1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
★High-definition movies from outside the world★

TwLkBT.COM

Extraterrestrial visitors suppress

2
00:01:14,970 --> 00:01:16,960
Late Sui Dynasty

3
00:01:16,970 --> 00:01:21,830
The court is corrupt, the people are in dire straits, and the people are complaining.

4
00:01:21,840 --> 00:01:24,600
People everywhere are revolting

5
00:01:24,760 --> 00:01:27,460
There is a man in the wild who acts crazy

6
00:01:27,470 --> 00:01:29,790
Geniuses who connect ancient and modern times

7
00:01:29,800 --> 00:01:32,660
Tomoyo, the leader of the Flower Group

8
00:01:32,670 --> 00:01:35,890
Determined to overthrow the Sui Dynasty

9
00:01:36,130 --> 00:01:39,290
Huangmen Shilang Pei Shiju took orders and went to the Western Regions

10
00:01:39,300 --> 00:01:41,040
Capture Tomoshiro

11
00:01:41,050 --> 00:01:43,890
Those who harbor the Nine Tribes will be punished

12
00:01:44,220 --> 00:01:48,580
The five major tribes in the Western Regions, headed by the Mojiaji and Yi tribes

13
00:01:48,590 --> 00:01:52,120
And escorts, rangers, Tocharian mercenaries, etc.

14
00:01:52,130 --> 00:01:54,750
Many forces have their own agenda

15
00:01:54,760 --> 00:01:57,970
Crisis is imminent

16
00:02:35,010 --> 00:02:38,080
Dog barking in the alley

17
00:02:38,090 --> 00:02:41,460
Rooster crows and mulberry tree tops

18
00:02:41,470 --> 00:02:44,250
The courtyard is dust-free

19
00:02:44,260 --> 00:02:47,140
Empty room with spare time

20
00:02:47,630 --> 00:02:48,830
long time

21
00:02:48,840 --> 00:02:51,970
In what cage?

22
00:02:52,220 --> 00:02:53,750
fan cage

23
00:02:53,760 --> 00:02:55,560
birdcage cage

24
00:02:56,470 --> 00:02:58,870
Being in a cage for a long time

25
00:02:58,880 --> 00:03:01,060
Return to nature

26
00:03:33,300 --> 00:03:34,640
Don't look

27
00:03:53,170 --> 00:03:54,680
Add another bottle of wine

28
00:04:16,760 --> 00:04:19,100
Invite me to eat meat, uncle

29
00:04:31,260 --> 00:04:32,580
My name is Daoma

30
00:04:32,590 --> 00:04:34,960
It doesn’t matter whether you remember it or not.

31
00:04:34,970 --> 00:04:36,810
The name is not important anyway

32
00:04:37,470 --> 00:04:40,540
Who have you killed before and what crimes have you committed?

33
00:04:40,550 --> 00:04:42,210
Not important either

34
00:04:42,220 --> 00:04:44,120
What's important

35
00:04:44,130 --> 00:04:46,140
Your head is worth eight hundred dollars

36
00:05:00,760 --> 00:05:03,140
As long as you are willing to pay three times the price

37
00:05:04,170 --> 00:05:06,020
I'll pretend I've never seen you

38
00:05:16,050 --> 00:05:16,710
kill him

39
00:05:16,720 --> 00:05:17,770
All copycat guys

40
00:05:21,220 --> 00:05:22,430
one

41
00:05:24,300 --> 00:05:25,390
Two

42
00:05:28,050 --> 00:05:29,180
three

43
00:05:32,300 --> 00:05:33,520
Four

44
00:05:35,760 --> 00:05:37,060
five

45
00:05:40,260 --> 00:05:41,560
Six

46
00:05:46,130 --> 00:05:47,350
eight

47
00:05:49,630 --> 00:05:51,370
How come this six is followed by eight?

48
00:05:51,380 --> 00:05:53,310
Seven is me, Daoma

49
00:06:24,420 --> 00:06:26,250
The fat sheep that I have been watching for two months

50
00:06:26,260 --> 00:06:27,890
Taken away by him

51
00:06:28,970 --> 00:06:31,020
Sir, please come this way

52
00:06:31,590 --> 00:06:33,140
Come on raisins

53
00:06:33,760 --> 00:06:35,310
Is that hero your father?

54
00:06:35,550 --> 00:06:37,470
Then how dare you call him by his first name?

55
00:06:38,300 --> 00:06:39,960
Is there any more?

56
00:06:39,970 --> 00:06:41,470
Tell me first and then talk

57
00:06:41,550 --> 00:06:43,640
You let me eat enough first and then talk about it

58
00:06:50,420 --> 00:06:51,720
Have you seen this person?

59
00:06:55,720 --> 00:06:56,850
No

60
00:06:57,970 --> 00:06:59,620
If you see it, tell me

61
00:06:59,630 --> 00:07:01,560
The reward will be enough for you to live for another two years.

62
00:07:02,420 --> 00:07:04,620
Tomorrow I will pray to Guanyin Bodhisattva

63
00:07:04,630 --> 00:07:05,540
Let this damn ghost

64
00:07:05,550 --> 00:07:07,470
Hurry up and live in my store

65
00:07:34,760 --> 00:07:36,000
Lin Duizheng

66
00:07:36,010 --> 00:07:38,640
Lin Duizheng, why bother you?

67
00:07:38,720 --> 00:07:39,580
By the way, look

68
00:07:39,590 --> 00:07:41,410
I just collected another tax payment

69
00:07:41,420 --> 00:07:43,210
I also said I would send it to you right away.

70
00:07:43,220 --> 00:07:45,000
I didn’t expect you to come in person

71
00:07:45,010 --> 00:07:46,560
I'll settle the score with you later

72
00:07:50,050 --> 00:07:51,560
my waist

73
00:07:52,590 --> 00:07:53,660
loser

74
00:07:53,670 --> 00:07:54,910
How could I have a father like you?

75
00:07:54,920 --> 00:07:57,640
Alai, don't talk to your father like that

76
00:08:08,920 --> 00:08:12,640
Please tell me about the owner of this knife.

77
00:09:09,470 --> 00:09:11,660
In the first year of Renshou, he campaigned against the Turks

78
00:09:11,670 --> 00:09:13,500
I made military exploits

79
00:09:13,510 --> 00:09:16,850
The late emperor bestowed upon me this armor-piercing sword.

80
00:09:17,130 --> 00:09:18,710
I've been searching for many years

81
00:09:18,720 --> 00:09:20,640
Only then did I find the original sheath

82
00:09:21,090 --> 00:09:23,500
Decorate you with lapis lazuli with my own hands

83
00:09:23,510 --> 00:09:26,850
The sword can be held in the hands of the heroes of the world

84
00:09:27,090 --> 00:09:28,520
Not happy

85
00:09:31,380 --> 00:09:32,350
Give it to me for free

86
00:09:35,840 --> 00:09:37,310
The knife is a good knife

87
00:09:37,800 --> 00:09:39,620
But something that kills

88
00:09:39,630 --> 00:09:41,470
Do you need to be so expensive?

89
00:09:42,970 --> 00:09:44,310
Can it be exchanged for gold?

90
00:09:45,840 --> 00:09:47,460
I have thirty-three eagle feathers team

91
00:09:47,470 --> 00:09:49,160
Riding and shooting invincible in the desert

92
00:09:49,170 --> 00:09:51,080
Just not good at close combat

93
00:09:51,090 --> 00:09:54,080
We are missing a head instructor who is proficient in swords and guns.

94
00:09:54,090 --> 00:09:55,580
With your great talent

95
00:09:55,590 --> 00:09:57,660
why not stay

96
00:09:57,670 --> 00:10:00,520
Not a bodyguard, but an official?

97
00:10:02,170 --> 00:10:04,310
I had official meals for several years when I was young.

98
00:10:04,470 --> 00:10:06,600
I've seen everything dirty

99
00:10:07,260 --> 00:10:09,430
Now I can't bear it

100
00:10:12,130 --> 00:10:15,720
Could it be that Zuo Xiaoqiwei, who was so powerful in the world at that time,

101
00:10:16,220 --> 00:10:18,600
Reduced to a mere eight hundred dollars

102
00:10:18,970 --> 00:10:21,850
Is this the point where you have to fight to the death with others, Touma?

103
00:10:27,260 --> 00:10:28,520
you know me

104
00:10:28,800 --> 00:10:30,770
When hunting with bodyguard

105
00:10:30,840 --> 00:10:32,540
You are an escort

106
00:10:32,550 --> 00:10:34,750
When wandering around the world

107
00:10:34,760 --> 00:10:37,100
you are a thief

108
00:10:38,260 --> 00:10:39,810
just like me

109
00:10:40,050 --> 00:10:43,100
Operating Chisha Town for more than 30 years

110
00:10:43,550 --> 00:10:45,710
Bandit thinks I am an official

111
00:10:45,720 --> 00:10:47,720
The officer thinks I'm a gangster

112
00:10:48,090 --> 00:10:50,580
There are too many idiots out there

113
00:10:50,590 --> 00:10:52,160
Only smart people

114
00:10:52,170 --> 00:10:56,060
Able to swallow and hide like a blue dragon

115
00:10:56,550 --> 00:10:58,680
Never mind the changes

116
00:10:58,920 --> 00:11:00,970
Let's be invincible first

117
00:11:04,510 --> 00:11:05,960
these things

118
00:11:05,970 --> 00:11:08,970
In the future, no one will understand except you and me.

119
00:11:10,170 --> 00:11:11,680
I'm old

120
00:11:13,010 --> 00:11:16,160
This Chisha Town is beyond the control of the Jade Emperor

121
00:11:16,170 --> 00:11:18,060
The future is all yours

122
00:11:18,420 --> 00:11:21,430
You'll get what you've been looking for

123
00:11:21,920 --> 00:11:23,470
what am i looking for

124
00:11:36,420 --> 00:11:38,000
Time limit expires

125
00:11:38,010 --> 00:11:39,290
Unable to pay tax

126
00:11:39,300 --> 00:11:40,710
Feng Lai Inn

127
00:11:40,720 --> 00:11:42,390
Confiscation on the same day

128
00:11:42,920 --> 00:11:44,100
Lin Duizheng

129
00:11:44,550 --> 00:11:47,250
Absolutely no way, Captain Lin

130
00:11:47,260 --> 00:11:49,500
Please, let me see Chang Guiren again

131
00:11:49,510 --> 00:11:50,290
Please spare us

132
00:11:50,300 --> 00:11:51,930
The bad guy struck by lightning

133
00:11:53,170 --> 00:11:54,210
Alai

134
00:11:54,220 --> 00:11:55,830
Please, Captain Lin

135
00:11:55,840 --> 00:11:56,850
please

136
00:11:59,260 --> 00:12:00,600
let me go

137
00:12:02,340 --> 00:12:04,310
Why don't you care?

138
00:12:05,720 --> 00:12:07,000
don't let anyone hear

139
00:12:07,010 --> 00:12:08,430
sleep lie down

140
00:12:08,840 --> 00:12:11,310
lie down

141
00:12:11,920 --> 00:12:13,680
let me go

142
00:12:14,510 --> 00:12:15,540
Put the whole family in jail

143
00:12:15,550 --> 00:12:17,500
Men sent to Yugu to build the Great Wall

144
00:12:17,510 --> 00:12:17,960
Don't

145
00:12:17,970 --> 00:12:19,620
Female sold to Yanzhi Mountain

146
00:12:19,630 --> 00:12:20,930
working as a camp prostitute

147
00:12:39,510 --> 00:12:40,410
double

148
00:12:40,420 --> 00:12:42,100
two-headed snake

149
00:12:50,970 --> 00:12:53,080
You hit me

150
00:12:53,090 --> 00:12:55,850
You can scold me, insult me, whatever you want.

151
00:12:56,880 --> 00:13:00,600
But you can never touch a hair of my family

152
00:13:00,840 --> 00:13:01,930
on

153
00:13:15,670 --> 00:13:16,770
Dad

154
00:13:20,550 --> 00:13:21,410
Dad

155
00:13:21,420 --> 00:13:22,720
Xianggong

156
00:13:27,090 --> 00:13:28,390
Dad

157
00:13:29,880 --> 00:13:30,810
Dad

158
00:13:31,010 --> 00:13:32,790
Unexpectedly, I am Chisha Town

159
00:13:32,800 --> 00:13:34,250
Hidden Dragon and Crouching Tiger

160
00:13:34,260 --> 00:13:36,180
There are so many masters

161
00:13:36,380 --> 00:13:38,000
The place of right and wrong is not suitable to stay for a long time

162
00:13:38,010 --> 00:13:39,560
Xiaoqi go

163
00:13:40,920 --> 00:13:43,180
Brother Alai gave it to me

164
00:13:53,170 --> 00:13:53,660
Dad

165
00:13:53,670 --> 00:13:54,970
Chang Guiren

166
00:13:55,760 --> 00:13:56,620
Chang Guiren

167
00:13:56,630 --> 00:13:57,430
Dad

168
00:14:01,760 --> 00:14:02,810
Dad

169
00:14:03,380 --> 00:14:04,410
Xianggong

170
00:14:04,420 --> 00:14:05,040
Dad

171
00:14:05,050 --> 00:14:07,210
A transaction worth just a few thousand dollars

172
00:14:07,220 --> 00:14:08,750
Are Chang Guiren all trying to rob me?

173
00:14:08,760 --> 00:14:09,930
Hero

174
00:14:10,050 --> 00:14:12,430
Hero, please save my dad.

175
00:14:12,920 --> 00:14:14,560
Hero

176
00:14:14,590 --> 00:14:16,310
Where is the hero?

177
00:14:16,550 --> 00:14:18,120
I'm just an escort

178
00:14:18,130 --> 00:14:20,020
I came here just to kill your father.

179
00:14:22,510 --> 00:14:23,500
I don't believe it

180
00:14:23,510 --> 00:14:25,290
A person who served as Zuo Xiao's cavalry guard

181
00:14:25,300 --> 00:14:27,120
would be so confused

182
00:14:27,130 --> 00:14:29,680
The Right Knight Cavalry Guard said the same thing back then.

183
00:14:30,170 --> 00:14:32,060
Compared to your room full of babies

184
00:14:33,800 --> 00:14:36,020
I only believe in my scraps of iron

185
00:14:44,010 --> 00:14:45,290
What a pity

186
00:14:45,300 --> 00:14:47,100
Another idiot

187
00:15:51,590 --> 00:15:53,040
Fight out together

188
00:15:53,050 --> 00:15:55,330
The eight thousand dollar head of my two-headed snake

189
00:15:55,340 --> 00:15:56,310
It's yours

190
00:15:56,720 --> 00:15:57,930
Then you have to live

191
00:15:58,300 --> 00:15:59,290
Breathless brain

192
00:15:59,300 --> 00:16:01,020
Only worth two thousand eighty

193
00:16:18,050 --> 00:16:19,350
he is too fast

194
00:16:19,510 --> 00:16:20,620
Aren't you a two-headed snake?

195
00:16:20,630 --> 00:16:22,000
Ansheng's birthday has taken too long

196
00:16:22,010 --> 00:16:23,970
I’ve forgotten my housekeeping skills.

197
00:17:15,340 --> 00:17:16,330
Xianggong

198
00:17:16,340 --> 00:17:17,460
Dad

199
00:17:17,470 --> 00:17:18,970
sword horse

200
00:17:19,010 --> 00:17:20,430
Trivial skills

201
00:17:33,720 --> 00:17:34,720
Dad

202
00:17:35,050 --> 00:17:36,140
Alai

203
00:17:45,420 --> 00:17:46,470
Dad

204
00:17:46,880 --> 00:17:48,140
Take action

205
00:18:05,760 --> 00:18:07,470
Dad

206
00:18:08,300 --> 00:18:09,720
Dad

207
00:18:11,220 --> 00:18:12,470
Dad

208
00:18:12,630 --> 00:18:14,020
Dad

209
00:18:17,920 --> 00:18:19,620
sorry

210
00:18:19,630 --> 00:18:21,310
Dad

211
00:18:22,920 --> 00:18:25,060
Boss lady checkout

212
00:18:25,510 --> 00:18:28,220
Maybe the person I'm looking for is already dead.

213
00:18:29,340 --> 00:18:31,040
Reverse, reverse

214
00:18:31,050 --> 00:18:33,270
Someone assassinated a court official

215
00:18:54,670 --> 00:18:56,180
Can't let him run away

216
00:18:57,970 --> 00:18:59,060
shoot arrows

217
00:19:24,380 --> 00:19:26,430
Ayuya

218
00:19:26,720 --> 00:19:28,810
Ayuya

219
00:19:48,380 --> 00:19:52,310
I, Mojiaji, have built the city for a hundred years without any competition from the world.

220
00:19:52,380 --> 00:19:53,870
Those who are good at using weapons

221
00:19:53,880 --> 00:19:54,710
die

222
00:19:54,720 --> 00:19:56,710
What bullshit Mojiaji

223
00:19:56,720 --> 00:19:59,140
A bunch of cheap maids, Si Chen

224
00:20:00,510 --> 00:20:02,060
shut your stinky mouth

225
00:20:04,220 --> 00:20:06,680
my mouth

226
00:20:45,090 --> 00:20:47,290
There are private seats on the balcony

227
00:20:47,300 --> 00:20:50,100
Drink good wine and enjoy singing and dancing, everyone

228
00:20:59,510 --> 00:21:01,770
Misa, I'm back

229
00:21:03,170 --> 00:21:05,770
Want to have some fun, Xiaoqi?

230
00:21:06,590 --> 00:21:08,640
Two cents each

231
00:21:22,220 --> 00:21:25,040
Misa, two for two.

232
00:21:25,050 --> 00:21:26,120
So domineering

233
00:21:26,130 --> 00:21:28,020
How do you get married?

234
00:21:28,090 --> 00:21:29,330
Thank you sister

235
00:21:29,340 --> 00:21:32,250
You are the most beautiful sister in the Western Region

236
00:21:32,260 --> 00:21:34,620
Who did you learn this sweet mouth from?

237
00:21:34,630 --> 00:21:36,540
Add meat in the evening

238
00:21:36,550 --> 00:21:38,080
Add meat

239
00:21:38,090 --> 00:21:40,140
Added meat

240
00:21:42,010 --> 00:21:43,160
sword horse

241
00:21:43,170 --> 00:21:46,060
Do the children in Chang'an also play and have fun?

242
00:21:46,420 --> 00:21:49,580
I heard that when the women of Chang'an celebrate the festival,

243
00:21:49,590 --> 00:21:51,460
You can also stay up all night

244
00:21:51,470 --> 00:21:52,890
is it true

245
00:21:53,090 --> 00:21:55,060
What is Chang'an like?

246
00:21:56,670 --> 00:21:57,890
girl

247
00:21:58,510 --> 00:22:00,100
Been gone too long

248
00:22:00,260 --> 00:22:02,100
I can't remember a lot of things clearly

249
00:22:05,220 --> 00:22:06,000
Gone

250
00:22:06,010 --> 00:22:06,960
Xiaoqi

251
00:22:06,970 --> 00:22:08,560
Gone, gone

252
00:22:08,670 --> 00:22:09,370
Gone, gone

253
00:22:09,380 --> 00:22:11,250
Go, go, go

254
00:22:11,260 --> 00:22:12,850
Fight the big tiger

255
00:22:16,760 --> 00:22:17,930
Arrived

256
00:22:18,130 --> 00:22:19,600
Arrived

257
00:22:19,880 --> 00:22:21,680
Go home

258
00:22:26,380 --> 00:22:27,520
Come

259
00:22:31,510 --> 00:22:32,250
Fast

260
00:22:32,260 --> 00:22:33,640
pack things

261
00:22:39,340 --> 00:22:41,390
How long are we going to hide this time?

262
00:22:41,920 --> 00:22:43,000
at least three months

263
00:22:43,010 --> 00:22:44,180
Grow

264
00:22:44,880 --> 00:22:46,160
Maybe two years

265
00:22:46,170 --> 00:22:47,600
so serious

266
00:22:48,630 --> 00:22:49,890
Then bring it with you

267
00:22:52,010 --> 00:22:53,160
What should I bring?

268
00:22:53,170 --> 00:22:54,120
Memorize a few poems on the road

269
00:22:54,130 --> 00:22:55,560
It was a mess for me to carry

270
00:22:56,010 --> 00:22:57,930
Tao Yuanming is so angry with you

271
00:22:58,090 --> 00:23:00,060
No need

272
00:23:01,090 --> 00:23:02,060
Recite it to me again

273
00:23:02,300 --> 00:23:04,520
Where are you going?

274
00:23:06,050 --> 00:23:07,770
you old thing

275
00:23:09,050 --> 00:23:10,310
When did you come?

276
00:23:18,260 --> 00:23:20,290
Probably still a few thousand dollars short

277
00:23:20,300 --> 00:23:22,770
I can only wait until the storm has passed before I pay you back.

278
00:23:24,010 --> 00:23:25,680
early this morning

279
00:23:26,260 --> 00:23:29,120
All states, counties, and towns received emergency orders

280
00:23:29,130 --> 00:23:30,680
I want to bring you to justice

281
00:23:31,130 --> 00:23:34,500
The reward is thirty thousand dollars

282
00:23:34,510 --> 00:23:37,370
How can you, the dignified leader Mo, be a person who forgets his own righteousness for the sake of profit?

283
00:23:37,380 --> 00:23:40,040
What's more, I have been protected by you all these years.

284
00:23:40,050 --> 00:23:41,040
The sword and horse have no teeth and are unforgettable

285
00:23:41,050 --> 00:23:42,930
Come on, let me do it first as a courtesy

286
00:23:43,670 --> 00:23:45,470
It’s so unforgettable

287
00:23:45,800 --> 00:23:47,830
Just promise to escort me as a escort

288
00:23:47,840 --> 00:23:49,000
you say

289
00:23:49,010 --> 00:23:51,310
Help me escort someone to Chang'an

290
00:23:54,170 --> 00:23:55,470
Are you crazy?

291
00:23:56,260 --> 00:23:57,540
Are you afraid?

292
00:23:57,550 --> 00:23:58,870
I've caused enough trouble

293
00:23:58,880 --> 00:24:00,960
All these years I just want to hide and live a few more years

294
00:24:00,970 --> 00:24:03,140
I already had a criminal record in Chang'an.

295
00:24:03,920 --> 00:24:07,100
You made Xinrong the number one fugitive escort in the sky

296
00:24:07,630 --> 00:24:09,020
Thank you for thinking about it

297
00:24:09,260 --> 00:24:11,080
Compared with the person you want to escort

298
00:24:11,090 --> 00:24:14,310
You, a fugitive, can only be considered the second best in the world.

299
00:24:19,090 --> 00:24:22,000
Famous all over the world, Hua Yan Tuan is welcomed by hundreds of people.

300
00:24:22,010 --> 00:24:24,160
Mr. Tomoshiro

301
00:24:24,170 --> 00:24:25,870
Tomoshiro

302
00:24:25,880 --> 00:24:27,970
sounds very knowledgeable

303
00:24:29,420 --> 00:24:32,500
You are a person who only cares about money

304
00:24:32,510 --> 00:24:34,470
Really don't understand anything

305
00:24:36,050 --> 00:24:37,960
Mr. Tomoshiro

306
00:24:37,970 --> 00:24:41,680
He is a great scholar of the generation who is followed by all the people.

307
00:24:44,340 --> 00:24:45,970
A great scholar of the generation

308
00:24:46,380 --> 00:24:48,020
What did he do?

309
00:24:49,970 --> 00:24:52,160
It’s nothing more than asking for help from the people

310
00:24:52,170 --> 00:24:53,390
Brother Dao Ma

311
00:24:53,840 --> 00:24:57,660
You might as well just look at it for the sake of everyone in the world.

312
00:24:57,670 --> 00:24:58,460
You just

313
00:24:58,470 --> 00:25:01,020
What does the world have to do with me?

314
00:25:02,550 --> 00:25:03,970
Of course

315
00:25:04,420 --> 00:25:08,600
You can also choose to hide here and there for the rest of your life

316
00:25:10,630 --> 00:25:12,750
But have you ever thought about it

317
00:25:12,760 --> 00:25:14,640
What about him?

318
00:25:21,720 --> 00:25:23,720
Write off the previous account in one go

319
00:25:24,510 --> 00:25:26,540
these gold

320
00:25:26,550 --> 00:25:29,100
You take it for payment

321
00:25:32,760 --> 00:25:35,560
Why are you and my brothers talking about this?

322
00:25:36,590 --> 00:25:38,970
It’s all for the common people in the world

323
00:25:57,670 --> 00:25:58,810
Sir

324
00:26:01,800 --> 00:26:05,470
This is what I often mention to you, Daoma.

325
00:26:10,130 --> 00:26:11,750
What the hell does it look like

326
00:26:11,760 --> 00:26:12,810
How

327
00:26:14,340 --> 00:26:15,560
Shameless?

328
00:26:17,170 --> 00:26:18,600
Sorry for the trouble, hero.

329
00:26:19,130 --> 00:26:20,660
To reiterate

330
00:26:20,670 --> 00:26:22,040
I'm just an escort

331
00:26:22,050 --> 00:26:24,410
What about you? You are the live escort I escort.

332
00:26:24,420 --> 00:26:25,960
You must listen to me on the road

333
00:26:25,970 --> 00:26:27,500
Otherwise, you will be injured or killed by collision.

334
00:26:27,510 --> 00:26:29,470
I am not responsible

335
00:26:30,760 --> 00:26:31,810
Do you understand?

336
00:26:36,260 --> 00:26:38,270
Atta

337
00:26:46,670 --> 00:26:47,850
Atta

338
00:26:53,090 --> 00:26:54,120
sword horse

339
00:26:54,130 --> 00:26:55,580
You also go to Chang'an

340
00:26:55,590 --> 00:26:57,020
What a coincidence

341
00:26:59,920 --> 00:27:01,810
Lao Mo, what's going on with you?

342
00:27:02,590 --> 00:27:05,560
What's going on

343
00:27:05,880 --> 00:27:08,270
Don't make trouble, don't make trouble, go, go

344
00:27:09,800 --> 00:27:11,290
Talk about it

345
00:27:11,300 --> 00:27:13,830
In recent years, she has been clamoring to go to Chang'an to visit

346
00:27:13,840 --> 00:27:15,460
It’s not like you don’t know

347
00:27:15,470 --> 00:27:17,460
Anyway, the engagement has been canceled now

348
00:27:17,470 --> 00:27:19,660
Just take her to see her for a long time.

349
00:27:19,670 --> 00:27:21,560
You are so confused

350
00:27:21,590 --> 00:27:23,370
How dangerous is this life of nine deaths?

351
00:27:23,380 --> 00:27:24,830
You've added two more big burdens to me.

352
00:27:24,840 --> 00:27:26,000
Who's to say is a burden?

353
00:27:26,010 --> 00:27:27,250
If I hadn't taken action yesterday

354
00:27:27,260 --> 00:27:29,040
You have been shot into a hedgehog long ago

355
00:27:29,050 --> 00:27:30,710
Why, let’s have a try?

356
00:27:30,720 --> 00:27:32,770
Let’s see who gets to Chang’an first

357
00:27:34,760 --> 00:27:37,220
It's getting late, hurry up and hurry up

358
00:27:45,420 --> 00:27:46,870
Bear with it

359
00:27:46,880 --> 00:27:48,180
Don't lift the table

360
00:27:51,050 --> 00:27:52,830
Wait until you finish this matter

361
00:27:52,840 --> 00:27:54,640
I'll have another drink with you

362
00:27:57,130 --> 00:27:58,600
good

363
00:28:02,760 --> 00:28:04,020
Gone

364
00:28:15,550 --> 00:28:18,370
The fourth day of April, when the peach blossoms bloom

365
00:28:18,380 --> 00:28:21,410
Mr. Chishiro swears that the world will be filled with flowers

366
00:28:21,420 --> 00:28:25,540
Call upon heroes from all walks of life to go to Chang'an to raise troops to rebel against the Sui Dynasty

367
00:28:25,550 --> 00:28:29,290
In order to catch him, the emperor issued twelve iron-blooded orders

368
00:28:29,300 --> 00:28:32,290
Pei Shiju's Three Thousand Iron Armors have reached the Western Regions

369
00:28:32,300 --> 00:28:35,100
Something will happen to the five major families

370
00:28:35,220 --> 00:28:37,790
You must arrive at Longlin Ancient Crossing within three days.

371
00:28:37,800 --> 00:28:40,100
An old friend of mine is there to help me

372
00:28:40,260 --> 00:28:42,290
Desperadoes all over the world

373
00:28:42,300 --> 00:28:44,870
They will all swarm to hunt you down.

374
00:28:44,880 --> 00:28:46,370
Be careful

375
00:28:46,380 --> 00:28:49,060
cut cut

376
00:29:03,380 --> 00:29:05,960
I don’t know where there is something fishy about my butt

377
00:29:05,970 --> 00:29:09,310
Are all escorts so afraid of wolves before and tigers behind?

378
00:29:09,880 --> 00:29:13,390
Don't worry. I, Atta, have already made arrangements.

379
00:29:15,170 --> 00:29:16,350
Official

380
00:29:28,760 --> 00:29:30,250
This dog sticks out his tongue weather

381
00:29:30,260 --> 00:29:32,680
Are you afraid of getting sick from the heat if you wear such tight clothes?

382
00:29:32,880 --> 00:29:34,120
Take off your cloak

383
00:29:34,130 --> 00:29:35,960
The slave I just bought in Guan Nei is suffering from a severe rheumatic disease.

384
00:29:35,970 --> 00:29:37,250
I'm rushing back to return it.

385
00:29:37,260 --> 00:29:40,060
Stay away, be careful of getting infected by General Chen

386
00:29:40,970 --> 00:29:42,520
My Atta is Lao Mo

387
00:29:42,720 --> 00:29:44,160
Thank you for taking care of me

388
00:29:44,170 --> 00:29:46,540
If every military commander could love the people as much as you do

389
00:29:46,550 --> 00:29:48,890
The Great Sui Dynasty has long been remembered all over the world.

390
00:29:49,300 --> 00:29:52,680
I owed you Mojiaji in my previous life.

391
00:29:59,130 --> 00:29:59,910
OK

392
00:29:59,920 --> 00:30:01,100
Let's live it

393
00:30:01,420 --> 00:30:02,640
go

394
00:30:15,720 --> 00:30:17,890
Sure enough, it's you, Chishiro

395
00:30:18,050 --> 00:30:21,470
I have been waiting here for a long time on orders from General Pei.

396
00:30:29,380 --> 00:30:31,660
It's really you, Chishiro

397
00:30:31,670 --> 00:30:32,750
Someone is coming

398
00:30:32,760 --> 00:30:35,160
Take these thieves back to the military camp

399
00:30:35,170 --> 00:30:37,720
I chopped off all the women and children.

400
00:30:46,510 --> 00:30:49,410
Hua Yan Tuan Tuan member Chen Shijiu

401
00:30:49,420 --> 00:30:52,850
Met Mr.

402
00:30:55,300 --> 00:30:58,470
Everyone, please get up

403
00:30:58,920 --> 00:31:00,140
Please get up quickly

404
00:31:01,130 --> 00:31:04,180
We are all brothers in the world

405
00:31:04,630 --> 00:31:07,870
I can see Mr.

406
00:31:07,880 --> 00:31:09,810
die without regrets

407
00:31:10,590 --> 00:31:11,500
Sir

408
00:31:11,510 --> 00:31:13,410
I have only one question

409
00:31:13,420 --> 00:31:15,390
one day

410
00:31:15,800 --> 00:31:18,310
Can you really spend money all over the world?

411
00:31:26,170 --> 00:31:28,410
Sacrifice one's life in national disaster

412
00:31:28,420 --> 00:31:30,600
Seeing death suddenly as if home

413
00:31:31,300 --> 00:31:32,970
Waiting for the flowers to bloom

414
00:31:36,920 --> 00:31:38,220
There are pursuers

415
00:31:39,590 --> 00:31:40,910
You go first

416
00:31:40,920 --> 00:31:41,460
Waiting for April

417
00:31:41,470 --> 00:31:42,000
go

418
00:31:42,010 --> 00:31:43,560
Get on your horse quickly

419
00:31:45,300 --> 00:31:46,220
go

420
00:31:46,470 --> 00:31:48,640
Guanchengmen

421
00:31:57,340 --> 00:31:58,720
Come on

422
00:32:04,630 --> 00:32:06,910
Those bad guys sent Chang Guiren to Zhangye

423
00:32:06,920 --> 00:32:08,330
he's not dead yet

424
00:32:08,340 --> 00:32:09,660
Taking advantage of the chaos outside

425
00:32:09,670 --> 00:32:11,250
Let's go quickly, mother

426
00:32:11,260 --> 00:32:13,270
Where else can we go?

427
00:32:13,340 --> 00:32:14,710
Daoma said

428
00:32:14,720 --> 00:32:16,120
we can take this

429
00:32:16,130 --> 00:32:17,470
Go to Mojiaji

430
00:32:35,510 --> 00:32:38,430
A stranger is asking for a drink. Excuse me.

431
00:32:51,920 --> 00:32:53,620
May I ask the shopkeeper?

432
00:32:53,630 --> 00:32:55,620
This Central Plains man who stayed at the hotel the day before yesterday

433
00:32:55,630 --> 00:32:57,350
when did you leave

434
00:33:05,970 --> 00:33:07,680
Are you an escort too?

435
00:33:11,090 --> 00:33:12,460
I met a Central Plains man

436
00:33:12,470 --> 00:33:13,850
Very similar to you

437
00:33:17,800 --> 00:33:19,930
How dare this pig and dog be here?

438
00:33:21,550 --> 00:33:23,060
we are talking

439
00:33:24,550 --> 00:33:26,370
Arrest everyone

440
00:33:26,380 --> 00:33:28,680
Just think of it as revenge for my adoptive father, Mr. Chang Guiren.

441
00:33:34,130 --> 00:33:35,290
sword horse

442
00:33:35,300 --> 00:33:36,970
Are you good brothers?

443
00:33:37,840 --> 00:33:39,310
was

444
00:33:39,550 --> 00:33:41,830
He is the most powerful hero I have ever seen

445
00:33:41,840 --> 00:33:43,410
You must be too

446
00:33:43,420 --> 00:33:45,040
Two heroes meet again

447
00:33:45,050 --> 00:33:46,350
what will happen

448
00:33:46,720 --> 00:33:48,470
I will look at him

449
00:33:49,840 --> 00:33:51,470
die in front of me

450
00:34:13,760 --> 00:34:15,620
You should have known that there was something wrong with Chen Shijiu

451
00:34:15,630 --> 00:34:17,390
Don't even say a word to me

452
00:34:18,720 --> 00:34:19,810
Sir

453
00:34:21,970 --> 00:34:23,500
No matter how dangerous the road ahead is

454
00:34:23,510 --> 00:34:25,390
The only ones we have to guard against are officials

455
00:34:25,970 --> 00:34:26,870
further back

456
00:34:26,880 --> 00:34:29,180
But this is the area where Jianghu people are infested

457
00:34:29,300 --> 00:34:31,080
This Gourd Valley becomes narrower and narrower as you go

458
00:34:31,090 --> 00:34:32,290
In case someone ambush

459
00:34:32,300 --> 00:34:33,970
I'll shoot him until he's so cold

460
00:34:34,590 --> 00:34:36,710
Mr. Tomoyo has won the hearts of the people

461
00:34:36,720 --> 00:34:38,710
I, Atta, have a clever plan

462
00:34:38,720 --> 00:34:39,910
Together with you and me

463
00:34:39,920 --> 00:34:42,520
Even if there are thousands of troops, what is there to fear?

464
00:34:43,590 --> 00:34:44,890
Chen Shijiu is dead

465
00:34:45,170 --> 00:34:46,310
what

466
00:34:52,760 --> 00:34:54,410
Ani, take him on a side road

467
00:34:54,420 --> 00:34:55,710
Girl, follow me

468
00:34:55,720 --> 00:34:56,890
Hold on tight

469
00:35:37,590 --> 00:35:38,640
Sir

470
00:35:39,630 --> 00:35:40,810
Sir

471
00:35:49,130 --> 00:35:52,000
That's Tianzi's most wanted criminal, Tomoyo

472
00:35:52,010 --> 00:35:53,330
Worth one hundred thousand dollars

473
00:35:53,340 --> 00:35:55,930
catch him catch him

474
00:35:57,920 --> 00:36:00,470
Sir, wake up, wake up quickly

475
00:36:03,090 --> 00:36:04,750
catch that

476
00:36:04,760 --> 00:36:08,580
That is the number one Tomoyo

477
00:36:08,590 --> 00:36:11,370
Don't let the dog thief rob him

478
00:36:11,380 --> 00:36:13,600
One hundred thousand money

479
00:36:19,630 --> 00:36:21,060
The sword and horse are here

480
00:36:21,760 --> 00:36:23,000
The sword and horse are here

481
00:36:23,010 --> 00:36:25,120
It was I who killed your noble family

482
00:36:25,130 --> 00:36:26,410
Tianzi No. 2

483
00:36:26,420 --> 00:36:28,220
One size difference after all

484
00:36:43,550 --> 00:36:44,890
chase

485
00:36:57,090 --> 00:36:58,270
burdensome

486
00:37:13,970 --> 00:37:15,270
Come over

487
00:37:16,840 --> 00:37:17,580
Fasten

488
00:37:17,590 --> 00:37:18,640
OK

489
00:37:19,550 --> 00:37:20,600
Carrying

490
00:37:20,920 --> 00:37:22,250
What is this thing used for?

491
00:37:22,260 --> 00:37:23,620
Protect your kidneys

492
00:37:23,630 --> 00:37:24,640
Xiao Qi, run quickly

493
00:38:10,920 --> 00:38:11,830
is mine

494
00:38:11,840 --> 00:38:13,060
What a fart

495
00:38:13,340 --> 00:38:14,620
You let go

496
00:38:14,630 --> 00:38:15,970
you let go

497
00:38:34,720 --> 00:38:35,750
Come

498
00:38:35,760 --> 00:38:37,930
Consumptive ghost

499
00:38:40,720 --> 00:38:41,850
Sir

500
00:38:42,720 --> 00:38:44,330
Get up quickly sir

501
00:38:44,340 --> 00:38:45,620
Can't get up

502
00:38:45,630 --> 00:38:47,410
Ambition in vain

503
00:38:47,420 --> 00:38:49,120
Out of power

504
00:38:49,130 --> 00:38:50,120
Mount your horse, sir.

505
00:38:50,130 --> 00:38:53,930
No more riding. Chishiro no longer rides.

506
00:38:54,670 --> 00:38:56,520
carriage

507
00:38:56,760 --> 00:38:58,460
There is a carriage

508
00:38:58,470 --> 00:39:00,660
Chishiro no longer needs to ride a horse

509
00:39:00,670 --> 00:39:03,160
Chishiro wants to take a carriage

510
00:39:03,170 --> 00:39:05,620
Tomoyo wants to take a carriage, sir.

511
00:39:05,630 --> 00:39:08,600
Chishiro wants to take a carriage

512
00:39:08,970 --> 00:39:10,210
A great scholar of the generation

513
00:39:10,220 --> 00:39:13,180
Chishiro wants to take a carriage

514
00:39:25,420 --> 00:39:27,100
Passers-by give a ride

515
00:39:40,510 --> 00:39:42,460
Escort?

516
00:39:42,470 --> 00:39:43,810
Otherwise

517
00:39:45,380 --> 00:39:46,470
You too

518
00:39:48,800 --> 00:39:51,040
Suddenly I don’t want to ride in a carriage anymore

519
00:39:51,050 --> 00:39:52,890
Let's go back to riding

520
00:39:55,590 --> 00:39:57,410
Kaome Danchishiro

521
00:39:57,420 --> 00:39:58,580
Something to say first

522
00:39:58,590 --> 00:40:00,060
This is my fault

523
00:40:00,920 --> 00:40:01,910
Really?

524
00:40:01,920 --> 00:40:04,540
You see, other prisoners are not shackled.

525
00:40:04,550 --> 00:40:06,770
You let me go, you let me go, knife

526
00:40:06,920 --> 00:40:08,020
shut up

527
00:40:08,090 --> 00:40:09,290
you see

528
00:40:09,300 --> 00:40:11,470
Other criminals must obey

529
00:40:33,720 --> 00:40:36,500
The bodyguard escorting the most serious criminal in the imperial court

530
00:40:36,510 --> 00:40:38,540
He actually brought his wife and small family with him

531
00:40:38,550 --> 00:40:40,680
This is my first time seeing you

532
00:40:41,630 --> 00:40:43,120
In the hands of a wandering escort

533
00:40:43,130 --> 00:40:44,830
What I took was actually the Blade of the Pillar Kingdom.

534
00:40:44,840 --> 00:40:46,680
It's also my first time seeing you

535
00:40:47,720 --> 00:40:48,750
Have you heard?

536
00:40:48,760 --> 00:40:52,620
Recently, a new one has emerged who once massacred Jiangdu’s brothel.

537
00:40:52,630 --> 00:40:55,600
A young escort who never leaves any consequences in his work

538
00:40:57,380 --> 00:40:59,100
I've heard

539
00:41:00,220 --> 00:41:03,460
There is an old escort who lives alone and has an unknown origin.

540
00:41:03,470 --> 00:41:06,930
What should and shouldn’t be done for money?

541
00:41:07,010 --> 00:41:09,020
He dares to do it

542
00:41:09,340 --> 00:41:11,640
So what has this person done recently?

543
00:41:11,920 --> 00:41:13,390
how much do you know

544
00:41:14,670 --> 00:41:15,750
To catch her

545
00:41:15,760 --> 00:41:18,120
I wandered around the quicksand ancient maze for half a month

546
00:41:18,130 --> 00:41:19,890
Just came out the day before yesterday

547
00:41:21,130 --> 00:41:23,220
do you have anything to tell me

548
00:41:25,220 --> 00:41:26,310
No

549
00:41:28,550 --> 00:41:29,790
I understand

550
00:41:29,800 --> 00:41:31,790
Young man, you always don’t understand the style all the way

551
00:41:31,800 --> 00:41:32,620
Not as good as

552
00:41:32,630 --> 00:41:35,540
Sell me to this brother who is passionate and has no shortage of money

553
00:41:35,550 --> 00:41:37,210
Wouldn’t everyone be happy?

554
00:41:37,220 --> 00:41:38,660
Good brother

555
00:41:38,670 --> 00:41:40,830
The little girl Yanzi Niang is from Jiangnan

556
00:41:40,840 --> 00:41:42,960
Acquired soft skills since childhood

557
00:41:42,970 --> 00:41:45,600
Many tricks you have never heard of in your life

558
00:41:46,470 --> 00:41:48,770
Would you like to try untying it?

559
00:41:53,300 --> 00:41:55,750
Sister, don’t worry, I don’t need a status

560
00:41:55,760 --> 00:41:56,790
If you are interested

561
00:41:56,800 --> 00:41:58,540
I can also serve you

562
00:41:58,550 --> 00:42:00,350
Guaranteed to satisfy everyone

563
00:42:00,920 --> 00:42:02,270
Shameless

564
00:42:04,510 --> 00:42:05,290
How

565
00:42:05,300 --> 00:42:07,470
Are women from the Western Regions so prudish?

566
00:42:08,010 --> 00:42:09,390
Gonna die

567
00:42:09,880 --> 00:42:11,210
little bastard

568
00:42:11,220 --> 00:42:12,560
Gonna die

569
00:42:12,670 --> 00:42:14,100
prudish

570
00:42:17,170 --> 00:42:19,680
We should bring in more manpower

571
00:42:35,670 --> 00:42:38,000
The person closest to you is the last to arrive.

572
00:42:38,010 --> 00:42:40,620
I'm waiting for you, my father-in-law

573
00:42:40,630 --> 00:42:43,960
With Young Master Yi, where do we start talking about this?

574
00:42:43,970 --> 00:42:45,770
The marriage agreement has been sold

575
00:42:46,670 --> 00:42:48,520
My Mo family doesn’t dare to climb high

576
00:42:48,720 --> 00:42:50,160
Still angry with my son-in-law

577
00:42:50,170 --> 00:42:52,330
It’s all my fault that I haven’t accomplished anything in my early thirties.

578
00:42:52,340 --> 00:42:54,770
I failed to live up to the expectations of you and me, Atta.

579
00:42:55,010 --> 00:42:56,830
When I was a child I met a witch

580
00:42:56,840 --> 00:42:57,620
she said

581
00:42:57,630 --> 00:43:00,210
One day I will wear a dazzling crown

582
00:43:00,220 --> 00:43:03,350
And my sweetheart will put five feathers on this crown

583
00:43:04,880 --> 00:43:06,560
By the way, why didn't Ayuya come?

584
00:43:12,590 --> 00:43:14,180
Dear patriarchs

585
00:43:14,510 --> 00:43:16,370
What should I say later?

586
00:43:16,380 --> 00:43:18,750
Our five major families are connected by the same spirit

587
00:43:18,760 --> 00:43:21,310
Whatever you say, we will say it

588
00:43:31,970 --> 00:43:34,460
This picture is of my uncle Huangmen Shilang Pei Shiju

589
00:43:34,470 --> 00:43:36,710
The hard work of a lifetime of studying painting

590
00:43:36,720 --> 00:43:38,000
He said many times

591
00:43:38,010 --> 00:43:40,330
Without the help of your five major tribes,

592
00:43:40,340 --> 00:43:41,970
This picture is extremely difficult to complete

593
00:43:43,760 --> 00:43:45,160
General Pei

594
00:43:45,170 --> 00:43:46,790
call us

595
00:43:46,800 --> 00:43:48,720
What's the order?

596
00:43:49,180 --> 00:43:51,370
The Holy One is about to patrol Mount Danyan to the west

597
00:43:51,380 --> 00:43:52,960
Zen world

598
00:43:52,970 --> 00:43:55,810
This is a great blessing for all your tribes in the Western Regions

599
00:43:56,300 --> 00:43:59,270
But there happens to be a wanted criminal, Toshiro, who is very disgusting

600
00:43:59,840 --> 00:44:02,270
It just appears on your ground.

601
00:44:03,260 --> 00:44:04,620
Let's put it this way

602
00:44:04,630 --> 00:44:06,580
If Chishiro can't be caught

603
00:44:06,590 --> 00:44:08,370
Everyone here, even me

604
00:44:08,380 --> 00:44:10,140
My head will fall to the ground

605
00:44:16,130 --> 00:44:17,720
I have an idea

606
00:44:18,050 --> 00:44:19,830
Since the military situation is urgent

607
00:44:19,840 --> 00:44:21,370
To eliminate mutual suspicion

608
00:44:21,380 --> 00:44:23,620
Let's temporarily borrow General Pei's treasure tent for use.

609
00:44:23,630 --> 00:44:25,000
Can't catch Chishiro

610
00:44:25,010 --> 00:44:26,560
No one can leave

611
00:44:27,800 --> 00:44:29,620
As long as Tomoshiro is gone

612
00:44:29,630 --> 00:44:31,180
He can't escape with wings

613
00:44:31,380 --> 00:44:33,040
Although it is an expedient method

614
00:44:33,050 --> 00:44:34,710
But as long as the Holy One is satisfied

615
00:44:34,720 --> 00:44:37,290
In the future, the five ethnic groups will unite into one great vassal state.

616
00:44:37,300 --> 00:44:39,500
Fight against Tuyuhun Tiele

617
00:44:39,510 --> 00:44:41,270
How majestic is that?

618
00:44:42,010 --> 00:44:44,180
So majestic

619
00:44:46,760 --> 00:44:48,600
So majestic

620
00:44:49,800 --> 00:44:51,250
What if I don’t do it?

621
00:44:51,260 --> 00:44:54,790
Then is your old Pei called the Iron Armored Army of the Sui Dynasty?

622
00:44:54,800 --> 00:44:57,060
Trample my little Mojiaji

623
00:44:57,170 --> 00:44:58,290
uncle said

624
00:44:58,300 --> 00:45:01,270
These thousands of people outside are specially prepared to stand in front of the Holy Sage.

625
00:45:01,300 --> 00:45:03,180
All kinds of cheap things

626
00:45:10,670 --> 00:45:12,270
General Pei

627
00:45:12,670 --> 00:45:14,620
Why are you so angry?

628
00:45:14,630 --> 00:45:17,040
I heard that Chishirou was able to escape until now

629
00:45:17,050 --> 00:45:21,000
It's because there is a desperado named Daoma next to him

630
00:45:21,010 --> 00:45:23,120
Recently I got to know a group of people who come and go like the wind

631
00:45:23,130 --> 00:45:24,620
Brothers with strong martial arts skills

632
00:45:24,630 --> 00:45:25,790
They are there

633
00:45:25,800 --> 00:45:27,370
Even if it's ten swords and horses

634
00:45:27,380 --> 00:45:30,560
They are nothing more than native chickens and tile-dogs

635
00:45:31,010 --> 00:45:32,060
Come in

636
00:45:38,010 --> 00:45:39,750
Twenty-eight Tocharians

637
00:45:39,760 --> 00:45:41,020
Arhat

638
00:45:41,760 --> 00:45:44,060
Why are they these evil stars?

639
00:45:44,880 --> 00:45:46,710
I'll go home and get a change of clothes

640
00:45:46,720 --> 00:45:48,100
Won't you come?

641
00:45:48,130 --> 00:45:49,290
Atta, you are confused

642
00:45:49,300 --> 00:45:50,620
Between this desert and the Sui Dynasty

643
00:45:50,630 --> 00:45:52,040
Don’t you understand which side you stand on?

644
00:45:52,050 --> 00:45:53,770
Yes Atta

645
00:46:12,380 --> 00:46:14,460
You talk to Ayuya

646
00:46:14,470 --> 00:46:17,270
The husband misses her

647
00:46:32,920 --> 00:46:34,350
stop

648
00:46:37,470 --> 00:46:39,470
Daoma, you can't run away

649
00:46:47,050 --> 00:46:48,580
Miss, are you okay?

650
00:46:48,590 --> 00:46:49,460
Gonna die

651
00:46:49,470 --> 00:46:50,810
Come on, slow down

652
00:47:16,470 --> 00:47:17,500
Don't be afraid

653
00:47:17,510 --> 00:47:18,600
Not afraid

654
00:48:11,510 --> 00:48:12,910
Dare to take advantage of me

655
00:48:12,920 --> 00:48:14,430
Get out of here

656
00:48:22,130 --> 00:48:23,140
Come

657
00:48:38,340 --> 00:48:39,080
what are you doing

658
00:48:39,090 --> 00:48:42,080
Feng Laosan, you're going to kill all your brothers.

659
00:48:42,090 --> 00:48:44,250
Even if my biological father steals this escort trip from me

660
00:48:44,260 --> 00:48:45,770
I don't agree either

661
00:48:55,380 --> 00:48:57,290
An adult does not remember the faults of a villain Daoma

662
00:48:57,300 --> 00:48:58,790
spare me

663
00:48:58,800 --> 00:49:00,370
I just quit the world

664
00:49:00,380 --> 00:49:03,890
I will never care about your business again.

665
00:49:06,970 --> 00:49:08,810
Go away thank you

666
00:49:12,920 --> 00:49:14,520
you are

667
00:49:14,640 --> 00:49:17,400
Jade-faced ghost vertical

668
00:49:36,050 --> 00:49:37,580
Lin's water source

669
00:49:37,590 --> 00:49:39,770
Get a mountain

670
00:49:43,760 --> 00:49:48,060
Moller, inform all my people

671
00:49:48,920 --> 00:49:50,680
Disaster is coming

672
00:49:51,630 --> 00:49:53,600
Immediate market close

673
00:49:56,630 --> 00:50:00,100
Old, young, women and children must leave immediately

674
00:50:01,510 --> 00:50:04,560
No one is allowed to go out but not to enter

675
00:50:05,510 --> 00:50:08,060
Those who are not afraid of death stay

676
00:50:08,800 --> 00:50:12,520
Will live and die with my Mojiaji

677
00:51:14,550 --> 00:51:15,910
Actually let that bastard

678
00:51:15,920 --> 00:51:17,350
Got away

679
00:51:18,170 --> 00:51:21,390
Do you know where that dirty sword horse comes from?

680
00:51:22,720 --> 00:51:25,080
It seems to be with Mojiaji Lao Mo

681
00:51:25,090 --> 00:51:26,720
What's going on?

682
00:51:27,550 --> 00:51:28,540
This sword horse

683
00:51:28,550 --> 00:51:31,250
It's the fugitive Zuo Xiaoqiwei

684
00:51:31,260 --> 00:51:32,710
What official position is this?

685
00:51:32,720 --> 00:51:33,910
Why haven't you heard of it?

686
00:51:33,920 --> 00:51:36,220
You're a bandit, what do you know?

687
00:51:36,590 --> 00:51:39,080
That was the most powerful warrior in the Sui Dynasty

688
00:51:39,090 --> 00:51:41,460
Caishi City was destroyed in the battle of Chen

689
00:51:41,470 --> 00:51:43,330
The city was massacred for three days

690
00:51:43,340 --> 00:51:45,290
Men, women, old and young, no chickens or dogs left

691
00:51:45,300 --> 00:51:46,500
Jiangnan children

692
00:51:46,510 --> 00:51:48,210
Hearing the name of Zuo Xiao's Cavalry Guard

693
00:51:48,220 --> 00:51:51,100
Then I don’t dare to cry at night

694
00:51:51,300 --> 00:51:52,660
As you say

695
00:51:52,670 --> 00:51:55,210
Isn't Zuo Xiaoqianwei a master?

696
00:51:55,220 --> 00:51:56,770
Fart

697
00:51:56,920 --> 00:51:58,120
Zuo Xiaoqiwei

698
00:51:58,130 --> 00:52:00,870
They are the watchdogs of the deep house.

699
00:52:00,880 --> 00:52:02,160
castrated dog

700
00:52:02,170 --> 00:52:03,890
wild dog

701
00:52:04,970 --> 00:52:06,660
I tell you

702
00:52:06,670 --> 00:52:09,710
No matter how many amazing things they did

703
00:52:09,720 --> 00:52:11,790
As long as one small thing is not done properly

704
00:52:11,800 --> 00:52:12,720
Then you have to

705
00:52:14,300 --> 00:52:15,930
all die

706
00:53:03,550 --> 00:53:06,410
Seventy-eight percent of the elders who were able to leave have already left.

707
00:53:06,420 --> 00:53:07,910
The rest refused to leave

708
00:53:07,920 --> 00:53:10,220
Say you are there and they will be there

709
00:53:10,920 --> 00:53:13,250
Lai's family, Yu Ji's family, Peiwu's family

710
00:53:13,260 --> 00:53:14,960
I have already obeyed and Yi Xuan

711
00:53:14,970 --> 00:53:17,410
The Sui army on the opposite side stood still.

712
00:53:17,420 --> 00:53:19,790
Only the Arhat leads the twenty-eight Tocharian horsemen

713
00:53:19,800 --> 00:53:21,470
Come forward and call for battle

714
00:54:06,510 --> 00:54:07,460
The ground is too soft

715
00:54:07,470 --> 00:54:09,100
Everyone, come down and push the cart

716
00:54:27,350 --> 00:54:28,290
vertical

717
00:54:28,300 --> 00:54:30,100
Is this the right way for you to lead?

718
00:54:32,090 --> 00:54:34,580
You were tripped up by escorts before

719
00:54:34,590 --> 00:54:37,210
I want to get to Populus euphratica before sunset tomorrow

720
00:54:37,220 --> 00:54:39,970
We must cross this black cow beach

721
00:54:43,720 --> 00:54:45,180
why are you laughing

722
00:54:45,220 --> 00:54:47,770
I laugh that all the men in the world have the same virtues

723
00:54:48,090 --> 00:54:49,830
The more you want something

724
00:54:49,840 --> 00:54:51,680
The less likely I am to say it out loud

725
00:54:52,590 --> 00:54:54,140
what is this

726
00:54:58,050 --> 00:54:59,220
That's kerosene

727
00:56:06,340 --> 00:56:07,470
Gonna die

728
00:56:08,260 --> 00:56:09,390
Gonna die

729
00:56:09,630 --> 00:56:10,460
you bastard

730
00:56:10,470 --> 00:56:11,410
If you want to kill him, just kill him

731
00:56:11,420 --> 00:56:12,830
you almost killed me

732
00:56:12,840 --> 00:56:14,500
I can't figure it out. I'm going to die.

733
00:56:14,510 --> 00:56:16,500
What's the difference if they're all human criminals?

734
00:56:16,510 --> 00:56:18,460
Tianzi No. 1 Huayan Tuanchishiro

735
00:56:18,470 --> 00:56:19,640
Sword Horse No. 2

736
00:56:20,090 --> 00:56:21,790
Caught you

737
00:56:21,800 --> 00:56:24,100
I am the best escort in the world

738
00:57:12,170 --> 00:57:13,430
Take action

739
00:57:40,050 --> 00:57:41,970
The jade-faced ghost has become the black-faced ghost

740
00:58:21,090 --> 00:58:22,390
father-in-law

741
00:58:23,340 --> 00:58:24,520
I'll come

742
00:58:24,920 --> 00:58:26,470
marry the bride

743
00:58:43,470 --> 00:58:45,060
Aunt

744
00:58:46,880 --> 00:58:48,310
Aunt

745
00:58:50,590 --> 00:58:51,890
Aunt

746
00:58:52,630 --> 00:58:53,970
Aunt

747
00:58:54,340 --> 00:58:55,470
Ani

748
00:59:00,760 --> 00:59:02,310
let me see

749
00:59:25,590 --> 00:59:26,750
Open it

750
00:59:26,760 --> 00:59:28,680
I'm your aunt's guest

751
00:59:29,090 --> 00:59:30,600
Open here first

752
00:59:31,670 --> 00:59:32,970
Here again

753
00:59:33,010 --> 00:59:34,060
then

754
00:59:35,130 --> 00:59:36,060
here

755
00:59:37,220 --> 00:59:38,910
Good brother, please pick up your sledgehammer quickly

756
00:59:38,920 --> 00:59:40,520
People can't wait

757
00:59:49,590 --> 00:59:51,000
You white-faced impermanent ghost

758
00:59:51,010 --> 00:59:53,350
Is it disgusting that you stare at women’s butts every day?

759
00:59:54,550 --> 00:59:56,180
I don’t want to play anymore

760
01:00:04,170 --> 01:00:05,720
The third year of Emperor Kaihuang's reign

761
01:00:05,920 --> 01:00:07,600
My family was destroyed

762
01:00:07,920 --> 01:00:09,470
I don't want to be a prisoner

763
01:00:09,550 --> 01:00:11,970
Just holding Ani, whom my brother left behind

764
01:00:12,220 --> 01:00:13,810
with other craftsmen

765
01:00:14,300 --> 01:00:16,350
Escape here together

766
01:00:17,670 --> 01:00:19,720
Fortunately, I met Patriarch Mo

767
01:00:20,050 --> 01:00:21,460
Our fate

768
01:00:21,470 --> 01:00:22,660
It was given by him

769
01:00:22,670 --> 01:00:24,540
one two three

770
01:00:24,550 --> 01:00:27,620
four five six

771
01:00:27,630 --> 01:00:30,120
seven seven seven

772
01:00:30,130 --> 01:00:32,100
Seven is me

773
01:00:43,220 --> 01:00:45,470
Let's go find mom

774
01:01:01,420 --> 01:01:02,390
Brother

775
01:01:02,800 --> 01:01:04,220
Brother

776
01:01:30,050 --> 01:01:32,100
Is this a popular song in Chang'an?

777
01:01:32,800 --> 01:01:34,470
Sadly

778
01:01:34,630 --> 01:01:35,810
I don't like

779
01:01:39,130 --> 01:01:40,710
You people from Chang'an

780
01:01:40,720 --> 01:01:42,970
Why is it that Chang'an is never mentioned?

781
01:01:45,170 --> 01:01:48,100
Isn’t Chang’an the most magnificent capital city in the world?

782
01:01:48,420 --> 01:01:50,410
Don’t go and see it in your lifetime

783
01:01:50,420 --> 01:01:53,100
Isn’t this life in vain?

784
01:01:54,470 --> 01:01:56,020
This Populus euphratica forest is magnificent

785
01:01:57,840 --> 01:02:00,640
What does it have to do with the ants under the sand?

786
01:02:03,420 --> 01:02:05,390
Don't always pretend to be poor

787
01:02:06,300 --> 01:02:07,470
I atta said

788
01:02:07,550 --> 01:02:10,020
You used to be the Royal Zuo Xiao Cavalry Guard

789
01:02:10,260 --> 01:02:12,140
life and death

790
01:02:12,470 --> 01:02:13,770
So majestic

791
01:02:16,720 --> 01:02:17,770
Is it majestic?

792
01:02:23,670 --> 01:02:26,870
A loved one dies before your eyes

793
01:02:26,880 --> 01:02:28,430
but can't do anything

794
01:02:31,220 --> 01:02:32,890
you know what it's like

795
01:02:37,380 --> 01:02:38,810
you mean

796
01:02:39,300 --> 01:02:40,970
Xiao Qi’s mother

797
01:02:45,550 --> 01:02:47,100
Your sword skills are so great

798
01:02:47,420 --> 01:02:49,470
Why don't you avenge your sister?

799
01:02:50,380 --> 01:02:51,930
But he ran to Mojiaji

800
01:02:52,050 --> 01:02:53,470
willing to humble oneself

801
01:02:53,920 --> 01:02:55,600
What kind of bad escort do you want to be?

802
01:02:58,920 --> 01:03:01,600
It doesn't mean that your sword skills are powerful and you are fair.

803
01:03:02,590 --> 01:03:04,520
Do you think being an escort is despicable?

804
01:03:05,470 --> 01:03:06,890
I think it's pretty good

805
01:03:07,510 --> 01:03:08,930
Make money based on your skills

806
01:03:09,090 --> 01:03:10,040
Eat when you are hungry

807
01:03:10,050 --> 01:03:11,040
Go to sleep when you feel sleepy

808
01:03:11,050 --> 01:03:12,140
Just do it if you want to

809
01:03:12,760 --> 01:03:13,810
Don't want to do it

810
01:03:13,880 --> 01:03:15,060
Get out of here

811
01:03:16,970 --> 01:03:18,640
Even the gods can't control me

812
01:03:19,840 --> 01:03:20,890
Also

813
01:03:22,010 --> 01:03:23,710
I'm a little annoyed with my Atta

814
01:03:23,720 --> 01:03:24,890
Take care of everything

815
01:03:25,130 --> 01:03:26,540
It's not that I'm grinding to death

816
01:03:26,550 --> 01:03:28,640
He still hasn’t agreed to let me go to Chang’an.

817
01:03:32,550 --> 01:03:34,020
why are you laughing

818
01:03:35,970 --> 01:03:37,020
girl

819
01:03:38,670 --> 01:03:40,540
Let’s talk about you, an old guy like Atta.

820
01:03:40,550 --> 01:03:42,350
It's really annoying usually

821
01:03:42,880 --> 01:03:43,910
But

822
01:03:43,920 --> 01:03:45,220
I want to tell you

823
01:03:45,760 --> 01:03:47,890
I've traveled all over the country and never seen him like this.

824
01:03:50,050 --> 01:03:51,350
You want to regret your marriage with just one word

825
01:03:51,670 --> 01:03:54,290
He walked barefoot in the desert for days and nights

826
01:03:54,300 --> 01:03:56,850
I won’t hesitate to fall out with Yi Xuan even though you hate me.

827
01:03:57,340 --> 01:03:59,520
What alliance of five races?

828
01:03:59,630 --> 01:04:01,220
What desert king?

829
01:04:01,670 --> 01:04:03,100
in his eyes

830
01:04:03,340 --> 01:04:06,720
You, my daughter, can do whatever you want.

831
01:04:06,800 --> 01:04:10,060
That's the most important thing in the world

832
01:04:19,170 --> 01:04:20,470
Atta

833
01:04:21,510 --> 01:04:23,890
It still takes two days to walk to get home

834
01:04:24,550 --> 01:04:25,970
Atta

835
01:04:27,050 --> 01:04:28,660
Can you put on your shoes first?

836
01:04:28,670 --> 01:04:31,140
Anyway, no outsiders will see it anymore.

837
01:04:31,760 --> 01:04:33,350
Regret the marriage

838
01:04:33,590 --> 01:04:35,970
We should follow the rules of the desert

839
01:04:38,550 --> 01:04:40,220
Heaven is above

840
01:04:42,670 --> 01:04:44,850
Every grain of sand I step on

841
01:04:45,170 --> 01:04:47,640
They will all testify to the gods

842
01:04:48,050 --> 01:04:50,650
Just let me marry He Yi Xuan

843
01:04:52,050 --> 01:04:53,470
what are you doing

844
01:04:57,800 --> 01:04:59,020
now

845
01:05:00,220 --> 01:05:02,600
You don't have to marry a crazy person

846
01:05:04,090 --> 01:05:07,850
What kind of suffering did Atta suffer?

847
01:05:11,670 --> 01:05:13,270
Atta

848
01:05:13,630 --> 01:05:15,390
you have to remember

849
01:05:16,970 --> 01:05:20,020
You are the home that Atta wants to protect

850
01:05:25,840 --> 01:05:27,600
If Xiaoqi grows up

851
01:05:28,590 --> 01:05:29,970
I don't even know

852
01:05:30,300 --> 01:05:33,770
Can I be a father like you, Atta?

853
01:05:59,340 --> 01:06:01,460
You two put on a fake face every day

854
01:06:01,470 --> 01:06:02,830
What's the point of living?

855
01:06:02,840 --> 01:06:04,770
Are you tired?

856
01:06:05,260 --> 01:06:06,640
drink

857
01:06:07,880 --> 01:06:08,850
Come

858
01:06:16,840 --> 01:06:17,930
Aunt

859
01:06:18,630 --> 01:06:20,470
This iron flower is so pretty

860
01:06:24,760 --> 01:06:26,310
How are you doing?

861
01:06:34,010 --> 01:06:35,960
What the common people hope for

862
01:06:35,970 --> 01:06:38,520
It’s nothing more than this world of fireworks.

863
01:06:45,920 --> 01:06:47,390
Almost there

864
01:06:47,630 --> 01:06:48,850
Hurry up

865
01:06:52,970 --> 01:06:54,140
ancient ferry

866
01:06:55,300 --> 01:06:56,970
The ancient ferry has arrived

867
01:06:57,090 --> 01:06:58,640
The ancient ferry has arrived

868
01:07:08,420 --> 01:07:09,470
stop

869
01:07:44,130 --> 01:07:47,620
The coalition of four ethnic groups was ordered by Xin Khan and Yi Xuan to

870
01:07:47,630 --> 01:07:49,310
Capture Tomoshiro

871
01:07:49,630 --> 01:07:51,640
No one else is involved, get out of the way quickly

872
01:07:58,340 --> 01:07:59,600
what are you doing

873
01:07:59,880 --> 01:08:01,350
They're looking for me

874
01:08:01,590 --> 01:08:02,810
let me go down

875
01:08:03,090 --> 01:08:04,750
Sit down for me

876
01:08:04,760 --> 01:08:06,060
What's the matter?

877
01:08:08,010 --> 01:08:09,720
Sir no

878
01:08:13,300 --> 01:08:14,330
Ayuya

879
01:08:14,340 --> 01:08:16,520
Why are you with this gang of thieves?

880
01:08:18,670 --> 01:08:21,180
You, Atta, have agreed to our happy event.

881
01:08:24,170 --> 01:08:25,220
Ayuya

882
01:08:25,420 --> 01:08:27,430
This is a token from Khan

883
01:09:06,220 --> 01:09:08,100
Atta

884
01:09:08,800 --> 01:09:10,220
good daughter

885
01:09:11,170 --> 01:09:12,600
don't cry

886
01:09:18,970 --> 01:09:20,270
you have to remember

887
01:09:22,170 --> 01:09:25,140
You are the home that Atta wants to protect

888
01:10:00,630 --> 01:10:02,430
Atta

889
01:10:08,840 --> 01:10:11,100
Love your wife, don’t be too sad

890
01:10:12,010 --> 01:10:15,020
You, Atta, made friends with gangsters for a moment.

891
01:10:16,630 --> 01:10:18,000
But I've lost my way and found my way back

892
01:10:18,010 --> 01:10:19,540
My father-in-law made his own decision

893
01:10:19,550 --> 01:10:24,560
It’s to achieve your great future as the new Khan’s wife.

894
01:10:25,630 --> 01:10:27,290
What a nice Atta

895
01:10:27,300 --> 01:10:29,970
One head can exchange for your lifetime wealth

896
01:10:39,970 --> 01:10:41,810
blood debt

897
01:10:42,550 --> 01:10:44,350
Blood payment

898
01:10:49,220 --> 01:10:51,970
Don't let anyone go

899
01:10:55,920 --> 01:10:59,600
I actually treat you beasts as blood relatives

900
01:11:00,220 --> 01:11:01,890
Kneel down and apologize

901
01:11:02,050 --> 01:11:04,600
I'll let you die quickly

902
01:11:24,630 --> 01:11:26,470
Except Tomoyo and Ayuya

903
01:11:27,170 --> 01:11:29,640
Kill all the others for me

904
01:11:30,720 --> 01:11:31,890
kill

905
01:11:32,550 --> 01:11:33,430
kill

906
01:12:11,760 --> 01:12:12,970
next

907
01:12:29,090 --> 01:12:30,180
I don't owe you anymore

908
01:12:30,590 --> 01:12:31,830
this is my business

909
01:12:31,840 --> 01:12:33,020
It's none of your business

910
01:12:33,050 --> 01:12:34,250
It's my business not to care

911
01:12:34,260 --> 01:12:35,600
You don't have to worry about my affairs

912
01:13:14,720 --> 01:13:16,080
pain pain

913
01:13:16,090 --> 01:13:17,210
Stop hitting me

914
01:13:17,220 --> 01:13:18,390
Owe again

915
01:13:30,470 --> 01:13:32,720
Wait until I kill you little bitch first

916
01:13:34,420 --> 01:13:35,770
You are the bitch

917
01:14:07,380 --> 01:14:08,310
Lao Mo

918
01:14:08,800 --> 01:14:09,970
Owe you

919
01:14:10,720 --> 01:14:11,790
I will return it

920
01:14:11,800 --> 01:14:14,810
Thank you for helping me get rid of these idiots

921
01:14:14,920 --> 01:14:17,290
Now the younger generation of the five major families

922
01:14:17,300 --> 01:14:19,100
Only you and me are left

923
01:14:44,130 --> 01:14:45,020
girl

924
01:14:49,090 --> 01:14:50,060
go

925
01:14:52,300 --> 01:14:53,660
let go

926
01:14:53,670 --> 01:14:55,680
and Yi Xuan

927
01:14:56,760 --> 01:14:58,560
let go

928
01:15:00,170 --> 01:15:01,790
Put me down. You put me down.

929
01:15:01,800 --> 01:15:02,930
come here

930
01:15:03,050 --> 01:15:04,080
pull her in

931
01:15:04,090 --> 01:15:05,270
go in

932
01:15:10,510 --> 01:15:11,600
slow

933
01:15:20,170 --> 01:15:21,220
Dalai

934
01:15:21,260 --> 01:15:22,430
Xiao Lai

935
01:15:22,630 --> 01:15:23,810
My son

936
01:15:24,760 --> 01:15:26,040
Cow Luo

937
01:15:26,050 --> 01:15:27,160
Wu Lulu

938
01:15:27,170 --> 01:15:28,160
Where is my honey?

939
01:15:28,170 --> 01:15:29,270
uncles

940
01:15:29,510 --> 01:15:30,870
it's all my fault

941
01:15:30,880 --> 01:15:32,770
Failed to take good care of my brothers

942
01:15:33,420 --> 01:15:34,930
But who would have thought

943
01:15:35,050 --> 01:15:37,310
How could this group of thieves be so vicious?

944
01:15:38,880 --> 01:15:40,810
Chasing to avenge my son

945
01:16:12,340 --> 01:16:13,560
chase

946
01:16:17,920 --> 01:16:18,930
Atta

947
01:16:19,220 --> 01:16:20,270
save me

948
01:16:20,340 --> 01:16:21,000
Atta

949
01:16:21,010 --> 01:16:21,500
Mier

950
01:16:21,510 --> 01:16:22,410
Atta

951
01:16:22,420 --> 01:16:23,620
Don't shoot

952
01:16:23,630 --> 01:16:25,310
Mi'er is in the car

953
01:16:25,800 --> 01:16:26,960
Chase me

954
01:16:26,970 --> 01:16:28,850
Save me Mi'er

955
01:16:30,130 --> 01:16:32,020
Mier

956
01:16:39,760 --> 01:16:41,140
who is in front

957
01:16:47,260 --> 01:16:49,060
It is the truth of listening and knowing

958
01:16:49,380 --> 01:16:50,790
It's your old friend

959
01:16:50,800 --> 01:16:52,310
Friend or enemy?

960
01:16:52,470 --> 01:16:54,290
It’s hard to predict the world after not seeing each other for so many years

961
01:16:54,300 --> 01:16:55,560
If it is a friend

962
01:16:55,590 --> 01:16:57,370
I can't hold them back this time

963
01:16:57,380 --> 01:16:58,930
What if it's an enemy?

964
01:16:59,380 --> 01:17:00,960
What about the trouble we had before?

965
01:17:00,970 --> 01:17:02,080
It's not a problem

966
01:17:02,090 --> 01:17:03,560
that would be great

967
01:17:04,170 --> 01:17:05,120
what does it mean

968
01:17:05,130 --> 01:17:06,720
What to do with Daoma?

969
01:17:12,470 --> 01:17:13,210
Turn left

970
01:17:13,220 --> 01:17:14,470
Entering a big sandstorm

971
01:17:14,970 --> 01:17:16,250
Entering a big sandstorm

972
01:17:16,260 --> 01:17:16,870
Big sandstorm

973
01:17:16,880 --> 01:17:18,720
Damn it, no

974
01:17:19,050 --> 01:17:20,310
Turn left

975
01:17:22,510 --> 01:17:24,020
chase

976
01:17:35,380 --> 01:17:36,620
Not in a hurry for this moment

977
01:17:36,630 --> 01:17:38,430
How about we wait for the storm to pass?

978
01:17:39,880 --> 01:17:40,910
Follow the sword horse

979
01:17:40,920 --> 01:17:42,520
Only then can we find the little scoundrel

980
01:17:53,090 --> 01:17:54,020
stop

981
01:17:57,720 --> 01:17:59,100
I am Atta

982
01:18:00,880 --> 01:18:03,310
How did he die?

983
01:18:05,510 --> 01:18:06,680
Your Mo family

984
01:18:06,970 --> 01:18:10,390
It has caused a huge disaster to our desert.

985
01:18:10,840 --> 01:18:12,500
But my Xuan is blind

986
01:18:12,510 --> 01:18:14,870
I miss you bitch

987
01:18:14,880 --> 01:18:16,930
What do you want Mrs. Khan to do?

988
01:18:19,220 --> 01:18:22,000
As long as you Atakon hand over this thief

989
01:18:22,010 --> 01:18:22,870
Agree to the marriage

990
01:18:22,880 --> 01:18:24,060
can survive

991
01:18:24,880 --> 01:18:25,960
It's you Atta

992
01:18:25,970 --> 01:18:26,870
shut up

993
01:18:26,880 --> 01:18:29,500
It's you, Atta, who doesn't know what's good or bad

994
01:18:29,510 --> 01:18:30,750
Swear loudly

995
01:18:30,760 --> 01:18:32,250
Xuancai couldn't bear it

996
01:18:32,260 --> 01:18:33,930
Chop off his dog's head

997
01:18:38,340 --> 01:18:39,500
this is

998
01:18:39,510 --> 01:18:41,430
The end of your Mo family

999
01:18:42,670 --> 01:18:43,600
you

1000
01:18:43,920 --> 01:18:45,210
From the Mo family

1001
01:18:45,220 --> 01:18:46,850
finally

1002
01:18:47,760 --> 01:18:49,310
My Mo family

1003
01:18:50,510 --> 01:18:53,180
It's not the end yet

1004
01:18:54,340 --> 01:18:55,290
Ani

1005
01:18:55,300 --> 01:18:57,310
We will still be good sisters in the next life

1006
01:18:58,130 --> 01:18:59,430
Miss

1007
01:19:05,800 --> 01:19:07,210
Girl, no

1008
01:19:07,220 --> 01:19:09,770
If you look back, there will be no way out.

1009
01:19:19,130 --> 01:19:20,310
girl

1010
01:19:25,630 --> 01:19:26,540
Ani

1011
01:19:26,550 --> 01:19:27,720
Miss

1012
01:19:46,670 --> 01:19:48,370
Keep chasing

1013
01:19:48,380 --> 01:19:50,660
I, the warriors of the Yuji family

1014
01:19:50,670 --> 01:19:52,600
Not afraid of heaven and earth

1015
01:19:54,550 --> 01:19:55,120
patriarch

1016
01:19:55,130 --> 01:19:56,560
Yu Ji

1017
01:19:58,300 --> 01:20:01,720
I am Ayuya from the Mo family

1018
01:20:03,260 --> 01:20:07,470
I am a big sandstorm

1019
01:20:11,010 --> 01:20:12,310
protect me

1020
01:20:12,880 --> 01:20:13,930
kill her

1021
01:20:14,510 --> 01:20:15,810
kill her

1022
01:21:04,420 --> 01:21:06,040
I'd say he's a good person.

1023
01:21:06,050 --> 01:21:07,410
Hero help

1024
01:21:07,420 --> 01:21:09,430
Please save this child first

1025
01:21:22,130 --> 01:21:23,310
sword horse

1026
01:21:23,470 --> 01:21:24,640
Stay safe

1027
01:21:26,300 --> 01:21:27,850
Let's settle old scores

1028
01:21:27,970 --> 01:21:31,180
Looks like I'm not here to help anymore.

1029
01:21:31,220 --> 01:21:34,180
Sir, please stop saying a few words.

1030
01:21:46,880 --> 01:21:50,060
and Yi Xuan

1031
01:21:56,380 --> 01:21:59,140
and Yi Xuan

1032
01:22:02,840 --> 01:22:05,560
and Yi Xuan

1033
01:22:14,920 --> 01:22:17,270
kill

1034
01:22:42,970 --> 01:22:44,270
Long time no see

1035
01:22:44,720 --> 01:22:47,560
Your skills are making no progress

1036
01:22:48,170 --> 01:22:49,850
you are much stronger than me

1037
01:22:50,380 --> 01:22:51,930
What's the use now

1038
01:22:52,380 --> 01:22:53,600
or you die

1039
01:22:54,050 --> 01:22:55,970
Either give me the little bastard

1040
01:22:56,050 --> 01:22:58,310
Let's go back and restore the glory of Zuo Xiaoqianwei.

1041
01:23:09,470 --> 01:23:10,960
why are you laughing

1042
01:23:10,970 --> 01:23:13,020
What the hell, Zuo Xiaoqiwei?

1043
01:23:13,300 --> 01:23:15,350
Just a puppet of a big shot

1044
01:23:16,010 --> 01:23:18,180
You and I have both fallen into this situation

1045
01:23:18,630 --> 01:23:20,680
He's actually still going against the will of heaven

1046
01:23:21,050 --> 01:23:22,470
Nonsense

1047
01:23:22,760 --> 01:23:26,140
Let me show you who is going against the will of heaven

1048
01:24:02,720 --> 01:24:04,890
I am the one who obeys the will of heaven

1049
01:24:05,130 --> 01:24:07,100
Daoma, aren’t you awake yet?

1050
01:24:08,260 --> 01:24:09,470
people who are not awake

1051
01:24:09,880 --> 01:24:11,220
it's you

1052
01:24:14,010 --> 01:24:15,460
This whip

1053
01:24:15,470 --> 01:24:16,640
It's God's will

1054
01:25:26,090 --> 01:25:26,970
Xiaoqi

1055
01:25:27,840 --> 01:25:28,890
Xiaoqi

1056
01:25:29,380 --> 01:25:30,430
Where is Xiaoqi?

1057
01:25:33,880 --> 01:25:35,810
Xiaoqi

1058
01:25:39,630 --> 01:25:41,680
Xiaoqi

1059
01:25:44,220 --> 01:25:45,930
Xiaoqi

1060
01:25:46,800 --> 01:25:48,350
Xiaoqi

1061
01:26:09,630 --> 01:26:12,430
Xiaoqi

1062
01:26:19,630 --> 01:26:20,680
Xiaoqi

1063
01:26:21,130 --> 01:26:22,180
Xiaoqi

1064
01:26:23,050 --> 01:26:23,830
Xiaoqi

1065
01:26:23,840 --> 01:26:25,120
sword horse

1066
01:26:25,130 --> 01:26:26,040
Xiaoqi

1067
01:26:26,050 --> 01:26:28,060
Daoma Xiaoqi, is that you?

1068
01:26:28,380 --> 01:26:29,460
Xiaoqi

1069
01:26:29,470 --> 01:26:30,960
Daoma Xiaoqi

1070
01:26:30,970 --> 01:26:32,770
I'm here

1071
01:26:32,880 --> 01:26:33,500
sword horse

1072
01:26:33,510 --> 01:26:34,560
Xiaoqi

1073
01:26:39,380 --> 01:26:40,470
Are you injured?

1074
01:26:40,920 --> 01:26:41,970
are you okay

1075
01:26:58,380 --> 01:26:59,810
Why are you alone?

1076
01:27:05,630 --> 01:27:06,410
you let go

1077
01:27:06,420 --> 01:27:08,520
You will never stop taking advantage. You are so shameless.

1078
01:27:10,550 --> 01:27:11,850
Look no further

1079
01:27:12,260 --> 01:27:13,430
Do not touch anything inappropriate

1080
01:27:18,880 --> 01:27:19,810
girl

1081
01:27:20,170 --> 01:27:22,210
Ani was here just now

1082
01:27:22,220 --> 01:27:27,370
She said that the girl was captured by Yi Xuan and taken back to Mojiaji.

1083
01:27:27,380 --> 01:27:29,460
She wants to go back to save the lady

1084
01:27:29,470 --> 01:27:31,810
Get on the horse and leave

1085
01:27:45,510 --> 01:27:46,680
Sir

1086
01:27:47,380 --> 01:27:48,810
our fate

1087
01:27:49,220 --> 01:27:50,390
That's it

1088
01:27:50,760 --> 01:27:54,180
What do you mean you won't send me to Chang'an?

1089
01:27:54,760 --> 01:27:56,430
Old Mo is dead

1090
01:27:56,470 --> 01:27:57,930
Your escort is still here

1091
01:28:00,260 --> 01:28:01,370
this bag of gold

1092
01:28:01,380 --> 01:28:03,180
Much more than the imperial bounty

1093
01:28:03,420 --> 01:28:04,750
I didn't take any money

1094
01:28:04,760 --> 01:28:06,810
The rest of the trip went smoothly.

1095
01:28:07,220 --> 01:28:09,270
It's a good deal for you

1096
01:28:13,470 --> 01:28:15,220
How did you know I would take this escort?

1097
01:28:15,340 --> 01:28:17,680
I believe that the jade-faced ghost is not a ghost after all

1098
01:28:18,260 --> 01:28:19,310
don't forget

1099
01:28:20,510 --> 01:28:21,680
You are an escort

1100
01:28:22,260 --> 01:28:24,560
Are you going to throw yourself into a trap to save Ayuya?

1101
01:28:26,760 --> 01:28:28,600
Brother, you were just injured

1102
01:28:29,130 --> 01:28:30,810
Aren't you going to die?

1103
01:28:53,340 --> 01:28:56,430
I'll bother you to take care of Xiao Qi.

1104
01:28:57,510 --> 01:28:59,100
What?

1105
01:28:59,130 --> 01:29:00,180
Sir

1106
01:29:01,420 --> 01:29:04,180
If you feel that Dao Ma is not treating you badly

1107
01:29:04,880 --> 01:29:05,870
don't forget

1108
01:29:05,880 --> 01:29:07,350
Give me more children

1109
01:29:07,590 --> 01:29:09,020
teach a few poems

1110
01:29:09,880 --> 01:29:10,930
Wait a minute

1111
01:29:11,590 --> 01:29:13,520
The person they want most is me

1112
01:29:13,880 --> 01:29:16,430
I can exchange my body for Ayuya

1113
01:29:16,550 --> 01:29:17,870
Don't add to the mess

1114
01:29:17,880 --> 01:29:19,120
hand you over

1115
01:29:19,130 --> 01:29:20,250
Lao Mo Chen Shijiu

1116
01:29:20,260 --> 01:29:21,720
Doesn't mean that everything was in vain

1117
01:29:22,380 --> 01:29:24,180
If no one can be saved

1118
01:29:24,590 --> 01:29:26,520
Why talk about flowers all over the world?

1119
01:29:58,880 --> 01:30:01,310
This place no longer belongs to the Mo family.

1120
01:30:01,720 --> 01:30:04,250
But it belongs to me and Ikhan

1121
01:30:04,260 --> 01:30:08,430
Khan Khan

1122
01:30:13,510 --> 01:30:15,220
Kneel down to Khan

1123
01:30:21,510 --> 01:30:22,430
Kneel down

1124
01:30:39,630 --> 01:30:40,720
uncle

1125
01:30:40,720 --> 01:30:42,330
Lao Mo has already submitted to the law and will be killed

1126
01:30:42,340 --> 01:30:43,750
The situation in Mojiaji has been decided

1127
01:30:43,760 --> 01:30:45,690
But he and Yi Xuan killed so indiscriminately

1128
01:30:46,340 --> 01:30:49,620
As generals of the Sui Dynasty, are we really turning a blind eye?

1129
01:30:49,630 --> 01:30:51,270
This human eye

1130
01:30:52,420 --> 01:30:54,720
It's not a big deal if you can keep your eyes open all the time.

1131
01:30:54,760 --> 01:30:56,930
Know how to close when you should close

1132
01:30:57,260 --> 01:30:58,680
This is ability

1133
01:30:59,760 --> 01:31:01,310
Let them do whatever they want

1134
01:31:01,760 --> 01:31:04,060
This place will definitely be there in a few days

1135
01:31:04,260 --> 01:31:05,460
Sunny and sunny

1136
01:31:05,470 --> 01:31:07,020
But uncle

1137
01:31:12,260 --> 01:31:14,970
Break through every collision

1138
01:31:16,720 --> 01:31:18,890
This is going to change again

1139
01:31:27,010 --> 01:31:28,220
Don't move

1140
01:31:40,380 --> 01:31:41,600
Do you remember?

1141
01:31:42,130 --> 01:31:43,720
when i was twelve years old

1142
01:31:44,550 --> 01:31:46,430
Two of my brothers died in battle

1143
01:31:47,010 --> 01:31:48,720
My Atta suffered a serious back injury

1144
01:31:49,130 --> 01:31:50,560
Can't lie down for a long time

1145
01:31:51,130 --> 01:31:52,930
I was so scared at that time

1146
01:31:56,420 --> 01:31:58,350
It was you who gave me these two feathers

1147
01:31:58,420 --> 01:32:01,350
I vow to be the most amazing man in the desert

1148
01:32:04,630 --> 01:32:05,970
Just to marry you

1149
01:32:06,630 --> 01:32:08,430
But I, Atta, am short-sighted

1150
01:32:08,760 --> 01:32:11,220
How could he know that you, Atta, are obsessed with you?

1151
01:32:11,590 --> 01:32:13,720
It brought disaster to our desert

1152
01:32:14,170 --> 01:32:16,720
I'm trying my best to protect you

1153
01:32:36,050 --> 01:32:37,100
Don't move

1154
01:32:44,880 --> 01:32:46,390
let go of my lady

1155
01:32:49,380 --> 01:32:50,350
Ani

1156
01:33:02,420 --> 01:33:03,430
Ani

1157
01:33:11,130 --> 01:33:12,060
Don't

1158
01:33:12,130 --> 01:33:13,430
Stop it

1159
01:33:13,670 --> 01:33:15,850
Ani

1160
01:33:16,340 --> 01:33:18,290
and Yi Xuan

1161
01:33:18,300 --> 01:33:19,560
Ani

1162
01:33:24,630 --> 01:33:26,060
Ani

1163
01:33:27,630 --> 01:33:29,970
and Yi Xuan and Yi Xuan

1164
01:33:30,380 --> 01:33:31,600
what did you call me

1165
01:33:33,130 --> 01:33:34,470
Khan

1166
01:33:35,380 --> 01:33:36,580
sword horse

1167
01:33:36,590 --> 01:33:38,770
Here comes Chishiro

1168
01:33:38,970 --> 01:33:40,390
want to see you

1169
01:33:48,010 --> 01:33:49,120
Are you nervous?

1170
01:33:49,130 --> 01:33:50,430
Sir

1171
01:33:51,670 --> 01:33:53,180
Fairly good

1172
01:33:57,510 --> 01:33:59,710
Daoma, you really dare to come

1173
01:33:59,720 --> 01:34:00,770
Kind

1174
01:34:01,260 --> 01:34:03,000
Tianzi's number one fugitive

1175
01:34:03,010 --> 01:34:04,310
Replace Ayuya

1176
01:34:05,630 --> 01:34:07,000
How is this deal?

1177
01:34:07,010 --> 01:34:08,080
Someone coming

1178
01:34:08,090 --> 01:34:09,390
Kill him for me

1179
01:34:10,340 --> 01:34:11,600
Wait a minute, wait a minute

1180
01:34:12,090 --> 01:34:13,970
Whoever dares to take action will kill him first.

1181
01:34:15,260 --> 01:34:16,080
Come on

1182
01:34:16,090 --> 01:34:17,290
Do it quickly

1183
01:34:17,300 --> 01:34:18,750
kill him

1184
01:34:18,760 --> 01:34:20,160
I'll kill you again

1185
01:34:20,170 --> 01:34:21,460
Everyone in the world knows

1186
01:34:21,470 --> 01:34:23,560
The one the Holy One wants to arrest is Tomoshiro Aochi

1187
01:34:23,670 --> 01:34:25,830
You are so anxious to silence me?

1188
01:34:25,840 --> 01:34:28,390
Are you afraid that he will reveal the secret of your affair and rebellion?

1189
01:34:30,970 --> 01:34:34,270
With so many pairs of eyes watching, if word spreads

1190
01:34:34,470 --> 01:34:36,310
Don't talk about your position as Khan

1191
01:34:36,510 --> 01:34:39,000
Will the Yi family repeat the same fate as the Mo family and be destroyed?

1192
01:34:39,010 --> 01:34:39,970
shut up

1193
01:34:41,510 --> 01:34:42,750
brothers

1194
01:34:42,760 --> 01:34:45,600
Don't listen to his nonsense and spewing blood.

1195
01:34:45,760 --> 01:34:47,890
I don't believe you would kill him

1196
01:34:49,340 --> 01:34:52,350
How do you think I, the number two fugitive in the sky, got here?

1197
01:34:53,050 --> 01:34:54,850
You don’t want to change people, right?

1198
01:34:55,670 --> 01:34:56,890
Sir

1199
01:34:57,630 --> 01:34:59,220
Then don't blame me

1200
01:34:59,380 --> 01:35:00,520
slow

1201
01:35:02,300 --> 01:35:04,310
I'm confused

1202
01:35:04,550 --> 01:35:07,370
People in the world say that swordsmen and horses are as greedy for money as their lives.

1203
01:35:07,380 --> 01:35:08,210
Make a price

1204
01:35:08,220 --> 01:35:10,890
Let you see how strong Ben Khan is

1205
01:35:13,130 --> 01:35:14,470
I just want a girl

1206
01:35:36,630 --> 01:35:37,770
Ani

1207
01:35:45,130 --> 01:35:46,470
Ani

1208
01:35:52,920 --> 01:35:54,970
Mojiaji

1209
01:35:58,170 --> 01:36:00,930
Is Mojiaji still there?

1210
01:36:01,220 --> 01:36:02,720
in

1211
01:36:04,220 --> 01:36:06,350
No one can destroy it

1212
01:36:10,880 --> 01:36:12,350
sword horse

1213
01:36:12,970 --> 01:36:16,390
Thank you for sending me such a big gift with your own hands

1214
01:36:16,630 --> 01:36:18,330
It's a pity that your life is short

1215
01:36:18,340 --> 01:36:20,330
I can’t drink the wedding wine anymore

1216
01:36:20,340 --> 01:36:21,970
The auspicious time has arrived

1217
01:36:22,970 --> 01:36:25,270
I have to go back to the bridal chamber for the wedding night

1218
01:37:24,840 --> 01:37:26,040
Arhat

1219
01:37:26,050 --> 01:37:28,640
Let them see the strength of Ben Khan

1220
01:37:28,720 --> 01:37:30,640
brothers attack

1221
01:37:39,050 --> 01:37:40,580
The time has come

1222
01:37:40,590 --> 01:37:42,000
Pass the order

1223
01:37:42,010 --> 01:37:43,160
Set off to Yanzhi Mountain immediately

1224
01:37:43,170 --> 01:37:45,040
Mojiaji is fighting fiercely

1225
01:37:45,050 --> 01:37:46,830
Our entire army was evacuated at this time

1226
01:37:46,840 --> 01:37:47,330
Isn't it

1227
01:37:47,340 --> 01:37:48,720
you stay

1228
01:37:49,880 --> 01:37:51,850
do whatever you want

1229
01:37:52,880 --> 01:37:53,790
remember

1230
01:37:53,800 --> 01:37:55,270
Remove armor

1231
01:37:55,880 --> 01:37:57,100
you are you

1232
01:38:04,760 --> 01:38:05,680
go

1233
01:38:44,260 --> 01:38:45,220
attack

1234
01:38:48,590 --> 01:38:49,000
surrounded

1235
01:38:49,010 --> 01:38:50,270
run

1236
01:39:22,220 --> 01:39:24,370
Killing innocent people indiscriminately is not what Khan does

1237
01:39:24,380 --> 01:39:25,720
General Pei

1238
01:39:25,920 --> 01:39:27,540
Crowned as the Khan of the Desert

1239
01:39:27,550 --> 01:39:29,390
But your uncle made his promise

1240
01:39:29,420 --> 01:39:31,180
What do you mean?

1241
01:39:31,260 --> 01:39:33,410
The army has marched out of Yanzhi Mountain

1242
01:39:33,420 --> 01:39:35,040
I have no armor at the moment

1243
01:39:35,050 --> 01:39:36,870
Just a common man

1244
01:39:36,880 --> 01:39:39,430
These old and young women and children will not interfere with your position as Khan

1245
01:39:41,880 --> 01:39:44,430
I was polite to you in the military tent.

1246
01:39:44,880 --> 01:39:47,470
The Khan is still afraid of you here

1247
01:39:47,880 --> 01:39:48,910
Still stunned

1248
01:39:48,920 --> 01:39:50,600
Kill him for me

1249
01:39:55,090 --> 01:39:57,270
Quickly kill him for Ben Khan

1250
01:40:01,300 --> 01:40:03,220
If you want to stand out, come to me.

1251
01:40:03,920 --> 01:40:05,210
took his head

1252
01:40:05,220 --> 01:40:06,850
Reward one hundred gold coins

1253
01:40:43,800 --> 01:40:45,020
and Yi Xuan

1254
01:40:51,090 --> 01:40:53,140
Someone come, someone come quickly

1255
01:40:53,590 --> 01:40:54,640
surround

1256
01:41:25,130 --> 01:41:26,430
Wu Lulu

1257
01:41:27,340 --> 01:41:28,390
Wu Lulu

1258
01:41:28,420 --> 01:41:29,470
come here

1259
01:41:30,050 --> 01:41:31,350
Come here

1260
01:41:32,010 --> 01:41:33,560
You atta

1261
01:41:33,970 --> 01:41:36,640
Your sister is loyal to Yi Xuan

1262
01:41:38,170 --> 01:41:41,310
Has this lunatic ever cared about their lives?

1263
01:41:41,760 --> 01:41:44,180
Are you blind?

1264
01:41:44,300 --> 01:41:46,810
It's time for you to grow up

1265
01:41:50,090 --> 01:41:51,350
stop

1266
01:41:58,970 --> 01:42:00,040
Arhat

1267
01:42:00,050 --> 01:42:01,580
Is that all you have the ability to do?

1268
01:42:01,590 --> 01:42:02,960
Quickly kill Daoma

1269
01:42:02,970 --> 01:42:04,560
This is an order from the employer

1270
01:42:04,920 --> 01:42:06,830
The real employer just sent an order

1271
01:42:06,840 --> 01:42:08,770
Tell us to withdraw our troops

1272
01:42:10,130 --> 01:42:11,890
real employer

1273
01:42:12,220 --> 01:42:13,790
Obviously I hired you

1274
01:42:13,800 --> 01:42:15,210
before you hire us

1275
01:42:15,220 --> 01:42:16,750
Someone offered a higher price

1276
01:42:16,760 --> 01:42:18,160
You want us to obey you

1277
01:42:18,170 --> 01:42:20,370
Shameless people dare to fool me

1278
01:42:20,380 --> 01:42:22,500
Did you know that I am the new Khan?

1279
01:42:22,510 --> 01:42:25,080
Then did you know that you, the new Khan

1280
01:42:25,090 --> 01:42:27,970
It was also made possible by my employer.

1281
01:42:28,130 --> 01:42:29,680
You mean Pei

1282
01:42:32,260 --> 01:42:33,410
Pei

1283
01:42:33,420 --> 01:42:35,020
Vice Minister Pei

1284
01:42:40,090 --> 01:42:41,870
That's the King of Heaven

1285
01:42:41,880 --> 01:42:43,270
So what

1286
01:42:43,420 --> 01:42:44,460
I am Khan

1287
01:42:44,470 --> 01:42:47,100
I am the Khan of the desert

1288
01:42:47,170 --> 01:42:48,970
Do you dare to be my enemy?

1289
01:42:49,130 --> 01:42:50,060
Back

1290
01:42:54,010 --> 01:42:55,560
Good

1291
01:43:02,630 --> 01:43:04,330
Khan's warriors

1292
01:43:04,340 --> 01:43:05,810
kill me

1293
01:43:08,220 --> 01:43:09,470
kill

1294
01:43:36,920 --> 01:43:39,600
sword horse

1295
01:43:50,260 --> 01:43:52,120
You are really haunted

1296
01:43:52,130 --> 01:43:54,220
It's not me who's haunting me

1297
01:43:54,590 --> 01:43:57,140
The ten brothers who died because of you

1298
01:44:08,090 --> 01:44:09,970
Although the world is big

1299
01:44:10,090 --> 01:44:12,370
Where can people like you and me go?

1300
01:44:12,380 --> 01:44:14,250
follow your heart

1301
01:44:14,260 --> 01:44:16,270
Why are you afraid of where to go?

1302
01:44:18,510 --> 01:44:20,970
Just think of me as dead

1303
01:44:21,340 --> 01:44:24,100
Leave the child behind and leave

1304
01:44:38,470 --> 01:44:40,910
Duel between the two heroes of Zuo Xiaoqiuqiu

1305
01:44:40,920 --> 01:44:42,890
So interesting

1306
01:45:00,300 --> 01:45:02,220
The horse is under the Western Wall, hurry up

1307
01:45:19,970 --> 01:45:22,850
Listen boldly. Do you want to oppose it too?

1308
01:45:24,590 --> 01:45:25,840
The matter of our Zuo Xiao Cavalry Guard

1309
01:45:25,850 --> 01:45:27,770
It's not your right knight's turn to intervene.

1310
01:45:31,510 --> 01:45:33,560
I support you to go

1311
01:45:35,550 --> 01:45:37,290
Back then, your sister Ah Qi

1312
01:45:37,300 --> 01:45:39,540
Giving birth to this evil seed for the deposed prince

1313
01:45:39,550 --> 01:45:42,290
The Holy Emperor ordered Zuo Xiaoqi to massacre Yongning Palace with blood

1314
01:45:42,300 --> 01:45:44,100
Be sure to cut the weeds and root them out

1315
01:45:44,630 --> 01:45:46,540
You take your children and go far away

1316
01:45:46,550 --> 01:45:47,750
The Holy One is furious

1317
01:45:47,760 --> 01:45:50,500
Kill all my Zuo Xiao cavalry guards

1318
01:45:50,510 --> 01:45:54,100
Wei Zhi and I are imprisoned in the heavenly prison. Life is worse than death.

1319
01:45:54,510 --> 01:45:58,120
I received a secret report this spring that the little evil creature is still in the world.

1320
01:45:58,130 --> 01:46:01,560
The secret edict of the Holy One forgives me and makes atonement for my sins

1321
01:46:02,220 --> 01:46:04,620
Back then, I wanted to let you go when we were brothers

1322
01:46:04,630 --> 01:46:06,040
I didn’t expect to be buried with him

1323
01:46:06,050 --> 01:46:08,040
It’s the entire Zuo Xiao Cavalry Guard

1324
01:46:08,050 --> 01:46:10,770
These are all your former brothers

1325
01:46:12,470 --> 01:46:14,020
Follow me back to Chang'an

1326
01:46:14,380 --> 01:46:16,830
Just leave this little scoundrel to the Holy One

1327
01:46:16,840 --> 01:46:19,810
I am confident enough to restore Zuo Xiaoqiangwei

1328
01:46:19,840 --> 01:46:21,810
The Sui Dynasty was so powerful

1329
01:46:22,050 --> 01:46:24,080
Why bother with a child?

1330
01:46:24,090 --> 01:46:25,710
you know better than me

1331
01:46:25,720 --> 01:46:27,500
Is he an ordinary child?

1332
01:46:27,510 --> 01:46:29,430
He is our child

1333
01:46:29,630 --> 01:46:31,640
No one can touch him

1334
01:46:35,630 --> 01:46:37,910
Zuo Xiaoqiangwei has passed by

1335
01:46:37,920 --> 01:46:39,460
We can't look back

1336
01:46:39,470 --> 01:46:41,310
Have you lost your mind and gone crazy?

1337
01:46:41,590 --> 01:46:43,660
Have you forgotten that after destroying Chen?

1338
01:46:43,670 --> 01:46:45,750
Awarded by the Holy One and welcomed by all officials

1339
01:46:45,760 --> 01:46:47,500
feared by all

1340
01:46:47,510 --> 01:46:50,180
How glorious is our Zuo Xiao Cavalry Guard?

1341
01:46:50,380 --> 01:46:51,680
I haven't forgotten

1342
01:46:52,130 --> 01:46:54,370
Behind the glory of the battle to destroy Chen that year

1343
01:46:54,380 --> 01:46:57,640
It’s the thousands of people in the city who died because of us

1344
01:46:58,590 --> 01:47:00,470
like tonight

1345
01:47:00,720 --> 01:47:02,370
Mojiaji collects these dead people

1346
01:47:02,380 --> 01:47:04,660
What do these untouchables have to do with you and me?

1347
01:47:04,670 --> 01:47:06,040
The overall situation is current

1348
01:47:06,050 --> 01:47:07,930
We can only follow orders

1349
01:47:09,880 --> 01:47:12,220
Follow orders

1350
01:47:16,510 --> 01:47:18,060
untouchable

1351
01:47:19,970 --> 01:47:21,870
What fate

1352
01:47:21,880 --> 01:47:24,180
Human life is precious

1353
01:47:25,090 --> 01:47:26,580
Follow me back

1354
01:47:26,590 --> 01:47:28,020
Explain to the court

1355
01:47:28,260 --> 01:47:29,720
Account to brothers

1356
01:47:30,010 --> 01:47:32,220
Also explain to yourself

1357
01:47:37,220 --> 01:47:40,350
I am explaining to myself now

1358
01:48:44,420 --> 01:48:45,970
you can't beat me

1359
01:49:29,720 --> 01:49:31,140
Wu Lulu

1360
01:49:33,800 --> 01:49:34,720
Where is Ayuya?

1361
01:49:34,970 --> 01:49:36,060
Wu Lulu

1362
01:50:02,220 --> 01:50:03,350
Get up

1363
01:50:03,800 --> 01:50:05,850
Don’t you have to explain yourself?

1364
01:52:18,260 --> 01:52:20,020
sword horse

1365
01:53:03,090 --> 01:53:04,910
Are you the only one who died?

1366
01:53:04,920 --> 01:53:06,890
That little bastard can be mine

1367
01:54:01,630 --> 01:54:03,120
brother

1368
01:54:03,130 --> 01:54:08,180
You don't have to run anymore

1369
01:54:09,220 --> 01:54:14,350
I don’t have to chase you anymore

1370
01:55:20,340 --> 01:55:22,140
Ayuya

1371
01:55:23,170 --> 01:55:24,930
This is what you gave me

1372
01:55:43,170 --> 01:55:45,600
This is my Mo family's business

1373
01:55:46,010 --> 01:55:48,640
It must be ended by me

1374
01:55:54,300 --> 01:55:56,890
Ayuya Save

1375
01:56:06,550 --> 01:56:09,060
five feathers

1376
01:56:10,220 --> 01:56:12,660
dazzling

1377
01:56:12,670 --> 01:56:14,560
crown

1378
01:56:56,340 --> 01:56:57,540
Xiaoqi

1379
01:56:57,550 --> 01:56:58,790
What are you doing?

1380
01:56:58,800 --> 01:57:02,680
Stay with Ani and Lao Mo

1381
01:57:10,130 --> 01:57:11,390
girl

1382
01:57:11,840 --> 01:57:13,350
I really don’t want to go to Chang’an anymore

1383
01:57:28,220 --> 01:57:29,640
Ayuya

1384
01:57:29,880 --> 01:57:32,390
This will become a battleground for military strategists.

1385
01:57:32,720 --> 01:57:34,180
would you like to join us

1386
01:57:35,840 --> 01:57:37,720
Wait until I become the queen of the desert

1387
01:57:38,050 --> 01:57:40,020
i will hire you

1388
01:57:43,470 --> 01:57:44,890
set off

1389
01:57:47,010 --> 01:57:49,210
I also want to be an escort like you

1390
01:57:49,220 --> 01:57:51,350
But my dad won't let me dance with guns and sticks

1391
01:57:53,010 --> 01:57:54,770
Just think about it

1392
01:57:58,550 --> 01:58:00,470
Take the knife and mount the horse

1393
01:58:00,590 --> 01:58:03,220
When you grow up, you can go wherever you want.

1394
01:58:04,170 --> 01:58:06,640
Your dad will be happy in heaven

1395
01:58:21,880 --> 01:58:23,830
Who is that? Come here

1396
01:58:23,840 --> 01:58:25,390
What are you doing?

1397
01:58:38,090 --> 01:58:40,080
You are free, Swallow Niang

1398
01:58:40,090 --> 01:58:41,640
Go wherever you want

1399
01:58:43,550 --> 01:58:44,540
What about you?

1400
01:58:44,550 --> 01:58:46,040
I figured it out

1401
01:58:46,050 --> 01:58:48,710
There is nothing good about being the best escort in the world.

1402
01:58:48,720 --> 01:58:51,060
I'm going to Chang'an to assassinate someone

1403
01:58:51,720 --> 01:58:53,930
a person of high authority

1404
01:58:56,720 --> 01:58:58,470
Take care everyone

1405
01:59:00,090 --> 01:59:01,350
Gone

1406
01:59:06,470 --> 01:59:07,580
I want to go to Chang'an too

1407
01:59:07,590 --> 01:59:09,640
I haven't had enough fun yet

1408
01:59:15,130 --> 01:59:16,620
Go to Chang'an

1409
01:59:16,630 --> 01:59:19,790
There will only be more monsters and demons

1410
01:59:19,800 --> 01:59:23,310
Then I will kill the monk if the monk stands in the way, and kill the Buddha if the Buddha stands in the way.

1411
01:59:23,880 --> 01:59:27,330
Thousands of miles of dust and sand are all land

1412
01:59:27,340 --> 01:59:30,370
I am willing to pray for the common people in Chang'an

1413
01:59:30,380 --> 01:59:34,540
It’s time to give the world back to its people

1414
01:59:34,550 --> 01:59:39,390
Let's have a good time and make a scene

1415
02:00:30,760 --> 02:00:33,210
The knife is hidden in the sheath

1416
02:00:33,220 --> 02:00:35,960
Can't be pulled out easily

1417
02:00:35,970 --> 02:00:39,580
Once the sheath is taken out, it will be pointed directly at the throat

1418
02:00:39,590 --> 02:00:41,310
Yan'er

1419
02:00:42,720 --> 02:00:45,540
We let Chishiro enter Chang'an City

1420
02:00:45,550 --> 02:00:48,040
It must be an earth-shaking change

1421
02:00:48,050 --> 02:00:50,390
That's when you get out of the sheath

1422
02:00:50,590 --> 02:00:52,020
Don't understand

1423
02:00:52,470 --> 02:00:54,600
Am I also uncle's chess piece?

1424
02:00:58,340 --> 02:01:00,210
Under the overall situation

1425
02:01:00,220 --> 02:01:02,890
No one in the world is a chess piece

1426
02:01:21,170 --> 02:01:22,370
These two boys

1427
02:01:22,380 --> 02:01:23,770
Kung fu is very powerful

1428
02:01:24,340 --> 02:01:26,270
I still don’t know who taught it?

1429
02:01:27,420 --> 02:01:29,140
Lived for more than forty years

1430
02:01:29,840 --> 02:01:31,330
When will it be on the rivers and lakes?

1431
02:01:31,340 --> 02:01:34,350
How can I still see such good skills?

1432
02:01:34,590 --> 02:01:37,020
That's a matter for young people

1433
02:01:40,470 --> 02:01:42,310
young people

1434
02:01:47,090 --> 02:01:48,160
OK

1435
02:01:48,170 --> 02:01:49,180
Not yet

1436
02:01:55,170 --> 02:01:56,910
If no one can be saved

1437
02:01:56,920 --> 02:01:59,470
Why talk about flowers all over the world?

1438
02:02:01,800 --> 02:02:04,720
You can't even kill a chicken, why are you talking about saving people?

1439
02:02:05,550 --> 02:02:07,580
If I replace him with Ayuya

1440
02:02:07,590 --> 02:02:10,270
Leave the number one prisoner in the imperial court to me.

1441
02:02:10,920 --> 02:02:12,060
Deal?

1442
02:02:12,800 --> 02:02:13,970
deal


