1
00:02:08,580 --> 00:02:09,580
How did it go?

3
00:02:10,140 --> 00:02:12,260
- What would I do without it?
- Yeah.

4
00:02:13,540 --> 00:02:15,900
- Today is the same day, isn’t it?
- Yes.

5
00:02:17,220 --> 00:02:18,740
- Everything is fine?
- Yes.

6
00:02:18,820 --> 00:02:19,900
Well, I don't know.

7
00:02:20,700 --> 00:02:22,020
It looks like not all at once.

8
00:02:23,300 --> 00:02:24,660
Yes, higher nose.

9
00:02:26,260 --> 00:02:28,100
If you need anything, tell me.

10
00:02:30,140 --> 00:02:31,140
Thank you.

11
00:02:32,900 --> 00:02:33,980
See you tomorrow.

12
00:02:34,060 --> 00:02:35,140
- See you.
- Bye.

13
00:02:44,060 --> 00:02:50,300
MALLORCA

14
00:02:56,860 --> 00:02:58,420
FRAGILE

15
00:02:58,500 --> 00:02:59,980
I thought you'd already leave.

16
00:03:00,460 --> 00:03:03,380
I know. Sorry.
The last couple of boxes - and we're leaving.

17
00:03:19,900 --> 00:03:20,980
Hello Laura.

18
00:03:21,060 --> 00:03:22,660
- Hello, Niko.
- How are you?

19
00:03:22,740 --> 00:03:23,820
Fine. How are you?

20
00:03:25,220 --> 00:03:26,220
Fine.

21
00:03:26,580 --> 00:03:27,940
Well, I'll go.

22
00:03:28,020 --> 00:03:29,020
Thank you.

23
00:03:38,620 --> 00:03:40,460
I tried to persuade him, but...

24
00:03:41,340 --> 00:03:42,860
I wanted to stay with you.

25
00:03:43,700 --> 00:03:45,700
Maybe I can visit on weekends.

26
00:03:47,180 --> 00:03:48,180
You're a fool.

27
00:03:54,740 --> 00:03:56,100
We'll talk later, okay?

28
00:03:57,180 --> 00:03:58,180
Certainly.

29
00:04:15,740 --> 00:04:17,180
Well, I don't know, dad.

30
00:04:18,500 --> 00:04:20,300
I don't want to offend you, but...

31
00:04:21,060 --> 00:04:24,060
I wanted a party with friends
with the girls.

32
00:04:24,140 --> 00:04:25,940
We don't even watch football together.

33
00:04:26,020 --> 00:04:28,620
- No. This is not...
- I understand everything. Don't worry.

34
00:04:29,300 --> 00:04:30,420
And you go out into the world.

35
00:04:31,140 --> 00:04:34,020
Without me. Don't sit at home.
You haven't had fun for a long time.

36
00:04:36,020 --> 00:04:38,100
Not “uh-huh,” Dad. It will be useful for you.

37
00:04:41,860 --> 00:04:43,460
You're not young anymore.

38
00:04:43,540 --> 00:04:46,060
You don't leave the house
My back starts to hurt.

39
00:04:46,140 --> 00:04:47,220
- Sciatica...
- Get out.

40
00:04:48,460 --> 00:04:50,820
But don't be afraid
I will pay for the nursing home.

41
00:04:50,900 --> 00:04:52,420
- Get out.
- Love you.

42
00:04:55,180 --> 00:04:56,180
Lu...

43
00:05:04,140 --> 00:05:06,940
One day you will forget your head at home.
Did you take the keys?

44
00:05:07,020 --> 00:05:08,900
You got the same thing right.

45
00:05:10,300 --> 00:05:11,780
- Come on, run.
- See you!

46
00:05:12,740 --> 00:05:15,300
There are such annoying parents.

47
00:05:16,340 --> 00:05:18,940
You're right. I don't know who I got this from.

48
00:05:20,340 --> 00:05:22,700
By the way, thank you. I really like it.

49
00:05:22,780 --> 00:05:24,180
Is it true? How far have you read?

50
00:05:27,980 --> 00:05:28,980
I'll start today.

51
00:05:29,460 --> 00:05:31,660
It's up to you, but Carpentier is great.

52
00:05:31,740 --> 00:05:33,620
- How are you? Better?
- No.

53
00:05:36,060 --> 00:05:37,220
But I will. Thank you.

54
00:05:37,300 --> 00:05:39,100
- I have no doubt.
- Good morning.

55
00:05:39,180 --> 00:05:40,780
Good morning Amal.

56
00:05:40,860 --> 00:05:42,780
I wanted to tell you something...

57
00:05:44,180 --> 00:05:45,660
It's probably too early

58
00:05:45,740 --> 00:05:48,980
but if you want to go have a drink,
I would be happy.

59
00:05:50,100 --> 00:05:52,300
No obligations. Whenever you want.

60
00:05:58,740 --> 00:06:00,180
- Yes, sure.
- Thank you.

61
00:06:00,260 --> 00:06:01,340
My pleasure.

62
00:06:01,420 --> 00:06:02,860
I think this is a good idea.

63
00:06:02,940 --> 00:06:03,940
Great.

64
00:06:04,460 --> 00:06:05,500
Some day.

65
00:06:05,580 --> 00:06:06,580
Great.

66
00:06:26,340 --> 00:06:28,020
<i>Your name is not to get married.</i>

67
00:06:28,100 --> 00:06:31,380
Maybe you should have a little fun.

68
00:06:31,460 --> 00:06:33,900
You know, my love,
have a good time.

69
00:06:35,780 --> 00:06:37,900
In the morning, Ivan took the last boxes.

70
00:06:37,980 --> 00:06:41,100
- That’s why we need to live on.
- 13 years have passed, Rickard.

71
00:06:41,660 --> 00:06:43,260
This proves me right.

72
00:06:46,220 --> 00:06:47,220
Maybe.

73
00:06:52,020 --> 00:06:54,220
- I don't know what to do.
- Don't drive me away.

74
00:06:54,300 --> 00:06:56,140
Listen, take a sweatshirt and that's it.

75
00:06:56,220 --> 00:06:57,340
- Yes?
- Certainly.

76
00:06:57,420 --> 00:06:58,900
Look, there she is.

77
00:07:00,100 --> 00:07:01,140
Go to her, man.

78
00:07:06,060 --> 00:07:07,860
- Hello, my love.
- Hello.

79
00:07:07,940 --> 00:07:10,300
- What are your plans for today?
- I'm sitting at home.

80
00:07:10,380 --> 00:07:12,340
- In order not to get bored...
- Good morning!

81
00:07:12,420 --> 00:07:15,020
- How about a movie with Lucas Vera?
- Let's sit down.

82
00:07:15,100 --> 00:07:16,900
- OK.
- But I choose the film.

83
00:07:16,980 --> 00:07:18,660
Last time I almost fell asleep.

84
00:07:18,740 --> 00:07:19,580
Lucas Vera.

85
00:07:19,660 --> 00:07:21,460
Are you teaching with us today?

86
00:07:21,540 --> 00:07:22,780
- No, thank you.
- No?

87
00:07:22,860 --> 00:07:24,260
- No.
- Not inspired?

88
00:07:24,340 --> 00:07:26,140
- Continue.
- That's what I thought.

89
00:07:27,620 --> 00:07:31,980
“Tulips are too unrestrained,
but it’s winter here.”

90
00:07:32,540 --> 00:07:36,380
I assume you've read everything
poem by Sylvia Plath,

91
00:07:36,460 --> 00:07:37,900
which I sent.

92
00:07:37,980 --> 00:07:39,460
You dropped your phone.

93
00:07:40,940 --> 00:07:41,940
Where?

94
00:07:43,940 --> 00:07:47,860
When you get a “two” for my item,
your cute bangs will fall off.

95
00:07:48,380 --> 00:07:51,700
Since you are so active today,
then I ask you to come to the board.

96
00:07:51,780 --> 00:07:53,500
-Are you serious?
- Seriously.

97
00:07:53,580 --> 00:07:57,020
Write what figures of speech
you see in the poem.

98
00:08:00,620 --> 00:08:02,620
Lucas, we can't wait all morning.

99
00:08:10,540 --> 00:08:11,660
Well...

100
00:08:13,340 --> 00:08:17,340
When you repeat one word many times -
this is it, right?

101
00:08:17,420 --> 00:08:18,620
Don't know. You tell me.

102
00:08:30,660 --> 00:08:34,340
Tomorrow - damned poets.
Remember: I'm tired of excuses!

103
00:08:36,780 --> 00:08:39,020
Amal, can you stay for a minute?

104
00:08:39,100 --> 00:08:40,100
Yes.

105
00:08:48,660 --> 00:08:49,820
Everything is fine?

106
00:08:50,740 --> 00:08:51,900
Yes, everything is fine.

107
00:08:51,980 --> 00:08:54,340
You were just silent today.
Are you sure?

108
00:08:55,940 --> 00:08:58,700
You know
that you can tell me everything.

109
00:08:59,820 --> 00:09:01,380
I know. Thank you.

110
00:09:21,660 --> 00:09:22,700
JAVIER VERA

111
00:09:36,580 --> 00:09:37,580
Javier.

112
00:09:38,180 --> 00:09:39,380
The patient is ready.

113
00:09:39,460 --> 00:09:40,460
Just a minute.

114
00:09:46,740 --> 00:09:47,660
Kata...

115
00:09:47,740 --> 00:09:48,740
What?

116
00:09:50,340 --> 00:09:53,020
- What cuisine does your sister prefer?
- What?

117
00:09:53,500 --> 00:09:54,500
Seriously?

118
00:09:55,420 --> 00:09:56,900
You must tell everything.

119
00:09:57,980 --> 00:09:59,300
Tell!

120
00:09:59,860 --> 00:10:01,540
I would say it's Italian.

121
00:10:01,620 --> 00:10:04,300
<i>Why didn’t you tell me before?</i>

122
00:10:04,780 --> 00:10:05,860
<i>Come on, relax.</i>

123
00:10:05,940 --> 00:10:09,140
Kata, I haven't dated in half my life
with no one except Ivan.

124
00:10:09,220 --> 00:10:10,380
<i>That's it.</i>

125
00:10:10,460 --> 00:10:12,220
<i>It's time to move on.</i>

126
00:10:12,300 --> 00:10:13,620
<i>- Have fun.
- Okay.</i>

127
00:11:02,220 --> 00:11:03,060
Hello.

128
00:11:03,140 --> 00:11:04,340
- Hello.
- How are you?

129
00:11:05,700 --> 00:11:07,500
- Fine. And you?
- Great.

130
00:11:07,580 --> 00:11:10,180
- Sorry I'm late.
- Nothing. I've already eaten.

131
00:11:10,900 --> 00:11:11,900
Fine.

132
00:11:16,380 --> 00:11:18,860
- I ordered wine. Want?
- Yes, please.

133
00:11:21,820 --> 00:11:23,540
-Have you been here before?
- No.

134
00:11:24,020 --> 00:11:25,020
It's beautiful here.

135
00:12:42,780 --> 00:12:44,260
How are you?

136
00:12:44,340 --> 00:12:46,380
- Good morning.
- Kind.

137
00:12:47,140 --> 00:12:48,460
You look happy.

138
00:12:48,540 --> 00:12:49,540
Have a nice night?

139
00:13:00,180 --> 00:13:02,620
- In terms of? You adore him.
- Let's go.

140
00:13:14,180 --> 00:13:15,020
Laura...

141
00:13:15,100 --> 00:13:16,100
Hangover?

142
00:13:16,180 --> 00:13:17,540
We'll talk later.

143
00:13:17,620 --> 00:13:18,620
Then you'll tell me.

144
00:13:39,340 --> 00:13:42,340
THANK YOU FOR AN UNFORGETTABLE NIGHT.
I DIDN'T WANT TO WAKE YOU UP.

145
00:13:52,220 --> 00:13:53,780
Come on, Mateo. Finish your juice.

146
00:13:54,740 --> 00:13:56,340
-Have you finished?
- Almost.

147
00:13:56,420 --> 00:13:57,780
Okay, go get your backpack.

148
00:14:01,180 --> 00:14:02,540
Hurry up, we're late.

149
00:14:04,740 --> 00:14:05,740
I'll open it!

150
00:14:12,500 --> 00:14:13,940
Laura? Come in.

151
00:14:15,900 --> 00:14:17,500
Can you come out for a minute?

152
00:14:22,300 --> 00:14:23,860
You're completely absent-minded.

153
00:14:24,460 --> 00:14:27,460
- Give me a second.
- So did you go to her or not?

154
00:14:27,540 --> 00:14:29,460
I won't tell you anything.

155
00:14:29,540 --> 00:14:31,900
I'm a lawyer. I will definitely find out everything.

156
00:14:33,460 --> 00:14:34,300
Not a word!

157
00:14:34,380 --> 00:14:35,900
Damn it, Doctor Love.

158
00:14:37,220 --> 00:14:38,220
Did you fuck her?

159
00:14:38,660 --> 00:14:40,900
Let's not be rude. I like her.

160
00:14:40,980 --> 00:14:42,420
I want to see her again.

161
00:14:42,900 --> 00:14:45,540
- No details.
- Fucked, that is.

162
00:14:46,900 --> 00:14:48,820
You haven't written to her yet, have you?

163
00:14:50,140 --> 00:14:52,900
- I read it, but didn’t answer.
- Forget about her.

164
00:14:52,980 --> 00:14:54,900
You screwed up. Now she's at the helm.

165
00:14:54,980 --> 00:14:55,980
Yes.

166
00:14:56,300 --> 00:14:57,820
It's like I'm 15 again.

167
00:14:59,580 --> 00:15:00,900
- Get ready.
- Let's go.

168
00:15:05,300 --> 00:15:07,020
- No!
-What was that?

169
00:15:07,100 --> 00:15:08,100
Sorry.

170
00:15:08,540 --> 00:15:11,740
Then I let him in
while we were waiting for his taxi.

171
00:15:13,300 --> 00:15:14,300
Everything was fine.

172
00:15:15,420 --> 00:15:16,420
Have you been drinking?

173
00:15:17,020 --> 00:15:18,500
Yes, I only drank wine.

174
00:15:18,580 --> 00:15:19,580
I drank...

175
00:15:19,980 --> 00:15:22,060
Two or three glasses during dinner and...

176
00:15:22,620 --> 00:15:24,580
Maybe a couple more while I was getting ready.

177
00:15:26,060 --> 00:15:27,540
It wasn't wine, Kata.

178
00:15:27,620 --> 00:15:30,180
I remember everything perfectly. We felt good.

179
00:15:31,300 --> 00:15:33,860
We kissed and then...

180
00:15:35,780 --> 00:15:39,300
I was lying face up on the bed
and he was lying on top of me.

181
00:15:43,500 --> 00:15:45,940
- Like I asked him to stop.
- Like?

182
00:15:46,780 --> 00:15:48,340
I didn't want to sleep with him.

183
00:15:48,420 --> 00:15:49,820
- But...
- I didn’t want to.

184
00:15:49,900 --> 00:15:51,260
Let's figure it out. And you...

185
00:15:51,740 --> 00:15:54,340
You asked him to stop
or pushed away?

186
00:15:56,340 --> 00:15:58,060
That's probably what happened. Just...

187
00:15:58,860 --> 00:16:00,340
I don't remember.

188
00:16:00,420 --> 00:16:02,500
It was like it was with someone else.

189
00:16:09,100 --> 00:16:10,940
Let's be clear, Laura.

190
00:16:13,100 --> 00:16:14,900
Are you saying that...

191
00:16:16,340 --> 00:16:17,340
Do you think that...

192
00:16:18,540 --> 00:16:19,980
Did Javier rape you?

193
00:16:46,660 --> 00:16:47,660
Come here.

194
00:16:48,540 --> 00:16:49,540
Everything is fine.

195
00:16:57,300 --> 00:16:58,380
<i>Good place?</i>

196
00:16:59,180 --> 00:17:00,420
<i>I liked it, yes.</i>

197
00:17:01,460 --> 00:17:03,900
But you wanted it for so long
call me here

198
00:17:03,980 --> 00:17:05,580
that I expected more.

199
00:17:08,940 --> 00:17:09,940
Is it true?

200
00:17:10,020 --> 00:17:11,020
Certainly.

201
00:17:13,860 --> 00:17:14,860
But actually not?

202
00:17:16,700 --> 00:17:17,700
No.

203
00:17:31,260 --> 00:17:33,660
Hello. I'm Kata. I called you.

204
00:17:33,740 --> 00:17:35,820
Hello. And you are Laura, right?

205
00:17:36,460 --> 00:17:37,300
Follow me.

206
00:17:37,380 --> 00:17:42,380
CLINIC "SON-AMER"

207
00:17:50,380 --> 00:17:51,620
This is Christina.

208
00:17:51,700 --> 00:17:54,740
Our charge nurse
she will examine you.

209
00:17:54,820 --> 00:17:55,820
Fine?

210
00:18:04,820 --> 00:18:07,300
Laura, we'll need
your underwear.

211
00:18:07,380 --> 00:18:09,300
And also your jeans and sweater.

212
00:18:09,380 --> 00:18:10,380
Look.

213
00:18:11,140 --> 00:18:12,140
Here, put it on.

214
00:18:58,620 --> 00:18:59,620
Are you ready?

215
00:19:02,420 --> 00:19:05,020
After inspection
and toxicological report

216
00:19:05,100 --> 00:19:06,420
we'll call the police.

217
00:19:06,500 --> 00:19:09,420
Apply here.
No need to go to the precinct.

218
00:19:10,980 --> 00:19:12,140
Don't be afraid.

219
00:19:20,380 --> 00:19:21,420
Let's begin.

220
00:19:30,140 --> 00:19:32,580
If your shirt falls off, hold it.

221
00:19:32,660 --> 00:19:33,940
You will be more comfortable.

222
00:19:46,540 --> 00:19:48,500
Can I have your hand, please?

223
00:19:50,660 --> 00:19:52,660
Can? This one.

224
00:19:54,300 --> 00:19:55,420
Like this.

225
00:19:59,420 --> 00:20:00,420
Very good.

226
00:20:01,220 --> 00:20:02,060
Here you go.

227
00:20:02,140 --> 00:20:04,660
My God.

228
00:20:05,140 --> 00:20:06,660
Open your mouth, please.

229
00:20:07,580 --> 00:20:08,580
Open.

230
00:20:10,180 --> 00:20:11,180
Like this.

231
00:20:12,220 --> 00:20:14,660
Open. Tilt your head back.

232
00:20:15,300 --> 00:20:16,340
Here you go.

233
00:20:16,420 --> 00:20:18,020
Everything is ready. All.

234
00:20:18,700 --> 00:20:20,700
<i>If Lucas had seen us, he would have laughed.</i>

235
00:20:20,780 --> 00:20:22,420
<i>- He laughs at everything.
- Yes?</i>

236
00:20:22,500 --> 00:20:24,340
<i>What, the main joker in the class?</i>

237
00:20:35,780 --> 00:20:37,900
Well, that's all.

238
00:20:42,420 --> 00:20:44,980
Thanks for dinner and for
that he took me home.

239
00:20:45,980 --> 00:20:48,300
And thank you. I had a great time.

240
00:20:48,380 --> 00:20:49,380
I'm glad.

241
00:20:50,860 --> 00:20:51,940
- See you.
- Bye.

242
00:20:53,700 --> 00:20:55,180
- Good night.
- Let's.

243
00:20:56,100 --> 00:20:57,100
Oh!

244
00:20:58,140 --> 00:20:59,500
- What's happened?
- Nothing.

245
00:21:00,660 --> 00:21:02,900
I wanted to call a taxi, but my phone died.

246
00:21:02,980 --> 00:21:04,860
Just now? Wow!

247
00:21:04,940 --> 00:21:08,380
- What a smart phone.
- No. Don't think like that. Look.

248
00:21:09,660 --> 00:21:11,620
- I'll call you from mine.
- Thank you.

249
00:21:18,100 --> 00:21:20,420
Good evening.
I'd like to call a taxi.

250
00:21:21,940 --> 00:21:23,420
12 Trafalgar Street.

251
00:21:24,540 --> 00:21:26,500
- Half an hour?
- No, I'll take a walk.

252
00:21:26,580 --> 00:21:29,260
Yes, great. No problem.
See you soon. Thank you.

253
00:21:32,180 --> 00:21:34,820
- Thank you. I'll wait here.
- As you wish.

254
00:21:35,460 --> 00:21:36,900
- Good night.
- Bye.

255
00:21:48,460 --> 00:21:50,460
Or while we wait, we can drink wine.

256
00:21:50,540 --> 00:21:52,460
You're practically in my living room.

257
00:21:52,540 --> 00:21:55,460
It will be awkward to watch
Why are you standing here for half an hour?

258
00:21:59,180 --> 00:22:01,100
It seems I forgot to close the door.

259
00:22:17,260 --> 00:22:18,740
I'm so ashamed.

260
00:22:24,620 --> 00:22:26,660
Laura, they just arrived.

261
00:22:27,340 --> 00:22:28,340
Are you ready?

262
00:22:35,140 --> 00:22:36,140
Laura...

263
00:22:38,100 --> 00:22:42,100
I am Inspector Daniela Bausa,
and this is my colleague Victor Silva.

264
00:22:43,780 --> 00:22:45,860
We'd like to know what happened.

265
00:22:46,540 --> 00:22:47,540
Fine?

266
00:22:49,140 --> 00:22:50,140
Let's get started?

267
00:22:51,620 --> 00:22:52,700
I'll be here.

268
00:23:00,460 --> 00:23:03,500
Blood pressure: 90/55.
Heartbeat is normal.

269
00:23:03,580 --> 00:23:04,580
Fine.

270
00:23:05,700 --> 00:23:06,700
Sew it up.

271
00:23:10,820 --> 00:23:11,900
- Sorry.
- Yes?

272
00:23:11,980 --> 00:23:13,100
Dr. Javier Vera?

273
00:23:13,180 --> 00:23:15,260
Yes, he is currently undergoing surgery.

274
00:23:15,340 --> 00:23:16,580
Call him.

275
00:23:16,660 --> 00:23:17,820
The matter is urgent.

276
00:23:19,420 --> 00:23:21,500
I'll tell him. Please wait.

277
00:23:21,580 --> 00:23:22,580
Thank you.

278
00:23:23,380 --> 00:23:24,700
Well done everyone.

279
00:23:25,940 --> 00:23:27,900
Thank you for going on someone else's shift.

280
00:23:27,980 --> 00:23:30,140
- Any news from Kata?
- No.

281
00:23:35,780 --> 00:23:38,420
Doctor Vera, two policemen are coming to see you.

282
00:23:43,100 --> 00:23:44,860
- Will you finish?
- Yes.

283
00:24:01,780 --> 00:24:03,540
These are the two policemen.

284
00:24:03,620 --> 00:24:04,620
Thank you.

285
00:24:09,300 --> 00:24:10,300
Senor Vera?

286
00:24:11,660 --> 00:24:14,260
We are from the third group
police department.

287
00:24:14,780 --> 00:24:17,140
- Is my son okay?
- Yes. Don't worry.

288
00:24:17,220 --> 00:24:18,620
We need your testimony

289
00:24:18,700 --> 00:24:21,060
regarding
alleged rape.

290
00:24:21,140 --> 00:24:21,980
What?

291
00:24:22,060 --> 00:24:25,180
You have the right to remain silent
and demand a lawyer,

292
00:24:25,260 --> 00:24:28,580
but your silence can
negatively affect the court's findings.

293
00:24:28,660 --> 00:24:31,340
- Do you understand everything?
- Yes, but I'm not going anywhere.

294
00:24:31,420 --> 00:24:32,620
This is some kind of mistake.

295
00:24:32,700 --> 00:24:34,500
Either on their own or in handcuffs.

296
00:24:34,580 --> 00:24:35,580
It's up to you to decide.

297
00:24:38,140 --> 00:24:39,220
Can I change my clothes?

298
00:24:39,300 --> 00:24:41,260
- Certainly. We'll wait.
- Thank you.

299
00:24:48,220 --> 00:24:49,540
I hate hospitals.

300
00:25:21,460 --> 00:25:23,060
Mom would have found the right words.

301
00:25:30,140 --> 00:25:31,260
There's nothing to say.

302
00:25:45,660 --> 00:25:46,660
Huh?

303
00:25:59,740 --> 00:26:01,140
- Hello!
- Mother!

304
00:26:01,220 --> 00:26:02,940
- Look who's here.
- Mother!

305
00:26:04,020 --> 00:26:06,140
Very cool costumes, huh?

306
00:26:06,980 --> 00:26:07,980
How are you?

307
00:26:08,860 --> 00:26:10,220
Not really, to be honest.

308
00:26:11,980 --> 00:26:14,300
Aunt will stay with us, we will look after her.

309
00:26:14,380 --> 00:26:15,620
She was slightly ill.

310
00:26:17,060 --> 00:26:18,220
I'll go and lie down.

311
00:26:26,620 --> 00:26:27,980
You're both so cute.

312
00:26:28,860 --> 00:26:31,260
If you tell your sister about the photo, I will kill you.

313
00:26:31,340 --> 00:26:33,260
<i>If she doesn't kill you first.</i>

314
00:26:33,860 --> 00:26:35,900
<i>- No, not a word.
- Better not.</i>

315
00:26:37,740 --> 00:26:38,740
Shall I open it?

316
00:26:39,940 --> 00:26:41,340
Don't know. Can you?

317
00:26:43,180 --> 00:26:44,180
Sorry!

318
00:26:45,340 --> 00:26:47,260
Sorry. I didn't mean to scare you.

319
00:26:48,340 --> 00:26:51,180
I wanted to take the keys
to bring your clothes.

320
00:26:55,260 --> 00:26:56,260
I'll be back soon.

321
00:27:25,740 --> 00:27:27,620
You can't be here.

322
00:27:27,700 --> 00:27:30,340
This is my sister's house.
I wanted to take some clothes.

323
00:27:30,420 --> 00:27:33,460
You'll have to wait,
until we're done.

324
00:27:33,540 --> 00:27:35,780
FORENSIC EXPERT

325
00:27:35,860 --> 00:27:38,340
-Wait outside?
- Yes. We'll let you know.

326
00:27:46,420 --> 00:27:47,580
Stop calling me.

327
00:27:49,580 --> 00:27:50,580
No.

328
00:27:50,900 --> 00:27:52,500
No, now is not the time. I...

329
00:27:54,780 --> 00:27:56,020
I don't know when.

330
00:27:58,900 --> 00:28:00,620
Stop it please.

331
00:28:00,700 --> 00:28:01,820
Please. I beg you.

332
00:28:17,780 --> 00:28:19,300
<i>The taxi did not arrive for a long time.</i>

333
00:28:20,020 --> 00:28:21,940
I asked her to charge the phone.

334
00:28:22,020 --> 00:28:23,460
I am a doctor. I have a son.

335
00:28:23,540 --> 00:28:25,500
And you gave her the phone?

336
00:28:25,580 --> 00:28:26,420
No.

337
00:28:26,500 --> 00:28:29,020
She said the exercises were in the bedroom.
I followed her.

338
00:28:30,140 --> 00:28:31,260
When we entered...

339
00:28:33,420 --> 00:28:34,860
...started kissing.

340
00:28:34,940 --> 00:28:37,620
- Did you kiss her first?
- No. She is me.

341
00:28:42,060 --> 00:28:45,260
- What else do you want to know?
- What happened then, Senor Vera?

342
00:28:45,820 --> 00:28:48,140
This is absurd. I can't talk about it.

343
00:28:48,220 --> 00:28:50,340
- She says you raped her.
- No.

344
00:28:50,940 --> 00:28:51,940
This is not true.

345
00:28:52,300 --> 00:28:53,500
We lay down on the bed...

346
00:28:54,700 --> 00:28:55,700
...and...

347
00:28:57,780 --> 00:28:59,780
Tell me in every detail?

348
00:29:01,380 --> 00:29:02,740
I know it's awkward

349
00:29:02,820 --> 00:29:04,260
but you have nothing to hide.

350
00:29:05,340 --> 00:29:06,260
Don't be afraid.

351
00:29:06,340 --> 00:29:08,300
Did you lie on top of her?

352
00:29:11,580 --> 00:29:13,540
- Yes.
-Did you push her onto the bed?

353
00:29:13,620 --> 00:29:14,780
No, I didn't push.

354
00:29:15,620 --> 00:29:16,620
No, she...

355
00:29:19,660 --> 00:29:20,660
We hugged.

356
00:29:20,740 --> 00:29:22,220
Did she ask you to stop?

357
00:29:22,300 --> 00:29:24,380
No, not even once. I took off her clothes.

358
00:29:24,460 --> 00:29:25,460
She…

359
00:29:25,860 --> 00:29:27,180
helped me take mine off.

360
00:29:29,100 --> 00:29:31,980
We didn't say anything.
Both were very... you know.

361
00:29:32,060 --> 00:29:33,180
No, we don't know.

362
00:29:33,940 --> 00:29:35,020
If I had known...

363
00:29:35,860 --> 00:29:38,940
If I thought she didn't want to
nothing would have happened.

364
00:29:40,660 --> 00:29:44,260
I don't understand why she made this up.
We had a wonderful evening.

365
00:29:44,900 --> 00:29:47,500
I thought
this will be the start of something bigger.

366
00:29:47,580 --> 00:29:49,420
I already said: I wrote to her.

367
00:29:49,500 --> 00:29:52,740
Yes. "Thank you for an unforgettable night."
We saw.

368
00:29:52,820 --> 00:29:53,820
Right.

369
00:29:59,940 --> 00:30:01,260
What? Don't you believe me?

370
00:30:04,860 --> 00:30:06,060
You can both go.

371
00:30:06,860 --> 00:30:09,060
Thank you very much. Good afternoon.

372
00:30:15,140 --> 00:30:16,140
We can go.

373
00:30:20,460 --> 00:30:23,540
They started an investigation
but so far they have nothing.

374
00:30:23,620 --> 00:30:24,780
Bye?

375
00:30:24,860 --> 00:30:26,900
They won't find anything. There is nothing.

376
00:30:26,980 --> 00:30:28,300
You don't need to convince me.

377
00:30:29,100 --> 00:30:31,180
I'll take you home so you can rest

378
00:30:31,660 --> 00:30:33,220
and we'll talk tomorrow.

379
00:30:33,820 --> 00:30:34,820
Everything will be fine.

380
00:30:35,980 --> 00:30:36,980
Don't worry.

381
00:30:43,260 --> 00:30:44,700
Who took my keys?

382
00:30:44,780 --> 00:30:47,260
- Surgery in an hour.
- Look in the refrigerator!

383
00:30:47,340 --> 00:30:48,340
Yes, in a bowl.

384
00:30:50,260 --> 00:30:52,980
Come on, eat breakfast. You're late.

385
00:30:54,780 --> 00:30:56,020
So what about Laura?

386
00:30:57,420 --> 00:30:58,660
I already said.

387
00:30:59,900 --> 00:31:03,340
She doesn't feel well, she doesn't want to be alone
and misses Ivan.

388
00:31:03,420 --> 00:31:04,420
Come on, Kata.

389
00:31:11,220 --> 00:31:12,300
Something happened...

390
00:31:14,180 --> 00:31:16,460
...but don't tell her I spilled the beans.

391
00:31:16,540 --> 00:31:17,540
Let's go.

392
00:31:32,300 --> 00:31:35,660
<i>Kata, I haven’t dated in half my life
with no one except Ivan.</i>

393
00:31:35,740 --> 00:31:38,500
<i>That's it. It's time to move on.</i>

394
00:31:39,300 --> 00:31:40,860
<i>- Have fun.
- Okay.</i>

395
00:32:13,580 --> 00:32:15,860
Dad! Hurry up, I'll be so late!

396
00:32:17,140 --> 00:32:18,140
I'm coming!

397
00:32:27,380 --> 00:32:28,580
I can't believe it.

398
00:32:29,860 --> 00:32:30,860
Javier?

399
00:32:36,740 --> 00:32:38,420
Do the police know about that time?

400
00:32:39,300 --> 00:32:41,420
Why the hell are you saying this, Sergio?

401
00:32:41,900 --> 00:32:43,340
Why do they need to know about this?

402
00:32:44,900 --> 00:32:46,540
Yes so. Don't know. Calm down.

403
00:32:47,180 --> 00:32:48,700
I'm just worried about her.

404
00:32:55,420 --> 00:32:57,300
Good morning. I went to school.

405
00:32:57,380 --> 00:32:58,940
Do you want to have breakfast?

406
00:32:59,020 --> 00:33:00,380
Better stay home.

407
00:33:00,460 --> 00:33:01,820
I'm not hungry, thank you.

408
00:33:01,900 --> 00:33:04,740
- This is a bad idea.
- I need to keep myself busy with something.

409
00:33:08,660 --> 00:33:10,100
Bye, children!

410
00:33:10,180 --> 00:33:11,660
- Bye!
- Bye!

411
00:33:18,420 --> 00:33:20,260
Come on, let's go. Sorry.

412
00:33:20,340 --> 00:33:22,980
- Yesterday I worked late.
- That's what I understood.

413
00:33:23,060 --> 00:33:25,380
I should have told you before the operation.

414
00:33:25,460 --> 00:33:27,060
Yes, I'm already used to it. Don't worry.

415
00:33:27,140 --> 00:33:28,500
Hey, is this a complaint?

416
00:33:28,580 --> 00:33:30,060
No. Not at all.

417
00:33:30,140 --> 00:33:31,140
Let's. Forward!

418
00:33:33,020 --> 00:33:33,900
I'm coming.

419
00:33:33,980 --> 00:33:36,460
- Delicious. Everything is fine?
- Yes. And what?

420
00:33:36,540 --> 00:33:39,540
- You haven't tasted my coffee.
- Don't be boring. Went.

421
00:33:44,860 --> 00:33:47,700
Good morning! Please sit down!

422
00:33:48,260 --> 00:33:50,220
We all sit down.

423
00:33:51,740 --> 00:33:52,740
Thank you.

424
00:33:54,060 --> 00:33:57,740
I don't know why I teach literature
for chimpanzees.

425
00:33:57,820 --> 00:34:00,060
And we'll give you a bad grade for being late.

426
00:34:02,580 --> 00:34:04,140
That's enough, Lucas!

427
00:34:04,860 --> 00:34:06,580
I'm sick of your disrespect.

428
00:34:06,660 --> 00:34:08,980
Please stand up.
Go to the director.

429
00:34:09,060 --> 00:34:09,900
Didn't understand?

430
00:34:09,980 --> 00:34:13,100
I said get up
and go to the director's office.

431
00:34:13,180 --> 00:34:14,540
- I was joking...
- Alive!

432
00:34:28,260 --> 00:34:30,820
And you might not laugh
at his jokes.

433
00:34:31,740 --> 00:34:33,180
This is of no use.

434
00:34:58,580 --> 00:34:59,580
You can't come here.

435
00:35:01,700 --> 00:35:02,780
I want to talk.

436
00:35:04,940 --> 00:35:06,300
- Leave.
- Wait.

437
00:35:06,980 --> 00:35:08,420
I need to clear things up.

438
00:35:08,500 --> 00:35:09,860
Please go away.

439
00:35:15,220 --> 00:35:17,180
Lucas said you kicked him out.

440
00:35:18,660 --> 00:35:22,100
Don't get him involved
what do you think happened between us?

441
00:35:25,340 --> 00:35:27,780
What? I think what happened between us?

442
00:35:30,740 --> 00:35:32,100
Do you think I'm a rapist?

443
00:35:34,860 --> 00:35:36,380
I know what you did.

444
00:35:36,460 --> 00:35:38,140
Laura, forgive me

445
00:35:38,220 --> 00:35:42,820
if everything was faster than you expected,
but you didn't say you didn't want it.

446
00:35:42,900 --> 00:35:45,460
- I said no.
- She invited me into the house.

447
00:35:45,540 --> 00:35:47,100
- I didn’t want...
- I asked...

448
00:35:47,180 --> 00:35:50,380
She asked me to open a bottle of wine
and kissed me.

449
00:35:51,260 --> 00:35:52,380
You kissed me.

450
00:35:57,300 --> 00:35:59,500
Sorry for any possible misunderstanding.

451
00:36:02,820 --> 00:36:03,820
Not enough...

452
00:36:04,940 --> 00:36:05,860
I'm not sure...

453
00:36:05,940 --> 00:36:08,660
- Maybe the word is inappropriate. Sorry.
- Leave.

454
00:36:09,220 --> 00:36:11,060
- I was in the police...
- Go away!

455
00:36:11,140 --> 00:36:12,660
- Go away, I say!
- Sorry.

456
00:36:12,740 --> 00:36:13,780
Out!

457
00:36:13,860 --> 00:36:14,700
I'm sorry.

458
00:36:14,780 --> 00:36:15,780
Get out!

459
00:36:52,540 --> 00:36:53,540
- Hello.
- Hey.

460
00:37:00,700 --> 00:37:01,980
Will you have anything?

461
00:37:02,620 --> 00:37:03,620
Thank you.

462
00:37:17,220 --> 00:37:18,540
Don't look at me like that.

463
00:37:19,580 --> 00:37:20,460
How "so"?

464
00:37:20,540 --> 00:37:21,540
Like this.

465
00:37:21,940 --> 00:37:22,940
It's like...

466
00:37:24,380 --> 00:37:25,380
It doesn't matter.

467
00:37:31,420 --> 00:37:33,980
He came to school
to clarify the situation.

468
00:37:34,060 --> 00:37:35,460
- Suddenly I...
- Wait.

469
00:37:35,540 --> 00:37:36,940
Did he come to school?

470
00:37:38,940 --> 00:37:40,180
I was alone

471
00:37:41,100 --> 00:37:42,420
he walked into my class,

472
00:37:43,020 --> 00:37:46,100
stood in front of me, looked into my eyes
and for a second...

473
00:37:46,620 --> 00:37:50,340
was so convincing
which almost made me doubt.

474
00:37:54,380 --> 00:37:56,220
And if I doubt myself...

475
00:37:57,580 --> 00:38:00,500
- What will the police think?
- Don't talk nonsense.

476
00:38:00,580 --> 00:38:03,020
This is not nonsense.
You yourself have said it many times.

477
00:38:03,100 --> 00:38:05,300
Without evidence, it's his word against mine.

478
00:38:05,380 --> 00:38:07,340
When the investigators find out that I...

479
00:38:07,420 --> 00:38:08,580
When they...

480
00:38:08,660 --> 00:38:11,300
When the investigation is carried out,
they will find evidence.

481
00:38:12,260 --> 00:38:13,580
Please don't doubt it.

482
00:38:15,260 --> 00:38:16,340
What if they don't find it?

483
00:38:26,220 --> 00:38:27,540
Laura, please.

484
00:38:27,620 --> 00:38:29,220
- I'm going home.
- I'm with you.

485
00:38:29,300 --> 00:38:31,340
- I'll go alone, thank you.
- I want...

486
00:38:31,420 --> 00:38:32,420
Laura!

487
00:38:33,740 --> 00:38:34,740
Amazing.

488
00:38:38,180 --> 00:38:39,180
Crap.

489
00:38:58,380 --> 00:38:59,540
Good morning.

490
00:38:59,620 --> 00:39:02,740
We want to talk to Laura.
She said she'll be here.

491
00:39:02,820 --> 00:39:03,940
Certainly. Come in.

492
00:39:04,020 --> 00:39:05,020
Thank you.

493
00:39:07,020 --> 00:39:08,820
- Hello.
- Hello.

494
00:39:09,420 --> 00:39:12,140
Please have a seat.
I'll call her.

495
00:39:28,780 --> 00:39:30,460
- How are you?
-Will you arrest him?

496
00:39:31,100 --> 00:39:32,580
We can’t yet, Laura.

497
00:39:32,660 --> 00:39:36,060
No evidence
and his version is different from yours.

498
00:39:36,140 --> 00:39:38,460
Did you expect a sincere confession?

499
00:39:41,540 --> 00:39:43,100
He confirmed sexual intercourse.

500
00:39:43,180 --> 00:39:45,340
This is not sexual intercourse. I said no.

501
00:39:45,420 --> 00:39:47,860
There are no signs of physical abuse.

502
00:39:47,940 --> 00:39:49,860
And no traces of drugs were found.

503
00:39:49,940 --> 00:39:52,900
He forced me. I refused.
This is rape.

504
00:39:52,980 --> 00:39:55,860
Was he supposed to kill me?
for you to believe?

505
00:39:55,940 --> 00:40:00,060
- Nobody says that they don’t believe you.
- Witnesses from the restaurant say

506
00:40:00,140 --> 00:40:02,500
that you enjoyed each other.

507
00:40:02,580 --> 00:40:06,020
Yes. So what?
What matters is what happened after.

508
00:40:09,780 --> 00:40:11,020
I'm not making this up.

509
00:40:13,100 --> 00:40:15,220
It's like you're blaming me.

510
00:40:15,300 --> 00:40:17,420
Laura, it will be much more difficult in court.

511
00:40:17,900 --> 00:40:19,820
The more you remember, the better.

512
00:40:21,140 --> 00:40:23,340
Tell me again how it all happened.

513
00:40:27,820 --> 00:40:28,820
I remember...

514
00:40:29,780 --> 00:40:30,940
his weight is on me.

515
00:40:31,900 --> 00:40:36,060
I couldn't get rid of him.
It was as if my body wasn't reacting.

516
00:40:36,140 --> 00:40:38,660
I don't remember everything.
I remember in pieces.

517
00:40:38,740 --> 00:40:41,020
You said you were drinking. How many?

518
00:40:41,100 --> 00:40:42,180
Enough already.

519
00:40:43,220 --> 00:40:46,020
I already said that I know
what it's like to be drunk.

520
00:40:46,100 --> 00:40:47,460
Everything was completely different.

521
00:40:48,060 --> 00:40:49,060
Sorry.

522
00:40:53,660 --> 00:40:55,020
I don't want to talk about this anymore.

523
00:40:56,180 --> 00:40:57,180
Everything is fine.

524
00:40:57,740 --> 00:40:58,900
We understand.

525
00:40:58,980 --> 00:41:00,820
We'll keep you updated.

526
00:41:01,500 --> 00:41:02,500
Thank you.

527
00:41:08,380 --> 00:41:09,580
- Thank you.
- Thank you.

528
00:41:45,100 --> 00:41:46,700
I only came for Laura.

529
00:41:47,300 --> 00:41:48,540
We must help her.

530
00:41:48,620 --> 00:41:51,420
I know Laura needs you
like never before.

531
00:41:51,500 --> 00:41:53,500
- Don't start.
- I love you, Kata.

532
00:41:54,700 --> 00:41:56,060
- And you - me.
- Enough.

533
00:41:56,140 --> 00:41:58,540
- You love me.
- That's not why I'm here.

534
00:41:59,420 --> 00:42:00,460
Sorry.

535
00:42:03,580 --> 00:42:07,300
She came to my house
to tell what happened to her...

536
00:42:08,340 --> 00:42:09,340
and I hesitated.

537
00:42:10,940 --> 00:42:12,620
Just a second, but...

538
00:42:13,860 --> 00:42:15,020
I didn't believe my sister.

539
00:42:18,380 --> 00:42:19,740
- This is...
- Nothing.

540
00:42:19,820 --> 00:42:20,940
Everything is fine.

541
00:42:31,580 --> 00:42:33,140
Please investigate this matter.

542
00:42:34,260 --> 00:42:35,700
Find out everything you can.

543
00:42:37,340 --> 00:42:39,620
My colleagues know more than me. I...

544
00:42:39,700 --> 00:42:41,540
But for you it is much more important.

545
00:42:43,980 --> 00:42:44,980
Fine.

546
00:42:47,020 --> 00:42:48,020
I will try.

547
00:42:48,460 --> 00:42:49,460
For Laura's sake.

548
00:42:50,940 --> 00:42:51,940
And for our sake.

549
00:42:56,940 --> 00:42:58,260
No.

550
00:42:59,300 --> 00:43:00,300
It's over.

551
00:43:01,980 --> 00:43:03,700
Please don't make it complicated.

552
00:44:23,540 --> 00:44:25,300
While I lay unconscious,

553
00:44:25,380 --> 00:44:29,180
he had the composure to wash the glasses,
so as not to leave traces.

554
00:44:31,380 --> 00:44:34,980
When I came out of the bathroom
I took his glass. That's why he didn't drink.

555
00:44:37,020 --> 00:44:40,180
<i>Apparently, he took the right one,
when I went to get a photo.</i>

556
00:44:42,060 --> 00:44:43,420
<i>When we sat down on the sofa,</i>

557
00:44:43,500 --> 00:44:46,620
<i>I saw that he was drinking from my glass,
but remained silent.</i>

558
00:44:50,900 --> 00:44:52,740
Therefore the tests are negative.

559
00:44:53,460 --> 00:44:56,460
Scopolamine is eliminated from the blood
in less than 12 hours.

560
00:44:56,540 --> 00:44:58,180
How did I not realize this before?

561
00:44:59,540 --> 00:45:01,780
But how could I be such a fool?

562
00:45:04,020 --> 00:45:05,020
Laura, but...

563
00:45:05,780 --> 00:45:09,380
How were you supposed to know
What is Javier capable of?

564
00:45:11,980 --> 00:45:13,620
- We're calling the police.
- No.

565
00:45:14,300 --> 00:45:15,980
Without evidence there is no point.

566
00:45:24,260 --> 00:45:25,260
Hello.

567
00:45:27,100 --> 00:45:30,460
I HAVE TO WRITE THIS
BECAUSE I THIRST FOR JUSTICE

568
00:45:30,540 --> 00:45:33,140
AND I WANT PEOPLE TO KNOW
WHAT MAN IS THIS?

569
00:45:33,220 --> 00:45:34,220
JAVIER...

570
00:45:37,060 --> 00:45:38,060
Hello.

571
00:45:52,500 --> 00:45:53,780
I just saw it.

572
00:45:53,860 --> 00:45:55,420
- Please delete it.
- No.

573
00:45:56,980 --> 00:45:58,580
Do you understand what will happen?

574
00:45:58,660 --> 00:46:01,180
Yes, Kata, but that's the only thing
what can I do.

575
00:46:03,220 --> 00:46:04,900
I won't sit idly by

576
00:46:04,980 --> 00:46:06,900
while he remains unpunished,

577
00:46:06,980 --> 00:46:09,420
got away with the visit
to the police station.

578
00:46:11,220 --> 00:46:13,140
Let everyone know the other side.

579
00:46:13,220 --> 00:46:15,540
<i>Kata, I know perfectly well
what I'm dealing with</i>

580
00:46:15,620 --> 00:46:17,420
<i>but it’s not about me anymore.</i>

581
00:46:17,500 --> 00:46:18,900
<i>And in the following women.</i>

582
00:46:20,940 --> 00:46:23,020
<i>Maybe now it will be more difficult for him.</i>

583
00:46:23,900 --> 00:46:25,900
Before I wrote about Javier,

584
00:46:25,980 --> 00:46:30,300
not his colleagues, not family, not friends
didn't know about it.

585
00:46:33,420 --> 00:46:34,500
Now they know.

