141
Edna Louise, stop complaining
about your appearance!

866
00:46:54,141 --> 00:46:57,278
She spent the whole day
talking about that dress!

867
00:46:57,278 --> 00:46:59,382
Go wear it
and shut up.

868
00:46:59,382 --> 00:47:01,485
As if to do
some difference.

869
00:47:01,485 --> 00:47:03,900
The bathroom is
where it has always been.

870
00:47:03,900 --> 00:47:06,210
I won't be long,
I promise.

871
00:47:06,210 --> 00:47:11,278
I love trying to guess who they are
people by old photos.

872
00:47:11,278 --> 00:47:13,141
Now, let's see...

873
00:47:13,141 --> 00:47:14,692
This is me.

874
00:47:14,692 --> 00:47:17,003
And this here is Edna.

875
00:47:18,037 --> 00:47:20,899
God, she looks so stupid
in the photo how much it is now.

876
00:47:20,899 --> 00:47:23,968
This is Sissy,
with those beautiful breasts,

877
00:47:23,968 --> 00:47:25,623
This is Mona...

878
00:47:25,623 --> 00:47:28,795
And who is this?
Look at that hair, I...

879
00:47:34,795 --> 00:47:35,900
Hey...

880
00:47:38,347 --> 00:47:39,416
Hey, Mona?

881
00:47:39,416 --> 00:47:42,106
That sports car
yellow parked there

882
00:47:42,106 --> 00:47:43,899
was one of the things
that you bought

883
00:47:43,899 --> 00:47:45,761
with all that money
Who won with Jimmy Dean?

884
00:47:45,761 --> 00:47:48,382
-No, I don't...
-Then it must be yours.

885
00:47:48,382 --> 00:47:51,313
Yeah, you look like
who did well in life.

886
00:47:51,313 --> 00:47:52,726
As much as
would be expected.

887
00:47:53,864 --> 00:47:55,830
Are you sure you
is it in this photo?

888
00:47:55,830 --> 00:47:58,072
I'm really worried
with that boy.

889
00:47:58,072 --> 00:48:03,347
I hate it when he goes around
and I don't know where he is.

890
00:48:04,899 --> 00:48:06,003
Sissy?

891
00:48:06,003 --> 00:48:07,416
-Sissy?
-What is it?

892
00:48:07,416 --> 00:48:09,900
-Did you see him outside?
-No, I don't...

893
00:48:09,900 --> 00:48:10,968
I want...

894
00:48:10,968 --> 00:48:12,761
Where will it be
Where is he then?

895
00:48:12,761 --> 00:48:14,003
It can't be gone!

896
00:48:14,003 --> 00:48:15,037
Do you think that was it?
what happened?

897
00:48:15,037 --> 00:48:18,830
Did he just disappear?
What do you think happened?

898
00:48:18,830 --> 00:48:21,485
What did I say?
Something happened to him!

899
00:48:21,485 --> 00:48:22,795
I knew, I...

900
00:48:23,900 --> 00:48:24,968
Sissy...

901
00:48:24,968 --> 00:48:26,003
-Sissy?
-What?

902
00:48:26,003 --> 00:48:28,210
I'm not
being able to breathe.

903
00:48:28,210 --> 00:48:30,830
-Come here and sit down.
-Help me.

904
00:48:30,830 --> 00:48:32,726
Keep quiet
and sit here.

905
00:48:32,726 --> 00:48:34,554
All good?
Bring water.

906
00:48:34,554 --> 00:48:36,451
Bring ice water,
she will faint.

907
00:48:36,451 --> 00:48:39,726
-There's no water, Stella May!
-Give us whiskey, then.

908
00:48:39,726 --> 00:48:43,244
There is no alcohol in this store
and there never will be.

909
00:48:43,244 --> 00:48:46,830
And the bottle that Sidney
hiding behind the counter?

910
00:48:46,830 --> 00:48:48,899
What do you mean
with this?

911
00:48:49,900 --> 00:48:52,726
I think it was...
it was right here.

912
00:48:53,761 --> 00:48:57,520
-Sidney didn't drink!
-So how did you die from that?

913
00:48:57,520 --> 00:49:00,900
-Who are you?
-He had a heart attack!

914
00:49:00,900 --> 00:49:02,278
Died because
of the damaged liver.

915
00:49:02,278 --> 00:49:05,726
-Now, wait there...
-It was consumed by alcohol.

916
00:49:05,726 --> 00:49:09,003
-You can't talk to her like that.
-Sidney was a saint!

917
00:49:09,003 --> 00:49:11,588
And he's in Paradise now,
with God!

918
00:49:11,588 --> 00:49:16,485
Sidney was only in Paradise
with a bottle in hand.

919
00:49:16,485 --> 00:49:18,244
Lie! All lies!

920
00:49:18,244 --> 00:49:20,520
Jesus, I identified
everyone in the photo,

921
00:49:20,520 --> 00:49:22,003
who could it be?

922
00:49:22,864 --> 00:49:26,830
In fact, I found it
in this corner, passed out...

923
00:49:27,795 --> 00:49:31,451
Hiding from you,
Juanita, and God.

924
00:49:36,003 --> 00:49:41,485
Every Wednesday night,
when I cleaned the floor.

925
00:49:42,485 --> 00:49:43,795
I know.

926
00:49:43,795 --> 00:49:45,900
I think I know.

927
00:49:49,382 --> 00:49:50,830
Oh, my God...

928
00:49:51,451 --> 00:49:53,451
Oh, God, it's Joe.

929
00:49:53,451 --> 00:49:57,244
My God,
the McGuire Sisters are back.

930
00:49:57,244 --> 00:49:58,761
Surprise!

931
00:50:00,830 --> 00:50:01,968
Joe?

932
00:50:05,003 --> 00:50:06,554
Mona?

933
00:50:09,588 --> 00:50:14,416
Because I love you
so deeply

934
00:50:15,485 --> 00:50:18,382
I will show you
what you did wrong.

935
00:50:18,900 --> 00:50:21,382
Please say

936
00:50:21,382 --> 00:50:23,416
What will be mine

937
00:50:23,416 --> 00:50:24,554
Mona?

938
00:50:24,554 --> 00:50:26,244
Mona?

939
00:50:28,451 --> 00:50:29,485
I'm coming, Joe.

940
00:50:29,485 --> 00:50:31,864
No, Joe!
Joe, what happened?

941
00:50:31,864 --> 00:50:33,520
Sissy, fast,
take a wet cloth.

942
00:50:33,520 --> 00:50:34,657
Okay, okay.

943
00:50:34,657 --> 00:50:36,934
What are you doing here?
I should have been in college.

944
00:50:36,934 --> 00:50:38,795
Don't talk,
It will only bleed more.

945
00:50:38,795 --> 00:50:40,106
-Sissy, where are you?
-I'm right here!

946
00:50:40,106 --> 00:50:41,588
Joe, my God!

947
00:50:42,830 --> 00:50:43,830
Skirt!

948
00:50:43,830 --> 00:50:45,795
Get him out of here!

949
00:50:45,795 --> 00:50:47,210
Someone will see you!

950
00:50:47,210 --> 00:50:48,900
Juanita, don't you see
is he hurt?

951
00:50:48,900 --> 00:50:51,003
-He's very hurt.
-Who did this?

952
00:50:51,003 --> 00:50:52,382
He stayed
punching me in the face

953
00:50:52,382 --> 00:50:53,451
while the others
held me,

954
00:50:53,451 --> 00:50:55,382
shouting something about
like no queer would...

955
00:50:55,382 --> 00:50:56,934
Who, Joe?

956
00:50:57,554 --> 00:50:58,588
Who was it?

957
00:50:58,588 --> 00:51:00,347
And then they laid me down
on a tombstone

958
00:51:00,347 --> 00:51:04,382
and they pulled down my overalls
Hey, Lester T...

959
00:51:05,278 --> 00:51:07,657
-Lester T.?
-Ah, Mona, it was horrible!

960
00:51:07,657 --> 00:51:09,141
I was so scared!

961
00:51:09,141 --> 00:51:10,485
When I tried
scream for help,

962
00:51:10,485 --> 00:51:12,382
they punched me
on the face

963
00:51:13,485 --> 00:51:16,485
and he kept calling me
from Joanne and...

964
00:51:16,485 --> 00:51:18,072
Joe who?

965
00:51:23,761 --> 00:51:27,520
Joe, why do you
Did I have to come back here?

966
00:51:27,520 --> 00:51:31,347
I had so much right to come
the meeting as anyone.

967
00:51:32,278 --> 00:51:33,520
Hadn't it?

968
00:51:33,520 --> 00:51:36,588
Wow, Joe, are you
more beautiful than me.

969
00:51:36,588 --> 00:51:39,761
None of the girls in the photo
Her name was Josephine.

970
00:51:40,588 --> 00:51:42,657
-I'm right here.
-What?

971
00:51:43,210 --> 00:51:44,795
Joe!

972
00:51:44,795 --> 00:51:47,382
Joe, my God!

973
00:51:47,382 --> 00:51:50,072
You look like a girl
Really, boy!

974
00:51:50,072 --> 00:51:53,623
I knew there was something
familiar about you.

975
00:51:53,623 --> 00:51:57,554
Joe, take off the wig and the rest
so we can see how you got on.

976
00:51:57,554 --> 00:52:00,175
Damn, I didn't come
from Dallas

977
00:52:00,175 --> 00:52:02,520
to play "who is
girl and who is not".

978
00:52:02,520 --> 00:52:05,278
Remember how we
did the McGuire Sisters do?

979
00:52:05,278 --> 00:52:06,313
Come, Mona...

980
00:52:06,313 --> 00:52:09,278
Come, the McGuire Sisters.
Come on, "Sincerely".

981
00:52:09,278 --> 00:52:11,864
Sincerely

982
00:52:13,141 --> 00:52:16,416
Oh yes, honestly

983
00:52:17,899 --> 00:52:19,416
Stop!

984
00:52:20,623 --> 00:52:22,899
Those horrible things
What did you say about Sidney?

985
00:52:22,899 --> 00:52:23,899
they are lies!

986
00:52:23,899 --> 00:52:26,451
And I want you to tell everyone
which is a lie!

987
00:52:26,451 --> 00:52:29,382
Sidney is dead, Joe,
let it go.

988
00:52:29,382 --> 00:52:31,382
Wow, Juanita...

989
00:52:31,382 --> 00:52:35,623
I thought tonight was
to remember that time

990
00:52:36,313 --> 00:52:39,899
and how we turned
what we are today.

991
00:52:43,210 --> 00:52:45,451
How many were there, Joe?

992
00:52:45,451 --> 00:52:47,726
I'll get iodine
to your face.

993
00:52:48,968 --> 00:52:52,003
Lester T. and 3 or 4
of the idiots who hang out together.

994
00:52:52,003 --> 00:52:54,106
But the whole city
it was there.

995
00:52:54,106 --> 00:52:58,175
I've seen images of them throughout
from the cemetery fence.

996
00:52:58,175 --> 00:53:01,900
-Sidney was a good man!
-He was a sick son of a bitch.

997
00:53:01,900 --> 00:53:06,761
Standing there to the side, looking
through the cemetery fence.

998
00:53:06,761 --> 00:53:09,934
Screaming and cheering
like a bunch of mexicans

999
00:53:09,934 --> 00:53:11,623
in a cockfight.

1000
00:53:13,244 --> 00:53:16,726
I saw faces,
I know who they were.

1001
00:53:19,278 --> 00:53:23,278
Lester T. just did the job
they've wanted to do for years!

1002
00:53:23,278 --> 00:53:25,554
Don't say that, Joe,
it's not true!

1003
00:53:27,485 --> 00:53:29,106
Sidney was in Waco
that day,

1004
00:53:29,106 --> 00:53:30,900
He wasn't even here!

1005
00:53:30,900 --> 00:53:32,554
He was there!

1006
00:53:36,588 --> 00:53:38,830
I wish there was
something to drink here.

1007
00:53:38,830 --> 00:53:40,588
Yeah, let's get started
the party.

1008
00:53:40,588 --> 00:53:43,210
It's hot as hell
and I need a beer.

1009
00:53:43,210 --> 00:53:44,726
Where do you have beer?

1010
00:53:44,726 --> 00:53:47,416
Luke kept a box
cold for me, Juanita.

1011
00:53:47,416 --> 00:53:49,416
Won't bring
beer here.

1012
00:53:49,416 --> 00:53:54,210
You can turn off God for today
and have some fun?

1013
00:53:54,210 --> 00:53:58,210
I won't have fun
while he's here.

1014
00:53:58,726 --> 00:54:00,864
-She.
-You are not a woman!

1015
00:54:00,864 --> 00:54:04,037
It's just pretending to be,
like he always did.

1016
00:54:04,037 --> 00:54:05,416
Look!

1017
00:54:06,313 --> 00:54:09,761
-My God, what did you do?
-Come on, Juanita, take a good look.

1018
00:54:10,864 --> 00:54:14,830
Juan... no more jello
strawberry on these breasts.

1019
00:54:14,830 --> 00:54:16,313
Stop it, stop!

1020
00:54:16,313 --> 00:54:18,485
It was funny at the time,
now there is no more.

1021
00:54:18,485 --> 00:54:21,830
Oh, Mona, he is
messing with her, don't you, Joe?

1022
00:54:23,244 --> 00:54:24,968
It's not Joe, Sissy.

1023
00:54:25,795 --> 00:54:28,761
-I'm Joanne.
-Like this?

1024
00:54:28,761 --> 00:54:30,347
Joanne?

1025
00:54:32,588 --> 00:54:35,657
I mean that,
unlike you,

1026
00:54:35,657 --> 00:54:38,244
I passed
for a... change.

1027
00:54:43,278 --> 00:54:45,520
It means that all this
is it real?

1028
00:54:45,520 --> 00:54:47,416
-Holy crap!
-You're kidding!

1029
00:54:47,416 --> 00:54:49,382
-I don't believe you.
-You're kidding!

1030
00:54:50,313 --> 00:54:54,313
-My God! I swear, my God!
-That's disgusting.

1031
00:54:54,313 --> 00:54:56,106
The wonders
of modern science.

1032
00:54:56,106 --> 00:54:58,900
-Incredible!
-What a disgusting thing.

1033
00:54:58,900 --> 00:55:00,657
I don't believe it,
You're kidding!

1034
00:55:02,554 --> 00:55:05,451
Damn, I saw things
like on TV,

1035
00:55:05,451 --> 00:55:08,278
but I've never seen one
up close.

1036
00:55:08,278 --> 00:55:09,451
What it is?

1037
00:55:09,451 --> 00:55:12,210
You are one of those perverts,
It's what you are!

1038
00:55:14,141 --> 00:55:16,934
It's what you always thought
that I was, Juanita.

1039
00:55:16,934 --> 00:55:19,934
Time preaches
pieces on us, I...

1040
00:55:19,934 --> 00:55:22,451
Joe, how long has it been
Are you like that?

1041
00:55:22,451 --> 00:55:24,692
13 years ago in January.

1042
00:55:27,175 --> 00:55:29,451
My mother died, you know...

1043
00:55:31,244 --> 00:55:33,830
He left me a fortune
of insurance money

1044
00:55:33,830 --> 00:55:36,864
and I used it to turn
what she always wanted.

1045
00:55:36,864 --> 00:55:38,864
Ironic, don't you think?

1046
00:55:40,244 --> 00:55:43,451
This makes me sick.

1047
00:55:55,175 --> 00:55:56,416
You know something?

1048
00:55:56,416 --> 00:55:57,588
You know something?

1049
00:55:57,588 --> 00:56:01,313
I saw a "morphodite"
in the circus once.

1050
00:56:01,313 --> 00:56:05,382
They said it was
half man, half woman.

1051
00:56:05,382 --> 00:56:07,313
Is that what you are?

1052
00:56:08,003 --> 00:56:10,416
In case someone
that I know to ask.

1053
00:56:13,141 --> 00:56:15,657
Just say that I
I'm a freak.

1054
00:56:15,657 --> 00:56:17,968
All your friends
They should know what that is.

1055
00:56:17,968 --> 00:56:20,278
Come on, guys, let's go
until Luke drinks.

1056
00:56:20,278 --> 00:56:22,864
Joe, take us there
in that cool car of yours.

1057
00:56:22,864 --> 00:56:23,899
It can leave.

1058
00:56:23,899 --> 00:56:27,864
Luke is going to piss himself
when you see your car.

1059
00:56:27,864 --> 00:56:29,899
It's incredible, isn't it?

1060
00:56:29,899 --> 00:56:32,175
What do they do
with these transplants?

1061
00:56:32,175 --> 00:56:35,520
This meeting will be much more
fun than I imagined.

1062
00:56:40,344 --> 00:56:45,241
Hey guys,
here I am.

1063
00:56:51,585 --> 00:56:56,241
Where are you?

1064
00:57:10,551 --> 00:57:18,482
Are they hiding?

1065
00:57:24,654 --> 00:57:27,620
All my love

1066
00:57:33,137 --> 00:57:34,344
Joe?

1067
00:57:35,620 --> 00:57:37,275
Come with me, Mona.

1068
00:57:37,275 --> 00:57:39,551
I can't take it anymore
this city.

1069
00:57:39,551 --> 00:57:42,378
I can't leave,
I just got back.

1070
00:57:42,378 --> 00:57:44,310
The weather here is perfect
for my asthma,

1071
00:57:44,310 --> 00:57:45,757
the doctor said.

1072
00:57:45,757 --> 00:57:48,241
I can die
if you leave again.

1073
00:57:48,241 --> 00:57:49,999
You're leaving with me.

1074
00:57:49,999 --> 00:57:52,172
We will be happy,
just the two of us.

1075
00:57:52,172 --> 00:57:54,620
It could be how it was
in Marfa, forever.

1076
00:57:55,241 --> 00:57:58,310
I can't leave,
I need to stay here.

1077
00:57:58,310 --> 00:58:02,000
But you don't have to go,
One day things will change.

1078
00:58:02,000 --> 00:58:05,447
This city will never change,
you know that.

1079
00:58:05,447 --> 00:58:09,654
All my life I tried to be
like them, but I can't.

1080
00:58:11,792 --> 00:58:14,895
We can change them,
James Dean showed us how.

1081
00:58:14,895 --> 00:58:16,310
They won't listen.

1082
00:58:16,310 --> 00:58:19,378
Nobody listened to James Dean
in "Bitter Lives",

1083
00:58:19,378 --> 00:58:20,895
but he didn't run away
and hid.

1084
00:58:20,895 --> 00:58:24,688
He is James Dean,
I'm just Joseph Qualley.

1085
00:58:26,930 --> 00:58:28,447
You know something?

1086
00:58:29,551 --> 00:58:32,895
You could be the same
to James Dean, you know?

1087
00:58:32,895 --> 00:58:34,482
It really could.

1088
00:58:39,447 --> 00:58:44,447
Do you think you could
love me like you love him?

1089
00:58:44,447 --> 00:58:46,275
Love him?

1090
00:58:46,275 --> 00:58:48,172
I can't do that.

1091
00:58:48,172 --> 00:58:52,826
I can't, I promised to love
James Dean for the rest of his life.

1092
00:58:52,826 --> 00:58:54,826
He's just a star
movie, you can't!

1093
00:58:54,826 --> 00:58:57,413
No, no, he is more
like a movie star, he...

1094
00:58:57,413 --> 00:58:58,826
Mona...

1095
00:58:58,826 --> 00:59:00,757
Mona, if you
believe me,

1096
00:59:00,757 --> 00:59:03,482
maybe I can too
believe in myself.

1097
00:59:03,482 --> 00:59:05,413
Joe, I don't know.

1098
00:59:06,413 --> 00:59:07,861
Maybe they are right.

1099
00:59:07,861 --> 00:59:10,551
Maybe I should
being born a girl.

1100
00:59:17,551 --> 00:59:21,068
Please answer me

1101
00:59:21,068 --> 00:59:23,551
Answer me

1102
00:59:34,654 --> 00:59:37,895
It's right here, in Romans,
It's right here.

1103
00:59:37,895 --> 00:59:39,620
Where is everyone?

1104
00:59:41,999 --> 00:59:43,688
Thank God.

1105
00:59:43,688 --> 00:59:45,654
I was thinking that everyone
they had left the city

1106
00:59:45,654 --> 00:59:48,551
and forgot me in the bathroom
while I was changing.

1107
00:59:48,551 --> 00:59:50,895
But I thought that if I stayed
enough time here,

1108
00:59:50,895 --> 00:59:53,068
someone would remember
and return.

1109
00:59:53,068 --> 00:59:57,310
Edna Louise, wow,
how beautiful you look!

1110
00:59:57,310 --> 00:59:59,034
Thanks.

1111
00:59:59,034 --> 01:00:02,378
But it must have shrunk since
that I last used.

1112
01:00:02,378 --> 01:00:05,930
The laundry does this
from time to time, I was told.

1113
01:00:05,930 --> 01:00:08,310
-Other than that, am I ok?
-You know something?

1114
01:00:08,310 --> 01:00:11,206
You seem
another person.

1115
01:00:13,413 --> 01:00:17,516
-So, how do you feel?
-A little strange, I admit.

1116
01:00:17,516 --> 01:00:21,068
It's not very comfortable
and it's a little tight,

1117
01:00:21,068 --> 01:00:23,068
but I think it's because
I'm not used to

1118
01:00:23,068 --> 01:00:25,757
to dress elegantly
like Stella does.

1119
01:00:26,757 --> 01:00:29,551
If I don't sit down,
I'm going to fall from these heels

1120
01:00:29,551 --> 01:00:31,310
and break your neck.

1121
01:00:34,172 --> 01:00:37,172
I heard about a girl
in Merl who joined the queue

1122
01:00:37,172 --> 01:00:38,964
and spent years there!

1123
01:00:38,964 --> 01:00:40,688
We couldn't even
leave the city...

1124
01:00:40,688 --> 01:00:42,516
Joe, I know you are
in love...

1125
01:00:45,482 --> 01:00:48,620
The beer is on the sidewalk
for anyone who wants.

1126
01:00:48,620 --> 01:00:51,930
On the sidewalk? They can't
leave it on the sidewalk!

1127
01:00:51,930 --> 01:00:55,516
Bring it inside
and hide behind the counter!

1128
01:00:55,516 --> 01:00:58,310
Juanita, I think the devil
bought your soul.

1129
01:00:58,310 --> 01:01:02,413
And don't think that this will turn around
a habit, because it won't!

1130
01:01:02,413 --> 01:01:03,964
What?

1131
01:01:03,964 --> 01:01:06,757
Just look
for Edna Louise!

1132
01:01:06,757 --> 01:01:10,206
-How am I, Sissy?
-Honey, you look beautiful.

1133
01:01:10,206 --> 01:01:12,999
-I think you look ridiculous!
-I am?

1134
01:01:12,999 --> 01:01:15,826
It's looking like
an Easter egg!

1135
01:01:15,826 --> 01:01:17,792
Stella May...
Stella May!

1136
01:01:17,792 --> 01:01:20,930
It was better
with the uniform.

1137
01:01:20,930 --> 01:01:25,654
I wonder, you never
Say nothing nice to anyone?

1138
01:01:27,930 --> 01:01:32,723
The other dress is the one I wear
to go to the salon where I work.

1139
01:01:33,964 --> 01:01:35,895
I use it all the time.

1140
01:01:35,895 --> 01:01:38,344
-He's so old and...
-Comfortable.

1141
01:01:40,723 --> 01:01:42,310
And yes.

1142
01:01:42,310 --> 01:01:46,344
I feel so much more at ease
and relaxed than in this...

1143
01:01:46,344 --> 01:01:48,068
You shined, you know?

1144
01:01:48,068 --> 01:01:51,792
You shine brighter
than anyone here.

1145
01:01:52,551 --> 01:01:53,964
Did it shine?

1146
01:01:55,792 --> 01:01:58,172
-And even?
-AND.

1147
01:01:59,344 --> 01:02:02,172
Nobody ever told me
that I shined.

1148
01:02:05,310 --> 01:02:09,551
I think I'll take this off,
if no one cares.

1149
01:02:13,137 --> 01:02:14,826
I'll be right back.

1150
01:02:16,654 --> 01:02:18,655
They won't leave again.

1151
01:02:24,219 --> 01:02:27,015
It's totally wrong
about Sydney.

1152
01:02:28,015 --> 01:02:31,084
He was very upset
with what he had to do.

1153
01:02:31,084 --> 01:02:33,603
It hurt him
deeply!

1154
01:02:33,603 --> 01:02:36,053
Wow, how I wanted
a bourbon now.

1155
01:02:41,884 --> 01:02:42,953
I...

1156
01:02:44,334 --> 01:02:48,439
I'm very curious
about what you did.

1157
01:02:48,439 --> 01:02:49,853
Now...

1158
01:02:51,716 --> 01:02:52,923
What...

1159
01:02:54,063 --> 01:02:55,477
What do they do?

1160
01:02:55,477 --> 01:03:00,755
They are plastic parts
that stick to you or what?

1161
01:03:02,895 --> 01:03:04,206
It's a...

1162
01:03:05,207 --> 01:03:06,862
psychological process.

1163
01:03:06,862 --> 01:03:09,174
You pass
for several operations...

1164
01:03:10,554 --> 01:03:14,073
changes that I don't think
that you would understand.

1165
01:03:16,695 --> 01:03:20,353
What happened
with that beautiful dress

1166
01:03:20,353 --> 01:03:22,457
that you dragged
so far?

1167
01:03:22,457 --> 01:03:26,459
I'm spending so much time
changing clothes

1168
01:03:26,459 --> 01:03:28,219
that I'm missing
the whole party.

1169
01:03:28,219 --> 01:03:29,529
I propose a toast.

1170
01:03:29,529 --> 01:03:31,289
Everyone
Do you have your drink?

1171
01:03:31,289 --> 01:03:32,634
Sissy, you have yours.

1172
01:03:32,634 --> 01:03:34,980
A glass of beer
arriving.

1173
01:03:34,980 --> 01:03:38,603
Mona, a little drink
to refresh your memory?

1174
01:03:38,603 --> 01:03:42,501
Orange soda
It works for me, thank you very much.

1175
01:03:43,709 --> 01:03:45,020
Joe, did it hurt?

1176
01:03:46,572 --> 01:03:48,332
Your operation.

1177
01:03:52,162 --> 01:03:54,163
Only years later.

1178
01:03:54,163 --> 01:03:56,578
I had a reaction
delayed.

1179
01:03:58,993 --> 01:04:01,201
I mean
what do you regret?

1180
01:04:02,547 --> 01:04:05,066
Only when I think
about it.

1181
01:04:10,413 --> 01:04:12,414
Where did they put your...

1182
01:04:13,932 --> 01:04:14,966
Sissy!

1183
01:04:14,966 --> 01:04:17,899
-I mean, you can...
-Have sex? I can.

1184
01:04:19,694 --> 01:04:23,039
-And...
-I do, sometimes.

1185
01:04:23,039 --> 01:04:24,420
Me too.

1186
01:04:24,420 --> 01:04:25,938
Whenever I can.

1187
01:04:29,008 --> 01:04:30,423
Oh my!

1188
01:04:32,734 --> 01:04:34,425
Well, all ready
for the toast?

1189
01:04:34,425 --> 01:04:36,667
-Yes!
-I want to drink!

1190
01:04:37,530 --> 01:04:40,221
Very well...
to James Dean!

1191
01:04:41,188 --> 01:04:44,086
-Long live the dead.
-Long live the dead!

1192
01:04:44,086 --> 01:04:46,708
Long live the dead!
That's a good one, isn't it?

1193
01:04:51,468 --> 01:04:55,643
Sissy, I think you started
with ritual music

1194
01:04:55,643 --> 01:04:58,472
and the rest followed
your bouncing breasts...

1195
01:05:00,301 --> 01:05:02,371
They want to leave
my boobs out of it?

1196
01:05:02,371 --> 01:05:04,200
This is impossible.

1197
01:05:04,200 --> 01:05:05,718
Are you all ready?

1198
01:05:05,718 --> 01:05:07,994
Very good.
Ready? 1 and 2 and...

1199
01:05:07,994 --> 01:05:12,169
James Dean's eyes
they watch us

1200
01:05:12,169 --> 01:05:15,481
All day long

1201
01:05:15,998 --> 01:05:19,725
James Dean's eyes
they watch us

1202
01:05:19,725 --> 01:05:22,484
You can't run away

1203
01:05:22,484 --> 01:05:23,554
Hell no!

1204
01:05:23,554 --> 01:05:27,039
You can find
that can escape

1205
01:05:27,039 --> 01:05:30,903
Of the night
until early morning

1206
01:05:30,903 --> 01:05:34,698
James Dean's eyes
they watch us

1207
01:05:34,698 --> 01:05:38,872
Even Gabriel
sound your trumpet

1208
01:05:38,872 --> 01:05:40,010
Joe...

1209
01:05:40,010 --> 01:05:41,253
Joe!

1210
01:05:41,253 --> 01:05:43,185
Want to sit
in your place, please?

1211
01:05:43,185 --> 01:05:45,013
We want to start
the meeting.

1212
01:05:46,256 --> 01:05:47,325
Very good.

1213
01:05:47,325 --> 01:05:48,533
Stella May,
don't do that.

1214
01:05:48,533 --> 01:05:49,567
I already asked!

1215
01:05:49,567 --> 01:05:50,947
How many times
Will I have to ask?

1216
01:05:50,947 --> 01:05:52,466
Okay, Mona!

1217
01:05:52,466 --> 01:05:57,400
Edna Louise, why don't you read
the minutes of the last meeting?

1218
01:05:57,400 --> 01:06:00,504
I have to announce
that I'm embarrassed

1219
01:06:00,504 --> 01:06:02,333
that the draft
from the last meeting

1220
01:06:02,333 --> 01:06:05,301
has been eaten
by my dog, Rosie.

1221
01:06:05,301 --> 01:06:08,267
But I think I have
almost everything in the head,

1222
01:06:08,267 --> 01:06:09,785
if you want me to talk.

1223
01:06:09,785 --> 01:06:12,683
-You said you had them all!
-All except the last one.

1224
01:06:12,683 --> 01:06:15,478
Let's dismiss
reading the draft,

1225
01:06:15,478 --> 01:06:16,892
since we don't have it.

1226
01:06:16,892 --> 01:06:18,030
But I have everything here.

1227
01:06:18,030 --> 01:06:20,825
What a shame that Rosie
didn't eat your head!

1228
01:06:20,825 --> 01:06:24,896
Stella May, do you think you can
be serious for 5 seconds

1229
01:06:24,896 --> 01:06:26,760
and stop teasing
with Edna Louise?

1230
01:06:26,760 --> 01:06:29,209
I'm serious,
It's just that she's so stupid!

1231
01:06:29,209 --> 01:06:31,417
Sissy, you can do it
the treasurer's report?

1232
01:06:31,417 --> 01:06:33,142
Please stand.

1233
01:06:33,142 --> 01:06:34,867
Well we had
US$47.30,

1234
01:06:34,867 --> 01:06:38,421
but we spent on buying
of the emblems on the jackets,

1235
01:06:38,421 --> 01:06:41,457
then we are hard.

1236
01:06:42,251 --> 01:06:44,010
Photos for collection?

1237
01:06:44,010 --> 01:06:46,563
Does anyone have any photos
that we don't have

1238
01:06:46,563 --> 01:06:47,977
to put on the wall?

1239
01:06:47,977 --> 01:06:50,737
How many photos do you think
What can you put on this wall?

1240
01:06:50,737 --> 01:06:52,738
I found one in the newspaper
of him sitting on a motorbike,

1241
01:06:52,738 --> 01:06:54,222
in "Rebel Without a Cause".

1242
01:06:54,222 --> 01:06:56,602
-Well, where is it?
-Rosie ate.

1243
01:06:57,776 --> 01:06:59,983
Come on, Stella, be serious.

1244
01:07:04,711 --> 01:07:07,402
Oh, photos,
I almost forgot!

1245
01:07:07,402 --> 01:07:09,644
Where... where is my bag?

1246
01:07:10,473 --> 01:07:12,921
You're going to love this.

1247
01:07:15,371 --> 01:07:19,304
Don't put your fingers,
it cost me a fortune

1248
01:07:19,304 --> 01:07:20,684
on the black market.

1249
01:07:20,684 --> 01:07:25,722
-Your eyes will fall out!
-I would like it if you showed us.

1250
01:07:25,722 --> 01:07:27,239
-Are you ready?
-We are!

1251
01:07:28,172 --> 01:07:30,827
The real James Dean
gets up.

1252
01:07:31,794 --> 01:07:34,898
My God, did you see
the size of the business?

1253
01:07:34,898 --> 01:07:38,107
-What are we talking about here?
-A good meter and a half!

1254
01:07:38,107 --> 01:07:39,763
This is disgusting.

1255
01:07:39,763 --> 01:07:41,695
In the past
You didn't think so.

1256
01:07:41,695 --> 01:07:43,144
This photo is not of him.

1257
01:07:43,144 --> 01:07:45,697
He would never leave
to take a photo like that.

1258
01:07:45,697 --> 01:07:47,077
Well, sure
It's not my Aunt Sally.

1259
01:07:47,077 --> 01:07:50,113
He is holding
a tree branch?

1260
01:07:52,079 --> 01:07:54,943
And she has 6 children!
Honey, it's the suitcase...

1261
01:07:54,943 --> 01:07:58,704
Could you hold on
his memory,

1262
01:07:58,704 --> 01:08:01,223
with a monument like that,
I would grab it too.

1263
01:08:01,223 --> 01:08:04,016
Stop this conversation
indecent, stop!

1264
01:08:04,016 --> 01:08:05,984
This photo is not
by James Dean.

1265
01:08:05,984 --> 01:08:07,536
Mona, are you sure?

1266
01:08:07,536 --> 01:08:09,744
You know, it was dark
that night.

1267
01:08:09,744 --> 01:08:10,745
You can
have been mistaken.

1268
01:08:10,745 --> 01:08:12,780
Why don't you look
more carefully?

1269
01:08:13,470 --> 01:08:17,161
Mona, if you don't want the photo,
I have a beautiful frame...

1270
01:08:17,161 --> 01:08:18,197
Oh, shit!

1271
01:08:18,197 --> 01:08:19,232
Oh, Mona!

1272
01:08:19,232 --> 01:08:23,130
For the love of God,
this cost me over $50!

1273
01:08:23,130 --> 01:08:26,063
I found
which was exactly the same.

1274
01:08:26,753 --> 01:08:28,203
How can you know?

1275
01:08:28,203 --> 01:08:30,962
At that time
you had difficulties

1276
01:08:30,962 --> 01:08:32,342
to identify faces,

1277
01:08:32,342 --> 01:08:35,379
with your nose
so close to the tombstone.

1278
01:08:35,379 --> 01:08:37,103
Mona?

1279
01:08:37,103 --> 01:08:39,381
Why don't you tell us
all about Marfa

1280
01:08:39,381 --> 01:08:41,140
and about being
in the movie with him?

1281
01:08:41,140 --> 01:08:42,140
Yes, Mona.

1282
01:08:42,140 --> 01:08:44,522
Why don't you tell us
about being chosen

1283
01:08:44,522 --> 01:08:49,420
to be the Virgin Mona
of the Texas Will?

1284
01:08:50,490 --> 01:08:52,491
Come on, Mona.

1285
01:08:53,353 --> 01:08:55,009
Come on, Mona, tell me.

1286
01:08:56,528 --> 01:08:58,114
I won't say anything.

1287
01:08:58,114 --> 01:09:01,012
You've all heard
this story 100 times.

1288
01:09:01,012 --> 01:09:02,221
Let's go...

1289
01:09:02,221 --> 01:09:04,463
You just want
that we insist, that's all.

1290
01:09:05,464 --> 01:09:07,465
Come on, we really
we want to hear.

1291
01:09:10,741 --> 01:09:12,914
Okay, I'll...

1292
01:09:14,778 --> 01:09:16,228
Okay.

1293
01:09:16,986 --> 01:09:20,851
Do you remember how
the city was in an uproar

1294
01:09:20,851 --> 01:09:23,300
when they announced
on the radio

1295
01:09:23,300 --> 01:09:25,715
who were looking for people
to make the film?

1296
01:09:25,715 --> 01:09:28,026
I wanted to do,
But my mother didn't let me.

1297
01:09:28,026 --> 01:09:30,372
She said that people
of cinema were sinners.

1298
01:09:30,372 --> 01:09:34,237
It looked like a parade.

1299
01:09:34,237 --> 01:09:37,514
People from all over
went to Marfa,

1300
01:09:37,514 --> 01:09:40,688
bumper to bumper,
to participate in the film.

1301
01:09:43,620 --> 01:09:46,485
Joe borrowed
his mother's car...

1302
01:09:47,796 --> 01:09:50,831
It's okay, Mona,
I was "he" at the time.

1303
01:09:55,869 --> 01:09:57,663
Joe took the car
borrowed from mother

1304
01:09:57,663 --> 01:10:00,526
and right after work
We headed towards the sunset,

1305
01:10:00,526 --> 01:10:05,080
laughing and joking and pretending
which was the end of a film.

1306
01:10:05,080 --> 01:10:08,116
He hadn't even started yet,
that was the funny part.

1307
01:10:08,116 --> 01:10:11,567
We were doing the ending
and the beginning hadn't even begun.

1308
01:10:11,567 --> 01:10:15,327
I was Natalie Wood.

1309
01:10:15,327 --> 01:10:17,224
Serious!

1310
01:10:17,224 --> 01:10:20,296
-And Joe was...
-I was James Dean.

1311
01:10:21,606 --> 01:10:24,228
Pretending not to be
Joseph Qualley.

1312
01:10:29,196 --> 01:10:34,406
There were almost 4 thousand people
in town when we arrived.

1313
01:10:34,406 --> 01:10:37,511
There were no accommodations
enough for everyone,

1314
01:10:37,511 --> 01:10:41,755
so Joe and I
we slept in the car,

1315
01:10:41,755 --> 01:10:43,377
next to the road.

1316
01:10:48,033 --> 01:10:49,276
The next morning,

1317
01:10:49,276 --> 01:10:52,760
after I washed in the sink
from the gas station

1318
01:10:52,760 --> 01:10:53,830
on the other side
from the road,

1319
01:10:53,830 --> 01:10:57,453
almost tearing off the skin
with soap and paper towel,

1320
01:10:57,453 --> 01:11:00,937
I was sitting
in the back seat of the car

1321
01:11:00,937 --> 01:11:03,766
putting on perfume
lilac all over the body

1322
01:11:03,766 --> 01:11:05,663
to free me
the smell of soap,

1323
01:11:05,663 --> 01:11:08,872
when I saw him
walking down the road,

1324
01:11:08,872 --> 01:11:11,252
coming right towards me.

1325
01:11:11,252 --> 01:11:12,840
My God, I need
of another beer,

1326
01:11:12,840 --> 01:11:14,185
otherwise I'll faint.

1327
01:11:14,185 --> 01:11:18,395
He stopped right next to the car
and looked for something in his pockets.

1328
01:11:18,395 --> 01:11:22,982
There was a cigarette hanging
in the corner of your mouth,

1329
01:11:22,982 --> 01:11:27,882
so I thought it was
looking for matches.

1330
01:11:27,882 --> 01:11:31,021
I leaned out
and said...

1331
01:11:31,021 --> 01:11:35,265
I said: "I have matches,
if that's what you need."

1332
01:11:35,886 --> 01:11:41,579
He kind of smiled and came
as far as I was at the window,

1333
01:11:42,268 --> 01:11:47,064
took the matches
of my hand and said:

1334
01:11:47,064 --> 01:11:48,479
"Thank you, ma'am",

1335
01:11:48,479 --> 01:11:52,343
like you live in Texas
your whole life.

1336
01:11:57,518 --> 01:12:01,520
I kept those matches
for a long time after that.

1337
01:12:01,520 --> 01:12:05,073
I slept with them
wrapped in a scarf

1338
01:12:05,073 --> 01:12:07,972
under the pillow.

1339
01:12:07,972 --> 01:12:10,663
I tell you, I found it
a cigarette butt

1340
01:12:10,663 --> 01:12:12,698
near the rear wheel
of the car.

1341
01:12:12,698 --> 01:12:16,322
It's a Chesterfield,
the brand he smokes.

1342
01:12:19,806 --> 01:12:22,048
Shut up, Joe,

1343
01:12:22,048 --> 01:12:24,463
so I can tell them
what happened next.

1344
01:12:24,463 --> 01:12:26,327
But me too
it was there.

1345
01:12:26,327 --> 01:12:28,431
In case you forgot.

1346
01:12:30,881 --> 01:12:33,261
I remember everything.

1347
01:12:35,814 --> 01:12:38,540
It was in that
exact moment

1348
01:12:38,540 --> 01:12:41,092
that I knew something
was going to happen

1349
01:12:41,092 --> 01:12:43,370
and would change
all my life.

1350
01:12:43,370 --> 01:12:47,648
It was a premonition, you know,
like the ones I always have.

1351
01:12:47,648 --> 01:12:49,269
When he lit
the cigarette

1352
01:12:49,269 --> 01:12:52,582
and I looked into those eyes
blue and shy,

1353
01:12:52,582 --> 01:12:57,066
I could see myself so clearly
like looking in a mirror.

1354
01:12:58,274 --> 01:12:59,378
After...

1355
01:12:59,378 --> 01:13:03,103
Then, in place
in which they chose people

1356
01:13:03,103 --> 01:13:06,933
to participate in the film,
when they chose me...

1357
01:13:06,933 --> 01:13:10,591
To me, among those
thousands of people...

1358
01:13:10,591 --> 01:13:12,557
I knew for sure!

1359
01:13:12,557 --> 01:13:15,214
They said I didn't have
"Texas guy".

1360
01:13:16,007 --> 01:13:19,561
What does Texas look like?

1361
01:13:21,838 --> 01:13:24,321
They were looking
specific types.

1362
01:13:24,321 --> 01:13:26,219
You just weren't...

1363
01:13:27,289 --> 01:13:29,601
the right kind, that's all.

1364
01:13:29,601 --> 01:13:35,293
You know, I always look for her
when I see the movie on TV

1365
01:13:35,293 --> 01:13:37,156
and I never see her.

1366
01:13:38,122 --> 01:13:44,263
Elizabeth Taylor's head
is always in front.

1367
01:13:45,609 --> 01:13:46,954
But I'm there.

1368
01:13:46,954 --> 01:13:49,024
Behind your
left ear...

1369
01:13:49,818 --> 01:13:54,130
in the scene where she arrives
from the farm in Kentucky

1370
01:13:54,130 --> 01:13:57,822
and they do that
barbecue picnic.

1371
01:13:57,822 --> 01:14:00,720
She feels hot
and starts to faint,

1372
01:14:00,720 --> 01:14:04,066
grab the branch of a tree
to support...

1373
01:14:04,066 --> 01:14:09,345
Well when the camera
approaches your face,

1374
01:14:09,345 --> 01:14:12,277
right at that moment
you can see me,

1375
01:14:12,277 --> 01:14:14,969
coming out from behind
of your left ear.

1376
01:14:16,798 --> 01:14:20,006
I felt like a celebrity!

1377
01:14:20,006 --> 01:14:25,077
I think it was the way
how everyone praised me.

1378
01:14:26,493 --> 01:14:30,633
And all those people looking,
sitting in the stands.

1379
01:14:31,460 --> 01:14:33,496
Like in a game
of football.

1380
01:14:33,496 --> 01:14:35,739
My whole life
was starting to change,

1381
01:14:35,739 --> 01:14:39,326
I could feel
deep down.

1382
01:14:39,326 --> 01:14:42,914
Mona, you speak
as if it were just you.

1383
01:14:42,914 --> 01:14:46,468
There were so many people there that I had
difficulties finding it.

1384
01:14:47,711 --> 01:14:50,849
That night,
lying in the back of the car,

1385
01:14:50,849 --> 01:14:54,265
I started thinking about how
I had been chosen

1386
01:14:54,265 --> 01:14:56,819
in the middle of everyone
the thousands of others,

1387
01:14:56,819 --> 01:15:00,890
looking out the window
to the millions of stars

1388
01:15:00,890 --> 01:15:06,306
and for the silhouette of the house
far away.

1389
01:15:06,306 --> 01:15:08,722
Suddenly, while
I was looking,

1390
01:15:08,722 --> 01:15:10,929
I see one of the stars
exploding

1391
01:15:10,929 --> 01:15:14,449
and flying away
of the millions of others,

1392
01:15:14,449 --> 01:15:17,380
and fall from the sky right behind
from the front of the house,

1393
01:15:17,380 --> 01:15:19,381
behind the facade
from Reata.

1394
01:15:19,934 --> 01:15:22,935
Mona, will you tell?

1395
01:15:22,935 --> 01:15:24,902
Mona, will you tell?

1396
01:15:26,041 --> 01:15:27,663
Are you really going to tell?

1397
01:15:29,214 --> 01:15:31,319
Are you really going to tell?

1398
01:15:32,802 --> 01:15:36,183
I pulled the blanket
over the shoulders

1399
01:15:36,183 --> 01:15:42,255
and I started walking where
the star had fallen.

1400
01:15:42,255 --> 01:15:46,395
When I arrived at the gate,
there was no one there.

1401
01:15:47,466 --> 01:15:50,364
There was no one,
no guards, nothing.

1402
01:15:50,364 --> 01:15:54,883
So I walked the path
up to the house.

1403
01:15:55,918 --> 01:16:00,817
Everything was so quiet
and stopped...

1404
01:16:01,817 --> 01:16:07,442
The only sound
it was from a train in the distance,

1405
01:16:07,442 --> 01:16:11,098
blowing the whistle and
running through the night.

1406
01:16:14,480 --> 01:16:21,622
I reached the front steps
and a voice, coming from nowhere,

1407
01:16:21,622 --> 01:16:26,451
told me, "Isn't it a little late
to visit the neighbors?"

1408
01:16:26,451 --> 01:16:30,177
And I was paralyzed,
Because it was him, I knew it.

1409
01:16:30,177 --> 01:16:33,213
I knew it the minute
where I heard your voice.

1410
01:16:33,213 --> 01:16:37,457
Then he said:
"Don't be unfriendly.

1411
01:16:37,457 --> 01:16:40,804
Come to the porch
and talk a little."

1412
01:16:41,907 --> 01:16:46,358
I went up the stairs and reminded him
what was it me

1413
01:16:46,358 --> 01:16:51,188
who had given him
the matches in the morning.

1414
01:16:53,258 --> 01:16:55,915
We pass
all night together,

1415
01:16:56,778 --> 01:17:00,365
until the sun comes out,

1416
01:17:00,365 --> 01:17:06,473
making the sky stay
Red like I've never seen.

1417
01:17:08,818 --> 01:17:10,474
Oh, Mona...

1418
01:17:11,751 --> 01:17:14,062
We walk together
to the gate

1419
01:17:14,062 --> 01:17:17,099
and he kissed me
for the 13th time.

1420
01:17:17,099 --> 01:17:21,549
I counted, to remember
of each one.

1421
01:17:21,549 --> 01:17:25,689
He thanked me for stopping by
the night with him

1422
01:17:25,689 --> 01:17:29,519
and we walk
in different directions.

1423
01:17:31,174 --> 01:17:33,555
Halfway
for the car,

1424
01:17:33,555 --> 01:17:36,489
I started running,
because I couldn't wait

1425
01:17:36,489 --> 01:17:39,041
to tell Joe
my unforgettable night.

1426
01:17:40,869 --> 01:17:42,249
Wow, Mona...

1427
01:17:43,940 --> 01:17:46,493
It wasn't like that at all
what happened.

1428
01:17:47,495 --> 01:17:48,942
He was?

1429
01:17:58,085 --> 01:18:01,570
The next morning we had
to wake up very early,

1430
01:18:01,570 --> 01:18:03,916
because Joe had
to return

1431
01:18:03,916 --> 01:18:07,021
his mother's car,
You remember, don't you?

1432
01:18:13,680 --> 01:18:16,613
From that night
a son was born.

1433
01:18:17,406 --> 01:18:19,235
-Did you hear that?
-What, Juanita?

1434
01:18:19,235 --> 01:18:20,269
Thunder!

1435
01:18:20,269 --> 01:18:22,616
-It sounded like thunder.
-I think I heard it too.

1436
01:18:22,616 --> 01:18:25,307
Praise be to God,
He hasn't forgotten us!

1437
01:18:25,307 --> 01:18:27,204
It was just the stomach
of Stella May snoring.

1438
01:18:27,204 --> 01:18:28,827
Give me a beer.

1439
01:18:28,827 --> 01:18:31,690
It's getting close!
Are you listening?

1440
01:18:31,690 --> 01:18:33,345
Maybe it rains.

1441
01:18:35,140 --> 01:18:37,313
I hope not, I'm done
to have the car washed.

1442
01:18:37,313 --> 01:18:39,107
Oh my God, Mona!

1443
01:18:40,867 --> 01:18:42,661
Come here, quickly!

1444
01:18:42,661 --> 01:18:47,387
It's Jimmy Dean and he was
albeit in the sports car!

1445
01:18:47,387 --> 01:18:48,422
No!

1446
01:18:48,422 --> 01:18:50,562
It's not Jimmy Dean,
he doesn't know...

1447
01:18:50,562 --> 01:18:51,804
Jimmy Dean!

1448
01:18:51,804 --> 01:18:53,390
He doesn't know how to drive!

1449
01:18:53,390 --> 01:18:56,530
Jimmy Dean, come back here!
Are you listening?

1450
01:18:56,530 --> 01:18:58,532
It's your mother who calls,
Come back here, let's go!

1451
01:18:58,532 --> 01:19:00,428
I will call
for the highway police,

1452
01:19:00,428 --> 01:19:02,016
maybe they can stop him
before you get hurt.

1453
01:19:02,016 --> 01:19:03,499
I do this.

1454
01:19:03,499 --> 01:19:04,879
My God!

1455
01:19:06,190 --> 01:19:09,985
How did he get it
start the car, Juanita?

1456
01:19:09,985 --> 01:19:13,470
You would be surprised at what
That boy knows how to do it.

1457
01:19:14,504 --> 01:19:17,541
Must have learned to drive
working at Luke's station.

1458
01:19:17,541 --> 01:19:19,404
A boy just left
with my Porsche, license plate...

1459
01:19:19,404 --> 01:19:23,302
Porsche: P-O-R-S-C-H-E,
that's right.

1460
01:19:23,302 --> 01:19:26,615
I don't know the color
his hair, look...

1461
01:19:26,615 --> 01:19:29,305
Sissy, what did you mean

1462
01:19:29,305 --> 01:19:31,410
with that
mysterious observation?

1463
01:19:31,410 --> 01:19:34,377
A yellow Porsche,
MX-389 board, we want...

1464
01:19:35,619 --> 01:19:37,655
I hate this song,
Stella May.

1465
01:19:38,863 --> 01:19:40,277
Juanita would love it.

1466
01:19:40,277 --> 01:19:42,485
Ladies and gentlemen,
we just received

1467
01:19:42,485 --> 01:19:45,279
a special bulletin
of the news service.

1468
01:19:45,279 --> 01:19:46,729
Hey, listen to this.

1469
01:19:46,729 --> 01:19:48,833
One of the biggest
Hollywood stars

1470
01:19:48,833 --> 01:19:50,800
died at the beginning
tonight

1471
01:19:50,800 --> 01:19:53,595
on highway 466
in California.

1472
01:19:53,595 --> 01:19:57,320
A head-on collision
took the life of James Dean.

1473
01:19:57,320 --> 01:20:01,460
The 24-year-old star,
James Byron Dean, left...

1474
01:20:01,460 --> 01:20:02,841
No.

1475
01:20:03,565 --> 01:20:06,152
-Mona, did you hear?
-No.

1476
01:20:07,084 --> 01:20:08,706
It's not James Dean.

1477
01:20:08,706 --> 01:20:11,190
I say it's not
James Dean.

1478
01:20:12,432 --> 01:20:14,329
Mona, I feel
so strange,

1479
01:20:14,329 --> 01:20:17,710
as if it were
the end of the world, I don't know.

1480
01:20:17,710 --> 01:20:19,262
Hold my hand.

1481
01:20:19,262 --> 01:20:21,195
Hold my hand too.

1482
01:20:22,230 --> 01:20:26,198
I think we should
get down on our knees and pray, I don't know.

1483
01:20:26,198 --> 01:20:27,820
Don't you think so, Mona?

1484
01:20:27,820 --> 01:20:30,475
Please, Mona,
hold my hand!

1485
01:20:30,475 --> 01:20:32,511
Or light candles.

1486
01:20:32,511 --> 01:20:36,203
Hundreds of candles,
It would be beautiful, don't you think?

1487
01:20:36,203 --> 01:20:40,273
No, we won't let
let him die.

1488
01:20:40,273 --> 01:20:42,896
Your child will continue
in its place.

1489
01:20:42,896 --> 01:20:45,725
-He's not his son!
-And yes.

1490
01:20:48,277 --> 01:20:52,867
Just because he's dead,
Don't kill me too.

1491
01:20:54,937 --> 01:20:56,558
It's his.

1492
01:20:56,558 --> 01:20:58,836
What color is your hair?

1493
01:20:58,836 --> 01:21:01,906
I don't know,
probably blonde.

1494
01:21:01,906 --> 01:21:05,459
Look, guard, we just want
let them bring him home.

1495
01:21:05,459 --> 01:21:07,874
The little shop,
It is the only one in the city.

1496
01:21:07,874 --> 01:21:09,254
Thanks.

1497
01:21:12,808 --> 01:21:16,396
The highway patrol
sent a car after him.

1498
01:21:16,396 --> 01:21:18,431
I know they will find it,
Mona.

1499
01:21:18,431 --> 01:21:20,122
Please
don't worry.

1500
01:21:21,606 --> 01:21:23,642
I worry, yes.

1501
01:21:24,503 --> 01:21:26,712
I worry
all the time.

1502
01:21:26,712 --> 01:21:29,541
I can't leave it
out of my sight

1503
01:21:29,541 --> 01:21:30,886
not for a second.

1504
01:21:30,886 --> 01:21:33,439
It's not my fault
that he left like that,

1505
01:21:33,439 --> 01:21:35,302
all doctors
they said that.

1506
01:21:35,302 --> 01:21:38,028
It was the shock
of his death.

1507
01:21:38,028 --> 01:21:41,651
It messed with me inside
and created...

1508
01:21:41,651 --> 01:21:43,169
A son.

1509
01:21:45,825 --> 01:21:47,619
Who is an idiot.

1510
01:21:48,862 --> 01:21:52,174
-What?
-Didn't you hear what I said?

1511
01:21:52,174 --> 01:21:55,347
Said he's an idiot.
An idiot.

1512
01:21:55,347 --> 01:21:57,901
Gotta keep it
hidden from everyone

1513
01:21:57,901 --> 01:21:59,625
so ashamed
that I feel.

1514
01:21:59,625 --> 01:22:01,040
Do you know what
happens to me?

1515
01:22:01,869 --> 01:22:04,111
Whenever I look
to his face,

1516
01:22:04,111 --> 01:22:05,491
I feel bad.

1517
01:22:05,491 --> 01:22:06,802
Mona, that's enough.

1518
01:22:06,802 --> 01:22:08,872
Could have been
a famous star

1519
01:22:08,872 --> 01:22:11,597
and have your photos
in all the magazines,

1520
01:22:11,597 --> 01:22:13,322
just like his father.

1521
01:22:15,082 --> 01:22:18,497
I bet, Juanita,
I bet any money

1522
01:22:18,497 --> 01:22:21,568
that someone in this town
encouraged him to do so.

1523
01:22:21,568 --> 01:22:24,259
They are always doing
make him look stupid

1524
01:22:24,259 --> 01:22:25,674
so they can laugh at him.

1525
01:22:25,674 --> 01:22:27,329
-Nobody laughs at him.
- They laugh, yes.

1526
01:22:27,329 --> 01:22:28,952
They laugh all the time,
inside.

1527
01:22:28,952 --> 01:22:31,780
You know why, don't you?
Because they are jealous.

1528
01:22:31,780 --> 01:22:33,781
-Mona?
-What?

1529
01:22:35,645 --> 01:22:39,370
-Are you sure that the boy...
-They absolutely do!

1530
01:22:51,964 --> 01:22:53,032
Well...

1531
01:22:54,758 --> 01:22:56,897
There must be something
that they can do,

1532
01:22:56,897 --> 01:22:58,863
I mean, there must be...

1533
01:23:00,450 --> 01:23:03,038
experts
or therapy...

1534
01:23:03,038 --> 01:23:05,246
Do you think they can cut it out?
his illness

1535
01:23:05,246 --> 01:23:07,040
how they did
with yours?

1536
01:23:08,006 --> 01:23:11,421
Yours was easy to cure,
he has no cure.

1537
01:23:11,421 --> 01:23:13,802
His mind
will never mature,

1538
01:23:13,802 --> 01:23:16,320
will never reach
the rest of the body.

1539
01:23:16,320 --> 01:23:18,598
He will be a child
forever.

1540
01:23:18,598 --> 01:23:20,841
As you always wanted
that he was, right?

1541
01:23:20,841 --> 01:23:22,290
Sissy...

1542
01:23:22,807 --> 01:23:24,774
Leave her alone,
Sissy, that's enough.

1543
01:23:24,774 --> 01:23:25,877
It's not enough, no.

1544
01:23:25,877 --> 01:23:28,189
I'm tired of listening
your stories, Mona,

1545
01:23:28,189 --> 01:23:29,672
makes me want
to vomit.

1546
01:23:29,672 --> 01:23:32,778
Everything will end well.

1547
01:23:32,778 --> 01:23:36,365
Honey, God is
taking care of him.

1548
01:23:36,365 --> 01:23:38,125
The good old God.

1549
01:23:39,263 --> 01:23:42,541
Can't do any harm
if we hold hands

1550
01:23:42,541 --> 01:23:44,404
and say a prayer.

1551
01:23:45,750 --> 01:23:47,475
I don't pray anymore.

1552
01:23:47,475 --> 01:23:50,856
I stopped by a guy.
Or dirt.

1553
01:23:50,856 --> 01:23:52,511
Navel dirt!

1554
01:23:56,169 --> 01:23:58,032
When was that, Sissy?

1555
01:23:58,032 --> 01:24:00,309
When did you stop praying?

1556
01:24:01,620 --> 01:24:03,759
When Lester T.
did you leave?

1557
01:24:04,933 --> 01:24:07,347
Joe, I don't know what
you are talking.

1558
01:24:07,347 --> 01:24:09,451
-Sissy, he didn't do that!
-No.

1559
01:24:10,487 --> 01:24:11,798
Look, friend...

1560
01:24:13,074 --> 01:24:16,214
Or friend, I don't know what
you want to be now.

1561
01:24:16,214 --> 01:24:17,249
Friend.

1562
01:24:17,249 --> 01:24:18,284
Well, no...

1563
01:24:18,284 --> 01:24:21,113
mess with me,
you don't know anything.

1564
01:24:21,113 --> 01:24:24,184
-I know more than you think.
-Sissy, did he leave?

1565
01:24:24,184 --> 01:24:25,564
No, it wasn't, Stella May!

1566
01:24:25,564 --> 01:24:28,876
He got a job
in Arabia or Lebanon,

1567
01:24:28,876 --> 01:24:30,359
a foreign place,

1568
01:24:30,359 --> 01:24:32,257
looking for oil
for a large company.

1569
01:24:32,257 --> 01:24:35,259
-How long ago was he?
-Two years ago.

1570
01:24:35,259 --> 01:24:37,156
He wants me to go
there, but I...

1571
01:24:37,156 --> 01:24:39,364
Can you see me in the middle
from a bunch of foreigners?

1572
01:24:39,364 --> 01:24:40,986
I mean, spare me.

1573
01:24:41,848 --> 01:24:43,953
But he writes to me
all the time,

1574
01:24:43,953 --> 01:24:46,057
sometimes twice
per week.

1575
01:24:47,127 --> 01:24:48,852
When will he return?

1576
01:24:53,923 --> 01:24:56,960
When he is
Ready, Joe.

1577
01:24:57,787 --> 01:25:00,375
He is winning
almost US$200 a day,

1578
01:25:00,375 --> 01:25:01,409
Why should I go back?

1579
01:25:01,409 --> 01:25:05,033
I said, "Don't worry
with me, Lester T., I wait."

1580
01:25:07,206 --> 01:25:11,449
Wow, that's an explanation
very believable, Sissy,

1581
01:25:11,449 --> 01:25:15,210
but unfortunately
is not correct.

1582
01:25:16,763 --> 01:25:19,868
Look, I don't know what
you think there was, but...

1583
01:25:19,868 --> 01:25:21,766
I know what he told me.

1584
01:25:23,076 --> 01:25:25,422
Lester T. told...
Joe, I think you...

1585
01:25:25,422 --> 01:25:27,217
Excuse me, someone tell me
if I'm wrong,

1586
01:25:27,217 --> 01:25:29,873
but I thought the last time
who had spoken to Lester T.

1587
01:25:29,873 --> 01:25:31,943
his overalls were rolled up
around your ankles

1588
01:25:31,943 --> 01:25:34,876
and you were lying
on a tombstone somewhere.

1589
01:25:34,876 --> 01:25:36,152
How cute.

1590
01:25:36,152 --> 01:25:41,672
No, Kansas City,
a few years ago.

1591
01:25:42,328 --> 01:25:44,018
How can it be
in Kansas City

1592
01:25:44,018 --> 01:25:45,226
When are you in Lebanon?

1593
01:25:45,226 --> 01:25:47,123
-And truth.
-Try it.

1594
01:25:56,818 --> 01:25:58,302
Look, Sissy...

1595
01:26:00,647 --> 01:26:03,131
Let's just say
I know, okay?

1596
01:26:03,131 --> 01:26:05,201
-Let it go?
-We're not going to say anything like that.

1597
01:26:05,201 --> 01:26:06,719
How about that?

1598
01:26:06,719 --> 01:26:07,755
I want to know...

1599
01:26:07,755 --> 01:26:10,756
Everyone here wants to know,
Don't you want it, Stella May?

1600
01:26:12,619 --> 01:26:14,932
-You might regret it in the end.
-Cascade.

1601
01:26:14,932 --> 01:26:17,725
I don't think I'm afraid
of your lies.

1602
01:26:20,072 --> 01:26:23,384
Alright,
the burial is yours.

1603
01:26:24,765 --> 01:26:27,007
It was one of those
causal encounters, you know?

1604
01:26:27,007 --> 01:26:30,008
One of those faces
from the past

1605
01:26:30,008 --> 01:26:34,493
that appear to shake
your memories.

1606
01:26:36,391 --> 01:26:38,633
I was working
in a bar

1607
01:26:39,772 --> 01:26:43,704
and every night I went up
on my desk

1608
01:26:43,704 --> 01:26:48,500
next to the automatic record player
and sang along to the records.

1609
01:26:49,570 --> 01:26:51,571
Remember,
how did we do it?

1610
01:26:52,743 --> 01:26:57,816
The record plays
and you move your mouth

1611
01:26:57,816 --> 01:27:03,301
on the fake microphone
and pretends to be Eydie Gorme.

1612
01:27:10,098 --> 01:27:11,995
Open your arms

1613
01:27:11,995 --> 01:27:14,341
At the moment
where he arrives

1614
01:27:14,341 --> 01:27:16,169
I'm warning you

1615
01:27:17,308 --> 01:27:18,723
Good, isn't it?

1616
01:27:21,482 --> 01:27:28,004
One night I looked
for people

1617
01:27:28,004 --> 01:27:29,798
from above the stage and...

1618
01:27:31,350 --> 01:27:34,386
floating above a cloud
of cigarette smoke

1619
01:27:34,386 --> 01:27:36,318
was his face.

1620
01:27:39,768 --> 01:27:42,046
I will never forget
that face.

1621
01:27:44,943 --> 01:27:46,737
Do you want me to continue?

1622
01:27:46,737 --> 01:27:48,290
You can continue
with your pretense,

1623
01:27:48,290 --> 01:27:50,635
you don't know
nothing at all.

1624
01:27:51,947 --> 01:27:53,431
We'll see.

1625
01:27:54,984 --> 01:27:56,225
Well...

1626
01:27:57,226 --> 01:28:02,262
He gave me a nice look
while I pretended to sing.

1627
01:28:03,022 --> 01:28:05,058
His eyes went straight
for my breasts,

1628
01:28:05,058 --> 01:28:07,575
like the first time
where we saw each other.

1629
01:28:10,267 --> 01:28:15,786
He came to talk to me and said
who loved my voice.

1630
01:28:16,443 --> 01:28:18,892
Which was the same,
guess what?

1631
01:28:18,892 --> 01:28:20,962
Eydie Gorme.

1632
01:28:23,032 --> 01:28:26,448
He invited me
to have a drink,

1633
01:28:26,448 --> 01:28:28,276
what I did.

1634
01:28:29,898 --> 01:28:33,314
Bourbon with water,
wasn't it, Sissy?

1635
01:28:37,419 --> 01:28:39,799
The first took
to another and another

1636
01:28:39,799 --> 01:28:42,974
and finally it started
with the sad story

1637
01:28:42,974 --> 01:28:47,045
of the wife he abandoned,
the little woman without...

1638
01:28:47,045 --> 01:28:49,977
-Shut up, he didn't tell you.
-Without what?

1639
01:28:49,977 --> 01:28:52,668
Just count
what she doesn't have.

1640
01:28:53,842 --> 01:28:55,153
Sissy...

1641
01:28:55,153 --> 01:28:57,843
I told you
not to marry him.

1642
01:28:57,843 --> 01:29:02,742
-He never loved her.
-Yes, he loved me.

1643
01:29:02,742 --> 01:29:04,605
He said I had...

1644
01:29:05,917 --> 01:29:08,987
the biggest pair of melons
throughout the state of Texas.

1645
01:29:09,954 --> 01:29:13,990
He told you that, didn't he?
He told her he loved me.

1646
01:29:26,444 --> 01:29:32,620
He said he thought...
repulsive, I thought it was disgusting.

1647
01:29:35,621 --> 01:29:38,554
God, I didn't want
that no one knew about it.

1648
01:29:40,693 --> 01:29:42,212
Sissy...

1649
01:29:43,178 --> 01:29:45,489
Than you
Are you talking, girl?

1650
01:29:46,696 --> 01:29:47,974
Look at me.

1651
01:29:49,008 --> 01:29:50,078
Sissy...

1652
01:29:56,632 --> 01:30:00,428
Mona, I begged
so they don't take it away,

1653
01:30:00,428 --> 01:30:06,396
but they said they would...
spread.

1654
01:30:06,396 --> 01:30:08,776
-What would...
-Sissy!

1655
01:30:10,846 --> 01:30:13,607
Oh, I'm so sorry!

1656
01:30:14,538 --> 01:30:17,023
Should have
told us before.

1657
01:30:18,713 --> 01:30:19,782
What they wanted
what would I do?

1658
01:30:19,782 --> 01:30:22,646
Come in here,
open your blouse

1659
01:30:22,646 --> 01:30:24,889
and said, "Look, guys,
I don't have breasts"?

1660
01:30:25,785 --> 01:30:27,891
It would be fun, wouldn't it?

1661
01:30:29,892 --> 01:30:31,340
I stayed...

1662
01:30:32,893 --> 01:30:35,377
scared to death of telling
to anyone,

1663
01:30:35,377 --> 01:30:36,896
mainly
to Lester T.

1664
01:30:38,482 --> 01:30:40,104
He loved them!

1665
01:30:41,933 --> 01:30:45,796
I fell asleep every night
with your head against them.

1666
01:30:48,108 --> 01:30:49,833
Isn't that nonsense?

1667
01:30:50,695 --> 01:30:53,110
But he was
a wonderful lover.

1668
01:30:53,110 --> 01:30:55,836
Every night we did
love two or 3 times.

1669
01:30:58,320 --> 01:31:02,219
After the operation,
that was ending.

1670
01:31:04,530 --> 01:31:07,222
Of course I was
prepared for that.

1671
01:31:09,050 --> 01:31:13,879
I cried all the time,
because I knew...

1672
01:31:15,398 --> 01:31:18,882
I knew that one day
he wouldn't love me anymore

1673
01:31:18,882 --> 01:31:23,471
and of course
that day has come

1674
01:31:23,471 --> 01:31:25,265
and he left.

1675
01:31:30,027 --> 01:31:32,372
You slept
with him, Joe?

1676
01:31:39,721 --> 01:31:44,241
He took me to a hotel
Cheap where I was staying.

1677
01:31:47,932 --> 01:31:53,211
And he asked and begged...

1678
01:31:56,488 --> 01:31:59,145
and I thought about it.

1679
01:32:04,734 --> 01:32:05,872
But I couldn't.

1680
01:32:05,872 --> 01:32:15,429
I just lay there
looking at the cracks in the ceiling,

1681
01:32:17,292 --> 01:32:19,638
as if it were a map.

1682
01:32:20,984 --> 01:32:26,159
Tracing the route that took me
as far as I was

1683
01:32:26,159 --> 01:32:28,160
at that moment.

1684
01:32:31,541 --> 01:32:34,542
The more kilometers
I traveled,

1685
01:32:34,542 --> 01:32:36,715
the more hysterical she became.

1686
01:32:43,582 --> 01:32:49,378
And I started laughing until I lost it
completely in control.

1687
01:32:51,310 --> 01:32:56,106
I would give anything to see
his expression.

1688
01:32:58,073 --> 01:33:00,074
What happened next?

1689
01:33:00,832 --> 01:33:02,419
I stopped laughing.

1690
01:33:05,041 --> 01:33:06,387
Did it stop? Why did you stop?

1691
01:33:06,387 --> 01:33:09,906
I would have laughed
until... crying.

1692
01:33:10,596 --> 01:33:15,357
-He was crying.
-Why was he crying?

1693
01:33:18,014 --> 01:33:19,911
Because I was laughing.

1694
01:33:24,740 --> 01:33:27,019
On this one, you got me.

1695
01:33:27,915 --> 01:33:30,089
It's good to laugh, isn't it?

1696
01:33:30,089 --> 01:33:31,986
Centuries ago
I don't laugh like that.

1697
01:33:33,470 --> 01:33:38,162
Everyone laughed at Sissy
with breasts like watermelons.

1698
01:33:39,369 --> 01:33:44,338
For years I had
to drag them around,

1699
01:33:44,338 --> 01:33:51,652
so everyone can
squeeze them, caress them...

1700
01:33:52,824 --> 01:33:58,104
But I doubt any of them
if you cared about me.

1701
01:33:59,863 --> 01:34:02,381
What do you think, Stella?

1702
01:34:06,177 --> 01:34:07,832
Well...

1703
01:34:08,522 --> 01:34:10,454
This is not
fun, isn't it?

1704
01:34:10,454 --> 01:34:13,766
Hey everyone
in McCarthy, Texas, guess what!

1705
01:34:13,766 --> 01:34:15,630
-They are made of rubber.
-Sissy!

1706
01:34:15,630 --> 01:34:16,767
Sissy...

1707
01:34:16,767 --> 01:34:18,940
Sissy has boobs
of rubber.

1708
01:34:18,940 --> 01:34:22,216
-Come in here.
-I don't care anymore.

1709
01:34:28,905 --> 01:34:30,595
Sissy, I'm sorry.

1710
01:34:31,595 --> 01:34:34,974
I don't want
your solidarity, Mona.

1711
01:34:37,182 --> 01:34:38,526
Well...

1712
01:34:38,526 --> 01:34:42,836
I covered their sun
with the fake boobs, right?

1713
01:34:43,423 --> 01:34:47,113
Real breasts?
No, it's all retreads.

1714
01:34:49,492 --> 01:34:51,974
-I need a drink.
-For sure.

1715
01:34:53,388 --> 01:34:55,009
Retreaded...

1716
01:35:07,526 --> 01:35:11,147
You can go away
whenever you want.

1717
01:35:14,974 --> 01:35:19,113
Don't feel like you have to
to stay because of us.

1718
01:35:19,113 --> 01:35:21,216
-I can't go.
-Why?

1719
01:35:21,216 --> 01:35:23,216
Without the car?

1720
01:35:30,595 --> 01:35:36,113
They will return the car
and Jimmy Dean any minute.

1721
01:35:37,974 --> 01:35:39,251
It's just...

1722
01:35:41,044 --> 01:35:45,078
I get sick
just thinking

1723
01:35:45,078 --> 01:35:47,767
that people
can be so cruel.

1724
01:35:57,423 --> 01:35:58,836
My God!

1725
01:36:02,974 --> 01:36:04,940
What's so funny?

1726
01:36:13,974 --> 01:36:15,388
You.

1727
01:36:17,216 --> 01:36:19,044
Me?

1728
01:36:20,285 --> 01:36:24,182
"I get sick
just thinking

1729
01:36:24,182 --> 01:36:27,492
that people
can be so cruel."

1730
01:36:41,664 --> 01:36:45,561
I don't understand why
they are taking so long.

1731
01:36:46,974 --> 01:36:48,974
Maybe the phone
is broken.

1732
01:36:48,974 --> 01:36:51,733
There is nothing wrong
with the phone, he left.

1733
01:36:51,733 --> 01:36:53,940
I know he
went away,

1734
01:36:53,940 --> 01:36:55,940
I'm not blind.

1735
01:36:56,698 --> 01:36:58,561
So why do you think
that everyone is?

1736
01:36:58,561 --> 01:37:02,113
-I don't understand.
-You understand perfectly!

1737
01:37:02,113 --> 01:37:05,457
He left, ran away,
left the nest.

1738
01:37:05,457 --> 01:37:08,423
-Listen, he's gone.
-What are you talking about?

1739
01:37:08,423 --> 01:37:09,974
He couldn't have run away.

1740
01:37:09,974 --> 01:37:13,526
He doesn't even know what
means "fugitive".

1741
01:37:13,526 --> 01:37:16,561
He doesn't do anything
without my help!

1742
01:37:16,561 --> 01:37:18,698
You know that, my God,
what is...

1743
01:37:18,698 --> 01:37:21,285
-He's a child!
-No, you are.

1744
01:37:21,285 --> 01:37:26,078
You know, behind those comic books
do you think he reads

1745
01:37:26,078 --> 01:37:28,561
there are men's magazines.

1746
01:37:29,388 --> 01:37:31,698
He's not looking
for Bugs Bunny,

1747
01:37:31,698 --> 01:37:33,974
he is looking
for naked women.

1748
01:37:33,974 --> 01:37:37,733
-No, no, he doesn't like it...
-Yes, you like it.

1749
01:37:37,733 --> 01:37:39,767
...of these magazines
indecent.

1750
01:37:39,767 --> 01:37:42,251
-How does he get them?
-I gave them to him.

1751
01:37:42,251 --> 01:37:43,630
Sissy!

1752
01:37:48,940 --> 01:37:51,354
You pig!
You filthy pig!

1753
01:37:51,354 --> 01:37:54,354
Put this filth
in the hands of a...

1754
01:37:54,354 --> 01:37:56,630
You lied to me
about it.

1755
01:37:57,664 --> 01:38:02,285
I'm wondering if you can
let go of my wrist

1756
01:38:02,285 --> 01:38:04,320
for 5 seconds.

1757
01:38:04,320 --> 01:38:06,113
Thanks.

1758
01:38:09,905 --> 01:38:11,767
You are sick.

1759
01:38:11,767 --> 01:38:15,871
You are a pervert
and I think she should be arrested.

1760
01:38:15,871 --> 01:38:18,595
-He's almost 20 years old.
-With a mentality of 10.

1761
01:38:18,595 --> 01:38:21,251
No, you treat him like that,
but he is almost 20 years old.

1762
01:38:21,251 --> 01:38:23,354
Body, head
and everything else.

1763
01:38:23,354 --> 01:38:25,078
You lie.

1764
01:38:25,078 --> 01:38:29,802
I constantly discover
that you only tell lies!

1765
01:38:29,802 --> 01:38:31,388
And all the doctors...

1766
01:38:31,388 --> 01:38:33,664
You never took him
no doctor!

1767
01:38:33,664 --> 01:38:35,078
To none!

1768
01:38:35,078 --> 01:38:38,113
No doctor,
he told me.

1769
01:38:40,698 --> 01:38:43,044
So he also
is a liar.

1770
01:38:43,044 --> 01:38:45,733
It was you who lied, Mona.

1771
01:38:46,457 --> 01:38:49,388
The boy doesn't know
the truth.

1772
01:38:49,388 --> 01:38:53,078
I am his mother
and I know what he is.

1773
01:38:53,078 --> 01:38:55,285
I don't believe
in you.

1774
01:38:55,285 --> 01:38:58,630
I don't believe a word
of what I said.

1775
01:38:58,630 --> 01:39:01,182
I know what
you are doing.

1776
01:39:01,182 --> 01:39:02,320
It's easy.

1777
01:39:02,320 --> 01:39:04,182
Are you trying
fool me, that's all.

1778
01:39:04,182 --> 01:39:06,113
I know, you're trying
make me say...

1779
01:39:06,113 --> 01:39:08,010
Say what?

1780
01:39:09,526 --> 01:39:12,698
That he is not
son of James Dean?

1781
01:39:18,802 --> 01:39:20,698
How can you know?

1782
01:39:21,871 --> 01:39:24,526
-I was there.
-We all know.

1783
01:39:24,526 --> 01:39:28,492
Everyone knows and accepts,
except you.

1784
01:39:59,571 --> 01:40:01,226
Edna Louise...

1785
01:40:01,226 --> 01:40:06,605
I showed you the beautiful...
piece of Reata

1786
01:40:06,605 --> 01:40:09,777
that I got
save from destruction?

1787
01:40:10,708 --> 01:40:12,398
Didn't I show it?

1788
01:40:15,020 --> 01:40:16,054
Come.

1789
01:40:16,054 --> 01:40:20,433
It's not that relatable
like the ones I found before,

1790
01:40:20,433 --> 01:40:27,019
but maybe next year
I can stay longer.

1791
01:40:28,330 --> 01:40:30,640
Maybe it will stay longer.

1792
01:40:33,088 --> 01:40:37,674
-Do they all know?
-Yes, everyone knows.

1793
01:40:40,364 --> 01:40:42,605
All these years?

1794
01:40:42,605 --> 01:40:45,502
Juanita, I'm
asking you.

1795
01:40:45,502 --> 01:40:47,123
Honey...

1796
01:40:47,123 --> 01:40:50,708
We just didn't see
how it would be possible.

1797
01:40:50,708 --> 01:40:54,398
Him being a big star
and everything else.

1798
01:41:06,020 --> 01:41:10,605
I'm so embarrassed, I...
I feel so stupid.

1799
01:41:10,605 --> 01:41:12,950
I just wanted
to be noticed, that's all.

1800
01:41:12,950 --> 01:41:17,192
Like when I did
"This is how Humanity Walks"

1801
01:41:17,192 --> 01:41:18,777
and was I chosen?

1802
01:41:18,777 --> 01:41:22,157
For the first time in my life,
I was chosen.

1803
01:41:33,881 --> 01:41:36,330
I chose you, Mona.

1804
01:41:43,020 --> 01:41:47,571
-I loved you.
-Wait there.

1805
01:41:48,295 --> 01:41:50,020
Are you saying that you...

1806
01:41:53,743 --> 01:41:56,364
You are the father of...

1807
01:41:58,364 --> 01:42:03,088
Hey, Joe, you son of a bitch,
Can I buy you a drink?

1808
01:42:03,088 --> 01:42:06,054
-I want a beer.
-That's how it's said, friend.

1809
01:42:17,054 --> 01:42:18,330
Listen...

1810
01:42:18,330 --> 01:42:22,640
The storm passed like
if we didn't matter.

1811
01:42:22,640 --> 01:42:26,261
It will probably fall
in a city where they don't need it.

1812
01:42:26,261 --> 01:42:28,398
It's so sad...

1813
01:42:29,743 --> 01:42:31,364
Isn't it sad?

1814
01:42:32,123 --> 01:42:34,674
I know I will
start crying.

1815
01:42:34,674 --> 01:42:36,881
Come on, take it
your things.

1816
01:42:43,502 --> 01:42:46,743
Believing is so funny,
isn't it?

1817
01:42:46,743 --> 01:42:49,088
When what
do you believe

1818
01:42:49,088 --> 01:42:52,226
don't even know
that you exist.

1819
01:42:54,743 --> 01:42:57,502
This really
Does it make everything different?

1820
01:42:57,502 --> 01:42:59,364
Not at all.

1821
01:42:59,364 --> 01:43:01,812
Come on, Juanita,
take a sip.

1822
01:43:01,812 --> 01:43:03,605
God is not watching.

1823
01:43:05,674 --> 01:43:08,054
Sidney said he would return.

1824
01:43:08,054 --> 01:43:10,433
I tried to protect him.

1825
01:43:10,433 --> 01:43:16,088
I even lied to God,
for him to go to Heaven.

1826
01:43:16,088 --> 01:43:17,777
Goodbye, Mona.

1827
01:43:18,571 --> 01:43:21,157
I hope you find
Jimmy Dean.

1828
01:43:23,846 --> 01:43:26,020
I had a lot of fun.

1829
01:43:26,020 --> 01:43:28,502
Thank you for liking me
and be kind to me,

1830
01:43:28,502 --> 01:43:31,020
even though I'm not
very intelligent.

1831
01:43:31,020 --> 01:43:34,088
I think you are
a kind woman or...

1832
01:43:34,088 --> 01:43:37,708
or whatever
and it was a pleasure to see her.

1833
01:43:38,192 --> 01:43:39,571
Thanks.

1834
01:43:50,502 --> 01:43:52,605
It's not over, is it?

1835
01:43:53,261 --> 01:43:55,950
We will see each other
again, won't we?

1836
01:43:55,950 --> 01:43:57,777
Shall we make a pact?

1837
01:43:58,812 --> 01:44:00,261
20 years
from today.

1838
01:44:01,330 --> 01:44:03,571
I'm going to be so excited!

1839
01:44:03,571 --> 01:44:05,812
I will send postcards
for everyone, to remember.

1840
01:44:05,812 --> 01:44:07,433
I won't let
that we lose contact.

1841
01:44:07,433 --> 01:44:09,088
Mona?

1842
01:44:18,054 --> 01:44:21,157
Next time choose
a cool place, please.

1843
01:44:21,157 --> 01:44:22,605
It could be at my house.

1844
01:44:22,605 --> 01:44:25,950
With all those kids
there is no room for you,

1845
01:44:25,950 --> 01:44:27,295
What will he say to us?

1846
01:44:27,295 --> 01:44:30,467
You would give anything for one
of her children and she knows it.

1847
01:44:30,467 --> 01:44:32,123
There would be no children
at home.

1848
01:44:32,123 --> 01:44:33,777
You and Merl
Can't have children?

1849
01:44:33,777 --> 01:44:35,157
What are they for?

1850
01:44:35,157 --> 01:44:39,605
Merl says child
It's only good with potato salad.

1851
01:44:39,605 --> 01:44:41,605
I feel sorry for you.

1852
01:44:41,605 --> 01:44:43,398
Pity me?

1853
01:44:43,398 --> 01:44:46,054
Who are you
to feel sorry for me?

1854
01:44:46,881 --> 01:44:50,226
-Edna Louise Johnson.
-And who the hell is this?

1855
01:44:50,226 --> 01:44:54,020
Someone very important
for my family and for me.

1856
01:44:54,020 --> 01:44:57,295
We may not have money and
be from no fancy club,

1857
01:44:57,295 --> 01:44:59,192
but we are happy
with each other.

1858
01:44:59,192 --> 01:45:00,226
Happy?

1859
01:45:00,226 --> 01:45:02,226
God, anyone
can be happy.

1860
01:45:02,226 --> 01:45:03,261
Look at me!

1861
01:45:03,261 --> 01:45:06,777
I laugh all the time,
laugh at anything.

1862
01:45:06,777 --> 01:45:09,984
-But he's not happy.
-I'm happy, damn it!

1863
01:45:12,743 --> 01:45:16,984
I never liked people who stay
saying you're leaving

1864
01:45:16,984 --> 01:45:18,881
and never will.

1865
01:45:28,640 --> 01:45:29,846
I wanted to know when it was

1866
01:45:29,846 --> 01:45:33,846
that God turned
your back to me.

1867
01:45:33,846 --> 01:45:38,330
I think there are so many people
in the world today

1868
01:45:38,330 --> 01:45:40,192
that must be difficult
give personal attention

1869
01:45:40,192 --> 01:45:42,433
that He used to give.

1870
01:45:45,881 --> 01:45:50,777
I hope you found it
what you were looking for here.

1871
01:45:56,157 --> 01:45:57,743
Miss!

1872
01:46:10,192 --> 01:46:11,743
What's up, Joe?

1873
01:46:12,777 --> 01:46:15,950
Sissy, look.

1874
01:46:17,502 --> 01:46:19,640
It deceived the eyes.

1875
01:46:20,777 --> 01:46:23,123
That's what he did.

1876
01:46:24,743 --> 01:46:27,536
-But, at the time...
-I have an idea.

1877
01:46:27,536 --> 01:46:31,433
What if the McGuire Sisters did
one last performance?

1878
01:46:31,433 --> 01:46:33,020
Sensational.

1879
01:46:37,984 --> 01:46:40,295
I don't want,
I don't even remember the lyrics.

1880
01:46:40,295 --> 01:46:42,295
Baby, I don't even remember
where I am.

1881
01:46:42,295 --> 01:46:45,433
Come on, Sissy, come here
and show us again.

1882
01:46:46,812 --> 01:46:49,261
Okay, Joe, come on,
I'm glad I'm here.

1883
01:46:49,261 --> 01:46:51,192
I remember you
was on the right,

1884
01:46:51,192 --> 01:46:54,261
Mona on the left
and me in the center.

1885
01:46:54,261 --> 01:46:56,433
Sissy, you never
was centered.

1886
01:46:56,433 --> 01:46:59,295
Come on, follow the boobs
that don't swing.

1887
01:46:59,295 --> 01:47:00,881
-Be serious.
-He is well.

1888
01:47:00,881 --> 01:47:04,398
Sincerely

1889
01:47:05,743 --> 01:47:10,502
Oh yes, honestly

1890
01:47:11,915 --> 01:47:17,157
'Cause I love him
so deeply

1891
01:47:17,915 --> 01:47:23,433
Please say
that will be mine

1892
01:47:41,605 --> 01:47:45,605
Subtitles
@diasdecinefilia


