1
00:00:39,540 --> 00:00:41,310
[heavy music]
[Car acceleration sound]

2
00:00:44,110 --> 00:00:45,320
You bastards!

3
00:00:45,980 --> 00:00:46,950
(Jaein) Oppa, big brother!

4
00:00:47,020 --> 00:00:48,590
- (Jaehwan) Get down!
- (Jaejun) Where are you now?

5
00:00:48,720 --> 00:00:49,820
- (Jaehwan) Get down!
- (Jaein) Cheongdam-dong

6
00:00:49,890 --> 00:00:51,120
(Jaein) Now to the hotel
I'm passing over

7
00:00:51,190 --> 00:00:53,120
Destroying someone else's car
It's a real show.

8
00:00:53,420 --> 00:00:56,590
Jaehwan is now
It's coming from the airport.

9
00:00:57,190 --> 00:00:59,430
(Jaejun) In the rain
There are a lot of traffic accidents.

10
00:00:59,760 --> 00:01:01,330
Once you buy it

11
00:01:01,400 --> 00:01:05,100
또 막 뭐, 치명적이기도
And right?

12
00:01:05,170 --> 00:01:06,370
(Director Choi) We will take action.

13
00:01:10,010 --> 00:01:11,810
(Nampyo) Yes, yes, I understand.

14
00:01:14,280 --> 00:01:15,380
(Jaein) Oppa, car!

15
00:01:15,910 --> 00:01:17,750
hurry! Brother, hurry!
[Jaehwan's embarrassed sound]

16
00:01:26,490 --> 00:01:27,690
[tire rubbing sound]

17
00:01:35,900 --> 00:01:37,830
(Detective 1) Sit here, sit here
Come to your senses, come to your senses

18
00:01:37,900 --> 00:01:39,270
[laughter]
[Meaningful music]

19
00:01:39,340 --> 00:01:40,800
(Detective 1) This guy, Mr.

20
00:01:40,870 --> 00:01:43,310
After a car accident
Are you grinning because you did a good job?

21
00:01:43,370 --> 00:01:45,280
[Nampyo’s labored groans]
홍남표 씨

22
00:01:45,910 --> 00:01:47,780
Eh? Mr. Nampyo Hong
[Nampyo’s laughter]

23
00:01:49,610 --> 00:01:50,910
oops, sorry

24
00:01:50,980 --> 00:01:52,480
[Nampyo’s drowsy sound]

25
00:01:52,880 --> 00:01:55,220
Sorry, sorry
[Nampyo keeps smiling]

26
00:01:56,220 --> 00:01:58,520
(Detective 1) Hey, this is
I think you took medicine?

27
00:01:59,260 --> 00:02:02,360
Check Hong Nam-pyo’s criminal record
Bring me a video of the accident.

28
00:02:02,830 --> 00:02:06,630
This isn't slowing down
I stepped on it more, Mr.

29
00:02:06,900 --> 00:02:09,530
(Detective 2) Hey, Hong Nampyo, this guy.
With a drug record

30
00:02:09,600 --> 00:02:11,370
Even traffic accident convictions
I have this.

31
00:02:11,500 --> 00:02:13,740
(Detective 1) This bastard
Are you a repeat offender? Mr.

32
00:02:14,940 --> 00:02:15,970
What is it

33
00:02:16,040 --> 00:02:18,480
Three people died
Did you only get half a turn?

34
00:02:19,940 --> 00:02:20,840
[laughter]

35
00:02:20,910 --> 00:02:22,880
Hey, take this hair
Handed over to the drug squad

36
00:02:22,950 --> 00:02:23,810
yes

37
00:02:30,520 --> 00:02:32,320
[dark music]

38
00:02:33,060 --> 00:02:35,060
I decided to get it for 3 years.

39
00:02:35,130 --> 00:02:38,200
(Director Choi) Money is what you want
I will put it in your way

40
00:02:38,260 --> 00:02:39,830
Take this opportunity to quit

41
00:02:39,900 --> 00:02:42,870
[Snoring] Because of the money
Do you think this is what you're doing?

42
00:02:43,300 --> 00:02:45,070
(Nampyo) Ah, because I have money.

43
00:02:45,700 --> 00:02:48,440
Take some medicine while you're here
Please put it in so it doesn't fall off.

44
00:02:48,770 --> 00:02:50,070
(Director Choi) Hong Nam-pyo

45
00:02:51,380 --> 00:02:53,440
Please include it when you have something nice to say.

46
00:02:54,710 --> 00:02:57,480
Otherwise, Taekang Chemical
workers' bereaved families

47
00:02:57,550 --> 00:02:59,750
Pushed by a truck
I burn it all out

48
00:02:59,820 --> 00:03:01,350
(Man 1) Jaejun Lee must resign!
[Thunder rumbles]

49
00:03:01,420 --> 00:03:03,090
(People) Resign! Resign!

50
00:03:03,150 --> 00:03:06,460
(Man 1) Responsible for industrial accidents
Punish Jaejun Lee!

51
00:03:06,520 --> 00:03:08,360
(People) Punish! Punish!
[Nampyo sniffles]

52
00:03:08,430 --> 00:03:09,560
[Car starting sound]

53
00:03:10,130 --> 00:03:11,260
[Oncoming car engine sound]

54
00:03:11,960 --> 00:03:13,230
[Woman 1 screams]

55
00:03:14,330 --> 00:03:15,570
[tire rubbing sound]

56
00:03:15,630 --> 00:03:18,340
[dark music]
[People sound surprised]

57
00:03:18,400 --> 00:03:19,440
[Each person shouts]

58
00:03:21,970 --> 00:03:22,910
sorry

59
00:03:23,240 --> 00:03:25,340
(Jaejun) He’s a guy I don’t know.
What am I sorry for?

60
00:03:25,410 --> 00:03:27,080
[nervous music]

61
00:03:29,110 --> 00:03:31,620
People who are addicted to drugs don't stop taking drugs.

62
00:03:32,980 --> 00:03:34,380
Are you saying you're holding back?

63
00:03:34,950 --> 00:03:38,120
What I endured as soon as I was released from prison
Doing it all at once

64
00:03:38,820 --> 00:03:40,760
I heard you're about to die

65
00:03:43,960 --> 00:03:45,300
[laughter]

66
00:03:45,630 --> 00:03:46,630
[sound of banging]

67
00:03:47,330 --> 00:03:48,300
Isn't it?

68
00:03:48,370 --> 00:03:50,670
(Director Choi) That’s right.
I will take action

69
00:03:51,670 --> 00:03:54,300
Until it comes out
Don't let anyone contact you

70
00:03:55,140 --> 00:03:57,170
I won't even believe what the mulberry says, but

71
00:03:57,240 --> 00:03:58,480
(Director Choi) I understand.

72
00:03:59,780 --> 00:04:00,880
(Prison Guard) Mr. Nije

73
00:04:01,080 --> 00:04:03,350
Hong Nam-pyo refused to meet with me.

74
00:04:04,950 --> 00:04:06,750
yes, i understand

75
00:04:07,480 --> 00:04:08,790
(Prison Guard) Hey, Mr. Naise.

76
00:04:11,050 --> 00:04:13,820
You've already come several times
I'm telling you

77
00:04:13,890 --> 00:04:17,630
Aside from his family, Hong Nam-pyo
All interviews are denied

78
00:04:18,560 --> 00:04:19,630
Okay

79
00:04:29,670 --> 00:04:31,340
[heavy music]

80
00:04:36,810 --> 00:04:38,120
(Min-sik) What about Representative Jeong Min-je?

81
00:04:39,220 --> 00:04:41,320
(Gil-seon) After dialysis
I'm in the treatment room

82
00:04:50,230 --> 00:04:53,560
(Minsik) Something I couldn’t say before
You have to finish it.

83
00:05:05,410 --> 00:05:07,440
[Music that heightens tension]
Rep. Jeong

84
00:05:07,910 --> 00:05:09,710
Rep. Jeong, Rep. Jeong

85
00:05:10,150 --> 00:05:11,250
Rep. Jeong!

86
00:05:12,220 --> 00:05:13,350
Rep. Jeong!

87
00:05:16,820 --> 00:05:17,650
(Hyesu) Manager Seon

88
00:05:17,720 --> 00:05:18,790
[shaking breathing]

89
00:05:21,420 --> 00:05:23,460
(Jaemin) It’s Arrest.
Please prepare some epinephrine.

90
00:05:23,530 --> 00:05:24,360
(Hyesu) Yes

91
00:05:24,800 --> 00:05:26,900
- I will help.
- (Jaemin) Don’t touch me and step away.

92
00:05:26,960 --> 00:05:28,930
Prison guard, prison guard!

93
00:05:29,570 --> 00:05:32,500
Take this person’s syringe
Isolate him quickly, quickly.

94
00:05:33,070 --> 00:05:34,100
[clattering sound]

95
00:05:34,740 --> 00:05:36,140
[Jaemin’s strong breathing]

96
00:05:51,960 --> 00:05:53,960
Where is my brother?

97
00:05:55,130 --> 00:05:56,330
[cell phone vibrating sound]

98
00:06:01,570 --> 00:06:02,970
Yes, Pharmacist Bok, it is me.

99
00:06:03,030 --> 00:06:05,170
(Hye-su) Representative Jeong Min-je
I collapsed from arrest.

100
00:06:05,240 --> 00:06:06,840
What kind of injection did Manager Seon give?
I think I let it go

101
00:06:06,900 --> 00:06:08,310
[nervous music]

102
00:06:08,370 --> 00:06:10,470
- Have you started CPR?
- (Hyesu) Yes

103
00:06:10,540 --> 00:06:12,380
(Now) For now
Change it to speakerphone

104
00:06:12,440 --> 00:06:14,080
Next to it...
Who are you with now?

105
00:06:14,140 --> 00:06:15,750
(Hyesu) Teacher Hyunjaemin and me.

106
00:06:17,450 --> 00:06:18,450
I changed it

107
00:06:18,520 --> 00:06:21,590
(Now) Teacher Hyun
Well, inject epinephrine

108
00:06:21,650 --> 00:06:24,190
Start with tracheal intubation.
Please give me some ambu.

109
00:06:24,250 --> 00:06:25,190
(Jaemin) I understand

110
00:06:26,520 --> 00:06:27,360
(Now) Pharmacist Bok

111
00:06:27,420 --> 00:06:29,630
What drug did Manager Seon inject?
Can you confirm?

112
00:06:29,690 --> 00:06:31,090
(Hyesu) It’s potassium.

113
00:06:31,160 --> 00:06:32,530
(Now) Potassium

114
00:06:33,030 --> 00:06:34,430
Teacher Hyun, are you under arrest?

115
00:06:34,500 --> 00:06:36,830
no
I can't get a pulse or breathing.

116
00:06:37,530 --> 00:06:39,170
(Now) Oh, okay, then

117
00:06:39,240 --> 00:06:42,370
First of all, epinephrine
Inject 1 ampoule every 3 minutes.

118
00:06:42,440 --> 00:06:44,240
Continue CPR to Haeun Hospital

119
00:06:44,310 --> 00:06:46,010
right now
Emergency transport, okay?

120
00:06:46,080 --> 00:06:47,840
Okay
[Jaemin’s heavy breathing]

121
00:06:51,280 --> 00:06:53,550
Because there was an emergency
I think I should go first.

122
00:06:53,880 --> 00:06:55,450
[cell phone vibrating sound]
(Salt) I’ll go too.

123
00:06:58,050 --> 00:07:00,460
Uh, Lee Hyun, I’m really in a hurry right now.
Shall we call you later?

124
00:07:00,520 --> 00:07:01,890
(Lee Hyun) Strange people came

125
00:07:01,960 --> 00:07:04,090
What? Strange people?

126
00:07:04,690 --> 00:07:06,300
Ever since my brother came and went

127
00:07:06,360 --> 00:07:08,470
strange people
I'm guarding it outside

128
00:07:09,400 --> 00:07:10,570
(Lee Hyun) What should I do?

129
00:07:11,000 --> 00:07:13,200
Brother, can you come now?

130
00:07:13,470 --> 00:07:14,840
Did Hanbit wake up?

131
00:07:16,210 --> 00:07:17,270
Uh, a little while ago

132
00:07:17,340 --> 00:07:18,740
[Lee Hyun’s worried breathing]

133
00:07:19,810 --> 00:07:20,640
uh

134
00:07:21,680 --> 00:07:24,380
Ah, okay
First, do you want to wait a little while? Yeah

135
00:07:24,880 --> 00:07:25,820
It's Hanbit, right?

136
00:07:26,580 --> 00:07:27,620
I'll go

137
00:07:30,020 --> 00:07:31,050
Teacher Han?

138
00:07:31,120 --> 00:07:33,290
(Salt) I’m worried about me and Hanbit
If that's the case

139
00:07:33,360 --> 00:07:34,420
please send me

140
00:07:35,390 --> 00:07:38,160
over the past 3 years
Hanbit was dangerous enough

141
00:07:38,230 --> 00:07:40,930
I also come from Director Jaejun Lee’s family.
I'm being watched

142
00:07:41,000 --> 00:07:43,800
No matter when I disappear into their hands
It's not a strange situation...

143
00:07:47,140 --> 00:07:48,200
I'll go

144
00:07:52,140 --> 00:07:53,340
[Grumbling]

145
00:07:54,080 --> 00:07:55,750
[heavy music]

146
00:08:09,490 --> 00:08:10,660
[Mouse click sound]

147
00:08:27,440 --> 00:08:28,580
"No data"

148
00:08:29,150 --> 00:08:30,750
[sigh]

149
00:08:49,500 --> 00:08:51,170
[heavy music]

150
00:09:03,010 --> 00:09:04,150
Is it here?

151
00:09:04,210 --> 00:09:07,320
(Director Choi) Yes, today is the day
The place I stopped by with anxiety disorder medication

152
00:09:07,380 --> 00:09:08,590
This is the only place

153
00:09:13,020 --> 00:09:15,530
[Jaejun hums and whistles]

154
00:09:20,200 --> 00:09:21,530
[tire rubbing sound]

155
00:09:26,870 --> 00:09:27,940
Uh, general manager.

156
00:09:28,670 --> 00:09:29,740
One teacher?

157
00:09:32,980 --> 00:09:34,110
What are you doing here?

158
00:09:35,010 --> 00:09:36,110
(Salt) Ah...

159
00:09:42,520 --> 00:09:44,190
[Meaningful music]

160
00:09:46,520 --> 00:09:49,460
Oh my brother is here
I received a report.

161
00:09:49,730 --> 00:09:50,630
Your younger brother?

162
00:09:50,690 --> 00:09:51,900
(Salt) Ah, yes

163
00:09:52,660 --> 00:09:56,800
Oh, my younger brother works at Taekang Group.
I worked as an analyst

164
00:09:56,870 --> 00:09:58,130
I went missing

165
00:09:58,800 --> 00:10:00,940
At Taekang Group
I know you're looking

166
00:10:01,000 --> 00:10:02,610
Is that why you came here?

167
00:10:05,580 --> 00:10:06,610
Ah

168
00:10:11,710 --> 00:10:13,550
(Salt) Oh, well, then

169
00:10:13,620 --> 00:10:17,390
Here are some bodyguards too.
Can you look for it?

170
00:10:17,450 --> 00:10:19,420
[Music that heightens the mood]

171
00:10:22,860 --> 00:10:24,330
(Jaejun) Did you say it was around here?

172
00:10:24,590 --> 00:10:25,430
(Director Choi) Yes

173
00:10:28,770 --> 00:10:31,300
Let’s take a look with us.

174
00:10:32,170 --> 00:10:33,270
yes, thank you

175
00:10:34,440 --> 00:10:35,940
I will park and follow you.

176
00:10:59,630 --> 00:11:00,660
[Gear operation sound]

177
00:11:02,770 --> 00:11:03,800
[Car alarm sound]

178
00:11:03,870 --> 00:11:05,540
[nervous music]

179
00:11:25,120 --> 00:11:28,760
(Consciousness) No, well, what a huge
He called me out as if he was going to give me advanced information.

180
00:11:28,830 --> 00:11:31,360
Ah, is this where you brought me?
Haeun Hospital?

181
00:11:31,430 --> 00:11:32,630
Who said not

182
00:11:33,700 --> 00:11:35,430
Prosecutor Jeong
Insurance fraud with false medical certificate

183
00:11:35,500 --> 00:11:36,900
(Jeonghee) Hado Taltal
As I brushed it off

184
00:11:36,970 --> 00:11:38,740
Look, there are no customers here.

185
00:11:38,840 --> 00:11:40,240
Ah, but I’m the manager

186
00:11:40,300 --> 00:11:42,710
This is our medical foundation.
They say take over

187
00:11:43,270 --> 00:11:44,210
What age?

188
00:11:44,270 --> 00:11:45,510
That's right

189
00:11:45,980 --> 00:11:49,150
[Meaningful music]
Write, isn’t there something else here?

190
00:11:49,810 --> 00:11:52,280
Ah, what is there?

191
00:11:52,350 --> 00:11:54,950
All that is (conscious) is
With this Fanconi anemic scammer

192
00:11:55,020 --> 00:11:57,490
a just prosecutor, a honest prosecutor
There are only two of us

193
00:11:57,550 --> 00:11:58,560
[Make mouth sound]

194
00:12:01,390 --> 00:12:02,660
No...

195
00:12:02,930 --> 00:12:06,060
My manager told me to come here
If you look at what I said to take over,

196
00:12:06,130 --> 00:12:08,230
Well, isn’t there some kind of story?

197
00:12:08,300 --> 00:12:09,800
'Isn't there some story behind it?'

198
00:12:09,870 --> 00:12:12,240
(Consciousness) What’s the story?
The story behind the cuckoo’s cry?

199
00:12:12,300 --> 00:12:15,440
Oh my gosh
Still haven't gotten married

200
00:12:15,510 --> 00:12:16,370
[disapproving sound]

201
00:12:16,440 --> 00:12:18,470
It's not that I couldn't do it, it's that I didn't do it.

202
00:12:19,340 --> 00:12:22,950
Well, the first lady, the head of state,
Do you pick them so carelessly?

203
00:12:23,010 --> 00:12:24,680
[Interesting music]

204
00:12:25,080 --> 00:12:26,020
Oh!

205
00:12:26,880 --> 00:12:29,920
If you marry Prosecutor Jeong
Are you going to become the first lady?

206
00:12:31,620 --> 00:12:33,760
Then what about me?

207
00:12:33,820 --> 00:12:37,330
Hey, this lady
Where are you tampering with national property?

208
00:12:37,390 --> 00:12:40,130
(Consciousness) Hey
Oh, if you're going to talk nonsense, leave it alone.

209
00:12:40,200 --> 00:12:41,530
Oh, go quickly, quickly.

210
00:12:41,600 --> 00:12:42,870
[Affectionate sound]

211
00:12:43,730 --> 00:12:44,830
first lady
[siren sound]

212
00:12:44,900 --> 00:12:47,440
A child, a country, ah, property...

213
00:12:47,500 --> 00:12:49,470
Oh, oh, oh, oh, oh
[Jeonghee’s laughter]

214
00:12:49,540 --> 00:12:51,110
Child, me, child...

215
00:12:51,170 --> 00:12:52,740
- (Jeonghee) Why?
- (Consciousness) Oh, why...

216
00:12:53,840 --> 00:12:54,710
(Jeonghee) Huh?

217
00:12:54,780 --> 00:12:56,080
[nervous music]

218
00:12:56,150 --> 00:12:57,050
- (Now) Teacher Hyun
- (Jaemin) Yes

219
00:12:57,110 --> 00:12:58,620
-Are you under arrest (now)?
- (Jaemin) They haven’t been caught yet.

220
00:12:58,680 --> 00:12:59,680
Isn’t it Naeje?

221
00:12:59,750 --> 00:13:01,220
- (Now) Move quickly.
- (Jaemin) Yes
[Jeonghee’s response]

222
00:13:01,280 --> 00:13:02,590
[Car alarm sound]

223
00:13:08,360 --> 00:13:09,790
[People are murmuring]

224
00:13:10,390 --> 00:13:11,930
(Security) Oh, this is
What's going on? huh?

225
00:13:12,000 --> 00:13:13,230
Oh, are you feeling okay?

226
00:13:13,530 --> 00:13:15,970
(salt) sorry
Because I’m not good at driving.

227
00:13:16,030 --> 00:13:18,640
(Security) Oh, driving
What if you do this, yes?

228
00:13:18,700 --> 00:13:20,670
Oh, by the way, get out of the car first, okay?

229
00:13:21,270 --> 00:13:24,340
Yeah, yeah, I'll take care of it.
sorry

230
00:13:42,560 --> 00:13:44,730
[Sighing] I'm tired.

231
00:13:46,100 --> 00:13:47,760
(Now) takes up 200 lines
[ECG meter beeping sound]

232
00:13:47,830 --> 00:13:49,430
Clear, shoot!
[Heart defibrillator operating sound]

233
00:13:51,100 --> 00:13:52,170
Takes up 200 lines

234
00:13:52,770 --> 00:13:54,540
Clear, shoot!
[Heart defibrillator operating sound]

235
00:13:55,510 --> 00:13:56,570
- Occupies 200 lines
- (Consciousness) Rep. Jeong Min-je, right?

236
00:13:56,640 --> 00:13:58,980
- What happened?
- (Jaemin) Who are you?

237
00:14:00,540 --> 00:14:04,450
Oh, I just finished hemodialysis.
You were resting

238
00:14:04,510 --> 00:14:06,850
Someone injected a foreign substance
I think I'm having a cardiac arrest.

239
00:14:06,920 --> 00:14:09,090
(Now) Clear, shoot!
[Heart defibrillator operating sound]

240
00:14:09,150 --> 00:14:10,550
(Consciousness) Then who intentionally

241
00:14:10,820 --> 00:14:13,090
Rep. Jeong suffers cardiac arrest
Are you saying you induced it?

242
00:14:13,160 --> 00:14:14,290
(Jaemin) I don’t know exactly.

243
00:14:14,360 --> 00:14:15,390
Seonmin...

244
00:14:16,660 --> 00:14:19,330
선민식 전 의료과장님이
was holding a syringe

245
00:14:21,730 --> 00:14:22,970
Seon Min-sik

246
00:14:23,030 --> 00:14:23,970
(Now) Clear

247
00:14:24,930 --> 00:14:26,200
Shoot!
[Heart defibrillator operating sound]

248
00:14:26,270 --> 00:14:27,440
[Beep sounds]

249
00:14:43,920 --> 00:14:45,220
Is this an exaggeration?

250
00:14:45,290 --> 00:14:46,960
[heavy music]

251
00:14:52,500 --> 00:14:55,060
(Jaejun) Do you have a step-group meeting?
What are you doing here?

252
00:14:55,670 --> 00:14:58,630
한빛이 나타났다는
I came after receiving a report.

253
00:15:00,240 --> 00:15:02,340
Where are you too?
It looks like you received a tip, right?

254
00:15:04,440 --> 00:15:05,410
That's right

255
00:15:05,480 --> 00:15:08,780
Write, someone’s neighborhood room.
I watch a broadcast.

256
00:15:08,850 --> 00:15:10,450
(Ira) I even know what issue it is.

257
00:15:12,010 --> 00:15:13,220
Shall we go up together?

258
00:15:15,150 --> 00:15:17,320
I think my business is already done.

259
00:15:18,590 --> 00:15:20,120
Why don’t you take your mother with you?

260
00:15:32,470 --> 00:15:35,940
(Jaein) I see that even Jaejun’s brother came.
I guess it wasn't a false report.

261
00:15:36,040 --> 00:15:38,980
Why is Nigeria
Do you think that brought you here?

262
00:15:39,240 --> 00:15:41,180
(Jaein) Whether it’s us or Jaejun oppa

263
00:15:41,780 --> 00:15:45,050
자기가 원하는 대로
I can give you information about Hanbit.

264
00:15:45,110 --> 00:15:47,650
[Ira snorts]
Are you going to show me that?

265
00:15:47,720 --> 00:15:52,720
Plus what you want
Give it to me, it must be this

266
00:15:54,320 --> 00:15:55,730
(Ira) In a week

267
00:15:56,330 --> 00:15:59,300
VIP Center Director Recommendation Board Meeting is held

268
00:15:59,360 --> 00:16:02,530
Jaejun is pushing there.
When the center director is elected

269
00:16:02,600 --> 00:16:07,440
We can protect Taegang
The opportunity is gone forever

270
00:16:07,500 --> 00:16:11,040
Jaehwan's sentence is suspended.
물 건너가고

271
00:16:11,410 --> 00:16:13,010
(Jaein) Before that, behind Hong Nampyo

272
00:16:13,080 --> 00:16:15,780
That there is Jaejun oppa
It's something that needs to be revealed.

273
00:16:16,350 --> 00:16:20,020
[Ira’s sigh]
I'm ready, don't worry

274
00:16:23,150 --> 00:16:25,490
(Director Choi) Yes, I understand.
I'll report it to you.

275
00:16:29,960 --> 00:16:33,060
Rep. Jeong and Manager Seon
It was processed all at once.

276
00:16:33,160 --> 00:16:35,200
[heavy music]
주식은 북부 교도소에서 보낸

277
00:16:35,260 --> 00:16:37,370
It is among the items to be preserved by Rep. Jeong.

278
00:16:37,500 --> 00:16:38,840
I'll collect it tomorrow

279
00:16:38,900 --> 00:16:39,940
[snort]

280
00:16:41,470 --> 00:16:42,910
It's comforting at least

281
00:16:43,570 --> 00:16:46,640
이제 그 빌어먹을 노인네가
I've been hugging you for 3 years

282
00:16:46,710 --> 00:16:48,510
Stocks are coming

283
00:16:49,350 --> 00:16:52,580
All I have to do is handle Hanbit, right?

284
00:16:52,650 --> 00:16:55,890
(Director Choi) Yes, the issue of Rep. Jeong is
What should I do?

285
00:16:55,950 --> 00:16:59,360
He's my father's best friend.
I have to act like a child.

286
00:16:59,420 --> 00:17:03,090
Only then can Rep. Chung's belongings
Finding it is also natural.

287
00:17:03,490 --> 00:17:04,360
Isn't it?

288
00:17:04,430 --> 00:17:05,490
I will take action

289
00:17:29,690 --> 00:17:30,550
(Light) Sister

290
00:17:32,020 --> 00:17:33,890
[Calm music]

291
00:17:48,600 --> 00:17:50,810
[Soaring music]

292
00:18:02,250 --> 00:18:03,490
[shaking breathing]

293
00:18:03,550 --> 00:18:05,320
Ha, thank goodness

294
00:18:11,090 --> 00:18:12,030
[breathing in relief]

295
00:18:19,840 --> 00:18:21,500
[heavy music]

296
00:18:26,480 --> 00:18:28,340
(Consciousness) National Forensic Service autopsy results
Get it as it comes out

297
00:18:28,410 --> 00:18:31,480
Go to Seoseoul Prison
Securing evidence and arresting Manager Seon

298
00:18:31,980 --> 00:18:32,980
Okay

299
00:18:35,550 --> 00:18:37,720
Investigation of Rep. Jeong Min-je
Are you starting?

300
00:18:37,790 --> 00:18:41,090
Once you have the evidence
We need to start by investigating Manager Seon.

301
00:18:47,800 --> 00:18:48,700
me teacher

302
00:18:50,030 --> 00:18:53,740
(Consciousness) Chief Seon, who was under investigation,
I was suddenly transferred to Seoseoul Prison.

303
00:18:54,600 --> 00:18:58,010
Rep. Jeong dies
Do you think it's related?

304
00:18:58,870 --> 00:19:00,710
yes of course

305
00:19:00,780 --> 00:19:03,680
Is there anything you want to tell me?
Please contact us at any time

306
00:19:03,750 --> 00:19:05,750
I got this right
I'm going to explode it

307
00:19:06,280 --> 00:19:09,650
(Now) Even if I try to blow it up
It will be buried soon

308
00:19:11,320 --> 00:19:12,190
Buried?

309
00:19:12,250 --> 00:19:14,360
The reason behind this incident is

310
00:19:15,290 --> 00:19:18,030
Representative Jeong Min-je
Even when he was the chairman of the National Assembly Health and Welfare Committee

311
00:19:18,090 --> 00:19:20,600
He must have been the person who succeeded in sniping.

312
00:19:21,200 --> 00:19:23,930
(Now) in the midst of imprisonment
The one that caused cardiac arrest

313
00:19:24,830 --> 00:19:26,640
Can't you ask me that?

314
00:19:27,200 --> 00:19:28,700
Talk about that now
[sniffles]

315
00:19:30,640 --> 00:19:32,780
Someone instigated Manager Seon to

316
00:19:33,180 --> 00:19:37,250
(Ceremony) Representative Jeong Min-je
Does this mean you know whether he was murdered?

317
00:19:38,450 --> 00:19:42,220
(Now) What if I know that?
Can you help me?

318
00:19:44,320 --> 00:19:45,590
Who is it?

319
00:19:49,130 --> 00:19:53,160
First, finish the investigation of Manager Seon.
Let's talk again next time

320
00:19:57,130 --> 00:19:58,900
(Consciousness) Child, me, that human

321
00:19:58,970 --> 00:20:02,040
Oh, look at me this time
Are you trying to dig up the case of Rep. Jeong’s death?

322
00:20:03,210 --> 00:20:06,840
Tsk, okay, well, once in a while
Let's dig again, okay?

323
00:20:06,910 --> 00:20:09,910
Miner of the Year Award
I'll give it a try, well, shit

324
00:20:10,450 --> 00:20:11,610
[Call connection tone]

325
00:20:16,050 --> 00:20:16,990
Uh, Lee Hyun-ah.

326
00:20:17,650 --> 00:20:21,160
I heard something vaguely from a teacher.
Are you together now?

327
00:20:21,220 --> 00:20:23,830
(Lee Hyun) Uh, oppa, I’m with you now.

328
00:20:24,090 --> 00:20:25,160
Uh, yeah

329
00:20:27,330 --> 00:20:29,000
[nervous music]

330
00:20:30,230 --> 00:20:32,970
(Now) Chairman Lee Deok-seong said to Hanbit:

331
00:20:33,600 --> 00:20:37,370
Taekang Group’s corporate structure
I ordered it to be remade.

332
00:20:38,240 --> 00:20:41,240
To Representative Jeong Min-je
Hand over your stocks

333
00:20:41,310 --> 00:20:42,980
Create a public interest foundation

334
00:20:43,550 --> 00:20:45,710
I was trying to manage Taekang Group.

335
00:20:45,780 --> 00:20:47,680
Jaejun Lee noticed that.

336
00:20:48,750 --> 00:20:51,750
So to Chairman Lee
I injected drugs

337
00:20:52,390 --> 00:20:54,420
Hanbit witnessed that.

338
00:20:55,160 --> 00:20:56,790
So what are your future plans?

339
00:20:56,930 --> 00:20:58,060
(Light) Now my brother is talking about Congressman Jeong.

340
00:20:58,130 --> 00:21:00,800
To Seoseoul Prison
I tried to transfer it

341
00:21:00,860 --> 00:21:04,070
Rep. Jeong
The stocks I delivered

342
00:21:04,130 --> 00:21:06,200
If you bring Jaejun Lee’s corruption data,

343
00:21:06,300 --> 00:21:09,270
In line with the regular board meeting of Taekang Group
What I was trying to expose

344
00:21:09,770 --> 00:21:11,110
it was our plan

345
00:21:11,810 --> 00:21:14,440
[Sighing] But Rep. Jeong
I was murdered

346
00:21:14,980 --> 00:21:16,580
So the plan is over?

347
00:21:16,650 --> 00:21:18,850
(now) no
First of all, sent from the northern prison

348
00:21:18,910 --> 00:21:20,320
I got the stock

349
00:21:20,380 --> 00:21:22,150
Lee Jae-jun's corruption data

350
00:21:22,220 --> 00:21:24,550
can be found separately
there is a way

351
00:21:24,620 --> 00:21:25,790
(Salt) What is that method?

352
00:21:26,290 --> 00:21:27,190
(Light) Sister

353
00:21:28,560 --> 00:21:30,960
From now on, my sister will solve it.

354
00:21:34,060 --> 00:21:37,500
Director Lee Jae-jun’s corruption data
How to find it?

355
00:21:40,370 --> 00:21:41,570
[Jeonghee’s tired sound]

356
00:21:42,300 --> 00:21:45,070
(Jeonghee) I met that person now.
Incidents and accidents happen all the time.

357
00:21:45,140 --> 00:21:46,510
I can't handle it, I

358
00:21:46,580 --> 00:21:48,980
Hey, can you give me some headache medicine?

359
00:21:49,080 --> 00:21:50,280
mom! Surprise, these are...

360
00:21:50,350 --> 00:21:52,920
(Now) Uh, are you here?

361
00:21:53,450 --> 00:21:54,280
What are they?

362
00:21:54,350 --> 00:21:56,150
(Now) Uh, hello, this is my little brother.

363
00:21:56,220 --> 00:21:58,490
And Mr. Salt’s younger brother Hanbit, this is

364
00:21:58,550 --> 00:21:59,720
It's a pinch of salt

365
00:22:00,290 --> 00:22:01,460
[Excited breathing]

366
00:22:01,920 --> 00:22:04,130
Is it salt or sugar?
It's none of my business

367
00:22:04,630 --> 00:22:05,690
talk to me

368
00:22:13,000 --> 00:22:14,400
(Jeonghee) Are you sane now?

369
00:22:14,470 --> 00:22:16,070
They come in droves
Why did you drive it?

370
00:22:16,140 --> 00:22:17,310
No, of all the places I know

371
00:22:17,370 --> 00:22:20,040
This is the safest place
I brought it with me because it felt like it.

372
00:22:20,110 --> 00:22:21,080
[sigh]

373
00:22:22,210 --> 00:22:24,510
Who are you trying to fight with now?

374
00:22:25,150 --> 00:22:29,350
Rep. Jeong Min-jae assassinated
Taekang Group’s Lee Jae-jun, right?

375
00:22:29,420 --> 00:22:31,020
[heavy music]
yes, that's right

376
00:22:31,090 --> 00:22:32,120
[surprised gasp]

377
00:22:32,660 --> 00:22:33,960
(Now) Ah, ah, ah, ah, ah

378
00:22:34,020 --> 00:22:35,460
(Jeonghee) What on earth are you doing?

379
00:22:35,520 --> 00:22:36,730
he can't

380
00:22:36,790 --> 00:22:38,360
Even if I fight with someone else
I will push you

381
00:22:38,430 --> 00:22:39,630
He says no

382
00:22:39,700 --> 00:22:42,570
It's about to be finished
조금만 봐주시죠, 애들

383
00:22:42,630 --> 00:22:43,870
[annoyed sound]

384
00:22:45,900 --> 00:22:48,240
(Jeonghee) How can I do this?
What should I do?

385
00:22:48,700 --> 00:22:51,440
Oh, this one damn human being
I got it wrong, really

386
00:22:52,980 --> 00:22:55,840
So? What are you going to fight about?

387
00:22:55,910 --> 00:22:56,850
Baby, can you tell me now?

388
00:22:56,910 --> 00:22:57,910
paddle!

389
00:22:58,610 --> 00:23:00,020
난 몰라도 돼

390
00:23:00,080 --> 00:23:02,850
(Jeonghee) Why? Because I don’t need to know

391
00:23:03,390 --> 00:23:04,920
(Now) Ah, let’s talk...

392
00:23:05,960 --> 00:23:07,020
[Jeonghee’s sigh]

393
00:23:11,190 --> 00:23:12,460
I'll just listen, just listen

394
00:23:13,500 --> 00:23:14,430
tell me

395
00:23:15,600 --> 00:23:17,270
[dark music]

396
00:23:18,800 --> 00:23:22,710
(Consciousness) Ah, our Manager Seon.
You do so many things

397
00:23:22,770 --> 00:23:24,740
Insurance fraud and false medical certificates

398
00:23:24,810 --> 00:23:26,640
이제 하다 하다 살인입니까?

399
00:23:26,710 --> 00:23:29,680
(Minsik) How many times will I tell you?
Because it's not me

400
00:23:29,750 --> 00:23:31,010
(Consciousness) No, it’s not something

401
00:23:31,080 --> 00:23:34,180
Rep. Jeong: Potassium content in the body
A lot came out

402
00:23:34,250 --> 00:23:38,090
When you are arrested on-site
You were holding a potassium syringe!

403
00:23:38,150 --> 00:23:40,720
I just held it and didn't let go.

404
00:23:40,790 --> 00:23:43,660
(Minsik) The potassium I left in the car was
Put the treatment right away

405
00:23:43,730 --> 00:23:46,060
He was in stable condition after receiving dialysis.

406
00:23:46,900 --> 00:23:49,600
From inside the transport car
There was a murder attempt?

407
00:23:50,430 --> 00:23:51,830
That's me...

408
00:23:54,440 --> 00:23:56,110
Nije saved my life.

409
00:23:56,170 --> 00:23:58,270
I have the second potassium
When I went to let go

410
00:23:58,340 --> 00:24:01,110
He had already suffered cardiac arrest!

411
00:24:01,710 --> 00:24:04,050
[Sniffling] That...

412
00:24:04,110 --> 00:24:05,980
The second potassium is
Why did you take it with you?

413
00:24:08,920 --> 00:24:09,750
That's

414
00:24:11,290 --> 00:24:13,820
To Representative Jeong Min-je
There's something you need to hear

415
00:24:14,660 --> 00:24:16,190
(Consciousness) Child, me, this

416
00:24:16,890 --> 00:24:19,560
No, well, doctors these days
If there's something you need to hear

417
00:24:19,630 --> 00:24:22,130
Well, starting with the syringe.
Should I pick it up and chase it? uh?

418
00:24:24,500 --> 00:24:26,840
Please call Director Lee Jae-jun.

419
00:24:29,100 --> 00:24:30,070
What if I call you?

420
00:24:31,040 --> 00:24:34,610
Rep. Jeong's murder
Are you going to tell me who gave the order?

421
00:24:35,740 --> 00:24:36,610
(consciousness) or

422
00:24:37,780 --> 00:24:39,920
Did Jaejun Lee give instructions directly?

423
00:24:44,890 --> 00:24:46,560
[Meaningful music]

424
00:24:47,660 --> 00:24:50,930
(Consciousness) Hey, Jaejun Lee to Manager Seon.

425
00:24:50,990 --> 00:24:54,600
The murder of Jeong Min-je
Is there any reason to instigate it?

426
00:24:54,660 --> 00:24:57,070
(Prosecutor Kang) In the past
The assassination of Rep. Jeong Min-je

427
00:24:57,130 --> 00:24:58,530
It was Jaejun Lee.

428
00:24:59,030 --> 00:25:00,840
- What?
- (Prosecutor Kang) Didn’t you know?

429
00:25:00,900 --> 00:25:04,470
Representative Jeong Min-je and Lee Jae-jun
Taekang Shipping subsidiary, where he served as managing director

430
00:25:04,540 --> 00:25:08,110
Hey, Taekang Chemical
거기 조사 시작했다가

431
00:25:08,180 --> 00:25:10,650
You were suddenly arrested for bribery.

432
00:25:10,710 --> 00:25:13,350
Ah, prosecutor.
It happened when he came back from training.

433
00:25:13,420 --> 00:25:14,880
You don't know much.

434
00:25:14,950 --> 00:25:17,090
Hey, Manager Seon
How much can you hold?

435
00:25:17,350 --> 00:25:19,190
(Prosecutor Kang) For a long time
Do you think it will be difficult?

436
00:25:19,520 --> 00:25:21,020
The statement is also consistent

437
00:25:21,090 --> 00:25:23,660
Also, I moved with the commander.
When I checked the movement time,

438
00:25:23,730 --> 00:25:25,860
It's time to inject potassium.

439
00:25:25,930 --> 00:25:28,760
When the drug has time to spread
There's a bit of a gap.

440
00:25:28,830 --> 00:25:30,970
그럼 포타슘 주사한 놈 따로 있고

441
00:25:31,470 --> 00:25:33,170
(Consciousness) Manager Seon was framed?

442
00:25:33,240 --> 00:25:34,170
(Prosecutor Kang) Yes

443
00:25:34,570 --> 00:25:37,170
Write, kid, then this is not Manager Seon.

444
00:25:37,240 --> 00:25:39,040
사주를 받은 놈이 또 있는 거야?

445
00:25:39,410 --> 00:25:43,250
(Consciousness) Well, the more you sell, the more
It's a neighborhood where you hit more goals.

446
00:25:45,950 --> 00:25:46,880
Hey, river sword

447
00:25:47,650 --> 00:25:49,320
Hey, shall we go get a bowl of beef jerky?

448
00:25:53,420 --> 00:25:54,690
(Reporter) Director Lee Jae-jun
[camera shutter sound]

449
00:25:54,760 --> 00:25:56,960
What is your relationship with Representative Jeong Min-je?
[Meaningful music]

450
00:25:57,030 --> 00:25:58,830
Are you playing a resident role?

451
00:25:59,860 --> 00:26:04,400
Yes, he passed away today.
Representative Jeong Min-je said:

452
00:26:05,270 --> 00:26:07,670
Dedicating my entire life to the democratization movement

453
00:26:07,740 --> 00:26:09,770
There is not a single bereaved family member.

454
00:26:09,840 --> 00:26:13,110
And with my father
You are my best friend for 40 years.

455
00:26:13,180 --> 00:26:16,980
As you know, your father
You are fighting an illness.

456
00:26:17,050 --> 00:26:22,220
As a son, I want to keep my position.
here we are

457
00:26:22,790 --> 00:26:26,960
In addition, Representative Jeong Min-je's
To honor noble intentions

458
00:26:27,060 --> 00:26:31,490
Namcheon Foundation was named after the congressman.
decided to establish

459
00:26:31,560 --> 00:26:33,630
How much money do you need to establish a foundation?

460
00:26:33,700 --> 00:26:36,330
About 10 billion won
I'm thinking

461
00:26:36,970 --> 00:26:41,970
National shareholders according to the deceased's wishes
I would like to operate it in this way.

462
00:26:42,040 --> 00:26:45,640
Then than the general manager
People who donate more money

463
00:26:45,710 --> 00:26:48,280
(Reporter) The representative of the foundation
Are you going to become the chairman?

464
00:26:48,340 --> 00:26:51,680
Of course, my fellow citizens.
If you want, of course you should.

465
00:26:51,750 --> 00:26:55,020
And the congressman’s exhibition hall
Because it is scheduled to open

466
00:26:55,080 --> 00:26:57,320
(Jaejun) Rep.’s memorabilia
one point, one point

467
00:26:57,390 --> 00:26:58,820
It's infinitely more precious

468
00:26:59,290 --> 00:27:02,220
Well, maybe with the congressman?
Related photos or

469
00:27:02,290 --> 00:27:04,590
with a keepsake
If there are people there

470
00:27:05,230 --> 00:27:08,360
Please actively participate in donations
Please

471
00:27:08,630 --> 00:27:10,230
We will cherish you

472
00:27:16,510 --> 00:27:18,170
(Jaejun) What is Rep. Jeong’s memorial item?

473
00:27:18,240 --> 00:27:21,210
This way from the northern prison
I decided to send it directly

474
00:27:22,040 --> 00:27:23,650
(Director Choi) Time to arrive soon
Done

475
00:27:24,350 --> 00:27:27,180
Okay, before anyone gets in trouble
Quickly retrieve it

476
00:27:27,250 --> 00:27:28,080
yes

477
00:27:40,860 --> 00:27:45,300
(Ira) Rep. Jeong was bribed with bribes.
You who shot Sangju?

478
00:27:45,530 --> 00:27:46,470
[snort]

479
00:27:47,770 --> 00:27:51,040
How ironic.

480
00:27:51,310 --> 00:27:53,710
That's why I'm doing it, because I'm sorry

481
00:27:54,910 --> 00:27:55,980
[disapproving breath]

482
00:27:56,350 --> 00:27:57,210
Me...

483
00:27:58,080 --> 00:27:59,280
Do you want to do it?

484
00:28:00,380 --> 00:28:01,480
Of course

485
00:28:02,020 --> 00:28:02,920
Do it

486
00:28:14,430 --> 00:28:17,400
(Jaejun on TV) With my father
You are my best friend for 40 years.

487
00:28:18,270 --> 00:28:21,800
As you know, your father
You are fighting an illness.

488
00:28:21,870 --> 00:28:23,910
(Minsik) [Sighing]
Materials I requested

489
00:28:24,010 --> 00:28:25,240
[News continues to flow]
Did you come?

490
00:28:25,310 --> 00:28:26,880
Are you talking about Taekang Chemical?

491
00:28:28,680 --> 00:28:30,350
(Youngseon) I put a link here.

492
00:28:34,980 --> 00:28:37,150
[nervous music]

493
00:28:57,440 --> 00:28:59,510
(Minje) [in a difficult voice]
Jaejun Lee is that damn child

494
00:29:00,180 --> 00:29:02,140
When I was the managing director of Taekang Shipping.

495
00:29:02,210 --> 00:29:06,050
Its subsidiary
Seven Taekang Chemical workers

496
00:29:06,780 --> 00:29:08,220
I've died

497
00:29:08,450 --> 00:29:11,750
To meet the ordering date
Made to do unreasonable work

498
00:29:12,450 --> 00:29:15,160
All seven people died from organic solvent poisoning.

499
00:29:15,220 --> 00:29:18,330
It caused a central nervous system disorder.

500
00:29:18,760 --> 00:29:21,830
Three of them committed suicide.

501
00:29:21,900 --> 00:29:27,140
The remaining four suffer from aftereffects.
They all died after suffering.

502
00:29:27,770 --> 00:29:30,040
I'm afraid of being pushed out of the successor structure.

503
00:29:31,070 --> 00:29:33,910
They covered it up

504
00:29:34,980 --> 00:29:39,310
In addition, the bereaved families who were protesting
Killed in a car accident

505
00:29:40,480 --> 00:29:41,520
[Minje groans in pain]

506
00:29:41,580 --> 00:29:46,190
While I was the chairman of the health and welfare committee
After hearing the complaint

507
00:29:46,250 --> 00:29:48,090
Let’s tell this to Deokseong.

508
00:29:48,520 --> 00:29:53,600
Accused me of bribery
By covering it over

509
00:29:53,660 --> 00:29:54,900
I caught it

510
00:29:54,960 --> 00:29:56,160
That data

511
00:29:57,900 --> 00:29:59,530
Are you saying you have it?

512
00:29:59,670 --> 00:30:02,240
(Minje) Do you think that’s all there is?

513
00:30:03,470 --> 00:30:07,240
Lee Jae-jun collected data on his evil deeds.
i have it all

514
00:30:07,310 --> 00:30:10,180
I'll tell you where it is

515
00:30:11,550 --> 00:30:13,220
quickly the cure

516
00:30:13,750 --> 00:30:16,280
Please give me that cure quickly.
You son of a bitch!

517
00:30:16,750 --> 00:30:17,990
[laughter]

518
00:30:19,620 --> 00:30:21,160
[Youngseon’s upset breathing]

519
00:30:22,990 --> 00:30:24,930
(Youngseon) No, I’m burning to death.

520
00:30:25,530 --> 00:30:26,900
Do you laugh?

521
00:30:28,460 --> 00:30:29,730
Ah...

522
00:30:30,930 --> 00:30:32,430
Well, what's there to burn?

523
00:30:33,200 --> 00:30:35,900
I'll be out of here soon
I can go anywhere

524
00:30:36,340 --> 00:30:38,240
[Laughing slightly] That's it
What do you mean?

525
00:30:38,410 --> 00:30:40,610
Because the card I'm holding is the joker

526
00:30:41,040 --> 00:30:45,250
(Minsik) You can stick anywhere
The Strongest Joker

527
00:30:51,550 --> 00:30:53,220
[heavy music]

528
00:30:53,790 --> 00:30:54,960
[cell phone vibrating sound]

529
00:31:02,560 --> 00:31:03,700
[Voice guidance] Can't connect

530
00:31:03,770 --> 00:31:06,170
After the beep
You will be connected to voicemail

531
00:31:06,230 --> 00:31:09,670
[Voicemail ring tone]
Uh, Nije, I'm the manager.

532
00:31:10,940 --> 00:31:14,140
Rep. Jeong left me
Do you have a will?

533
00:31:14,640 --> 00:31:17,180
But give it to you
Should I talk?

534
00:31:17,250 --> 00:31:19,820
Or to Jaejun Lee
Should I talk?

535
00:31:19,880 --> 00:31:21,520
I'm thinking about it now

536
00:31:21,850 --> 00:31:25,150
As soon as the voice is confirmed
Come on in, okay?

537
00:31:28,720 --> 00:31:30,330
[Laugh together]

538
00:31:33,530 --> 00:31:34,630
[Sound of savoring]

539
00:31:35,100 --> 00:31:36,000
It's delicious

540
00:31:38,930 --> 00:31:40,000
Stop the mourners for a moment

541
00:31:40,070 --> 00:31:41,200
(Attendants) Yes

542
00:31:44,170 --> 00:31:45,170
(Director Choi) Director

543
00:31:46,170 --> 00:31:47,840
[Sound of tearing tape]
[nervous music]

544
00:31:58,620 --> 00:31:59,890
[Dark sound effect]

545
00:32:09,970 --> 00:32:11,270
(Director Choi) Uh, what happened?

546
00:32:15,300 --> 00:32:17,370
(Now) The thing you've been waiting for
Looks like he didn't come, right?

547
00:32:27,420 --> 00:32:29,480
I think the customer I was waiting for has arrived.

548
00:32:30,320 --> 00:32:31,290
(Now) Um...

549
00:32:33,760 --> 00:32:35,460
I will start by offering my condolences.

550
00:32:37,690 --> 00:32:39,360
[Meaningful music]

551
00:33:05,320 --> 00:33:06,390
Oh, sorry.

552
00:33:07,420 --> 00:33:09,460
I converted to Catholicism

553
00:33:19,770 --> 00:33:20,740
[laughter]

554
00:33:22,300 --> 00:33:23,810
(Now) refrain from the deceased's

555
00:33:24,770 --> 00:33:27,280
May your soul rest in peace

556
00:33:33,650 --> 00:33:36,820
Write a donation to the Namcheon Foundation.
I know you do it

557
00:33:36,890 --> 00:33:39,120
This is what you gave me back then.

558
00:33:39,190 --> 00:33:40,690
This is in my name

559
00:33:42,890 --> 00:33:44,530
Please put up a brick for me.

560
00:33:52,500 --> 00:33:54,400
What are we going to do now?

561
00:33:55,040 --> 00:33:58,340
hmm? What, what do you want to do?

562
00:33:59,880 --> 00:34:00,710
stock

563
00:34:02,340 --> 00:34:03,980
Did the manager steal it from me?

564
00:34:04,680 --> 00:34:06,110
yes, then

565
00:34:06,780 --> 00:34:08,580
Well, then what are you going to do?

566
00:34:11,520 --> 00:34:14,620
Oh, why?

567
00:34:15,790 --> 00:34:18,390
(Now) I, like Rep. Lee Jeong,

568
00:34:20,500 --> 00:34:21,700
Are you trying to kill me?

569
00:34:25,870 --> 00:34:27,970
Someone who knows well is asking something

570
00:34:28,670 --> 00:34:31,870
(Jaejun) Join hands with Rep. Jeong
If you don't want to be a companion

571
00:34:34,710 --> 00:34:36,040
[Picks it up]

572
00:34:38,580 --> 00:34:39,480
here

573
00:34:40,980 --> 00:34:42,750
Please bring it all intact.

574
00:34:46,490 --> 00:34:47,620
Do you understand?

575
00:34:51,230 --> 00:34:52,290
[snort]

576
00:34:53,230 --> 00:34:57,400
Director, Representative Jeong
Did you say hello properly?

577
00:34:59,170 --> 00:35:00,840
[nervous music]

578
00:35:04,270 --> 00:35:08,840
I'm sorry for inciting murder.
I wouldn't have been able to apologize

579
00:35:09,840 --> 00:35:11,750
(Now) at least as a human being

580
00:35:12,150 --> 00:35:16,020
Enjoy your way there
At least the greeting is thorny.

581
00:35:16,080 --> 00:35:18,450
I'm asking if you gave it to me properly.

582
00:35:20,460 --> 00:35:21,490
no, i

583
00:35:23,560 --> 00:35:26,060
when my mom died
I couldn't greet you properly

584
00:35:26,130 --> 00:35:27,460
Really...
[wry smile]

585
00:35:28,660 --> 00:35:31,470
Still in my heart
It's because the core remains

586
00:35:32,070 --> 00:35:33,300
[laughter]

587
00:35:36,170 --> 00:35:38,470
I, the manager, am a very interesting person.

588
00:35:40,380 --> 00:35:42,040
(Jaejun) If you’re that curious about that

589
00:35:44,480 --> 00:35:46,210
To our Congressman Jeong

590
00:35:47,520 --> 00:35:49,520
I could let you ask directly.

591
00:35:52,250 --> 00:35:54,290
Hey, give it a try.
If you can

592
00:36:23,050 --> 00:36:24,050
[Refreshing sounds of consciousness]

593
00:36:24,190 --> 00:36:26,590
(Consciousness) Well, I, the manager,

594
00:36:27,190 --> 00:36:29,220
The person who instigated Rep. Jeong’s murder

595
00:36:29,290 --> 00:36:32,030
My name is Lee Jae-jun, the head of the department.
Is there a reason you think this?

596
00:36:32,330 --> 00:36:33,160
yes?

597
00:36:33,360 --> 00:36:35,700
(Consciousness) No, that’s it
The two people talking earlier

598
00:36:35,760 --> 00:36:37,100
I heard it outside

599
00:36:37,800 --> 00:36:38,870
(now) um

600
00:36:40,070 --> 00:36:42,270
Manager Seon also asked me to call Jaejun Lee.

601
00:36:42,340 --> 00:36:43,710
(Consciousness) Let’s see where it comes in.

602
00:36:43,970 --> 00:36:46,370
Why on earth do two people's fingers

603
00:36:46,740 --> 00:36:49,580
Is it directed to Director Lee Jae-jun?

604
00:36:50,180 --> 00:36:51,850
[heavy music]

605
00:36:53,050 --> 00:36:54,250
stock

606
00:36:56,450 --> 00:36:58,190
Where on earth have you gone?

607
00:36:58,520 --> 00:37:00,190
(Director Choi) Now
I'm checking it

608
00:37:00,260 --> 00:37:01,960
Representative Jeong Min-je before departure

609
00:37:02,020 --> 00:37:04,330
Out by courier in advance
I think it was exported

610
00:37:04,860 --> 00:37:06,490
This is the courier delivery list.

611
00:37:10,800 --> 00:37:11,830
‘Oh Jeong-hee’?

612
00:37:12,030 --> 00:37:13,800
(최 실장) 나이제가
Take it out by suspending the execution of the sentence

613
00:37:13,870 --> 00:37:15,670
This is a woman in the VIP ward.

614
00:37:15,740 --> 00:37:18,970
Maybe Niger went to that address.
It looks like they told me to send it.

615
00:37:26,080 --> 00:37:28,350
Still, I don't know where it is
It's confirmed.

616
00:37:28,650 --> 00:37:29,520
yes

617
00:37:32,750 --> 00:37:34,920
Then Hanbit will be there too.

618
00:37:36,020 --> 00:37:36,890
check it out

619
00:37:36,960 --> 00:37:37,830
(Director Choi) I understand.

620
00:37:45,700 --> 00:37:46,800
[Jeonghee’s laughter]

621
00:37:48,040 --> 00:37:49,900
(Jeonghee) It’s really awesome

622
00:37:49,970 --> 00:37:52,870
Everyone goes to the Korea Securities Depository.
Leave it to me and just make a deal.

623
00:37:52,940 --> 00:37:55,510
Who comes out with real stocks?
I hope you bring it out

624
00:37:55,580 --> 00:37:59,050
(빛) 안 그러면 이덕성 회장이
To whom did you transfer the shares?

625
00:37:59,110 --> 00:38:00,280
Because everything is revealed

626
00:38:00,420 --> 00:38:01,650
(Jeonghee) Um

627
00:38:02,250 --> 00:38:06,120
So, until the regular board meeting.

628
00:38:06,190 --> 00:38:08,620
Where did Chairman Lee Deok-seong’s stocks go?

629
00:38:08,690 --> 00:38:11,260
To Jaejun Lee
I didn't want to tell you.

630
00:38:11,730 --> 00:38:12,590
That's right

631
00:38:14,500 --> 00:38:17,400
So now all this
What are you going to do?

632
00:38:17,470 --> 00:38:19,230
Even the regular board meetings should be hidden.

633
00:38:19,300 --> 00:38:21,040
(now) no
I changed my plans a bit.

634
00:38:22,140 --> 00:38:23,810
Jaejun Lee will hit it right away.

635
00:38:23,910 --> 00:38:25,270
[Interesting music]
(light) bro

636
00:38:25,440 --> 00:38:27,110
Always wait and bear with me

637
00:38:27,180 --> 00:38:29,440
I thought I would apologize someday

638
00:38:29,510 --> 00:38:31,150
That day will never come

639
00:38:31,650 --> 00:38:34,950
First, kneel down and accept the apology.

640
00:38:35,850 --> 00:38:37,990
Confessions must be written in prison.

641
00:38:38,950 --> 00:38:40,820
This time we strike first

642
00:38:50,870 --> 00:38:52,100
(Woman 2) You worked hard

643
00:38:52,930 --> 00:38:54,170
Take another bite, hey

644
00:38:55,070 --> 00:38:57,270
Don't come back after eating this
In a place like this,

645
00:39:01,440 --> 00:39:03,080
Are all the prisoners released today?

646
00:39:03,140 --> 00:39:04,310
Yes, I think so

647
00:39:05,210 --> 00:39:08,220
Contact the civil service office and call Nampyo Hong.
Check why it doesn't appear

648
00:39:08,280 --> 00:39:09,220
(Attorney) Yes

649
00:39:11,290 --> 00:39:13,960
Yes, it’s the civil service office, right?
Has Nampyo Hong been released from prison?

650
00:39:15,190 --> 00:39:16,020
yes?

651
00:39:16,690 --> 00:39:19,030
Me, team leader
Hong Nam-pyo has already been released from prison.

652
00:39:19,130 --> 00:39:21,560
What do you mean, we
I've been waiting since dawn

653
00:39:21,630 --> 00:39:22,860
I was released from prison at midnight today.

654
00:39:22,930 --> 00:39:23,900
What?

655
00:39:26,330 --> 00:39:28,000
[Exciting music]

656
00:39:39,950 --> 00:39:41,580
(Chief Choi) You worked hard

657
00:39:41,650 --> 00:39:43,750
[Music that heightens tension]

658
00:39:53,560 --> 00:39:54,930
(Jeonghee) Shall we leave now?

659
00:40:14,950 --> 00:40:15,850
Would you like to go see it yourself?

660
00:40:15,920 --> 00:40:19,590
Well then, of course I should go in.
Let's have some water

661
00:40:20,760 --> 00:40:23,120
(Jeonghee) Oh, how long has it been since this?

662
00:40:23,260 --> 00:40:24,690
[Interesting music]
I'm watching you well

663
00:40:30,900 --> 00:40:32,200
[laughter]

664
00:40:34,000 --> 00:40:36,540
Hey, don't you know me?

665
00:40:36,600 --> 00:40:37,610
[laughter]

666
00:40:37,670 --> 00:40:38,640
[Excited laughter]

667
00:40:42,380 --> 00:40:43,410
[Jeonghee clears her throat]

668
00:40:48,450 --> 00:40:49,420
[light laughter]

669
00:40:51,820 --> 00:40:53,920
[Increasing sound effect]

670
00:41:00,860 --> 00:41:02,160
(Jeonghee) Hey

671
00:41:02,230 --> 00:41:04,230
[Jeonghee’s light laughter]
(Man 2) Sister!

672
00:41:04,300 --> 00:41:05,970
[humorous music]

673
00:41:06,370 --> 00:41:07,740
Sister Jeonghee!

674
00:41:07,800 --> 00:41:09,870
How long has it been since then?

675
00:41:09,940 --> 00:41:11,070
[Screaming] You!

676
00:41:11,140 --> 00:41:13,680
- Head! Right?
- (Man 2) ‘All right’!

677
00:41:13,910 --> 00:41:16,210
(Jeonghee) [Thumping] Hey, that's good, hey

678
00:41:16,280 --> 00:41:17,410
[Jeonghee’s laughter]

679
00:41:19,210 --> 00:41:21,180
(Director Choi) Because you worked hard
Come get some air

680
00:41:21,250 --> 00:41:22,920
[heavy music]

681
00:41:22,980 --> 00:41:24,420
(Nampyo) It’s a daytime flight today.

682
00:41:27,990 --> 00:41:29,020
[Nampyo’s expectant breathing]

683
00:41:31,960 --> 00:41:33,360
(Man 2) [Opening the door] Yes, brother!

684
00:41:33,430 --> 00:41:35,600
I'm going into service, bro...

685
00:41:36,900 --> 00:41:38,570
[nervous music]

686
00:41:39,270 --> 00:41:40,800
I'll give you a drink...

687
00:41:41,340 --> 00:41:42,570
I'll leave it and leave

688
00:42:13,430 --> 00:42:15,170
(Jeonghee) Hong Nampyo Philopon
I confirmed that I was hit.

689
00:42:15,240 --> 00:42:17,140
The destination is abroad
They say it looks like you're trying to stand out?

690
00:42:17,610 --> 00:42:18,940
- Overseas?
- (Jeonghee) Oh

691
00:42:21,840 --> 00:42:23,010
Sister!

692
00:42:23,080 --> 00:42:25,480
Be sure to stop by again!

693
00:42:25,550 --> 00:42:26,550
‘All right’!

694
00:42:26,810 --> 00:42:28,480
[Exciting music]

695
00:42:33,760 --> 00:42:36,660
(Now) Overseas? Where abroad?

696
00:42:36,720 --> 00:42:38,190
(Jeonghee) Oh, I’m not sure about that.

697
00:42:39,130 --> 00:42:41,200
First of all, the destination is
I think it’s Gimpo Airport

698
00:42:41,530 --> 00:42:43,530
Oh, you didn't do drugs at the club?

699
00:42:43,730 --> 00:42:46,200
I saw someone get hit with methamphetamine.
Should I report it to airport security?

700
00:42:47,000 --> 00:42:48,570
(now) no
I will go now

701
00:42:49,200 --> 00:42:50,540
(Now) Yes, I am now.

702
00:42:51,670 --> 00:42:54,310
Why are Manager Seon’s fingers and mine
Is it aimed at Jaejun Lee?

703
00:42:54,380 --> 00:42:55,640
You said you were curious, right?

704
00:42:55,940 --> 00:42:59,380
[Interesting music]
Oh my, I'm ready to talk now
Looks like you're done

705
00:42:59,450 --> 00:43:00,850
Let's hear it

706
00:43:00,920 --> 00:43:04,490
(Now) Taekang Chemical worker
Do you remember the bereaved family’s car accident?

707
00:43:04,550 --> 00:43:06,590
(Consciousness) Ah, that, in front of the National Assembly

708
00:43:06,650 --> 00:43:08,960
A dump truck hit me
An incident where three people died instantly?

709
00:43:09,160 --> 00:43:11,260
(Now) Yes, the driver

710
00:43:11,330 --> 00:43:15,460
A disabled couple who met 3 years ago
Driver involved in a traffic accident death

711
00:43:15,530 --> 00:43:16,930
It's the same person

712
00:43:17,100 --> 00:43:18,370
[Takes a deep breath]

713
00:43:19,600 --> 00:43:21,300
Taekang Chemical

714
00:43:21,370 --> 00:43:24,070
Jaejun Lee was the managing director.
It was a subsidiary of Taekang Shipping.

715
00:43:24,140 --> 00:43:25,410
I already know

716
00:43:25,470 --> 00:43:28,340
(Consciousness) Then, the car accident three years ago was

717
00:43:28,810 --> 00:43:30,550
Who do you mean it was aimed at?

718
00:43:31,510 --> 00:43:33,180
They probably weren't a disabled couple.

719
00:43:33,250 --> 00:43:36,580
It's Jaehwan Lee.
It was an accident aimed at Lee Jae-hwan.

720
00:43:36,850 --> 00:43:38,750
Lee Jae-jun's younger brother Lee Jae-hwan

721
00:43:39,990 --> 00:43:44,460
Then, the person behind the two traffic accidents is
Is this Jaejun Lee?

722
00:43:44,530 --> 00:43:47,160
and then
The guy who received orders from Jaejun Lee

723
00:43:47,800 --> 00:43:50,160
This is Hong Nam-pyo, who is being released from prison today.

724
00:43:50,230 --> 00:43:52,600
(Now) Why are my fingers
Is it aimed at Jaejun Lee?

725
00:43:53,130 --> 00:43:54,600
Do you understand now?

726
00:43:54,770 --> 00:43:57,440
(Consciousness) Hey, I understand this.

727
00:43:58,410 --> 00:43:59,940
Let's think about it.

728
00:44:00,480 --> 00:44:02,140
Is this a rice cake or a bomb?

729
00:44:02,210 --> 00:44:03,740
Oh, sure, think about it.

730
00:44:04,380 --> 00:44:05,650
Do it quickly instead

731
00:44:05,710 --> 00:44:08,880
Otherwise the chance is
I'll hand it over to Chairman Moira.

732
00:44:09,420 --> 00:44:10,590
No...
[Call end tone]

733
00:44:10,650 --> 00:44:12,650
W, hello? Hey, honey...

734
00:44:14,320 --> 00:44:16,960
Boy, I really have habits, really, really.

735
00:44:18,060 --> 00:44:19,160
[Takes a deep breath]

736
00:44:19,990 --> 00:44:24,230
This rice cake is worth holding in your hand.
It's not the size

737
00:44:24,300 --> 00:44:26,500
(Ira) So now Hong Nam-pyo
Even where it is

738
00:44:26,570 --> 00:44:27,900
You mean you don't understand?

739
00:44:28,670 --> 00:44:29,500
(Jaein) Oh

740
00:44:29,870 --> 00:44:30,840
[Ira’s disapproving breath]

741
00:44:33,240 --> 00:44:34,840
Nige?
[cell phone vibrating sound]

742
00:44:35,710 --> 00:44:36,540
It's Moira

743
00:44:36,610 --> 00:44:37,680
Yes, Chairman.

744
00:44:38,210 --> 00:44:40,820
Gimpo Airport today
Among the list of overseas departures

745
00:44:41,280 --> 00:44:42,320
It will be called Hong Nam-pyo.

746
00:44:42,380 --> 00:44:44,850
where is the destination
Could you please confirm?

747
00:44:44,950 --> 00:44:46,590
- Hong Nam-pyo?
- (now) yes

748
00:44:46,890 --> 00:44:48,360
(Ira) I’ll check it right away.

749
00:44:48,860 --> 00:44:49,820
[Call end tone]

750
00:44:50,730 --> 00:44:53,060
Hong Nampyo says he’s at the airport now

751
00:44:53,130 --> 00:44:56,260
Where does it pop up?
Check by airline

752
00:44:56,560 --> 00:44:57,700
Okay
[Mobile phone operation sound]

753
00:44:58,400 --> 00:44:59,600
[Call connection tone]

754
00:44:59,900 --> 00:45:01,500
[cell phone ringing sound]

755
00:45:03,100 --> 00:45:04,270
Yes, Prosecutor Jeong.

756
00:45:04,810 --> 00:45:08,110
How do you make decisions
Did you do it?

757
00:45:08,180 --> 00:45:11,080
Uh, I'm a teacher
How can I help you?

758
00:45:12,710 --> 00:45:14,780
(Director Choi) Until there is silence
푹 쉬다가 와

759
00:45:15,680 --> 00:45:16,620
(Nampyo) Thank you

760
00:45:24,460 --> 00:45:26,690
Ai, ah, what should I do with this?

761
00:45:27,700 --> 00:45:30,530
No, teacher Han went to pick up the car.
Why aren't you coming like this?

762
00:45:30,600 --> 00:45:32,370
Why isn’t my manager coming again?

763
00:45:32,430 --> 00:45:35,070
It's driving me crazy, really.
[urgent breathing]

764
00:45:35,140 --> 00:45:36,370
[Humorous sound effects]

765
00:45:37,540 --> 00:45:38,710
[ding sound effect]
(Jeonghee) Hey, head!

766
00:45:38,770 --> 00:45:40,440
It's been a really long time since you

767
00:45:40,510 --> 00:45:41,980
oh my god
[humorous music]

768
00:45:42,040 --> 00:45:43,780
It's not the same head I used to know, is it?

769
00:45:43,840 --> 00:45:45,010
sorry

770
00:45:45,510 --> 00:45:46,980
sorry

771
00:45:48,780 --> 00:45:49,820
[Humorous sound effects]

772
00:45:50,250 --> 00:45:51,150
Hey, head!

773
00:45:51,220 --> 00:45:53,250
me a while ago
I saw a head just like yours.

774
00:45:53,550 --> 00:45:54,690
(Attendant) Lady!

775
00:45:54,760 --> 00:45:56,690
What should I do, I'm sorry

776
00:45:56,760 --> 00:45:57,630
(Chief Choi) Get out quickly, quickly.

777
00:45:57,690 --> 00:46:00,260
(Nampyo) What, what, what, huh?
[nervous music]

778
00:46:00,760 --> 00:46:01,700
What is it?

779
00:46:03,060 --> 00:46:04,130
[Nampyo mutters]

780
00:46:04,770 --> 00:46:06,830
[Nampyo’s labored groans]
[Exciting music]

781
00:46:09,540 --> 00:46:10,810
(Chief Choi) What are you doing?

782
00:46:11,210 --> 00:46:12,540
(Now) What? sedative

783
00:46:12,610 --> 00:46:14,610
Made him hallucinate
After local arrest

784
00:46:14,680 --> 00:46:15,880
You were trying to kill me, right?

785
00:46:18,950 --> 00:46:21,450
It made me avoid the charge of inciting murder.
thank you

786
00:46:23,680 --> 00:46:24,850
[Nampyo’s strong breathing]

787
00:46:25,320 --> 00:46:26,150
(Director Choi) Jump out

788
00:46:28,360 --> 00:46:29,220
(Prosecutor Kang) Catch it!

789
00:46:29,290 --> 00:46:31,230
(Jeonghee) Oh, mom!

790
00:46:42,940 --> 00:46:44,440
[Nampyo’s labored groans]
[Salt's heavy breathing]

791
00:46:47,880 --> 00:46:49,910
(Prosecutor Kang) This friend
Are you Hong Nam-pyo?

792
00:46:50,080 --> 00:46:52,810
Oh yes, that's right

793
00:46:52,880 --> 00:46:55,750
(Prosecutor Kang) Oh my
Well, looking at your face, I see you took the medicine properly.

794
00:46:56,780 --> 00:47:00,120
Nampyo Hong, regarding drug management
for violation of law

795
00:47:00,190 --> 00:47:01,460
I'm under urgent arrest.

796
00:47:01,520 --> 00:47:03,520
Moved to detention center
After calming down a bit

797
00:47:03,590 --> 00:47:04,990
Let's start investigating.

798
00:47:05,060 --> 00:47:07,700
After 48 hours
Because I have to apply for a warrant.

799
00:47:07,800 --> 00:47:10,000
You know you have to solve it before then, right?

800
00:47:10,260 --> 00:47:11,200
(now) yes

801
00:47:13,330 --> 00:47:15,000
[Director Choi groans in pain]
[heavy music]

802
00:47:17,270 --> 00:47:18,710
[Director Choi’s labored breathing]

803
00:47:21,740 --> 00:47:24,580
(Jaejun) Because I’m slowly gaining belly fat
Have you lost your mind?

804
00:47:26,010 --> 00:47:27,380
what did i say

805
00:47:30,520 --> 00:47:32,520
I told you to just kill me if he comes out, right?

806
00:47:33,350 --> 00:47:34,660
(Director Choi) I’m sorry.

807
00:47:35,260 --> 00:47:36,790
If you die in the country

808
00:47:36,860 --> 00:47:39,990
The relationship between Taekang Chemical and the general manager is
I did it because I was afraid I would get caught.

809
00:47:40,060 --> 00:47:43,600
(Jaejun) That’s because you
If you don't kill them, you'll get caught.

810
00:47:43,660 --> 00:47:45,330
[nervous music]

811
00:47:52,570 --> 00:47:54,080
Where has that bastard Hong Nam-pyo gone?

812
00:47:54,140 --> 00:47:57,510
(Director Choi) Now is the time
I took him to Seoseoul Prison.

813
00:48:05,190 --> 00:48:08,420
Confessed in prison
Are you trying to catch me?

814
00:48:10,790 --> 00:48:11,690
It's fun

815
00:48:17,260 --> 00:48:20,530
Are you some kind of hostage? Hong Nampyo

816
00:48:21,070 --> 00:48:22,200
(Jaejun) Right?

817
00:48:24,910 --> 00:48:28,240
Ah, then who do we like?

818
00:48:30,110 --> 00:48:34,080
What was your younger brother's name?

819
00:48:34,150 --> 00:48:35,050
This is Naihyun

820
00:48:35,120 --> 00:48:36,220
(Jaejun) Yes, Naihyun

821
00:48:36,820 --> 00:48:38,990
Is he better, or who is better?

822
00:48:43,090 --> 00:48:44,060
A pinch of salt?

823
00:48:56,240 --> 00:48:58,240
[Increasing sound effect]

824
00:49:03,710 --> 00:49:04,810
winning

825
00:49:07,580 --> 00:49:08,850
[groans with difficulty]

826
00:49:13,150 --> 00:49:14,290
[Nampyo’s labored breathing]
Nampyo Hong

827
00:49:16,120 --> 00:49:18,960
(Now) 3 years ago you paid
Do you remember the car accident?

828
00:49:19,030 --> 00:49:19,860
what?

829
00:49:19,990 --> 00:49:22,030
(Now) I drink medicine on Dosan-daero

830
00:49:22,100 --> 00:49:24,770
Disabled couple hit by truck

831
00:49:24,830 --> 00:49:29,000
So, as well as disabled couples,
They even killed the child in the womb.

832
00:49:29,640 --> 00:49:30,840
You remember that

833
00:49:30,910 --> 00:49:32,110
[laughter]

834
00:49:33,010 --> 00:49:34,910
Of course I remember

835
00:49:35,110 --> 00:49:36,910
[Nampyo chuckles]
Um, yeah

836
00:49:38,050 --> 00:49:40,310
Tell me, who ordered that?

837
00:49:40,650 --> 00:49:41,580
that?

838
00:49:43,180 --> 00:49:44,320
God

839
00:49:44,390 --> 00:49:46,050
[laughter]
[heavy music]

840
00:49:51,330 --> 00:49:52,290
God?

841
00:49:54,260 --> 00:49:55,200
[Nampyo’s labored groans]

842
00:49:55,260 --> 00:49:57,300
Did you say you are God now?

843
00:49:58,500 --> 00:50:00,370
That child's name

844
00:50:00,970 --> 00:50:03,770
by God's grace
Just because a child was born

845
00:50:03,840 --> 00:50:05,610
It was Ha-eun, you bastard.

846
00:50:14,150 --> 00:50:17,150
Not a police officer or a prosecutor, but a doctor

847
00:50:17,590 --> 00:50:19,420
(Nampyo) Beating someone
Break your teeth?

848
00:50:19,990 --> 00:50:22,560
You're a loser, you bastard, huh? Mr.

849
00:50:22,620 --> 00:50:24,960
(Salt) When you take drugs, your bones become weak.

850
00:50:25,030 --> 00:50:27,900
Even with a slight shock
You may have a fracture or a tooth may fall out.

851
00:50:28,730 --> 00:50:30,230
But if it's like this

852
00:50:30,300 --> 00:50:33,400
Drug use before release
Because it appears to have been administered repeatedly.

853
00:50:33,470 --> 00:50:35,240
This may be a matter of the Special Price Act.

854
00:50:35,740 --> 00:50:37,910
Teacher, can I be harsher?

855
00:50:37,970 --> 00:50:39,640
(Nampyo) What? Hey, you crazy!

856
00:50:39,710 --> 00:50:40,540
[Nampyo’s labored groans]

857
00:50:40,610 --> 00:50:43,310
(Salt) Have you ever used Philopon?
If about 20 hours have passed

858
00:50:43,380 --> 00:50:46,480
From the next four hours
The medicine will start to wear off.

859
00:50:46,550 --> 00:50:50,350
Philopon within 24 hours of discontinuation
Withdrawal symptoms are the most severe

860
00:50:50,420 --> 00:50:52,650
psychologically the most
It becomes unstable.

861
00:50:53,290 --> 00:50:55,690
If you're going to get a confession
You will have to finish it within that time.

862
00:50:56,260 --> 00:50:57,320
(Nampyo) Who is in the squad?

863
00:50:57,930 --> 00:51:00,190
Who said it would blow?
You idiots!

864
00:51:00,260 --> 00:51:02,660
[Nampyo scolds]
(Salt) for the crime he committed

865
00:51:02,730 --> 00:51:06,000
With guilt or fear
Sometimes I fall into delusions.

866
00:51:07,470 --> 00:51:09,800
It's difficult to get a confession through this.

867
00:51:09,870 --> 00:51:11,370
Oh, and after this period

868
00:51:11,440 --> 00:51:14,070
Severe hunger and
With increased appetite

869
00:51:14,380 --> 00:51:16,680
craving for food
It will increase explosively

870
00:51:16,740 --> 00:51:19,480
(Jaehwan) So
We are here.

871
00:51:22,650 --> 00:51:25,920
(Hye-soo) Special envoy and medical staff
These are the bullies in this area.

872
00:51:26,220 --> 00:51:27,820
[Yongseong’s disapproving voice]
(Jaehwan) What a mulberry guy

873
00:51:28,590 --> 00:51:30,220
medical assistant

874
00:51:30,390 --> 00:51:32,630
(Yongseong) It’s just a pastille
Please call me

875
00:51:33,230 --> 00:51:34,260
There are a lot of good things to say

876
00:51:34,330 --> 00:51:37,670
Well, here's something delicious, huh?

877
00:51:37,730 --> 00:51:39,070
[Jaehwan’s laughter]
[Nampyo’s excited breathing]

878
00:51:41,300 --> 00:51:42,770
[Interesting music]
[Blows out air]

879
00:51:47,010 --> 00:51:49,740
Why? Do you want to eat?

880
00:51:50,210 --> 00:51:51,710
(Jaehwan) Ah, that’s right, that’s right, that’s right

881
00:51:51,780 --> 00:51:53,980
Bitter, when I quit taking the medicine too

882
00:51:54,050 --> 00:51:56,350
I ate 15 pieces of ramen each.
[Sound of Yongseong restraining]

883
00:51:56,420 --> 00:51:59,090
You really want to eat right now
It's timing, right?

884
00:51:59,150 --> 00:52:01,390
uh? Would you like a bite? Come to work

885
00:52:01,460 --> 00:52:02,460
Come to work, I'll give you a bite.

886
00:52:02,520 --> 00:52:03,590
You bastard!

887
00:52:04,120 --> 00:52:07,160
야, 홍남표 이 개새끼
[남표의 옅은 웃음]

888
00:52:07,230 --> 00:52:09,300
웃어? Mr., to die, Mr.

889
00:52:09,360 --> 00:52:13,900
Hey, I'm doing this to you right now
I feel so pathetic myself

890
00:52:13,970 --> 00:52:16,140
Please answer if you want to eat this

891
00:52:16,200 --> 00:52:17,770
Stay still! You bastard

892
00:52:17,840 --> 00:52:21,680
That day, Jaejun Lee said that the frog was
What did you specifically instruct me to do?

893
00:52:21,740 --> 00:52:24,210
What did you get in return?

894
00:52:24,280 --> 00:52:26,780
The evidence now
Where is everyone, you bastard!

895
00:52:26,850 --> 00:52:28,320
Answer me quickly, you bastard.

896
00:52:28,380 --> 00:52:29,480
(Nampyo) Hey, you’re noisy, Mr.

897
00:52:29,550 --> 00:52:32,390
(Jaehwan) Oh, this guy is really
Just prick your eyes with chopsticks

898
00:52:32,450 --> 00:52:33,750
[Sound of Yongseong restraining]

899
00:52:34,120 --> 00:52:36,690
(Yongseong) Hey, I have ramen
It's a bit weak, huh?

900
00:52:36,760 --> 00:52:37,590
Then what?

901
00:52:37,660 --> 00:52:40,430
참고로 나는 약 먹었을 때
Have you tried eating up to 40 tuna mayo?

902
00:52:40,490 --> 00:52:41,860
- 40?
- (Yongseong) Oh

903
00:52:41,930 --> 00:52:43,400
I got bitten around the time I was thirty-nine.

904
00:52:43,460 --> 00:52:45,400
Man, this is real bullshit, this

905
00:52:45,470 --> 00:52:46,470
Ah, this was amateur, this

906
00:52:46,530 --> 00:52:48,340
I'm an amateur... What is this guy?

907
00:52:48,400 --> 00:52:49,470
(용성) 아, 잠깐만

908
00:52:49,540 --> 00:52:52,110
(Jaehwan) Hey, answer if you want to eat.

909
00:52:52,170 --> 00:52:54,780
(Yongseong) Now, tuna.

910
00:52:54,840 --> 00:52:56,240
- (Jaehwan) Oh, what is this?
- (Yongseong) Hey

911
00:52:56,310 --> 00:52:57,780
(Yongseong) The smell creeps in
Coming up? huh?

912
00:52:57,850 --> 00:52:58,680
Tuna came out, Tuna

913
00:52:58,750 --> 00:52:59,880
(Yongseong) I haven’t woken up yet.
You stupid bastard

914
00:52:59,950 --> 00:53:00,910
(Jaehwan) This is Toona, you bastard

915
00:53:00,980 --> 00:53:02,350
Toonaya can’t eat even if she pays money.
In the cell

916
00:53:02,420 --> 00:53:03,320
[Sound of Yongseong restraining]

917
00:53:03,380 --> 00:53:04,250
This bastard, really

918
00:53:04,320 --> 00:53:08,490
(Jaehwan) Now, what is our Hong Nampyo?
Can I talk only if I give him bread?

919
00:53:08,560 --> 00:53:11,360
Well, let’s see, Nampyo.
너 무슨 빵 좋아하니?

920
00:53:11,430 --> 00:53:12,530
Uh, okay, okay.

921
00:53:12,630 --> 00:53:15,030
There is banana bread and ankko bread.

922
00:53:15,100 --> 00:53:16,400
Now, what?

923
00:53:16,730 --> 00:53:18,670
Oh, you want to eat bamboo bread?

924
00:53:18,730 --> 00:53:20,300
Boss, five pieces of bamboo shoots.

925
00:53:20,370 --> 00:53:21,640
(Yongseong) Oh, five bamboo buns
Here it is

926
00:53:21,700 --> 00:53:25,240
(Jaehwan) Huh? Hey, by the way, Tuna
I went over the water, you bastard.

927
00:53:25,470 --> 00:53:26,640
Talk quickly!

928
00:53:27,470 --> 00:53:28,810
Don't talk soon!

929
00:53:33,350 --> 00:53:34,420
sorry

930
00:53:34,980 --> 00:53:36,450
There's nothing more I can do

931
00:53:36,550 --> 00:53:38,090
(Yongseong) Oh, if this doesn’t work out
It's over, this is it

932
00:53:38,150 --> 00:53:39,420
(Jaehwan) Yes, he doesn’t talk.

933
00:53:40,120 --> 00:53:40,950
let's go

934
00:53:41,320 --> 00:53:43,690
Oh, I have to get some tuna, tuna.

935
00:53:44,260 --> 00:53:45,130
Baby, just take the tuna, just the tuna

936
00:53:45,190 --> 00:53:46,230
(Yongseong) Oh, it’s okay.

937
00:53:47,430 --> 00:53:48,660
- (Yongseong) Goodbye
- (Jaehwan) Let’s go

938
00:53:49,600 --> 00:53:51,270
[Meaningful music]

939
00:53:55,000 --> 00:53:56,800
(Now) How much time is left?

940
00:53:57,840 --> 00:54:02,210
(Hyesu) Before requesting a warrant
47 hours out of 48 have passed

941
00:54:02,580 --> 00:54:05,580
Then within an hour
If you can't get a confession

942
00:54:06,680 --> 00:54:08,380
Should I just let it out?

943
00:54:08,980 --> 00:54:09,820
yes

944
00:54:10,280 --> 00:54:11,690
[Laughing slightly] Shall I tell you?

945
00:54:13,090 --> 00:54:14,720
why did i do that 3 years ago

946
00:54:18,790 --> 00:54:20,260
In this world

947
00:54:20,630 --> 00:54:23,100
not worth existing
There's trash

948
00:54:23,160 --> 00:54:25,570
(Nampyo) Meet your parents well
Enjoying the favor, huh?

949
00:54:25,630 --> 00:54:27,670
Those who trust only money and install it

950
00:54:27,730 --> 00:54:31,310
Just risk your family's life, huh?
Bastards whining for money

951
00:54:31,370 --> 00:54:34,170
Such trash
I organized everything.

952
00:54:34,680 --> 00:54:36,910
For social justice, huh?

953
00:54:37,210 --> 00:54:38,350
[Nampyo’s laughter]

954
00:54:44,450 --> 00:54:45,720
(Salt) [Small] Hong Nam-pyo, this person

955
00:54:46,090 --> 00:54:48,390
Rather than feeling guilty about what you did

956
00:54:48,460 --> 00:54:50,420
I am a person with a greater hero mentality.

957
00:55:01,800 --> 00:55:04,440
Pharmacist Bok, aren’t you hungry?

958
00:55:05,210 --> 00:55:06,310
[Meaningful music]
Yes?

959
00:55:06,370 --> 00:55:08,380
Let’s at least have a meal.

960
00:55:08,540 --> 00:55:11,040
no, not like that
I'll catch even a great guy

961
00:55:11,150 --> 00:55:12,550
Are you even starving?

962
00:55:12,610 --> 00:55:15,780
(Salt) That’s right, well, I have to shake it off more.
I think it's dog hair

963
00:55:15,850 --> 00:55:17,150
Let’s go out and eat properly.

964
00:55:17,220 --> 00:55:19,220
(Now) Oh, I really
It's absurd

965
00:55:20,090 --> 00:55:23,120
Hey, I'm a Taekang Chemical worker.
Bereaved family traffic accident

966
00:55:23,190 --> 00:55:27,330
They say it's this guy's doing
Well, I was wondering if there was some great support.

967
00:55:27,390 --> 00:55:28,500
Taekang Chemical?

968
00:55:28,560 --> 00:55:30,000
(소금) 아, 약이나 하고

969
00:55:30,060 --> 00:55:32,470
Have a car accident
What does a common criminal know?

970
00:55:33,030 --> 00:55:35,300
At most, I would have ended up receiving a few pennies.

971
00:55:37,600 --> 00:55:39,740
I don't think you guys know much

972
00:55:40,310 --> 00:55:42,780
I'm in Taegang
He's a very important person.

973
00:55:42,840 --> 00:55:44,510
[Interesting music]

974
00:55:48,780 --> 00:55:49,950
[laughter]

975
00:55:51,820 --> 00:55:53,290
(Now) Oh, does it matter?

976
00:55:53,750 --> 00:55:55,660
What's so important, huh?

977
00:55:55,720 --> 00:55:57,520
Like the sky in Taegang
Do you think you are there?

978
00:55:57,590 --> 00:56:00,560
Hey, there's someone worse.

979
00:56:01,730 --> 00:56:03,060
(Nampyo) As soon as I open my mouth

980
00:56:04,160 --> 00:56:05,500
Is it just a car accident?

981
00:56:06,170 --> 00:56:08,670
내가 운전 말고도
There are so many things I can do

982
00:56:09,900 --> 00:56:11,470
(Now) Ah, really?

983
00:56:12,510 --> 00:56:14,940
Then what are you doing like that?
Let's see if I'm good at it

984
00:56:15,610 --> 00:56:16,540
Let's hear it

985
00:56:16,610 --> 00:56:18,180
[laughter]
[Meaningful music]

986
00:56:21,680 --> 00:56:24,920
(Nampyo) Taekang Chemical worker’s bereaved family
The order to attack the protest site was

987
00:56:24,990 --> 00:56:26,750
It was Taekang Choi Jeong-woo, the director.

988
00:56:27,350 --> 00:56:29,260
CEO Jaejun Lee was also there at that time.

989
00:56:30,360 --> 00:56:31,260
[Call connection tone]

990
00:56:31,330 --> 00:56:32,290
Uh, Hanbit

991
00:56:33,030 --> 00:56:35,200
Because the recording was successful
Get ready for the press conference

992
00:56:35,500 --> 00:56:36,560
With Mrs. Oh

993
00:56:37,300 --> 00:56:40,970
Okay
Please wait until further instructions are given.

994
00:56:51,210 --> 00:56:52,380
(salt) eat it

995
00:56:52,450 --> 00:56:54,010
(Now) Yes, sir, please take it too.

996
00:56:54,080 --> 00:56:55,750
[Calm music]

997
00:57:01,660 --> 00:57:03,420
(Now) I’m sorry, it’s because of me

998
00:57:05,330 --> 00:57:09,930
No teacher should cross
I feel like I made you cross the bridge

999
00:57:11,470 --> 00:57:15,340
No, there is a way this way too.
It must have had legs.

1000
00:57:16,540 --> 00:57:19,940
I'm not sure, but I'm a teacher
Why did you come to this world?

1001
00:57:20,010 --> 00:57:21,140
I think I know

1002
00:57:22,210 --> 00:57:23,080
[Sound of response]

1003
00:57:24,080 --> 00:57:26,950
I'm going to stop by the district prosecutor's office.
Teacher Han, please go first.

1004
00:57:27,450 --> 00:57:31,290
Oh, and when it's over later
Let’s all eat together like this.

1005
00:57:31,350 --> 00:57:34,320
Yes, then those younger brothers
I'll buy you a gift and take it with you

1006
00:57:37,020 --> 00:57:38,360
(Employee) What product are you looking for?

1007
00:57:38,830 --> 00:57:40,730
I'm going to give it to a girl as a gift.

1008
00:57:41,190 --> 00:57:43,430
(Employee) Then
What do you think of this cushion product?

1009
00:57:43,500 --> 00:57:46,200
On a dry day like these days
I heard a lot of people are looking for it.

1010
00:57:47,370 --> 00:57:48,370
Please give me this

1011
00:57:49,000 --> 00:57:50,570
Oh, and there are also men's products, right?

1012
00:57:50,670 --> 00:57:51,510
(Employee) Yes

1013
00:57:51,570 --> 00:57:53,240
[Increasing sound effect]

1014
00:57:59,250 --> 00:58:00,910
[heavy music]

1015
00:58:03,150 --> 00:58:04,180
(Consciousness) Me, teacher

1016
00:58:06,090 --> 00:58:06,920
Prosecutor

1017
00:58:07,650 --> 00:58:10,020
(Now) April 2015

1018
00:58:10,590 --> 00:58:12,990
Taekang Chemical worker
bereaved family traffic accident

1019
00:58:13,060 --> 00:58:15,530
Jaejun Lee gave the instructions behind the scenes.

1020
00:58:15,600 --> 00:58:17,430
February 2016

1021
00:58:17,500 --> 00:58:21,940
A disabled couple on Dosandaero
A traffic accident that resulted in death

1022
00:58:22,000 --> 00:58:26,710
Jaejun Lee ordered it behind the scenes.
Here is Hong Nam-pyo’s statement

1023
00:58:27,710 --> 00:58:28,840
This is a recorded record.

1024
00:58:30,240 --> 00:58:32,050
And this is 2016

1025
00:58:32,110 --> 00:58:34,350
What is the head of Taekang Group?
using one's position

1026
00:58:34,580 --> 00:58:36,480
To Hanbit, who was in prison

1027
00:58:36,550 --> 00:58:40,020
made a death threat
This is Jaejun Lee’s video record.

1028
00:58:40,250 --> 00:58:41,560
[nervous music]

1029
00:58:41,620 --> 00:58:42,790
Prosecutor Jeong Eui-sik

1030
00:58:44,520 --> 00:58:46,190
I am Director Lee Jae-jun.

1031
00:58:46,260 --> 00:58:50,200
Regarding the bereaved families of Taekang Chemical workers
accused of inciting murder

1032
00:58:50,760 --> 00:58:53,900
About analyst Hanbit
accused of threatening to kill

1033
00:58:54,330 --> 00:58:56,170
I submit this complaint

1034
00:58:58,140 --> 00:58:59,910
Jaejun Lee, General Manager of Taekang Group

1035
00:59:01,380 --> 00:59:03,280
Please grab me and throw me in.

1036
00:59:03,340 --> 00:59:05,010
[Magnificent music]

1037
00:59:22,830 --> 00:59:24,830
(Salt) To Director Lee Jae-jun
When kidnapped

1038
00:59:24,900 --> 00:59:26,230
Is there something I need to do?

1039
00:59:26,300 --> 00:59:28,700
(Now) It’s a dangerous thing, but
Would you mind?

1040
00:59:28,770 --> 00:59:32,010
(Now) So, the VIP center manager
The one that discharged

1041
00:59:32,070 --> 00:59:34,410
Taegang Group
Does that mean it takes up space?

1042
00:59:34,470 --> 00:59:36,180
Have you decided on a candidate for center director?

1043
00:59:36,240 --> 00:59:37,080
(Minsik) Age is better

1044
00:59:37,140 --> 00:59:39,680
Now we have to put it aside together
You have a common goal

1045
00:59:39,750 --> 00:59:42,220
(Ira) Baby, now
선 과장을 VIP 센터장으로

1046
00:59:42,280 --> 00:59:43,920
You want to make a recommendation?
[Now laughing]

1047
00:59:44,950 --> 00:59:46,950
Subtitle: Ahn Hyo-mi

