1
00:02:56,344 --> 00:03:00,223
Thanks. To the Adelphi Hotel, please.

2
00:03:00,765 --> 00:03:03,100
I'm sorry. This is my taxi.

3
00:03:03,267 --> 00:03:05,603
I was here first!

4
00:03:05,770 --> 00:03:07,271
Oh God.

5
00:03:07,855 --> 00:03:09,774
Taxi!

6
00:03:15,863 --> 00:03:18,282
Let's go to the other side.

7
00:03:18,991 --> 00:03:21,452
We'll find one on the way, come.

8
00:03:26,165 --> 00:03:29,460
Harold, please get us a taxi.

9
00:03:29,627 --> 00:03:31,170
I'll try... Taxi!

10
00:03:31,337 --> 00:03:33,798
This is the wrong direction!

11
00:03:35,216 --> 00:03:38,302
- Put it away, only tourists do that.
- Hi darling.

12
00:03:38,469 --> 00:03:40,513
We take the shortcut to 7.

13
00:03:40,680 --> 00:03:44,308
- It's there.
- I know where we are!

14
00:04:04,829 --> 00:04:07,164
Give me $1.

15
00:04:07,331 --> 00:04:09,709
- Come on.
- What is? $1!

16
00:04:10,459 --> 00:04:13,045
Deaf? Don't you speak English?

17
00:04:13,212 --> 00:04:15,047
Come on! On it.

18
00:04:18,968 --> 00:04:21,304
Good woman,

19
00:04:21,470 --> 00:04:23,306
think of the child
and don't scream.

20
00:04:42,867 --> 00:04:45,036
There you go.

21
00:04:45,202 --> 00:04:49,040
American Express card.
"Never go out without it!"

22
00:04:50,207 --> 00:04:52,293
Hands off.

23
00:04:55,338 --> 00:04:59,675
- Quick, I don't like it here.
- Not afraid of heights?

24
00:05:00,134 --> 00:05:03,054
I do not know. After,
what happened to Johnny Gobs...

25
00:05:03,220 --> 00:05:06,474
It was too full and fell off the roof,

26
00:05:06,641 --> 00:05:08,309
it's not a pity for him.

27
00:05:08,851 --> 00:05:10,936
I heard something different.

28
00:05:12,688 --> 00:05:15,399
- The bat is said to have gotten him.
- The bat?

29
00:05:15,566 --> 00:05:17,693
I beg you!

30
00:05:17,860 --> 00:05:21,739
5 floors. Straight onto the street.
And no blood in the body.

31
00:05:21,906 --> 00:05:25,368
Logo. The asphalt was completely full.

32
00:05:28,788 --> 00:05:31,999
- I'm leaving.
- Shut your mouth. Listen.

33
00:05:32,166 --> 00:05:35,169
There is no bat.

34
00:05:35,836 --> 00:05:38,881
Threatening the child wasn't right.

35
00:05:39,048 --> 00:05:41,217
Do you want your share or not?

36
00:05:41,384 --> 00:05:42,635
Shut up now!

37
00:05:42,802 --> 00:05:45,221
Shut your mouth.

38
00:06:28,514 --> 00:06:30,975
Don't kill me!

39
00:06:31,642 --> 00:06:33,769
Don't kill me!

40
00:06:33,936 --> 00:06:36,647
I don't do it. Do me a favor.

41
00:06:36,814 --> 00:06:39,608
- Tell your friends about me.
- What are you?

42
00:06:41,318 --> 00:06:42,987
I am Batman.

43
00:07:03,883 --> 00:07:05,301
All over the country

44
00:07:05,468 --> 00:07:07,970
is "Gotham City"
a synonym for crime.

45
00:07:08,137 --> 00:07:09,472
Prosecutor

46
00:07:10,014 --> 00:07:11,849
Our streets are crowded,

47
00:07:12,016 --> 00:07:14,143
the police are helpless.

48
00:07:14,310 --> 00:07:18,230
As mayor, I promise
to eradicate the root of all evil,

49
00:07:18,397 --> 00:07:19,482
Boss Carl Grissom.

50
00:07:19,648 --> 00:07:20,649
LATEST NEWS

51
00:07:20,816 --> 00:07:22,902
Our new prosecutor,

52
00:07:23,068 --> 00:07:27,072
Harvey Dent,
will fulfill this promise.

53
00:07:34,205 --> 00:07:37,374
Thank you, Mr. Mayor.

54
00:07:38,167 --> 00:07:39,877
Citizens of Gotham City,

55
00:07:40,753 --> 00:07:43,255
I don't say many words.

56
00:07:43,839 --> 00:07:47,426
But the few count,
and my actions too.

57
00:07:47,843 --> 00:07:49,887
Commissioner Gordon reports

58
00:07:50,054 --> 00:07:52,348
that he keeps an eye on those companies

59
00:07:52,515 --> 00:07:56,310
<i>which serve as a facade for the syndicate.</i>

60
00:07:57,436 --> 00:07:59,647
<i>Before the end of the week</i>

61
00:07:59,814 --> 00:08:02,733
<i>let's knock the doors down for them</i>

62
00:08:02,900 --> 00:08:08,030
<i>and shine with the light of the law</i>
<i>into these snake nests.</i>

63
00:08:09,865 --> 00:08:14,703
<i>Together we can do decent things</i>
<i>Provide people with a safe city.</i>

64
00:08:17,456 --> 00:08:20,209
Decent people don't belong here.

65
00:08:20,376 --> 00:08:23,170
They would be happier somewhere else.

66
00:08:23,337 --> 00:08:25,923
Serious swipes for Carl.

67
00:08:26,257 --> 00:08:28,717
Don't worry.

68
00:08:28,884 --> 00:08:32,763
If he could get to Grissom,
I would have gotten it for him long ago.

69
00:08:34,473 --> 00:08:36,892
If Grissom knew about us,

70
00:08:37,309 --> 00:08:39,937
would he get you something.

71
00:08:40,563 --> 00:08:43,107
Don't overestimate yourself, angel.

72
00:08:43,274 --> 00:08:45,442
He is old and tired.

73
00:08:45,609 --> 00:08:48,696
Without me he can't control the city.

74
00:08:49,989 --> 00:08:52,074
And besides

75
00:08:53,784 --> 00:08:55,911
he doesn't know.

76
00:08:58,789 --> 00:09:02,209
You don't worry at all,
what?

77
00:09:12,720 --> 00:09:14,638
You look good.

78
00:09:16,849 --> 00:09:18,726
I didn't ask.

79
00:09:26,817 --> 00:09:28,652
Yes, he is alive.

80
00:09:37,828 --> 00:09:39,538
So, I want to take a guess.

81
00:09:39,705 --> 00:09:42,917
Huge, threatening figure.

82
00:09:43,083 --> 00:09:45,336
Similar to a bat.

83
00:09:45,502 --> 00:09:47,338
Exactly. What do they see up there?

84
00:09:47,504 --> 00:09:51,425
- They drink Drano.
- It's strange.

85
00:09:51,592 --> 00:09:53,344
Thanks for the tip.

86
00:09:54,595 --> 00:09:56,555
Oh God. Knox.

87
00:09:56,722 --> 00:09:59,475
Hello, Lieutenant Eckhardt.
The bat attacked again?

88
00:09:59,642 --> 00:10:02,311
The eighth time in a month.

89
00:10:02,478 --> 00:10:04,730
Is it true that the commissioner
follow up on the matter?

90
00:10:04,897 --> 00:10:08,025
Sorry, the two slipped.

91
00:10:09,860 --> 00:10:12,321
Honestly, a giant bat!

92
00:10:15,532 --> 00:10:18,202
Don't write anything about it.

93
00:10:18,369 --> 00:10:20,663
It will only ruin your reputation.

94
00:10:20,829 --> 00:10:24,124
Every punk is scared to death.

95
00:10:24,291 --> 00:10:27,294
They say you can't kill them.

96
00:10:27,461 --> 00:10:33,384
- And that she drinks blood. They say...
- And I think you're crazy, Knox.

97
00:10:36,220 --> 00:10:38,430
Feel free to quote that.

98
00:10:38,973 --> 00:10:42,101
Is there a 2m tall bat here?

99
00:10:42,267 --> 00:10:44,436
Is she paid by the police?

100
00:10:44,603 --> 00:10:47,314
What does she get after taxes?

101
00:11:16,427 --> 00:11:19,096
A little snack, Eckhardt.

102
00:11:19,805 --> 00:11:21,056
Please speak louder.

103
00:11:21,223 --> 00:11:24,226
Flap! Listen to!

104
00:11:25,310 --> 00:11:29,106
Harvey Dent sniffed
in our shell companies.

105
00:11:29,273 --> 00:11:34,111
My business.
I take care of any problems that arise.

106
00:11:34,278 --> 00:11:36,155
Your problems are our problems.

107
00:11:38,032 --> 00:11:41,118
I obey Grissom,
not psychopaths.

108
00:11:41,869 --> 00:11:44,621
You have to think about the future.

109
00:11:45,247 --> 00:11:49,626
When you command?
You have no future, Jack.

110
00:11:49,793 --> 00:11:53,338
You're a weirdo and Grissom knows it.

111
00:11:59,428 --> 00:12:00,637
You have to be careful.

112
00:12:06,477 --> 00:12:08,145
Can you see it?

113
00:12:08,312 --> 00:12:11,774
You decide wisely
if you try.

114
00:12:19,114 --> 00:12:21,742
Where do you spend your nights?

115
00:12:26,622 --> 00:12:27,623
CONGRATULATIONS

116
00:12:27,790 --> 00:12:30,834
No matter how much debt there is,
I want a move.

117
00:12:31,001 --> 00:12:33,378
I want hot dogs, balloons, everything.

118
00:12:33,545 --> 00:12:37,007
The 200th birthday
is celebrated pompously and publicly.

119
00:12:37,174 --> 00:12:39,384
Before the bankruptcy judge.

120
00:12:39,551 --> 00:12:43,013
We owe $250,000
and no balloon.

121
00:12:43,180 --> 00:12:46,558
Bring people here
then business will come back.

122
00:12:46,725 --> 00:12:49,603
Many people stay away out of fear.

123
00:12:49,770 --> 00:12:52,856
It'll go away if you catch Grissom.

124
00:12:53,023 --> 00:12:56,193
I promised that.

125
00:12:58,445 --> 00:13:02,616
Welcome, Count Dracula.
Have you spotted Big Foot?

126
00:13:02,783 --> 00:13:05,744
Hey, Knox,
they buried your Batman story.

127
00:13:05,911 --> 00:13:07,329
That's what you do with crap.

128
00:13:07,496 --> 00:13:09,623
This is Pulitzer Prize material.

129
00:13:09,790 --> 00:13:12,709
I have something for you.

130
00:13:13,544 --> 00:13:14,795
DO YOU KNOW THIS MAN?

131
00:13:14,962 --> 00:13:18,882
Very funny.
Not enough meat in the claws.

132
00:13:19,716 --> 00:13:21,593
Such an idiot.

133
00:13:23,971 --> 00:13:25,848
Hello, legs.

134
00:13:28,058 --> 00:13:29,852
I read your stuff.

135
00:13:30,018 --> 00:13:32,187
And I yours.

136
00:13:32,688 --> 00:13:34,231
I'm Vicki Vale.

137
00:13:34,398 --> 00:13:37,359
Yes, photographer. <i>Vogue, Cosmopolitan.</i>

138
00:13:37,526 --> 00:13:41,280
For nude photos of me you need
a long lens.

139
00:13:41,446 --> 00:13:44,158
I was at Corto Maltese.

140
00:13:45,409 --> 00:13:50,414
This can be eye-catching.
What brings you here?

141
00:13:50,581 --> 00:13:53,500
I want to see Gotham City's wild.

142
00:13:53,667 --> 00:13:56,044
Wild? What, for example?

143
00:13:57,754 --> 00:13:59,506
E.g.... bats.

144
00:14:01,800 --> 00:14:04,178
- Who sent you?
- No one.

145
00:14:04,344 --> 00:14:06,305
I liked your story and

146
00:14:07,306 --> 00:14:09,433
I like bats.

147
00:14:10,017 --> 00:14:11,602
Yes?

148
00:14:12,019 --> 00:14:15,355
My pictures, your text.
Pulitzer Prize material. Think about it.

149
00:14:15,522 --> 00:14:17,065
Well, you're a fantasist

150
00:14:17,232 --> 00:14:19,276
and the only one who believes me.

151
00:14:19,443 --> 00:14:21,195
I need something tangible.

152
00:14:21,361 --> 00:14:24,823
Gordon has a file
but he is unreachable.

153
00:14:25,282 --> 00:14:27,284
Is he going to the charity event?

154
00:14:27,451 --> 00:14:31,997
Yes. I'm not on the guest list.

155
00:14:33,707 --> 00:14:35,334
Yes. Yes.

156
00:14:35,500 --> 00:14:37,502
- Yes. Vale, will you marry me?
- No.

157
00:14:37,669 --> 00:14:39,922
- Are you inviting me to dinner?
- Perhaps.

158
00:14:40,088 --> 00:14:41,632
I eat little.

159
00:14:47,721 --> 00:14:48,722
RAZZIA
BOSSES

160
00:14:48,889 --> 00:14:52,517
Suppose this scoundrel

161
00:14:52,684 --> 00:14:56,188
sets us
with Axis Chemical.

162
00:14:56,355 --> 00:14:58,482
What consequences will this have for us?

163
00:14:58,649 --> 00:15:02,152
Then we finally died.

164
00:15:02,319 --> 00:15:04,363
We must act immediately.

165
00:15:05,072 --> 00:15:07,824
I think we should break in there,

166
00:15:07,991 --> 00:15:09,660
destroy the offices,

167
00:15:10,285 --> 00:15:14,414
Take all documents with you.
Goes under industrial espionage.

168
00:15:14,581 --> 00:15:16,208
Jack...

169
00:15:17,292 --> 00:15:19,211
Very clever. This is how we will proceed.

170
00:15:19,378 --> 00:15:23,674
Take care of it personally.

171
00:15:25,759 --> 00:15:27,344
I?

172
00:15:33,600 --> 00:15:37,646
darling,
Please wait in the room next door.

173
00:15:50,826 --> 00:15:54,621
That's it, gentlemen. Thanks.

174
00:16:04,965 --> 00:16:06,717
Carl,

175
00:16:08,010 --> 00:16:10,554
can someone else do it?

176
00:16:10,804 --> 00:16:13,056
The fumes there...

177
00:16:14,349 --> 00:16:15,976
Jack...

178
00:16:17,227 --> 00:16:22,482
It is very important. I need someone
who I can trust.

179
00:16:22,941 --> 00:16:26,528
And you are my number 1.

180
00:16:28,405 --> 00:16:30,240
But

181
00:16:31,283 --> 00:16:33,035
forget

182
00:16:35,495 --> 00:16:37,289
not your lucky cards.

183
00:16:48,425 --> 00:16:50,302
my friend,

184
00:16:50,802 --> 00:16:53,638
your luck will desert you.

185
00:16:57,559 --> 00:16:59,186
<i>City Police.</i>

186
00:16:59,353 --> 00:17:01,646
Lieutenant Eckhardt, please.

187
00:17:23,210 --> 00:17:25,295
SAVE THE FESTIVAL

188
00:17:43,855 --> 00:17:45,649
Can I help you?

189
00:17:45,816 --> 00:17:49,152
Thank you. It's so kind of you.

190
00:17:49,820 --> 00:17:51,405
This is for you.

191
00:18:01,998 --> 00:18:04,376
- Good evening.
- Many people.

192
00:18:10,882 --> 00:18:14,136
Excuse me.

193
00:18:15,220 --> 00:18:18,265
Do you know who Bruce Wayne is?

194
00:18:18,849 --> 00:18:20,767
I don't really know.

195
00:18:20,934 --> 00:18:22,185
Still, thank you very much.

196
00:18:22,894 --> 00:18:24,187
Yes.

197
00:18:26,398 --> 00:18:28,400
No problem.

198
00:18:56,553 --> 00:18:59,264
I roll another 8.

199
00:18:59,848 --> 00:19:01,391
I roll another 8.

200
00:19:02,225 --> 00:19:04,603
Commissioner! Mrs Gordon, lovely.

201
00:19:04,769 --> 00:19:08,273
It's available from the Commissioner
a file on Batman?

202
00:19:08,440 --> 00:19:10,358
That's not true.
There is no Batman.

203
00:19:10,525 --> 00:19:12,736
Otherwise we would have arrested him long ago.

204
00:19:12,903 --> 00:19:15,113
Be honest, Commissioner.
How are things?

205
00:19:15,280 --> 00:19:17,115
- How are things going?
- Not particularly good.

206
00:19:17,282 --> 00:19:18,742
Mr. Dent, I like the fly.

207
00:19:18,909 --> 00:19:23,413
Please, your opinion
to the winged vigilante group.

208
00:19:23,580 --> 00:19:28,418
There are enough problems in the city
without ghosts and ghosts.

209
00:19:28,585 --> 00:19:31,296
But that's not a denial.

210
00:19:33,548 --> 00:19:35,300
Forgiveness. I'll be back.

211
00:19:35,467 --> 00:19:37,093
Anyone else want to say anything?

212
00:19:37,260 --> 00:19:40,430
- Gorgeous suit.
- No comment.

213
00:19:41,681 --> 00:19:44,434
- What's up?
- Anonymous tip.

214
00:19:44,601 --> 00:19:46,436
Napier clears out Axis Chemicals.

215
00:19:54,277 --> 00:19:56,446
Without my knowledge? Who is in charge?

216
00:19:56,613 --> 00:19:57,656
Eckhardt.

217
00:19:57,822 --> 00:20:00,784
Oh God! Come on, let's go.

218
00:20:05,622 --> 00:20:07,541
Commissioner Gordon?

219
00:20:12,712 --> 00:20:14,464
Commissioner Gordon?

220
00:20:23,098 --> 00:20:27,352
Wait a moment.
Living room, dining room, weapons room.

221
00:20:27,519 --> 00:20:29,646
Look at this!

222
00:20:29,813 --> 00:20:31,856
What kind of person is this?

223
00:20:32,023 --> 00:20:36,987
He donates to humanitarian causes
and collects stuff like that.

224
00:20:37,153 --> 00:20:40,740
Because of the women.
They love his charity balls.

225
00:20:40,907 --> 00:20:44,077
His fat bank account is not
to forget.

226
00:20:44,244 --> 00:20:46,997
The more they have, the lower the value.

227
00:20:47,163 --> 00:20:50,625
Then he must be the most worthless man
to be America's.

228
00:20:50,792 --> 00:20:52,002
Look.

229
00:20:52,168 --> 00:20:55,380
That was probably the King of the Korbers.

230
00:20:57,507 --> 00:21:00,760
- Where does that come from?
- No idea.

231
00:21:02,220 --> 00:21:05,682
- It's Japanese.
- How do you know that?

232
00:21:06,474 --> 00:21:08,602
I bought it in Japan.

233
00:21:09,269 --> 00:21:11,771
- Who are you?
- Sorry. Bruce Wayne.

234
00:21:13,690 --> 00:21:16,192
-Alexander Knox.
- Hello.

235
00:21:16,359 --> 00:21:18,695
I like your articles. Very.

236
00:21:18,862 --> 00:21:20,614
Can I get a subsidy?

237
00:21:21,698 --> 00:21:24,326
- Vicki Vale.
- Hello.

238
00:21:24,701 --> 00:21:27,203
-Bruce Wayne.
- Secure?

239
00:21:27,370 --> 00:21:28,997
This time yes.

240
00:21:29,164 --> 00:21:32,208
Do I know your photos of Corto Maltese?

241
00:21:32,375 --> 00:21:35,128
- Correct.
- You have a great eye.

242
00:21:35,295 --> 00:21:36,963
Many people think she has 2.

243
00:21:38,089 --> 00:21:41,384
An impressive house.
I would like to photograph it if...

244
00:21:41,551 --> 00:21:45,764
We need more champagne.
Is that okay?

245
00:21:45,930 --> 00:21:47,390
Yes, of course.

246
00:21:48,391 --> 00:21:50,226
How many boxes? 6?

247
00:21:50,393 --> 00:21:52,395
- 6?
- 6 is enough.

248
00:21:52,562 --> 00:21:53,647
OK.

249
00:21:53,813 --> 00:21:56,483
Ok, 6, thanks.

250
00:21:56,650 --> 00:22:00,028
- Are you staying in Gotham longer?
- I want that.

251
00:22:00,195 --> 00:22:03,615
I'm fascinated by the bat story.

252
00:22:03,782 --> 00:22:07,994
Yes, that's right. Batman.

253
00:22:08,161 --> 00:22:11,998
Something light after Corto Maltese.

254
00:22:12,165 --> 00:22:14,376
- And what are you working on?
- So, I'm busy...

255
00:22:14,542 --> 00:22:18,004
Commissioner Gordon had to go away.

256
00:22:18,171 --> 00:22:21,591
- OK thanks.
- Very unexpected, sir.

257
00:22:23,259 --> 00:22:28,098
- Excuse me.
- Maybe in that direction, sir.

258
00:22:28,264 --> 00:22:30,266
They need to drink at the front

259
00:22:30,433 --> 00:22:33,853
and a Mrs. Daley wants
the copy of the menu.

260
00:22:34,020 --> 00:22:35,563
And

261
00:22:35,730 --> 00:22:37,607
give Knox a grant.

262
00:22:42,112 --> 00:22:44,155
It was nice chatting with you.

263
00:22:44,322 --> 00:22:45,740
The rich...

264
00:22:45,907 --> 00:22:49,494
They are eccentric,
because they can afford it.

265
00:22:49,661 --> 00:22:53,498
Do you see the mirror?
His name should be Bruce Eitel.

266
00:23:31,953 --> 00:23:34,748
<i>- What's going on?</i>
<i>- Anonymous note.</i>

267
00:23:34,914 --> 00:23:38,168
<i>Napier clears out Axis Chemicals.</i>

268
00:23:38,334 --> 00:23:41,421
<i>If we have that, we'll get Grissom.</i>

269
00:23:41,671 --> 00:23:44,132
<i>Without my knowledge? Who is in charge?</i>

270
00:23:44,299 --> 00:23:46,968
<i>- Eckhardt, sir.</i>
<i>- Oh, God.</i>

271
00:23:47,135 --> 00:23:48,636
<i>Let's go.</i>

272
00:23:58,021 --> 00:24:00,482
Look closely. That's the guy.

273
00:24:01,858 --> 00:24:04,110
WANTED - JACK NAPIER

274
00:24:04,277 --> 00:24:06,321
OK, look closely.

275
00:24:06,863 --> 00:24:09,866
Aim with deadly precision. Do you understand?

276
00:24:11,075 --> 00:24:12,911
Let's move out.

277
00:24:45,902 --> 00:24:49,572
That was a trap, guys. Caution.

278
00:24:55,912 --> 00:24:57,539
No movement!

279
00:25:14,556 --> 00:25:17,976
Your left. You go to the right. Go!

280
00:25:18,434 --> 00:25:19,686
What's up?

281
00:25:19,853 --> 00:25:22,146
What are you planning to do? Ruin everything?

282
00:25:22,313 --> 00:25:25,316
I'm in charge here, not Carl Grissom.

283
00:25:26,276 --> 00:25:27,735
This is Commissioner Gordon.

284
00:25:28,444 --> 00:25:30,321
Take him alive.

285
00:25:30,488 --> 00:25:35,952
Whoever opens fire on Jack Napier
you'll have to deal with me.

286
00:26:23,166 --> 00:26:24,792
Let me down!

287
00:26:25,460 --> 00:26:27,086
My God!

288
00:26:29,589 --> 00:26:31,090
Let me down!

289
00:26:40,975 --> 00:26:43,144
That way!

290
00:27:39,075 --> 00:27:40,243
EXIT

291
00:27:42,745 --> 00:27:45,081
You go up there on the footbridge.

292
00:27:45,248 --> 00:27:47,834
Your here. And be very careful.

293
00:28:03,099 --> 00:28:04,726
For heaven's sake!

294
00:28:06,269 --> 00:28:10,398
Let him go
or Gordon has to believe it!

295
00:28:21,617 --> 00:28:23,369
Nice costume.

296
00:28:35,590 --> 00:28:38,384
Come on, let's get going!

297
00:28:44,640 --> 00:28:47,477
Go!

298
00:28:47,643 --> 00:28:49,187
Eckhardt.

299
00:28:51,230 --> 00:28:52,607
Think about the future.

300
00:29:36,109 --> 00:29:38,694
Damned! We had him after all.

301
00:29:39,445 --> 00:29:41,572
Stand still!

302
00:29:55,044 --> 00:29:56,379
Who is that?

303
00:29:57,171 --> 00:29:58,673
I don't know.

304
00:29:59,966 --> 00:30:02,885
No word until we find out.

305
00:30:25,616 --> 00:30:27,493
Who, if not Batman,

306
00:30:27,660 --> 00:30:30,079
threw that Napier into the acid?

307
00:30:30,246 --> 00:30:33,833
Suicide? I want that on tape.

308
00:30:34,000 --> 00:30:35,251
Hello?

309
00:30:35,418 --> 00:30:37,086
Hung up.

310
00:30:37,253 --> 00:30:40,089
- So what do you have?
- This is the center,

311
00:30:40,256 --> 00:30:42,008
there is Axis Chemicals
and here he was seen.

312
00:30:42,175 --> 00:30:45,178
Maybe Batman has
some kind of flight scheme or something.

313
00:30:45,344 --> 00:30:47,555
- I can't think of anything else.
- That's good. I suggest

314
00:30:47,722 --> 00:30:50,766
we're going out to eat today
and then follow the trail.

315
00:30:50,933 --> 00:30:53,436
It does not work.
I'm dating Bruce Wayne.

316
00:30:54,020 --> 00:30:55,313
Wayne! Wayne! Oh no!

317
00:30:55,479 --> 00:30:57,565
The guy is a fool.

318
00:30:57,732 --> 00:31:02,236
- You'll find something better.
- Thank you for your concern. Bye.

319
00:31:16,667 --> 00:31:17,960
Does the soup taste good?

320
00:31:19,462 --> 00:31:20,796
Please?

321
00:31:22,298 --> 00:31:23,925
The soup.

322
00:31:24,091 --> 00:31:27,011
- How does it taste?
- Very good.

323
00:31:32,725 --> 00:31:34,477
Can I have salt?

324
00:31:35,269 --> 00:31:36,938
Secure.

325
00:31:42,235 --> 00:31:43,694
Thanks.

326
00:31:54,538 --> 00:31:57,333
Was it difficult to find the house?

327
00:31:57,500 --> 00:31:58,668
Oh no.

328
00:31:58,834 --> 00:32:00,878
- No, I didn't have any problems.
- Good.

329
00:32:05,549 --> 00:32:07,885
Do you like eating here?

330
00:32:09,053 --> 00:32:10,846
Yes.

331
00:32:15,518 --> 00:32:18,479
I don't think I've ever been in here before.

332
00:32:21,399 --> 00:32:24,860
- Would you like to go out?
- Yes.

333
00:32:32,285 --> 00:32:34,745
The young gentleman

334
00:32:34,912 --> 00:32:37,873
led his gray pony by the reins
and I lay on it

335
00:32:38,040 --> 00:32:40,710
like a sack of potatoes and moaned because of it

336
00:32:40,876 --> 00:32:42,628
of my sprained ankle.

337
00:32:43,754 --> 00:32:47,550
That was the first and last riding lesson,
that I gave him.

338
00:32:49,093 --> 00:32:52,096
I've exposed him long enough.

339
00:32:52,888 --> 00:32:55,057
I'm going to sleep.

340
00:32:55,224 --> 00:32:58,561
Please, leave everything.
I'll clean up tomorrow.

341
00:32:58,728 --> 00:33:00,646
- Good night, miss.
- Good night, Alfred.

342
00:33:00,813 --> 00:33:02,898
- Good night, sir.
- Good night, Alfred.

343
00:33:08,654 --> 00:33:12,074
He is wonderful. And he loves you very much.

344
00:33:12,241 --> 00:33:15,745
He's great. Without him I would be lost.

345
00:33:17,288 --> 00:33:19,999
He reminds me of my grandfather.

346
00:33:20,791 --> 00:33:22,501
Were you close to him?

347
00:33:22,668 --> 00:33:25,629
I was over the summer
with him and grandmother

348
00:33:25,796 --> 00:33:29,925
in their lake house.
Not to be compared with that, but

349
00:33:31,093 --> 00:33:34,597
- it was nice.
- Sounds good.

350
00:33:34,764 --> 00:33:36,182
Yes.

351
00:33:37,516 --> 00:33:39,602
And your family?

352
00:33:39,769 --> 00:33:41,062
Actually

353
00:33:41,395 --> 00:33:44,190
Alfred is my family.

354
00:33:47,860 --> 00:33:51,781
This house and everything
somehow it doesn't suit you at all.

355
00:33:54,992 --> 00:33:57,745
Some things really suit me.

356
00:33:58,954 --> 00:34:00,623
Nothing else at all.

357
00:34:01,791 --> 00:34:06,379
- Undoubtedly not the dining room at all.
- True.

358
00:34:16,138 --> 00:34:17,390
OPERATING ROOM

359
00:34:29,985 --> 00:34:32,655
- Let's see how it turned out.
- Yes.

360
00:34:52,007 --> 00:34:53,843
My God!

361
00:34:54,510 --> 00:34:56,303
Mirror.

362
00:34:57,763 --> 00:34:59,348
Mirror!

363
00:35:08,274 --> 00:35:12,862
Do you understand,
the nerves were completely shattered.

364
00:35:17,575 --> 00:35:20,828
You see what I have to work with.

365
00:35:42,558 --> 00:35:47,229
There are an awful lot of stairs here.
My feet hurt.

366
00:35:49,565 --> 00:35:51,066
OK.

367
00:35:52,359 --> 00:35:53,736
I

368
00:35:56,322 --> 00:35:58,949
I'm drunk, you're completely sober.

369
00:35:59,116 --> 00:36:01,785
One drink and I'm flying.

370
00:36:02,286 --> 00:36:04,788
Why are you afraid of flying?

371
00:36:34,777 --> 00:36:36,946
Is it you, sugar doll?

372
00:36:38,489 --> 00:36:40,783
Who are you?

373
00:36:41,116 --> 00:36:44,453
It's me.
"Sugar doll".

374
00:36:45,955 --> 00:36:47,873
Jack.

375
00:36:50,125 --> 00:36:52,461
You live! I heard that you...

376
00:36:52,628 --> 00:36:55,923
I was killed?

377
00:36:56,674 --> 00:36:58,592
You betrayed me for a woman.

378
00:37:00,094 --> 00:37:01,804
Because of a woman!

379
00:37:02,179 --> 00:37:04,139
You must be crazy.

380
00:37:18,821 --> 00:37:20,823
Don't bother.

381
00:37:21,240 --> 00:37:23,659
Your life isn't worth a damn!

382
00:37:25,286 --> 00:37:27,496
I was already dead once.

383
00:37:27,913 --> 00:37:30,082
Very liberating,

384
00:37:30,249 --> 00:37:33,836
if you look at it as therapy.

385
00:37:35,254 --> 00:37:37,840
Jack, listen.

386
00:37:39,758 --> 00:37:41,594
Maybe we can come to an agreement.

387
00:37:43,012 --> 00:37:44,972
Jack?

388
00:37:45,139 --> 00:37:47,808
Jack is dead, my friend.

389
00:37:48,225 --> 00:37:51,103
You can me now
Call Joker.

390
00:37:52,646 --> 00:37:55,691
As you can see,
I'm much happier.

391
00:38:21,717 --> 00:38:23,927
Is that a day?

392
00:39:18,482 --> 00:39:20,484
Gotham City.

393
00:39:22,778 --> 00:39:26,824
Always works magic for me
a smile on your face.

394
00:39:29,660 --> 00:39:31,120
WING MONSTER TERRORISIZED
GOTHAM'S GANGLAND

395
00:39:31,286 --> 00:39:32,454
"Winged monster

396
00:39:35,457 --> 00:39:37,418
terrorized..."

397
00:39:40,796 --> 00:39:43,799
They haven't seen me yet.

398
00:39:57,312 --> 00:40:00,023
Hey, I have an idea.

399
00:40:00,190 --> 00:40:03,026
Are you having lunch with me today?
I'll show you pictures of myself.

400
00:40:03,193 --> 00:40:04,653
Gladly, yes.

401
00:40:04,820 --> 00:40:06,029
Just a moment.

402
00:40:06,196 --> 00:40:08,866
No, it doesn't work.

403
00:40:09,408 --> 00:40:11,702
Okay, then just a little later.

404
00:40:11,869 --> 00:40:13,871
Doesn't work either

405
00:40:14,037 --> 00:40:16,874
I have an important conference.

406
00:40:17,332 --> 00:40:18,792
What's up?

407
00:40:19,918 --> 00:40:22,004
Nothing.

408
00:40:22,171 --> 00:40:24,965
I have to go away for a few days.

409
00:40:25,132 --> 00:40:27,968
- Fine, then when you get back.
- OK.

410
00:40:28,135 --> 00:40:30,846
I have to go. I'm late.

411
00:40:32,681 --> 00:40:34,266
Bye.

412
00:40:40,522 --> 00:40:42,149
Heaven!

413
00:40:46,403 --> 00:40:47,821
Nice to see you again.

414
00:40:47,988 --> 00:40:49,865
I am also pleased.

415
00:40:50,866 --> 00:40:53,911
Then we'll see you when you get back.

416
00:40:54,077 --> 00:40:57,372
Back? We'll stay a while longer.

417
00:40:59,124 --> 00:41:01,293
OK, goodbye.

418
00:41:09,218 --> 00:41:14,348
Darling, you won't believe
what happened to me.

419
00:41:28,237 --> 00:41:30,155
So that's how it stands, gentlemen.

420
00:41:30,322 --> 00:41:35,285
Until Grissom shows up again,
I am the interim president.

421
00:41:35,452 --> 00:41:38,831
From this year's festival onwards

422
00:41:38,997 --> 00:41:41,124
the city will be brought to shame.

423
00:41:41,291 --> 00:41:44,837
- Why doesn't Grissom tell us?
- Yes.

424
00:41:45,671 --> 00:41:47,798
And why that stupid grin?

425
00:41:49,675 --> 00:41:52,636
Life has been good to me.

426
00:41:55,597 --> 00:41:57,266
And if we say no?

427
00:41:59,601 --> 00:42:01,436
Well, Tony,

428
00:42:02,604 --> 00:42:05,399
no one wants a war.

429
00:42:05,566 --> 00:42:09,778
If we don't get into business,
let's shake hands and that's it.

430
00:42:10,445 --> 00:42:12,906
Yes?

431
00:42:21,915 --> 00:42:23,917
There's one loaded.

432
00:42:30,799 --> 00:42:35,512
<i>It's hot in the old town today</i>

433
00:42:52,571 --> 00:42:55,824
Antoine felt the heat go to his head.

434
00:42:57,242 --> 00:42:58,952
You are crazy.

435
00:43:01,038 --> 00:43:04,708
Haven't you ever had anything?
heard about the healing power of laughter?

436
00:43:12,007 --> 00:43:15,302
- Disappear!
- Have you heard? Movement! Go!

437
00:43:15,469 --> 00:43:17,512
Think calmly.

438
00:43:17,679 --> 00:43:20,807
Let's go! Get out of here.
Go!

439
00:43:32,861 --> 00:43:34,821
Bob.

440
00:43:35,989 --> 00:43:40,035
Go to the <i>Globe</i> and follow reporter Knox
with the camera.

441
00:43:40,202 --> 00:43:43,205
Find out what he knows about Batman.

442
00:43:44,539 --> 00:43:45,958
And Bob,

443
00:43:49,419 --> 00:43:50,712
remember,

444
00:43:50,879 --> 00:43:52,422
you

445
00:43:53,882 --> 00:43:57,302
you are my number 1.

446
00:43:58,887 --> 00:44:00,847
Yes, sir.

447
00:44:15,445 --> 00:44:19,825
Your colleagues
aren't bad at all.

448
00:44:20,867 --> 00:44:26,248
Maybe we should
Give them a few days to think about it.

449
00:44:27,499 --> 00:44:29,084
Not?

450
00:44:34,297 --> 00:44:36,425
Eliminate now?

451
00:44:38,927 --> 00:44:40,846
OK.

452
00:44:42,431 --> 00:44:45,225
You're a mean guy, Rotelli.

453
00:44:47,144 --> 00:44:49,021
I'm glad you're dead.

454
00:44:56,528 --> 00:44:58,697
I'm glad you're dead.

455
00:45:02,868 --> 00:45:05,162
I'm glad he's dead.

456
00:45:11,084 --> 00:45:12,794
That's exactly what I need.

457
00:45:13,545 --> 00:45:16,548
My confidence is waning.
We were a team.

458
00:45:17,090 --> 00:45:20,135
Does this become a personal question?

459
00:45:20,510 --> 00:45:23,513
- Just do your job.
- I do.

460
00:45:23,680 --> 00:45:26,808
- I protect my partner.
- Nothing, no photo,

461
00:45:26,975 --> 00:45:29,686
no past.
Who is that?

462
00:45:29,853 --> 00:45:31,897
Uninteresting.

463
00:45:33,440 --> 00:45:36,777
Forget Bruce Wayne.
I'm talking about Batman.

464
00:47:27,888 --> 00:47:29,431
You have to come right away.

465
00:47:29,598 --> 00:47:32,267
I'm looking forward to her explanation.

466
00:47:36,855 --> 00:47:38,815
Here he comes.

467
00:47:39,983 --> 00:47:41,860
What did you swear to?

468
00:47:42,027 --> 00:47:43,778
Do you inherit Grissom's business?

469
00:47:43,945 --> 00:47:47,490
Mr. Grissom asked me for the favor of

470
00:47:47,657 --> 00:47:50,619
to conduct his business,
until he returns.

471
00:47:51,453 --> 00:47:54,956
This is not a piece of cake.
Were you that close?

472
00:47:55,123 --> 00:47:58,543
- Very close.
- Have you sat with him?

473
00:48:40,961 --> 00:48:45,257
Our accountants are checking this.
The affidavit is legally valid.

474
00:48:51,012 --> 00:48:52,347
I smell fresh ink.

475
00:48:52,514 --> 00:48:55,267
Can you prove that?
Why do I ask? Yes, sure.

476
00:48:55,642 --> 00:48:58,728
We have witnesses.
Grissom's signature is real.

477
00:48:58,895 --> 00:49:00,188
Yes, really.

478
00:49:01,356 --> 00:49:03,400
I saw it. I was there.

479
00:49:04,150 --> 00:49:05,610
I've seen everything.

480
00:49:05,777 --> 00:49:08,697
He held up his dead hand

481
00:49:08,863 --> 00:49:11,199
and signed with his blood.

482
00:49:11,574 --> 00:49:14,494
And he wrote... with this pen.

483
00:49:15,870 --> 00:49:18,456
Well, Vinnie. I'm Uncle Bingo.

484
00:49:20,000 --> 00:49:21,876
The bills are due.

485
00:49:27,924 --> 00:49:29,592
The feather is

486
00:49:29,759 --> 00:49:31,928
truly mightier than the sword.

487
00:49:42,439 --> 00:49:43,857
Bruce!

488
00:49:47,485 --> 00:49:49,487
Get down!

489
00:50:08,965 --> 00:50:13,386
<i>Will this gang war</i>
<i>not affect the celebrations?</i>

490
00:50:13,553 --> 00:50:17,098
<i>The festival is taking place.</i>
<i>The police eliminate the gangsters.</i>

491
00:50:17,265 --> 00:50:19,017
<i>What do you say about the theory,</i>

492
00:50:19,184 --> 00:50:22,520
<i>that Batman supports the mafia?</i>

493
00:50:22,687 --> 00:50:24,606
<i>No comment.</i>

494
00:50:30,153 --> 00:50:31,654
Batman.

495
00:50:32,489 --> 00:50:34,157
Batman.

496
00:50:34,991 --> 00:50:39,037
What kind of world do we live in?

497
00:50:39,204 --> 00:50:44,876
A man dressed as a bat
makes headlines.

498
00:50:46,920 --> 00:50:49,214
The city needs an enema!

499
00:50:56,638 --> 00:50:58,807
Can I have a glass of water?

500
00:51:00,433 --> 00:51:02,352
I'm glad you're home.

501
00:51:02,644 --> 00:51:06,773
Miss Vale called.
She was very worried.

502
00:51:06,940 --> 00:51:10,485
Everything will be a lot easier,
when she is there.

503
00:51:11,653 --> 00:51:15,073
Alfred, marry her.

504
00:51:15,782 --> 00:51:18,910
I hadn't thought of it that way.

505
00:51:22,539 --> 00:51:24,457
I know.

506
00:51:25,458 --> 00:51:27,252
Now is not the time.

507
00:51:27,919 --> 00:51:29,838
If not now,

508
00:51:32,549 --> 00:51:34,092
then when?

509
00:51:37,262 --> 00:51:39,389
I don't know.

510
00:51:42,767 --> 00:51:44,853
Jack Napier is still alive.

511
00:51:47,897 --> 00:51:51,985
He commands Grissom's people.
I need information about him.

512
00:51:52,944 --> 00:51:55,947
- Yes, sir.
- Thanks.

513
00:52:01,578 --> 00:52:03,037
Alfred.

514
00:52:04,414 --> 00:52:06,708
She's great, isn't she?

515
00:52:06,875 --> 00:52:08,835
Yes.

516
00:52:19,554 --> 00:52:21,431
<i>- Local Editor, Knox.</i>
- Hello.

517
00:52:21,598 --> 00:52:23,975
Find something for me.

518
00:52:24,142 --> 00:52:27,520
What's with the alley between Pearl
and Phillips on himself?

519
00:52:27,687 --> 00:52:29,647
<i>- Pearl and Phillips?</i>
- Yes.

520
00:52:29,814 --> 00:52:32,484
<i>- Will be done.</i>
- Okay, see you then.

521
00:52:40,742 --> 00:52:42,368
Mr Wayne.

522
00:53:06,351 --> 00:53:10,313
- So much to do and so little time.
- The photos.

523
00:53:12,899 --> 00:53:15,693
- Who is zero?
- This is Knox.

524
00:53:15,860 --> 00:53:19,030
Ugly tie. No style.

525
00:53:21,449 --> 00:53:23,910
Wait a moment! Who is that?

526
00:53:24,077 --> 00:53:27,580
Vicki Vale.
Photographer, Knox employee.

527
00:53:27,747 --> 00:53:30,333
The woman has style.

528
00:53:32,627 --> 00:53:38,049
Such a little animal that runs around freely,
can give some men steam.

529
00:53:38,216 --> 00:53:40,468
She's dating a Wayne.

530
00:53:40,635 --> 00:53:43,054
She will rise.

531
00:53:43,596 --> 00:53:46,766
It's difficult to follow the lines.

532
00:53:50,603 --> 00:53:52,480
I think

533
00:53:53,481 --> 00:53:55,441
to find me a new woman.

534
00:53:57,193 --> 00:54:00,530
I'm in the mood for a little one.

535
00:54:00,989 --> 00:54:04,117
- Phone book.
- Yes, sir.

536
00:54:06,327 --> 00:54:11,291
So much to do
and so little time.

537
00:54:36,691 --> 00:54:39,444
- Have you shipped a million of them?
- Yes, sir.

538
00:54:40,028 --> 00:54:45,658
Send everyone. From now on it will
the intended use has completely changed.

539
00:54:46,909 --> 00:54:47,910
Latest NEWS

540
00:54:48,077 --> 00:54:50,622
10 seconds to broadcast.

541
00:54:52,165 --> 00:54:54,667
5, 4,

542
00:54:54,834 --> 00:54:58,546
3, 2, 1.

543
00:54:58,713 --> 00:55:00,548
Use music.

544
00:55:02,925 --> 00:55:04,344
Mission Becky.

545
00:55:07,722 --> 00:55:11,225
Good evening. The fashion world is mourning

546
00:55:11,392 --> 00:55:14,896
about the death of the mannequin Candy
Walker and Amanda Keeler.

547
00:55:15,396 --> 00:55:19,442
<i>The cause of death was</i>
<i>called a severe allergy,</i>

548
00:55:19,609 --> 00:55:24,155
<i>but the authorities</i>
<i>did not rule out drug abuse.</i>

549
00:55:25,531 --> 00:55:28,409
<i>The celebration plans</i>
<i>thrive for the 200th birthday,</i>

550
00:55:28,576 --> 00:55:31,829
<i>said Mayor Borg</i>
<i>at the opening...</i>

551
00:55:31,996 --> 00:55:34,374
<i>An important message.</i>

552
00:55:34,707 --> 00:55:37,669
<i>3 deaths were</i>
<i>in a hairdressing salon...</i>

553
00:55:41,839 --> 00:55:45,259
Today in a hair salon
discovered in Gotham.

554
00:55:46,344 --> 00:55:48,721
What's up?

555
00:55:49,097 --> 00:55:51,265
<i>That's not...</i>

556
00:55:52,934 --> 00:55:54,435
<i>Becky.</i>

557
00:55:54,602 --> 00:55:57,522
- Camera off!
- Renee, News Department.

558
00:55:57,689 --> 00:56:00,191
Send the paramedics up immediately.

559
00:56:05,780 --> 00:56:08,616
<i>New, improved Joker products!</i>

560
00:56:08,783 --> 00:56:10,660
<i>With a new, secret component.</i>

561
00:56:11,536 --> 00:56:12,787
<i>Smilex.</i>

562
00:56:12,954 --> 00:56:14,455
What is that?

563
00:56:14,622 --> 00:56:19,669
<i>Now to our test</i>
<i>blindfolded.</i>

564
00:56:20,461 --> 00:56:21,796
<i>Great, this Joker.</i>

565
00:56:21,963 --> 00:56:24,132
- Where does that come from?
- I don't know.

566
00:56:24,298 --> 00:56:25,466
NOT AN ACTOR!

567
00:56:26,384 --> 00:56:28,594
<i>He doesn't look happy at all.</i>
<i>He uses brand X!</i>

568
00:56:29,929 --> 00:56:30,930
OH NO!

569
00:56:32,932 --> 00:56:35,601
<i>But with the Joker brand</i>

570
00:56:35,768 --> 00:56:39,605
<i>he grins again and again.</i>

571
00:56:41,149 --> 00:56:43,151
<i>That radiant complexion,</i>

572
00:56:43,359 --> 00:56:44,986
<i>those red lips,</i>

573
00:56:45,153 --> 00:56:49,907
<i>this natural hair color,</i>
<i>only your undertaker knows more.</i>

574
00:56:51,534 --> 00:56:52,910
<i>You ask yourself:</i>

575
00:56:53,077 --> 00:56:56,456
<i>"Where can I find these good products?"</i>

576
00:56:56,622 --> 00:57:02,170
<i>That's the joke. Possibly</i>
<i>have you bought it yet!</i>

577
00:57:02,336 --> 00:57:04,005
<i>Great, this Joker!</i>

578
00:57:04,172 --> 00:57:09,135
<i>So, don't forget:</i>
<i>Make a happy face!</i>

579
00:57:13,347 --> 00:57:16,517
- The information you want.
- Thanks.

580
00:57:23,691 --> 00:57:27,028
"Jack Napier,
armed robbery, age: 15.

581
00:57:27,195 --> 00:57:29,781
result of
psychological report:

582
00:57:30,406 --> 00:57:34,160
severe mood swings,
highly intelligent, unstable.

583
00:57:34,952 --> 00:57:38,206
Skilled for technology, chemistry, art."

584
00:57:40,541 --> 00:57:42,293
Chemistry.

585
00:57:48,382 --> 00:57:49,675
We're going shopping.

586
00:57:50,468 --> 00:57:52,136
Yes, sir.

587
00:57:54,889 --> 00:57:56,140
COSMETIC FEAR IN GOTHAM

588
00:57:56,307 --> 00:57:59,227
13 DEATHS DUE TO CONTAMINATED PRODUCTS
WHO IS BEHIND THE “JOKER”?

589
00:57:59,435 --> 00:58:04,315
6 more dead and no clue,
with which the Joker kills.

590
00:58:05,608 --> 00:58:07,819
Is there a scheme?

591
00:58:07,985 --> 00:58:12,198
food, alcohol,
Beauty and care products?

592
00:58:12,365 --> 00:58:16,202
Cologne, mouthwash, deodorant?

593
00:58:16,369 --> 00:58:19,664
Or even worse.
Maybe there's no scheme.

594
00:58:19,831 --> 00:58:23,918
The search continues
through Gotham's shopping nightmare.

595
00:58:24,252 --> 00:58:26,087
The festival takes place

596
00:58:26,254 --> 00:58:29,090
and if I
have to force people to come here.

597
00:58:29,257 --> 00:58:33,261
Did you hear what I'm saying?
The festival is taking place!

598
00:58:33,427 --> 00:58:36,556
Get out
what this madman is poisoning us with.

599
00:58:36,722 --> 00:58:38,975
And immediately. Understood?

600
00:58:39,725 --> 00:58:42,770
It's my turn.
I need all available people.

601
00:58:46,816 --> 00:58:49,151
<i>Hello, Bruce. Here Vicki.</i>

602
00:58:49,318 --> 00:58:52,071
<i>Unfortunately I'll be about 10 minutes later</i>
<i>to the museum.</i>

603
00:58:52,238 --> 00:58:54,824
<i>Bye, see you then.</i>

604
00:59:00,496 --> 00:59:02,999
A message from Miss Vale.

605
00:59:03,165 --> 00:59:05,793
She comes in 10 minutes
later to the museum.

606
00:59:06,460 --> 00:59:09,463
All right, Alfred. Thanks. Moment.

607
00:59:09,630 --> 00:59:11,632
We didn't even have an appointment.

608
00:59:22,894 --> 00:59:26,147
Jack? Where are you going?

609
00:59:27,815 --> 00:59:30,693
Dad is producing art today, dear.

610
01:00:05,144 --> 01:00:07,229
Mr. Wayne's table?

611
01:00:07,396 --> 01:00:10,316
He hasn't arrived yet.

612
01:00:10,483 --> 01:00:12,693
But the table is ready.

613
01:00:37,635 --> 01:00:40,721
Miss Vale,
this was given for you.

614
01:00:46,394 --> 01:00:48,229
URGENT

615
01:00:58,614 --> 01:00:59,907
Put it on immediately

616
01:01:43,242 --> 01:01:44,869
Gentlemen!

617
01:01:45,036 --> 01:01:48,622
We want to expand our horizons.
Lawrence!

618
01:02:09,018 --> 01:02:10,978
Shave him.

619
01:02:12,229 --> 01:02:14,190
Terence, a brush.

620
01:02:20,613 --> 01:02:22,948
Joker was here!

621
01:03:07,952 --> 01:03:10,371
The $1 bill.

622
01:03:13,999 --> 01:03:15,543
Stop!

623
01:03:15,709 --> 01:03:19,171
I kind of like that. Leave that.

624
01:03:33,352 --> 01:03:36,313
You can take it off now.

625
01:03:38,232 --> 01:03:41,986
You are beautiful. In an old-fashioned way.

626
01:03:42,153 --> 01:03:45,573
I'm sure we can cheer you up a bit.

627
01:03:49,285 --> 01:03:51,871
Your picture portfolio?

628
01:03:52,288 --> 01:03:55,583
Someone wants to see my photos.

629
01:03:57,918 --> 01:03:59,170
Crap.

630
01:04:07,511 --> 01:04:09,555
That's good.

631
01:04:12,892 --> 01:04:15,394
The skulls, the corpses.

632
01:04:15,561 --> 01:04:19,190
You give them shine. Art?
I don't know, but I like it.

633
01:04:21,650 --> 01:04:24,320
I'll tell you my thoughts.

634
01:04:24,486 --> 01:04:30,743
I was once lying in the bathroom when it occurred to me
why I am destined for greatness.

635
01:04:30,910 --> 01:04:33,871
All people only think about appearances.

636
01:04:34,413 --> 01:04:37,124
This is attractive, this is not.

637
01:04:37,291 --> 01:04:41,879
That's behind me. I do that,
what others only dream of.

638
01:04:42,087 --> 01:04:45,090
I make art until someone dies.

639
01:04:45,257 --> 01:04:46,508
Do you understand?

640
01:04:47,927 --> 01:04:52,556
I'm the first fully functioning one
murder artists in the world.

641
01:04:54,350 --> 01:04:55,601
What do you want?

642
01:04:57,478 --> 01:04:59,438
On the $1 bill.

643
01:05:01,899 --> 01:05:03,275
You're joking.

644
01:05:04,526 --> 01:05:06,153
Do I really look like that?

645
01:05:08,489 --> 01:05:10,032
Listen.

646
01:05:10,199 --> 01:05:14,620
We must not deal with ordinary ones
compare people. We are artists.

647
01:05:14,995 --> 01:05:18,332
I challenge you, for example
with one of my works.

648
01:05:18,499 --> 01:05:21,460
Bob. Alicia.

649
01:05:21,627 --> 01:05:24,171
You take photos
and document my work.

650
01:05:24,338 --> 01:05:28,842
You form with me
the avant-garde of the new aesthetic.

651
01:05:29,009 --> 01:05:33,472
You said I could watch
how to improve the paintings.

652
01:05:34,598 --> 01:05:36,684
Now I'm in trouble.

653
01:05:37,059 --> 01:05:38,936
Why is she wearing a mask?

654
01:05:40,020 --> 01:05:41,689
It is a study.

655
01:05:41,855 --> 01:05:45,693
Sit down and show
why you put on a mask.

656
01:05:45,859 --> 01:05:49,738
Alicia was in agreement
modified with my philosophy.

657
01:05:49,905 --> 01:05:54,535
She is a work of art
like me.

658
01:05:58,580 --> 01:06:02,418
I'm not Picasso. Do you like it?

659
01:06:02,668 --> 01:06:04,378
Very nice.

660
01:06:04,545 --> 01:06:07,631
And what can I do for you?

661
01:06:07,798 --> 01:06:11,051
Sing something, dance something.

662
01:06:11,218 --> 01:06:13,637
Batman's head on a lance.

663
01:06:13,804 --> 01:06:16,307
Tell me, what do you know about...

664
01:06:16,473 --> 01:06:19,601
I don't know anything about Batman.

665
01:06:19,768 --> 01:06:21,395
Really?

666
01:06:21,645 --> 01:06:25,065
And then how about the two of us?

667
01:06:27,192 --> 01:06:30,237
- You're crazy!
- I thought I was fish.

668
01:06:30,654 --> 01:06:35,242
Let's choose our sons. Come on, smell it
on my bouquet.

669
01:06:41,081 --> 01:06:42,708
Help!

670
01:06:43,751 --> 01:06:45,544
I'm melting!

671
01:06:45,711 --> 01:06:48,922
I'm melting! Help me! I'm melting!

672
01:07:12,196 --> 01:07:13,614
Hold on tight.

673
01:07:22,748 --> 01:07:25,626
Where does he get his miracle toy from?

674
01:07:28,754 --> 01:07:30,297
- Into the car!
- Which?

675
01:08:56,216 --> 01:08:58,010
Away now.

676
01:09:12,441 --> 01:09:14,234
Shields.

677
01:09:38,842 --> 01:09:42,346
- How heavy are you?
- About 50kg.

678
01:09:51,438 --> 01:09:53,106
Hold on tight.

679
01:10:03,325 --> 01:10:05,452
Take that thing on my belt.

680
01:10:05,827 --> 01:10:07,955
Don't let go.

681
01:10:21,885 --> 01:10:24,555
No blood.
Who is this guy?

682
01:10:24,721 --> 01:10:27,432
Find his ID.

683
01:10:27,599 --> 01:10:29,977
- Wait a minute.
- What is that?

684
01:10:30,352 --> 01:10:33,897
A kind of armored suit.
So a human after all.

685
01:10:34,314 --> 01:10:36,483
Take off his mask.

686
01:10:41,822 --> 01:10:43,574
Shoot her!

687
01:11:45,886 --> 01:11:47,137
Shields up.

688
01:12:12,245 --> 01:12:14,122
You are heavier than 50 kg.

689
01:12:14,289 --> 01:12:16,208
- Actually?
- Let's go.

690
01:12:20,587 --> 01:12:21,922
Stop.

691
01:12:50,617 --> 01:12:52,494
Where are we going?

692
01:14:11,782 --> 01:14:13,533
Caution.

693
01:14:22,167 --> 01:14:24,044
Bats.

694
01:14:24,961 --> 01:14:26,463
They are survivors.

695
01:14:51,738 --> 01:14:54,825
- What is all this?
- The police are wrong.

696
01:14:55,575 --> 01:14:57,619
You are looking for a product.

697
01:14:57,786 --> 01:15:01,498
The Joker has hundreds
poisoned by chemicals.

698
01:15:03,250 --> 01:15:06,044
This means that entire deliveries are poisoned.

699
01:15:06,211 --> 01:15:08,171
And we are all in danger of death.

700
01:15:08,797 --> 01:15:10,423
No.

701
01:15:10,674 --> 01:15:14,469
Just the mix of components
is fatal. Not hairspray alone,

702
01:15:14,636 --> 01:15:20,517
along with lipstick
and perfume it is toxic and detectable.

703
01:15:20,767 --> 01:15:22,769
How did you find out?

704
01:15:28,900 --> 01:15:30,235
Bring this to the media.

705
01:15:31,528 --> 01:15:34,030
That could be a problem for me.

706
01:15:34,656 --> 01:15:38,243
For many, you are more dangerous than Joker.

707
01:15:39,244 --> 01:15:41,121
This psycho.

708
01:15:41,955 --> 01:15:45,333
Many people say that about you.

709
01:15:45,834 --> 01:15:47,627
Who?

710
01:15:48,044 --> 01:15:51,423
Well, let's be honest.

711
01:15:51,590 --> 01:15:55,468
You're not completely normal, are you?

712
01:15:55,635 --> 01:15:57,470
The world isn't that normal.

713
01:15:57,929 --> 01:15:59,806
Why did you bring me here?

714
01:15:59,973 --> 01:16:03,518
They have what it takes
can send to the press.

715
01:16:04,019 --> 01:16:05,645
True.

716
01:16:06,646 --> 01:16:09,357
You have something I want.

717
01:16:09,524 --> 01:16:11,026
What?

718
01:16:33,423 --> 01:16:35,842
He took the film away from me.

719
01:16:38,887 --> 01:16:41,473
- Yes.
- Where have you been?

720
01:16:41,640 --> 01:16:43,683
Everything OK? Should I come over?

721
01:16:44,059 --> 01:16:46,478
No, Allie.

722
01:16:46,645 --> 01:16:50,106
If I bring you something,
will this be in the evening edition?

723
01:16:51,775 --> 01:16:53,443
Meager. Something hot?

724
01:16:54,402 --> 01:16:57,989
Something very hot.
Yes, bye.

725
01:16:58,531 --> 01:17:00,659
- Copywriter!
- Yes, sir?

726
01:17:08,208 --> 01:17:09,584
BATMAN CRACKS JOKER'S POISON FORMULA!

727
01:17:09,751 --> 01:17:11,044
THE FOLLOWING PRODUCTS SHOULD BE AVOID

728
01:17:11,878 --> 01:17:14,381
<i>Avoid</i>
<i>the following combinations:</i>

729
01:17:14,547 --> 01:17:17,884
<i>Deodorants with baby powder,</i>
<i>Hairspray and lipstick.</i>

730
01:17:18,718 --> 01:17:23,098
<i>Until non-hazardous products arrive,</i>
<i>practices Gotham City abstinence.</i>

731
01:17:23,264 --> 01:17:26,393
<i>Gotham is racking its brains</i>
<i>about Batman.</i>

732
01:17:26,559 --> 01:17:28,561
<i>Friend or foe?</i>

733
01:17:29,479 --> 01:17:33,191
I now know what hurts me so much.

734
01:17:33,358 --> 01:17:35,652
Pain is called Batman.

735
01:17:40,240 --> 01:17:43,868
You have to be strong
to cause pain.

736
01:17:44,035 --> 01:17:50,375
We have to kill a flying mouse,
I want to wash my hands clean.

737
01:17:54,379 --> 01:17:57,257
Sir, Miss Vale called.

738
01:17:57,424 --> 01:17:59,801
With their current approach

739
01:17:59,968 --> 01:18:02,762
encourage them in their decision.

740
01:18:03,346 --> 01:18:05,890
She is quite stubborn.

741
01:18:06,307 --> 01:18:07,767
You're right.

742
01:18:07,934 --> 01:18:10,061
And someone special.

743
01:18:10,228 --> 01:18:13,273
Maybe try to initiate them?

744
01:18:22,907 --> 01:18:24,617
I'm coming!

745
01:18:30,165 --> 01:18:31,958
Hello.

746
01:18:38,298 --> 01:18:40,216
May I enter?

747
01:18:49,350 --> 01:18:51,519
Pretty apartment.

748
01:18:53,396 --> 01:18:55,315
Lots of space.

749
01:19:00,278 --> 01:19:05,325
- I want to clarify a few things...
- What comes to mind?

750
01:19:05,492 --> 01:19:07,702
- You hurt me.
- I know.

751
01:19:07,869 --> 01:19:09,829
I called,

752
01:19:09,996 --> 01:19:12,290
and you lied.
You didn't travel.

753
01:19:12,457 --> 01:19:14,250
- I'll explain everything to you.
- I will do that!

754
01:19:14,417 --> 01:19:17,504
We went out, had dinner together.
I thought we felt something for each other.

755
01:19:17,670 --> 01:19:20,423
I even slept with you!

756
01:19:20,590 --> 01:19:24,094
Then radio silence.
What an idiot you are.

757
01:19:24,260 --> 01:19:27,347
You're nice and I like you,
but now

758
01:19:27,514 --> 01:19:30,475
you keep your mouth shut.

759
01:19:30,642 --> 01:19:33,394
I have to tell you something.

760
01:19:40,693 --> 01:19:44,989
You know that people
have different faces.

761
01:19:46,825 --> 01:19:53,123
Sometimes a person even has to
live a different life.

762
01:19:53,832 --> 01:19:55,375
You are married.

763
01:19:56,000 --> 01:20:00,505
I'm not.

764
01:20:05,135 --> 01:20:06,719
Look,

765
01:20:07,720 --> 01:20:09,973
my life is very

766
01:20:13,226 --> 01:20:15,145
multi-layered.

767
01:20:17,522 --> 01:20:21,442
So, listen. You already know
a normal person stands up,

768
01:20:23,570 --> 01:20:25,780
goes down,

769
01:20:25,947 --> 01:20:27,949
eats breakfast,

770
01:20:28,116 --> 01:20:33,955
gives someone a kiss
and goes to work,

771
01:20:34,122 --> 01:20:36,749
- you know.
- No.

772
01:20:40,712 --> 01:20:41,921
So, take a look.

773
01:20:45,633 --> 01:20:48,761
What I want to tell you is...

774
01:20:49,846 --> 01:20:54,225
- You, it's okay. Just tell me.
- OK.

775
01:20:54,767 --> 01:20:56,269
What?

776
01:20:58,938 --> 01:21:01,316
What I want to tell you is...

777
01:21:03,943 --> 01:21:05,945
Wait.

778
01:21:08,156 --> 01:21:10,283
<i>I am Batman. I am Batman.</i>

779
01:21:16,706 --> 01:21:18,416
Did you miss me?

780
01:21:23,421 --> 01:21:27,550
Pretty apartment. Lots of space.

781
01:21:28,468 --> 01:21:31,304
Vicki, we need to talk.

782
01:21:31,471 --> 01:21:33,640
I am very upset.

783
01:21:34,641 --> 01:21:36,893
We should eat together.

784
01:21:37,518 --> 01:21:41,022
I try my best
about a beautiful woman.

785
01:21:41,356 --> 01:21:43,691
And without a word of apology

786
01:21:43,858 --> 01:21:48,821
are you running?
with this show booth figure away.

787
01:21:53,201 --> 01:21:55,161
Do you know,

788
01:21:56,621 --> 01:21:59,624
there was a tragedy in my life.

789
01:21:59,791 --> 01:22:04,337
Alicia
threw himself out the window.

790
01:22:04,504 --> 01:22:06,589
My God.

791
01:22:08,549 --> 01:22:13,346
But you have to go through hell,
to get to paradise.

792
01:22:25,024 --> 01:22:26,484
Well, Ms. Vale,

793
01:22:27,235 --> 01:22:29,862
another rooster in the chicken house?

794
01:22:32,657 --> 01:22:36,202
Pull your beak out of my heart.

795
01:22:39,372 --> 01:22:40,999
Bruce?

796
01:22:42,208 --> 01:22:46,087
Bruce Wayne, <i>n'est-ce pas?</i>

797
01:22:47,588 --> 01:22:49,590
Mostly.

798
01:22:55,138 --> 01:22:56,973
I know you.

799
01:22:59,976 --> 01:23:02,478
I have an acquaintance, Jack.

800
01:23:03,271 --> 01:23:05,815
Mean boy. Bad.

801
01:23:05,982 --> 01:23:08,735
- Harmed people.
- I like him already.

802
01:23:12,405 --> 01:23:14,741
Then there was a problem.

803
01:23:15,074 --> 01:23:18,077
He started to slouch, went crazy.

804
01:23:18,244 --> 01:23:20,038
He lost track.

805
01:23:20,330 --> 01:23:22,874
Probably just went crazy.

806
01:23:23,041 --> 01:23:25,835
It wasn't right up here anymore.

807
01:23:26,753 --> 01:23:29,422
He was one of those

808
01:23:30,298 --> 01:23:34,135
who first hear the train,
when he was about 50 cm away from him.

809
01:23:38,306 --> 01:23:40,391
Do you know what happened then?

810
01:23:42,894 --> 01:23:44,562
Well...

811
01:23:45,438 --> 01:23:47,607
He made mistakes.

812
01:23:48,608 --> 01:23:49,859
Finally

813
01:23:50,026 --> 01:23:51,235
the light went out.

814
01:23:51,402 --> 01:23:54,697
Do you want to go crazy?
Then come! Let's go crazy!

815
01:23:56,032 --> 01:23:58,368
Say, my friend.

816
01:23:59,327 --> 01:24:02,663
Have you ever danced with the devil?

817
01:24:02,872 --> 01:24:06,751
- What?
- I ask that of all my victims.

818
01:24:07,502 --> 01:24:09,295
It sounds so beautiful.

819
01:24:15,551 --> 01:24:18,012
Never mix
in other people's affairs.

820
01:24:24,977 --> 01:24:29,607
How come every time
if I want to get you,

821
01:24:29,941 --> 01:24:32,360
does anyone interfere?

822
01:24:32,527 --> 01:24:34,821
I want to be alone for a moment.

823
01:24:37,407 --> 01:24:40,868
I just laugh on the outside.

824
01:24:41,035 --> 01:24:44,580
My smile is only superficial.

825
01:24:45,331 --> 01:24:49,377
If you could look inside,
then I cry.

826
01:24:50,378 --> 01:24:53,089
Cry with me.

827
01:25:08,729 --> 01:25:10,773
Oh God.

828
01:25:19,031 --> 01:25:20,783
Oh God.

829
01:25:37,383 --> 01:25:39,594
You don't believe that.

830
01:25:39,760 --> 01:25:42,096
While you had visitors,

831
01:25:42,263 --> 01:25:45,475
I looked for your street corner.

832
01:25:46,225 --> 01:25:51,189
I think your friend Wayne
is crazy.

833
01:25:52,064 --> 01:25:53,858
Good news.

834
01:25:55,067 --> 01:25:56,777
Yes.

835
01:25:57,737 --> 01:26:00,406
THOMAS WAYNE MURDERED
ONLY SON SURVIVES!

836
01:26:01,824 --> 01:26:03,451
My God!

837
01:26:03,951 --> 01:26:06,287
His parents were
murdered in the alley.

838
01:26:07,163 --> 01:26:09,290
That's why he went there.

839
01:26:13,753 --> 01:26:16,756
It happened before his eyes.

840
01:26:17,048 --> 01:26:18,758
Look at his facial expression.

841
01:26:19,425 --> 01:26:21,677
Just like in front of the town hall.

842
01:26:23,387 --> 01:26:25,848
What does something like that do to a child?

843
01:26:30,061 --> 01:26:31,646
Vale.

844
01:26:31,812 --> 01:26:33,773
Don't get too personal!

845
01:26:45,868 --> 01:26:49,914
Do you have the file on my parents?

846
01:26:50,331 --> 01:26:51,958
On your table, sir.

847
01:26:52,792 --> 01:26:54,418
Thanks.

848
01:27:00,716 --> 01:27:02,593
What is bothering you?

849
01:27:04,470 --> 01:27:08,808
I don't feel like it while
the few remaining years

850
01:27:08,975 --> 01:27:11,310
to mourn old friends,

851
01:27:15,565 --> 01:27:16,983
or about their sons.

852
01:27:35,668 --> 01:27:40,506
<i>The 200th anniversary of our city</i>
<i>has been postponed indefinitely.</i>

853
01:27:40,673 --> 01:27:42,925
<i>We can't</i>
<i>guarantee safety...</i>

854
01:27:43,092 --> 01:27:44,635
<i>Joker here.</i>

855
01:27:44,802 --> 01:27:46,512
A disruption.
Call the broadcast van.

856
01:27:46,679 --> 01:27:50,182
<i>You said mean things there.</i>

857
01:27:50,349 --> 01:27:55,271
<i>Some things were true</i>
<i>towards this monster Boss Grissom.</i>

858
01:27:55,688 --> 01:27:58,482
<i>He was really a thief, a terrorist.</i>

859
01:27:58,649 --> 01:28:02,236
<i>But then again</i>
<i>he had a wonderful voice.</i>

860
01:28:02,528 --> 01:28:06,741
<i>Now he's dead</i>
<i>and he appointed me as his successor.</i>

861
01:28:07,783 --> 01:28:11,203
<i>I'm theatrical from time to time,</i>

862
01:28:11,370 --> 01:28:14,915
<i>maybe even a little rough.</i>

863
01:28:15,416 --> 01:28:19,670
<i>But one thing I am not:</i>
<i>a killer.</i>

864
01:28:20,838 --> 01:28:22,882
<i>I am an artist.</i>

865
01:28:23,090 --> 01:28:25,843
<i>I love a good party.</i>

866
01:28:26,010 --> 01:28:28,220
<i>So: ceasefire.</i>

867
01:28:32,600 --> 01:28:36,312
<i>I have a surprise for Gotham.</i>

868
01:28:36,771 --> 01:28:42,902
<i>I distribute at midnight</i>
<i>20 million in cash to the people.</i>

869
01:28:45,863 --> 01:28:48,491
<i>Don't worry, I've had enough.</i>

870
01:28:48,658 --> 01:28:51,327
We don't negotiate.

871
01:28:53,913 --> 01:28:56,332
<i>You heard it: 20 million.</i>

872
01:28:57,124 --> 01:28:59,251
<i>And I offer something for entertainment.</i>

873
01:28:59,752 --> 01:29:04,173
<i>The decisive battle.</i>
<i>Me in one corner,</i>

874
01:29:04,882 --> 01:29:07,009
<i>and in the other corner the man,</i>

875
01:29:07,176 --> 01:29:11,097
<i>Gotham City</i>
<i>terrified: Batman.</i>

876
01:29:11,597 --> 01:29:13,349
<i>Can you hear me?</i>

877
01:29:13,849 --> 01:29:17,436
<i>Just the two of us.</i>
<i>With bare hands.</i>

878
01:29:18,562 --> 01:29:20,815
<i>I removed my makeup.</i>

879
01:29:21,941 --> 01:29:27,113
<i>Let's see,</i>
<i>whether you can remove yours too.</i>

880
01:29:45,131 --> 01:29:46,632
GOTHAM CITY POLICE
POLICE FILE: UNSOLVED

881
01:29:49,051 --> 01:29:50,636
THOMAS WAYNE MURDERED

882
01:29:50,803 --> 01:29:53,806
PROMINENT DOCTOR AND HIS WIFE
KILLED IN A RAID

883
01:31:38,911 --> 01:31:40,913
Say, little one.

884
01:31:41,080 --> 01:31:45,918
Have you ever seen in the pale moonlight
danced with the devil?

885
01:31:53,759 --> 01:31:55,553
Come on!

886
01:31:58,138 --> 01:32:00,015
Jack, come on!

887
01:32:03,561 --> 01:32:05,938
Goodbye, little one.

888
01:32:24,498 --> 01:32:25,791
Thanks.

889
01:32:31,672 --> 01:32:33,507
Hello.

890
01:32:34,800 --> 01:32:36,468
Tell me if I'm crazy.

891
01:32:38,971 --> 01:32:42,558
Was it a special night for both of you?

892
01:32:44,226 --> 01:32:49,398
We've become close, haven't we?

893
01:32:51,650 --> 01:32:54,361
Why don't you let me in?

894
01:32:54,528 --> 01:32:56,322
Why?

895
01:32:59,199 --> 01:33:00,868
You're inside.

896
01:33:05,623 --> 01:33:08,000
I loved you from the beginning.

897
01:33:09,001 --> 01:33:12,588
But I don't know
what should I think of it?

898
01:33:12,755 --> 01:33:15,507
Sometimes I don't know either.

899
01:33:15,674 --> 01:33:19,094
- I just have to do it.
- Why?

900
01:33:19,345 --> 01:33:21,388
Because only I can do it.

901
01:33:22,681 --> 01:33:27,519
I wanted to prevent that. Impossible.

902
01:33:27,686 --> 01:33:29,772
That's just how it is.

903
01:33:30,272 --> 01:33:32,107
The world is not perfect.

904
01:33:32,566 --> 01:33:35,319
It doesn't have to be perfect.

905
01:33:39,323 --> 01:33:43,577
A question.
Will we try to love each other?

906
01:33:46,997 --> 01:33:48,499
I would like to.

907
01:33:49,917 --> 01:33:52,169
But he's outside somewhere.

908
01:33:52,336 --> 01:33:54,338
And I have to get to work.

909
01:35:36,648 --> 01:35:38,984
Take off, little bird boy!

910
01:35:39,151 --> 01:35:41,153
Did you miss me?

911
01:35:41,862 --> 01:35:43,906
Yes, be careful!

912
01:38:05,130 --> 01:38:07,633
Yes, do that. Take a photo of her.

913
01:38:08,842 --> 01:38:10,135
Gotham's greed for money.

914
01:38:38,789 --> 01:38:40,666
And now, people,

915
01:38:40,832 --> 01:38:43,293
the big question: “Who do you trust?”

916
01:38:43,460 --> 01:38:46,088
Money, money, money. Who do you trust?

917
01:38:46,255 --> 01:38:49,591
Me? I distribute money.

918
01:38:49,758 --> 01:38:53,637
And where is this Batman?

919
01:38:54,263 --> 01:38:57,599
He washes his gym shorts at home.

920
01:39:05,357 --> 01:39:09,695
Winged combat flies in the dark
and finds me ready.

921
01:39:09,861 --> 01:39:12,197
Bob, mask.

922
01:39:12,864 --> 01:39:15,534
Put on masks!

923
01:39:15,701 --> 01:39:20,664
And now the chapter follows,

924
01:39:20,831 --> 01:39:23,417
in which I tell you little people

925
01:39:23,583 --> 01:39:28,005
from the burden of your wayward,
free from meaningless life.

926
01:39:28,171 --> 01:39:31,008
But my plastic surgeon already said:

927
01:39:31,174 --> 01:39:34,970
"If you die,
then smiling."

928
01:40:09,755 --> 01:40:11,840
- He's killing everyone!
- Get in! Get in!

929
01:40:22,726 --> 01:40:24,269
Hurry up!

930
01:41:34,423 --> 01:41:35,674
Vale!

931
01:42:15,380 --> 01:42:16,798
My balloons!

932
01:42:27,309 --> 01:42:28,727
These are my balloons!

933
01:42:55,754 --> 01:42:58,423
He stole my balloons!

934
01:42:58,798 --> 01:43:03,220
Why didn't anyone tell me
that he owns such a thing?

935
01:43:04,596 --> 01:43:06,765
Bob, rifle.

936
01:43:13,063 --> 01:43:15,607
I need to be alone for a minute or two.

937
01:43:15,815 --> 01:43:17,859
Come on, get out of here!

938
01:44:10,161 --> 01:44:13,748
Come on, you nasty guy. Come to me.

939
01:45:51,179 --> 01:45:52,722
Darling.

940
01:45:54,599 --> 01:45:57,310
I need you on time
bring to church.

941
01:46:01,564 --> 01:46:03,108
<i>Yes, sir?</i>

942
01:46:03,274 --> 01:46:06,695
Gotham City Cathedral.
Driving opportunity for 2.

943
01:46:06,861 --> 01:46:08,488
<i>- Immediately?</i>
- 5 minutes.

944
01:46:14,703 --> 01:46:18,289
- Better in 10.
<i>- Ok, in 10 minutes.</i>

945
01:48:18,159 --> 01:48:20,203
Let's go.

946
01:48:52,944 --> 01:48:55,113
You go that way. The others follow me.

947
01:49:47,999 --> 01:49:49,500
Go.

948
01:49:56,841 --> 01:50:00,553
Shine the spotlight on the tower!
Come on, quickly!

949
01:50:30,833 --> 01:50:35,546
You can truly say
I have a bird.

950
01:50:44,013 --> 01:50:45,932
Shall we dance?

951
01:52:07,305 --> 01:52:13,269
You know, without you
Life is simply not worth living.

952
01:53:36,727 --> 01:53:39,647
We are made for each other.

953
01:53:39,814 --> 01:53:42,733
Beauty and the Beast.

954
01:53:42,900 --> 01:53:48,531
But should a “monster” attack you
I'll tear his lungs out.

955
01:54:18,895 --> 01:54:20,521
Mr Joker?

956
01:54:24,025 --> 01:54:26,777
You speak such beautiful words.

957
01:54:28,154 --> 01:54:31,240
They are so powerful. And burgundy!

958
01:54:33,117 --> 01:54:35,661
I love wine red!

959
01:54:37,622 --> 01:54:39,165
Forgiveness.

960
01:54:39,373 --> 01:54:42,001
Have you ever danced with the devil?

961
01:54:46,339 --> 01:54:48,341
I'll kill you.

962
01:54:48,507 --> 01:54:50,301
You idiot!

963
01:54:50,468 --> 01:54:52,678
You made me yourself!

964
01:54:52,845 --> 01:54:54,764
You threw me into the acid!

965
01:54:55,139 --> 01:54:59,310
That was hard to cope with!
And believe me, I tried.

966
01:54:59,477 --> 01:55:00,811
I know.

967
01:55:28,714 --> 01:55:30,132
You killed my parents.

968
01:55:30,466 --> 01:55:31,801
What?

969
01:55:33,719 --> 01:55:35,346
What are you talking about?

970
01:55:35,513 --> 01:55:38,015
I made you,
but first you made me.

971
01:55:38,182 --> 01:55:41,185
I was young when I killed your parents.

972
01:55:41,352 --> 01:55:43,896
Well, we made each other.

973
01:55:44,063 --> 01:55:46,649
But that's childish.

974
01:55:46,816 --> 01:55:49,360
You don't hit someone who wears glasses.

975
01:56:05,668 --> 01:56:07,837
Why are you laughing?

976
01:56:14,677 --> 01:56:16,721
There, I give you my hand.

977
01:56:24,854 --> 01:56:26,188
I'll shake your hand.

978
01:56:33,738 --> 01:56:36,490
They're not like they used to be either.

979
01:56:40,870 --> 01:56:42,496
Hey, bat!

980
01:56:55,551 --> 01:56:57,261
He's down there! Down there!

981
01:56:57,470 --> 01:56:59,180
Go down!

982
01:57:10,232 --> 01:57:12,568
I'm withdrawing.

983
01:57:14,320 --> 01:57:16,614
Feel free to come visit me.

984
01:57:25,956 --> 01:57:29,293
Sometimes I die of laughter!

985
01:57:32,380 --> 01:57:35,132
Come on.
Hold on tight!

986
01:59:46,180 --> 01:59:50,643
The police have arrested Joker's people.

987
01:59:50,809 --> 01:59:53,562
The tyranny is over.

988
01:59:53,729 --> 01:59:57,191
Public Safety
is no longer a joke in Gotham.

989
01:59:57,358 --> 01:59:59,944
Aren't you staying for the press conference?

990
02:00:00,110 --> 02:00:01,153
No.

991
02:00:01,320 --> 02:00:03,656
What about the Pulitzer Prize?

992
02:00:03,822 --> 02:00:05,783
And with us?

993
02:00:06,283 --> 02:00:08,744
And the photo of Batman?

994
02:00:16,752 --> 02:00:18,629
Take care.

995
02:00:20,673 --> 02:00:23,342
Today a letter arrived from Batman.

996
02:00:25,469 --> 02:00:28,013
"Tell the citizens,

997
02:00:28,180 --> 02:00:31,016
that Gotham rest
deserved from crime.

998
02:00:31,976 --> 02:00:35,479
But evil should rise again

999
02:00:35,646 --> 02:00:38,566
and overshadow the heart of the city,

1000
02:00:39,066 --> 02:00:40,359
then call me."

1001
02:00:40,526 --> 02:00:41,986
Ask.

1002
02:00:42,236 --> 02:00:44,154
How should we call him?

1003
02:00:48,534 --> 02:00:50,160
He gave us a sign.

1004
02:01:26,030 --> 02:01:28,907
I thought champagne was appropriate.

1005
02:01:29,074 --> 02:01:30,784
Hello, Alfred.

1006
02:01:39,543 --> 02:01:43,547
Mr. Wayne sends word,
he might be late.

1007
02:01:46,508 --> 02:01:48,677
That doesn't surprise me at all.

1008
02:06:12,691 --> 02:06:14,693
<i>Subtitles:</i>
SDI Media Group

1009
02:06:14,860 --> 02:06:16,862
[GERMAN]
