1
00:00:01,710 --> 00:00:03,870
Today I tried a different vegetable dressing. Really?

2
00:00:04,550 --> 00:00:05,550
What flavor is this?

3
00:00:05,990 --> 00:00:11,890
Today it's vegetable dressing. It's carrot-based.
Ah, that's true. Is it delicious?

4
00:00:12,110 --> 00:00:13,530
Delicious. good.

5
00:00:15,110 --> 00:00:16,710
It seems like you've been busy lately.

6
00:00:18,250 --> 00:00:22,770
Good morning, Father. good morning.

7
00:00:40,400 --> 00:00:44,420
I married my current husband three years ago.

8
00:00:45,260 --> 00:00:51,620
My husband has a father who will be 65 years old this year, and we are planning to have him as soon as possible.
I lost my mother,

9
00:00:51,800 --> 00:00:55,140
I lived with my father and one child.

10
00:00:55,840 --> 00:01:02,740
The year after we got married, my husband changed jobs and we temporarily
with dad

11
00:01:02,740 --> 00:01:04,340
We have decided to live together.

12
00:01:22,440 --> 00:01:28,780
It's hard work, it's not physical labor like my father.

13
00:01:28,780 --> 00:01:34,760
Are you doubting the work of the staff? That's why you say so.
It's not, but it's

14
00:01:34,760 --> 00:01:41,060
It's almost time. I have to wait a minute.
line

15
00:01:41,060 --> 00:01:46,620
I'm coming

16
00:01:46,620 --> 00:01:53,490
My father worked in an ironworks industry all his life.

17
00:01:53,490 --> 00:01:54,730
I was busy making things.

18
00:01:55,570 --> 00:01:58,130
In other words, he was the iron king of the downtown area.

19
00:01:59,130 --> 00:02:03,030
By the looks of it, he was a stubborn and strict father.

20
00:02:20,010 --> 00:02:21,010
Mr. Ira.

21
00:02:22,210 --> 00:02:23,210
yes.

22
00:02:24,130 --> 00:02:27,230
Have you gotten used to such painful movies?

23
00:02:29,410 --> 00:02:31,830
It took me a while to get used to it.

24
00:02:36,650 --> 00:02:42,110
Once the bride's job is stable, she will seek help from somewhere.
Please.

25
00:02:43,070 --> 00:02:45,650
Let's make something together with my two young parents.

26
00:02:51,860 --> 00:02:52,860
thank you.

27
00:02:57,060 --> 00:03:01,140
Did you sleep well last night?

28
00:03:02,340 --> 00:03:03,340
Huh?

29
00:03:04,580 --> 00:03:05,780
Yesterday...

30
00:03:53,290 --> 00:03:55,150
I'm wearing these naughty pants today too.

31
00:08:10,800 --> 00:08:17,220
Thanks to all of you, I'm glad you did that.

32
00:08:17,220 --> 00:08:22,680
If so,

33
00:08:22,680 --> 00:08:25,680
Let's do our best

34
00:08:40,740 --> 00:08:41,740
I say so.

35
00:08:42,440 --> 00:08:43,440
It's been a long time.

36
00:08:44,840 --> 00:08:45,840
What happened?

37
00:08:45,940 --> 00:08:46,940
Yeah?

38
00:08:48,940 --> 00:08:51,440
No, I'm just relaxing. Yeah.

39
00:08:52,360 --> 00:08:54,380
So, what is it?

40
00:08:58,380 --> 00:08:59,380
What?

41
00:09:01,120 --> 00:09:03,640
Why did you say that?

42
00:09:05,080 --> 00:09:08,080
What happened next is now General Eren's responsibility.

43
00:09:10,990 --> 00:09:12,330
Why am I here now?

44
00:09:23,030 --> 00:09:24,030
What do you mean?

45
00:09:24,530 --> 00:09:26,610
They might even have come back on their own!

46
00:09:40,830 --> 00:09:42,830
Why am I here, and why are there others?

47
00:09:47,250 --> 00:09:48,250
Do your best and grow!

48
00:09:48,550 --> 00:09:49,550
Always, always!

49
00:09:53,410 --> 00:09:54,410
Run away!

50
00:10:00,050 --> 00:10:04,650
So, how many people should go? That's it.

51
00:10:13,870 --> 00:10:14,870
Let's go.

52
00:10:16,370 --> 00:10:17,370
Well then.

53
00:10:22,250 --> 00:10:28,630
I'm sorry, stop yelling.

54
00:10:29,090 --> 00:10:30,370
Ah, no.

55
00:10:31,590 --> 00:10:33,030
What happened to you?

56
00:10:34,910 --> 00:10:39,690
I'm going to meet some people from the company and give them a lecture. work
Because they can't do it.

57
00:10:40,870 --> 00:10:41,870
I'm going out.

58
00:10:42,440 --> 00:10:49,300
I understand that you can't lie like that, so be careful.
Let's go!

59
00:10:49,300 --> 00:10:56,240
I have a secret: I'm a masochist.

60
00:10:56,240 --> 00:11:03,200
Moreover, I want to be scolded harshly by someone.

61
00:11:03,200 --> 00:11:08,140
For some reason, my groin hurts when I get wet.

62
00:11:25,180 --> 00:11:26,300
Tired

63
00:11:26,300 --> 00:11:39,380
Re

64
00:11:39,380 --> 00:11:46,300
Hello, today was a tough day.

65
00:11:46,300 --> 00:11:48,400
It's okay, but it's bad.

66
00:11:49,520 --> 00:11:56,340
I wonder if it's okay to say one thing or another. I'm tired.

67
00:11:56,340 --> 00:12:02,020
It's a quiet place at home.

68
00:12:02,020 --> 00:12:07,540
It's very elaborate, thank you

69
00:12:07,540 --> 00:12:13,940
You can do things like this too.

70
00:12:13,940 --> 00:12:17,460
Thank you Ayana-san for all your love.

71
00:12:18,329 --> 00:12:22,990
That's what it's like to be a child like that.

72
00:12:22,990 --> 00:12:27,810
Ah, Ayana-san, yes.

73
00:12:27,810 --> 00:12:34,210
Can I ask you something? Yes,

74
00:12:34,590 --> 00:12:35,890
What?

75
00:12:38,830 --> 00:12:44,190
Why did Ayana marry Shinsuke?

76
00:12:48,620 --> 00:12:54,720
What do you mean?

77
00:12:54,720 --> 00:12:58,100
Did you do it?

78
00:13:00,320 --> 00:13:07,240
It's because you're kind, Shigetsu-san, and you're also kind.

79
00:13:07,240 --> 00:13:14,220
Well, that's the only thing you can do about it. That's not the case.

80
00:13:14,220 --> 00:13:15,220
But

81
00:13:19,420 --> 00:13:26,300
But the truth is, why did I marry such a kind person?

82
00:13:26,300 --> 00:13:32,220
Isn't Ayane-san different?

83
00:13:32,220 --> 00:13:39,140
Is that what you're saying, father?

84
00:13:39,140 --> 00:13:45,300
Mr. is not such a cheap man, but a very strict man.

85
00:13:46,410 --> 00:13:47,430
Don't you like it?

86
00:13:47,950 --> 00:13:48,950
It's a hallucination.

87
00:13:55,970 --> 00:13:57,010
Isn't that so?

88
00:14:02,550 --> 00:14:08,810
I am

89
00:14:08,890 --> 00:14:15,490
Ayano-san and I thought that was the case from the beginning.

90
00:14:24,460 --> 00:14:31,460
I wonder why he ended up with Shinsuke.
I don't know, but I'll ask you one more time.

91
00:14:31,460 --> 00:14:38,400
Is it okay to stay with Shinsuke at night?

92
00:14:38,400 --> 00:14:44,500
What about you? Hey, Dad, I heard this.

93
00:14:44,500 --> 00:14:51,400
I wonder what will happen. Kindly.

94
00:14:51,400 --> 00:14:52,400
with a man

95
00:14:53,770 --> 00:14:56,930
Are you satisfied with the hex?

96
00:15:03,670 --> 00:15:07,230
What are your eyes looking for?

97
00:15:12,010 --> 00:15:13,010
Do you want to do it?

98
00:15:18,090 --> 00:15:21,310
Do you want to be blamed by this eagle?

99
00:15:38,519 --> 00:15:45,400
It's no good to be treated so harshly, but my husband knows that.

100
00:15:45,400 --> 00:15:47,220
Even though it is not even known

101
00:16:29,590 --> 00:16:30,850
Get your tongue out.

102
00:16:34,110 --> 00:16:35,110
Get it out!

103
00:16:55,950 --> 00:16:56,950
Sorry

104
00:17:42,840 --> 00:17:44,040
Yatchi Mata na

105
00:18:18,220 --> 00:18:19,220
Isn't it good?

106
00:18:24,800 --> 00:18:25,920
Isn't it good?

107
00:20:56,490 --> 00:20:57,490
Drink!

108
00:21:01,810 --> 00:21:02,810
Don't drink!

109
00:21:07,690 --> 00:21:08,690
What is your reply?

110
00:21:10,450 --> 00:21:13,070
Take it all!

111
00:21:35,980 --> 00:21:37,900
There's still one left.

112
00:21:37,900 --> 00:21:46,180
hand

113
00:21:46,180 --> 00:21:47,480
Take it

114
00:22:05,220 --> 00:22:06,220
Take it!

115
00:22:14,240 --> 00:22:21,000
Look at my ass.

116
00:22:21,000 --> 00:22:26,720
Let's go out.

117
00:22:26,720 --> 00:22:30,120
It's just nice to have a big hole.

118
00:22:50,399 --> 00:22:53,460
It's delicious

119
00:25:51,720 --> 00:25:54,800
Answer correctly. Honestly.

120
00:25:54,800 --> 00:26:02,360
Straight

121
00:26:02,360 --> 00:26:07,940
I want it

122
00:26:07,940 --> 00:26:09,460
Ho

123
00:26:09,460 --> 00:26:18,600
et al.

124
00:26:26,380 --> 00:26:27,380
Do it!

125
00:26:43,400 --> 00:26:49,660
Let me feel you

126
00:27:44,130 --> 00:27:45,570
Is it delicious?

127
00:27:50,950 --> 00:27:52,150
It's delicious.

128
00:28:10,120 --> 00:28:11,120
Oh

129
00:36:25,649 --> 00:36:26,649
Well, okay

130
00:38:49,000 --> 00:38:50,000
Isn't that what you want?

131
00:38:51,720 --> 00:38:55,160
Please stop, father.

132
00:38:57,800 --> 00:39:04,100
Even though I say that, I can't help but feel wet. parent
Dad, what happened?

133
00:39:04,980 --> 00:39:08,100
Oh, be quiet. Sit down. Huh?

134
00:39:08,820 --> 00:39:09,820
Sit down.

135
00:39:10,180 --> 00:39:11,260
What is it, you?

136
00:39:13,140 --> 00:39:17,040
You made a fool of me this morning.

137
00:39:21,649 --> 00:39:28,550
Do you know what a craftsman is?

138
00:39:28,550 --> 00:39:32,870
Well, you guys can't work.

139
00:39:32,870 --> 00:39:39,390
The former was the craftsman, and with the money the craftsman earned.

140
00:39:39,390 --> 00:39:44,030
It's gotten bigger. I understand so far.

141
00:39:50,030 --> 00:39:51,630
Let's do it!

142
00:39:56,490 --> 00:40:01,310
You may be tired, but do your best!

143
00:40:09,750 --> 00:40:11,570
I'm an idiot!

144
00:40:40,419 --> 00:40:47,180
Is it okay to take it easy?

145
00:41:11,120 --> 00:41:14,740
I will be 68 this year.

146
00:41:16,120 --> 00:41:18,100
He collapsed on the roadside last month.

147
00:41:19,200 --> 00:41:25,980
There were no life-threatening injuries, but the rock was shaken.
It was like a situation where I was trying to do something.

148
00:41:28,480 --> 00:41:35,000
Fortunately, my son's wife is working hard and it doesn't interfere with my daily life.
It's not long enough

149
00:41:35,000 --> 00:41:36,060
I have recovered.

150
00:41:36,980 --> 00:41:40,670
All of this too. It was thanks to my son's wife.

151
00:41:41,730 --> 00:41:43,110
I was really grateful.

152
00:42:24,840 --> 00:42:30,340
If Yuri hadn't been there, I wouldn't have been able to heal so quickly.
Yo na

153
00:42:30,340 --> 00:42:35,940
Even though my legs are starting to move like this, I try not to stop.

154
00:42:35,940 --> 00:42:42,580
If there's anything I can do, I'll do it.

155
00:42:42,580 --> 00:42:49,400
Yuri-san is truly humble, kind, and confused.

156
00:42:49,400 --> 00:42:51,200
It doesn't seem like it's worth the trouble.

157
00:42:57,190 --> 00:43:01,450
Oh, now that I think about it, Masaru hasn't really been around lately.

158
00:43:02,990 --> 00:43:08,870
Oh, I've been a little busy with work. Is that so?

159
00:43:09,850 --> 00:43:10,850
Hey.

160
00:43:11,690 --> 00:43:16,130
I have to go to work soon, and that's what happens.

161
00:43:17,170 --> 00:43:18,170
yes.

162
00:43:19,050 --> 00:43:21,410
I can't help it, I have to work.

163
00:43:24,150 --> 00:43:25,470
Did something happen?

164
00:43:31,210 --> 00:43:35,390
Yuri-san, the way you looked before and the way you look now are completely different.

165
00:43:36,890 --> 00:43:40,530
That's not the case. No, no, I understand.

166
00:43:42,210 --> 00:43:43,370
It's okay if I lie.

167
00:43:44,210 --> 00:43:46,930
Speak honestly. What happened?

168
00:43:50,990 --> 00:43:51,990
No.

169
00:43:53,270 --> 00:43:58,210
No, that's not the point. My family is damned if I lied to them.

170
00:43:59,030 --> 00:44:02,020
Please tell me the truth. I'll ask you anything

171
00:44:02,020 --> 00:44:07,700
what

172
00:44:07,700 --> 00:44:23,380
But

173
00:44:23,380 --> 00:44:24,980
If you talk, they will listen.

174
00:44:32,200 --> 00:44:38,180
When I asked my wife, my stupid son was cheating on me.
seems to have doubts.

175
00:44:39,380 --> 00:44:46,080
I said that it was impossible for that man to be my lover, but my wife
This is the story of

176
00:44:46,080 --> 00:44:52,960
However, even though it's work, I don't have to be home even on my days off.
A lot. deep every time

177
00:44:52,960 --> 00:44:55,400
It seems that he did not return until the evening.

178
00:44:56,620 --> 00:44:59,440
Thinking that the parents are responsible for their son's sins,

179
00:45:02,020 --> 00:45:05,120
As soon as I was discharged from the hospital, I decided to question my son.

180
00:45:32,279 --> 00:45:37,680
Well, today, I actually have something I'd like to ask you.
Oh, are you okay?

181
00:45:37,980 --> 00:45:40,300
Ah, I feel much better now. Yeah.

182
00:45:41,780 --> 00:45:47,340
No, actually, you're not a complete person.

183
00:45:47,340 --> 00:45:49,640
He said he was cheating on me.

184
00:45:50,900 --> 00:45:51,900
Cheating?

185
00:45:52,060 --> 00:45:53,540
What did you say, seriously?

186
00:45:56,140 --> 00:45:57,200
I don't know.

187
00:46:00,100 --> 00:46:04,060
Today, I was concerned about something really important.

188
00:46:05,420 --> 00:46:06,420
What is it?

189
00:46:08,060 --> 00:46:14,600
I heard from Yumeri that the truth is what it is anyway.
I guess so.

190
00:46:15,080 --> 00:46:21,100
Oh, no, no, don't worry. Well, it's because I have anxiety.

191
00:46:23,780 --> 00:46:24,900
What is the truth?

192
00:46:25,920 --> 00:46:27,160
No, it's annoying.

193
00:46:30,190 --> 00:46:31,190
Really? Yes.

194
00:46:32,550 --> 00:46:39,030
Is that why I came to the office with Mr. Jean?
It's only natural. Yume-san is worried. No, no

195
00:46:39,330 --> 00:46:42,830
That's just someone's imagination. Thoughts?

196
00:46:43,210 --> 00:46:44,210
Yeah.

197
00:46:44,590 --> 00:46:51,390
No, actually, we are opening a new chain store overseas as well.
is expanding

198
00:46:51,390 --> 00:46:52,870
I have a client.

199
00:46:56,030 --> 00:46:58,170
Oh, and a contract?

200
00:47:09,970 --> 00:47:16,870
I asked the wife of a large client, Joe.
I was liked and I was a client even on holidays.

201
00:47:16,870 --> 00:47:19,570
It is said that the client's job is continuing to receive entertainment.

202
00:47:27,160 --> 00:47:30,380
I explained it properly. I can't believe it, you guy.

203
00:47:31,120 --> 00:47:34,760
That's probably because your daily bones are bad.

204
00:47:35,660 --> 00:47:37,280
Even my father doesn't understand.

205
00:47:38,180 --> 00:47:39,180
What's wrong?

206
00:47:39,400 --> 00:47:43,820
No, it's because Yuri loves me.

207
00:47:45,300 --> 00:47:46,300
What is that?

208
00:47:47,340 --> 00:47:50,620
He said, ``Oh, you love me too much.''

209
00:47:57,850 --> 00:48:03,970
Because the love between me and Yuri is deep, Yuri's love is deep.
What is it, me? Zero? Yes.

210
00:48:07,170 --> 00:48:11,050
Dear father, are you and your mother meeting?

211
00:48:12,070 --> 00:48:13,070
That's right.

212
00:48:13,750 --> 00:48:17,510
The depth of the love is different. What?

213
00:48:20,810 --> 00:48:22,190
No, I'm not angry, I'm not angry.

214
00:48:24,350 --> 00:48:31,220
What the heck, that's what I said. Please do not come to the office.
Why did you come here so badly?

215
00:48:31,220 --> 00:48:35,400
It's a job. What is it? A job?

216
00:48:36,200 --> 00:48:43,140
Hey, hey, I'm going to go. Hey, you're at home too.
Nice to meet you

217
00:48:43,140 --> 00:48:46,300
What do you say back to me?

218
00:48:46,820 --> 00:48:50,740
Hey, the story isn't over yet. Hey.

219
00:48:58,220 --> 00:49:05,060
I've gotten over my anger at my stupid son, and I have one thing.

220
00:49:05,060 --> 00:49:06,060
I was thinking of

221
00:49:39,700 --> 00:49:41,820
Hey, Yuri-san, the tea is ready.

222
00:49:43,140 --> 00:49:46,840
Come on, come on, Yuri-san, drink this tea.

223
00:49:47,800 --> 00:49:48,800
thank you.

224
00:50:01,160 --> 00:50:07,380
It's a bit different than usual. Ah, I just went to the shopping district.
They say they have new tea.

225
00:50:08,360 --> 00:50:09,380
Is that so? Is it delicious?

226
00:50:18,260 --> 00:50:22,420
Um, dad, how are you doing?

227
00:50:29,840 --> 00:50:34,120
Giri-san, can you listen to me calmly?

228
00:50:40,780 --> 00:50:46,900
Ah, that guy is cheating on me, Chicago.

229
00:50:46,900 --> 00:50:52,000
Are you even thinking about divorce?

230
00:50:52,000 --> 00:50:58,520
That kind of thing

231
00:50:58,520 --> 00:51:04,120
Even if it turns out to be a problem

232
00:51:04,120 --> 00:51:07,840
me by myself

233
00:51:12,840 --> 00:51:19,660
Is that not acceptable? No, no, no, that kind of son.
If you did that, then it was my fault.

234
00:51:19,660 --> 00:51:26,560
Please forgive me. Why, wait a minute, wait, even if I say it now.
Ah

235
00:51:26,560 --> 00:51:32,540
His heart was really weak, something Yuuri didn't have.

236
00:51:32,540 --> 00:51:34,300
I'm sorry

237
00:51:41,770 --> 00:51:48,190
Dad, there's nothing wrong with me.
No, it's my fault

238
00:51:48,190 --> 00:51:53,710
But

239
00:51:53,710 --> 00:52:00,590
I absolutely hate that we are getting divorced now.

240
00:52:00,590 --> 00:52:04,110
Is that so?

241
00:52:04,110 --> 00:52:11,050
But what about me?

242
00:52:11,050 --> 00:52:17,160
That guy is a stupid son.

243
00:52:17,160 --> 00:52:24,160
My brother has been really irresponsible since we were little.

244
00:52:24,160 --> 00:52:31,160
I felt relieved because he married me, but now I'm really sad.
It's also cured.

245
00:52:31,160 --> 00:52:37,760
Brother, have some tea and calm down.

246
00:52:46,800 --> 00:52:51,300
It's true that my upbringing was bad.

247
00:53:32,890 --> 00:53:35,970
Ah, your heart is good, isn't it?

248
00:53:55,180 --> 00:54:00,840
Yuri can stay here even if she gets divorced.
Here we go.

249
00:54:03,660 --> 00:54:04,660
What should I do?

250
00:54:09,760 --> 00:54:12,760
What should I do? Please stop.

251
00:54:14,320 --> 00:54:17,580
Yuuri-san. I'm in trouble.

252
00:54:19,900 --> 00:54:26,660
If it were me, I would make Yuuri-san happier. With
Good feeling

253
00:54:26,660 --> 00:54:33,620
I should be happy.

254
00:54:33,620 --> 00:54:38,980
Ah, when is it already?

255
00:54:38,980 --> 00:54:45,640
After releasing this movie,

256
00:54:45,640 --> 00:54:51,280
Yuri will be happier.

257
00:55:04,170 --> 00:55:10,310
Oh, I wonder if you feel it when you're being touched by another man.
Gaa

258
00:55:10,310 --> 00:55:15,010
Huh?

259
00:55:18,070 --> 00:55:19,070
What happened to your body?

260
00:55:44,360 --> 00:55:45,360
Amen

261
00:57:43,600 --> 00:57:44,600
Please

262
00:58:13,930 --> 00:58:14,930
Okay?

263
00:58:48,780 --> 00:58:49,920
No, I don't think so.

264
01:06:06,800 --> 01:06:09,020
Hmmm

265
01:16:46,920 --> 01:16:47,540
Thank you for your hard work

266
01:16:47,540 --> 01:17:01,420
It was.

267
01:17:18,190 --> 01:17:19,190
Thank you for watching.

268
01:18:34,120 --> 01:18:35,120
Thank you for watching.

269
01:19:21,770 --> 01:19:24,450
Father, please stop.

270
01:20:38,060 --> 01:20:45,040
I retired last year, and now every day is like Sunday.
with

271
01:20:45,040 --> 01:20:46,040
There is.

272
01:20:46,240 --> 01:20:53,020
As soon as my wife reached retirement age, she was assigned a personal grooming team.
retirement money

273
01:20:53,020 --> 01:20:54,580
I took more than half of it with me.

274
01:20:56,100 --> 01:20:57,900
That was unavoidable.

275
01:20:58,880 --> 01:21:01,900
Even though I looked like this, I was still a playboy.

276
01:21:03,120 --> 01:21:09,070
Every night, we went out into the downtown area and called it entertainment.
It was revealed that he had been drinking.

277
01:21:09,070 --> 01:21:15,950
My son and his wife are the ones who are worried about me.
It was

278
01:21:15,950 --> 01:21:22,870
My son, who will be 35 this year, got married 5 years ago at work.

279
01:21:22,870 --> 01:21:23,870
did

280
01:21:58,740 --> 01:22:04,900
When I saw your wet wife, I honestly felt myself.
I couldn't believe my eyes

281
01:22:04,900 --> 01:22:11,900
No matter what the parents say, no matter how you look at it, the son is amused.
There is no one

282
01:22:11,900 --> 01:22:12,900
It was a man

283
01:22:13,860 --> 01:22:20,800
Even so, my wife is devoted to my son.
is the best

284
01:22:20,800 --> 01:22:22,460
I thought I had found a mate.

285
01:22:40,360 --> 01:22:42,800
I'd like to go there later. Shall we go and have a look? That's right.

286
01:22:43,840 --> 01:22:44,840
I guess so.

287
01:22:45,560 --> 01:22:46,900
Shall we go together?

288
01:22:47,180 --> 01:22:53,560
I'm not going. What do you have to say? You don't understand.
Well then. You're terrible. That's right. hand

289
01:22:53,560 --> 01:22:57,380
Well, this one still exists. John's family. John?

290
01:22:57,660 --> 01:23:02,240
This collar. John's family. I lost it. Eh,
Is it true?

291
01:23:02,700 --> 01:23:05,220
I measured that. I was measuring, I was measuring. Couldn't you?

292
01:23:05,740 --> 01:23:07,420
John used to wear this very well.

293
01:23:10,380 --> 01:23:14,860
Ah, that was a shame. Mr. Hana.

294
01:23:16,600 --> 01:23:17,940
Does this interest you?

295
01:23:19,360 --> 01:23:20,700
Ah, okay.

296
01:23:21,440 --> 01:23:22,440
Yeah, I see.

297
01:23:22,900 --> 01:23:25,120
Does Hana like dogs?

298
01:23:26,340 --> 01:23:32,960
Ah, dogs aren't that special. Ah, that's right. Ha
Na is better than a dog

299
01:23:32,960 --> 01:23:35,340
I guess I like cats more. Oh, really?

300
01:23:35,580 --> 01:23:36,580
Yeah.

301
01:23:37,760 --> 01:23:38,760
Cat. yes.

302
01:23:41,870 --> 01:23:45,570
I'm standing here talking to you, so wake up.
Yo. Right?

303
01:23:46,410 --> 01:23:51,470
Oh, it's magic. This is amazing. strange.
Wow, what is this?

304
01:23:52,290 --> 01:23:53,290
What?

305
01:23:55,470 --> 01:23:56,990
This is beautiful.

306
01:23:59,090 --> 01:24:00,590
I learned a lot here.

307
01:24:02,090 --> 01:24:08,290
But this is amazing. Please tell me. What are you doing?
Yes.

308
01:24:08,810 --> 01:24:09,810
Sorry, sorry.

309
01:24:11,120 --> 01:24:12,120
Is there something in there?

310
01:24:12,680 --> 01:24:17,660
Like plastic models. Secure it with gun tape.
No, no. What is this?

311
01:24:19,440 --> 01:24:24,960
Textbooks, etc. Oh, what is this?

312
01:24:26,180 --> 01:24:27,560
Wow, this is so nostalgic.

313
01:24:28,600 --> 01:24:29,600
This is terrible.

314
01:24:31,900 --> 01:24:35,420
This is at the Jobber Club. nostalgic.

315
01:24:39,610 --> 01:24:46,150
No, but this is still a good thing.
Hana, what do you think of this?

316
01:24:46,150 --> 01:24:52,390
The front side was cut wide, and the back was cut well.
That's it, it's changed like this.

317
01:24:52,390 --> 01:24:59,370
Apparently they did it this way, it's so weird.
I mean, I don't want this.

318
01:24:59,370 --> 01:25:04,370
If you change it and hit it, it will move at a great speed.
Yes, it is.

319
01:25:25,950 --> 01:25:32,150
That's when I realized what my son's wife was doing.
was different

320
01:25:32,150 --> 01:25:36,250
My breathing became rough and I twisted around.

321
01:25:37,290 --> 01:25:44,290
That was a sign that a woman was in heat, but my stupid son.
is not aware of

322
01:30:20,510 --> 01:30:24,590
After all, it was like that.

323
01:30:24,590 --> 01:30:30,850
It's okay if you don't hit it.

324
01:30:30,850 --> 01:30:36,010
I know what you mean.

325
01:30:50,570 --> 01:30:55,270
That stupid son probably doesn't know the real you.
From.

326
01:31:26,310 --> 01:31:32,490
There's a traffic jam there.

327
01:31:33,230 --> 01:31:35,330
He probably won't be back for about three hours.

328
01:32:00,720 --> 01:32:03,540
I like this sound, Hana-san.

329
01:33:45,200 --> 01:33:46,200
Thank you very much.

330
01:35:36,560 --> 01:35:38,020
Ah, when are you going to do something like this?

331
01:36:36,620 --> 01:36:40,900
I love the sound, so feel it even more.

332
01:38:31,180 --> 01:38:37,980
Stupid son, I don't know now that Hana-san is such a woman.
Oh no, I'm the teacher.

333
01:38:37,980 --> 01:38:43,780
I'll do it.

334
01:38:43,780 --> 01:38:48,920
BULE SAB LE HO

335
01:38:48,920 --> 01:38:55,420
That's right.

336
01:38:55,420 --> 01:38:58,520
I'll call you.

337
01:39:08,040 --> 01:39:09,360
I knew it when I put my finger in it.

338
01:40:20,900 --> 01:40:23,560
I wonder what it would take to make me feel good.

339
01:40:50,790 --> 01:40:52,110
It's painful.

340
01:43:44,490 --> 01:43:49,550
Take off all those unnecessary things and get rid of them.
Uh huh?

341
01:57:20,459 --> 01:57:27,100
Yes, there was, no, again, it was good.

342
01:57:27,100 --> 01:57:33,940
Look, that's stupid, but how to actually use it.

343
01:57:33,940 --> 01:57:34,940
There is only

344
01:57:53,740 --> 01:57:54,740
Thank you for watching.

345
02:00:56,269 --> 02:00:57,530
Oh, it's true.

346
02:01:25,900 --> 02:01:29,160
Chocolate?

347
02:01:52,140 --> 02:01:57,460
I don't drink, but I did drink lemon sour.
What?

348
02:01:57,460 --> 02:02:03,680
Hurry up

349
02:02:03,680 --> 02:02:07,880
Is it okay to not leak?

350
02:02:09,860 --> 02:02:14,280
Lemon Sour Quickly

351
02:02:34,560 --> 02:02:36,060
What about lemon sauce?

352
02:02:36,760 --> 02:02:43,600
Drinks I haven't seen it yet, but it's yakisoba.

353
02:02:43,600 --> 02:02:50,580
Bring some spicy towels and some lemon sour.

354
02:02:50,580 --> 02:02:51,580
Te

355
02:03:08,880 --> 02:03:09,880
Would you like to try it?

356
02:03:34,510 --> 02:03:36,550
Next time, let's eat some delicious tuna.

357
02:04:05,340 --> 02:04:06,340
What?

358
02:04:08,540 --> 02:04:09,880
What is oshibori?

359
02:04:10,600 --> 02:04:16,640
Do you know what oshibori is?

360
02:04:48,600 --> 02:04:51,680
Get your pee ready.

361
02:04:53,480 --> 02:04:55,840
Store manager, please call me.

362
02:04:58,020 --> 02:05:04,960
Dear customer, we are very sorry.

363
02:05:04,960 --> 02:05:06,500
No. Wait, what do you mean?

364
02:05:07,500 --> 02:05:09,920
That clerk can't do his job at all.

365
02:05:10,740 --> 02:05:17,350
I am sorry. He's only been here for about 2 days.
It's only been a while, and now...

366
02:05:17,350 --> 02:05:24,350
At our store, what we can do is help our customers.
We apologize for the inconvenience and inconvenience.

367
02:05:24,350 --> 02:05:27,390
I am deeply sorry for what happened to you. Really!

368
02:05:27,650 --> 02:05:31,650
The health officer told me that there was hair in the fried noodles.
Isn't that funny?

369
02:05:31,950 --> 02:05:38,910
Oh, I'm sorry. Enough about this
I'll look into it and get back to you soon.

370
02:05:38,910 --> 02:05:41,980
Um... I have something new. It's okay, oh
Accounting.

371
02:05:43,300 --> 02:05:44,480
I don't want to say goodbye anymore.

372
02:05:45,340 --> 02:05:51,420
We apologize for the inconvenience caused to these customers.
So, this time

373
02:05:51,420 --> 02:05:58,420
We will take care of the link fee, so please let us know what you think.
Is it possible for those who have graduated to use it?

374
02:05:58,940 --> 02:06:03,760
Hurry up and bring your accountant. Yes, it's finished. Request
There is no explanation. please wait a moment.

375
02:06:24,420 --> 02:06:31,380
I'll never come to this store again, so I'm really sorry.
I told my friends about it today.

376
02:06:31,380 --> 02:06:34,100
I apologize for that.

377
02:06:37,270 --> 02:06:38,770
Please come visit us again.

378
02:07:09,610 --> 02:07:10,930
Sorry to keep you waiting.

379
02:07:14,570 --> 02:07:19,350
Um, your husband is not feeling well?

380
02:07:19,670 --> 02:07:20,670
That's right.

381
02:07:23,350 --> 02:07:30,150
That was very difficult. Well, his condition has already recovered.
Is that so?

382
02:07:30,910 --> 02:07:33,930
Can you wait a minute? Don't talk to me like it's someone else's business.
Can you do it?

383
02:07:35,050 --> 02:07:41,880
I am sorry. Well, there was something that made me a little worried.
My husband is getting much better. Oh, that's good

384
02:07:41,880 --> 02:07:42,880
It was so hot.

385
02:07:43,900 --> 02:07:50,900
Our store provides information on the cause of his poor health.
did

386
02:07:50,900 --> 02:07:53,000
Tuna sweets. That's right.

387
02:07:55,320 --> 02:08:02,240
Since that day, my husband has been suffering from diarrhea.
From. Oh, is that so?

388
02:08:03,920 --> 02:08:07,580
Well, I have to ask you something very trivial.

389
02:08:08,810 --> 02:08:15,810
After having a meal at our restaurant, you can choose another restaurant.
What to do at the store or at home

390
02:08:15,810 --> 02:08:19,670
They probably wouldn't ask you to eat or drink anything.
Or?

391
02:08:20,890 --> 02:08:23,570
I went to Non-chan at the store in the back.

392
02:08:25,430 --> 02:08:28,790
Oh, is that so?

393
02:08:31,890 --> 02:08:38,330
So, madam, what would you like to have for your baby?
Did you get it?

394
02:08:40,680 --> 02:08:47,660
I'm sure it was Yukke, but Lord.

395
02:08:47,660 --> 02:08:54,420
The man ate the Yukhoe, and my husband loved it.
That's why I hate it

396
02:08:54,420 --> 02:09:01,240
But doesn't that have something to do with it?Actually, it's a story behind the scenes.

397
02:09:01,240 --> 02:09:07,780
Then I got food poisoning because of the yukke.

398
02:09:07,780 --> 02:09:08,780
Huh?

399
02:09:10,820 --> 02:09:17,300
It's currently closed for business. That's right.

400
02:09:17,300 --> 02:09:18,300
Is it?

401
02:09:18,580 --> 02:09:24,220
Yes, that means

402
02:09:24,220 --> 02:09:30,700
The tuna fillets we offer at our restaurant are

403
02:09:30,700 --> 02:09:37,360
It has nothing to do with the fact that your husband is not feeling well.

404
02:09:37,360 --> 02:09:38,360
Right?

405
02:09:40,460 --> 02:09:46,120
But my husband ate a lot of tuna,
You were able to eat it, right?

406
02:09:46,120 --> 02:09:52,940
The food poisoning sent him to a health center.

407
02:09:52,940 --> 02:09:59,680
Right now, Non-chan is closed. That's right.

408
02:09:59,680 --> 02:10:06,460
The tuna and yakisoba

409
02:10:06,460 --> 02:10:09,240
It also contains hair, so it's a bit more hygienic.

410
02:10:13,160 --> 02:10:19,420
Do you remember your wife being at this store that day?
Noha

411
02:10:19,420 --> 02:10:26,300
It was just me and the new employee who got angry at that time.

412
02:10:26,300 --> 02:10:32,260
It was, but I feel like it wasn't quite right.

413
02:10:39,660 --> 02:10:40,740
It was a one-off, right?

414
02:10:42,960 --> 02:10:48,960
Is that so? Ma'am, may I have a look at it?

415
02:10:50,720 --> 02:10:57,600
I was like this too, so at that time, my long hair was supposed to be mixed in.
There isn't.

416
02:10:57,600 --> 02:10:58,600
Yo.

417
02:10:59,340 --> 02:11:00,340
Huh?

418
02:11:00,960 --> 02:11:07,900
Well, this is just a guess, but your wife's hair is...
Enter

419
02:11:07,900 --> 02:11:10,900
Isn't that true? Eh, mine?

420
02:11:11,980 --> 02:11:18,720
I don't think they have that kind of teeth, but they are just the same length.
I think it's leprosy.

421
02:11:18,720 --> 02:11:25,700
Wife, at that time

422
02:11:25,700 --> 02:11:31,240
I was told this when I was an accountant.

423
02:11:31,240 --> 02:11:36,180
You went around telling your neighbors about it.

424
02:11:40,750 --> 02:11:47,510
I'm sure I'll get some good reviews via email or SNS.
said

425
02:11:47,510 --> 02:11:53,630
Yes, but back then, store clerks were also store clerks.

426
02:11:53,630 --> 02:12:00,630
It's that guy.

427
02:12:00,630 --> 02:12:05,570
I was deeply shocked by that incident.

428
02:12:09,000 --> 02:12:15,920
I feel like I've lost my confidence.

429
02:12:15,920 --> 02:12:19,380
I messed up. Did I give up?

430
02:12:19,680 --> 02:12:26,500
Yes, but that incident was a shock, and now

431
02:12:26,500 --> 02:12:33,300
I'm in the hospital.That's what I meant when I said that.

432
02:12:33,300 --> 02:12:37,460
It's not, but it's because of what your wife did.

433
02:12:40,780 --> 02:12:47,760
He's not feeling well, and maybe he'll never be normal again.
Back to the life of a connoisseur

434
02:12:47,760 --> 02:12:53,680
I'm sorry, but it's not possible.

435
02:12:53,680 --> 02:13:00,680
Well, what kind of damage is caused by rumors?

436
02:13:00,680 --> 02:13:07,620
Our regular customers have always been familiar with us.
I was there

437
02:13:07,620 --> 02:13:08,620
Customers too

438
02:13:09,130 --> 02:13:15,950
All reservations have been cancelled. Opening: Closed

439
02:13:15,950 --> 02:13:21,250
What do you think about the situation?

440
02:13:23,510 --> 02:13:30,470
No, no matter what you say, ma'am.

441
02:13:30,470 --> 02:13:37,390
He and I acted out of our thoughts.

442
02:13:37,390 --> 02:13:38,390
and

443
02:13:38,800 --> 02:13:45,740
My life is a mess, but it's not all my fault.
That's right.

444
02:13:45,740 --> 02:13:52,240
What I said made you look at that post.
Did you?

445
02:13:53,960 --> 02:13:58,980
It's terrible writing, isn't it?

446
02:13:58,980 --> 02:14:05,920
I would like to claim damages from my wife.

447
02:14:05,920 --> 02:14:12,850
That's what I thought. Please wait a minute. One of my favorite things.
That's a big shadow

448
02:14:12,850 --> 02:14:18,550
It really resonated with me, and I talked to my lawyer, too.
If you let me know

449
02:14:18,550 --> 02:14:24,570
That's probably the best thing to do. No, wait a minute, that's it.
It's impossible.

450
02:14:24,570 --> 02:14:31,450
Is it impossible? I don't have that kind of money. If I could, I wouldn't have that kind of money.

451
02:14:31,450 --> 02:14:37,350
I thought it would be fine, but what if my wife doesn't have the will to pay?
If you say

452
02:14:38,640 --> 02:14:45,380
I would like to submit a complaint to the court.
But no, that's a bit of a problem.

453
02:14:45,380 --> 02:14:50,440
Anything I can do

454
02:14:50,440 --> 02:14:53,080
Anything?

455
02:14:56,860 --> 02:15:03,840
Look into my eyes, I am truly ready to do anything.

456
02:15:03,840 --> 02:15:04,840
Is that so?

457
02:15:08,110 --> 02:15:14,970
If there was something we could do, Japan wouldn't be in those words.
Well then

458
02:15:14,970 --> 02:15:21,790
Madam, please stand up.

459
02:15:21,790 --> 02:15:24,850
Are you going to stand up?

460
02:15:24,850 --> 02:15:33,770
Well then

461
02:15:33,770 --> 02:15:37,290
First

462
02:15:39,690 --> 02:15:43,310
Shall I ask you to take off that skirt?

463
02:15:44,810 --> 02:15:45,990
What do you mean?

464
02:15:46,510 --> 02:15:51,830
You can do anything, right? Are you telling me to take my clothes off?

465
02:15:52,050 --> 02:15:58,710
Yeah, there's no way that's possible. Is that so?

466
02:15:58,710 --> 02:16:05,030
I'm glad to hear that the case will be brought to court.

467
02:16:05,030 --> 02:16:06,830
Please wait

468
02:16:10,760 --> 02:16:12,140
Is it okay if I take off my skirt?

469
02:16:13,320 --> 02:16:14,320
Yeah

470
02:16:41,200 --> 02:16:45,200
Shall I ask you to take off your blouse?

471
02:16:45,200 --> 02:16:50,980
blouse

472
02:16:50,980 --> 02:16:57,719
Shall I give you a try?

473
02:17:12,200 --> 02:17:18,020
Please, please show me your breasts.

474
02:17:18,020 --> 02:17:24,280
That

475
02:17:24,280 --> 02:17:29,440
Could you please apologize for the situation?

476
02:17:29,440 --> 02:17:36,219
Is this it, sir?

477
02:17:36,219 --> 02:17:38,299
I'm sorry.

478
02:17:41,000 --> 02:17:46,600
Husband, I'm sorry, but I'm feeling really bad.
No, right?

479
02:17:46,600 --> 02:17:52,719
I don't think he really thinks his words are bad.
That's what I mean.

480
02:17:52,719 --> 02:17:55,940
Isn't that why we're doing it this way?

481
02:17:55,940 --> 02:18:01,620
Is that so?

482
02:18:01,620 --> 02:18:05,840
If you think it's really bad, then

483
02:18:12,139 --> 02:18:14,180
Oh, always?

484
02:18:14,180 --> 02:18:20,260
You can't take it off at all, right?

485
02:18:44,780 --> 02:18:45,740
Please come here

486
02:18:45,740 --> 02:18:52,620
what

487
02:18:52,620 --> 02:18:54,040
Are you standing up all of a sudden?

488
02:18:56,480 --> 02:19:01,299
Well, let me take it out here. You can apologize.
Right?

489
02:19:07,340 --> 02:19:08,459
I'm sorry.

490
02:19:14,480 --> 02:19:20,180
You're so smart, aren't you apologizing?

491
02:19:20,180 --> 02:19:27,020
That's right, I can't control my feelings at all.

492
02:19:27,020 --> 02:19:31,840
Hey, look over here.

493
02:19:31,840 --> 02:19:38,700
Yes, raise your ass high.

494
02:19:38,700 --> 02:19:43,480
Place your hands in a triangle and place your head here.

495
02:19:45,770 --> 02:19:52,430
My butt isn't up. I'm sorry.

496
02:19:52,430 --> 02:19:58,510
Let's push our butts up high!

497
02:19:58,510 --> 02:20:02,790
Is that so?

498
02:20:02,790 --> 02:20:09,690
Madam, what do you mean when you really sit on the ground?

499
02:20:09,690 --> 02:20:13,770
What are you doing? Try again.

500
02:20:15,210 --> 02:20:21,490
Please try again.Are you going to apologize again?
Please, if you have it, that's fine.

501
02:20:21,490 --> 02:20:28,390
What does this really do?

502
02:20:28,390 --> 02:20:35,170
You said you'd do anything, right?

503
02:20:35,170 --> 02:20:40,630
But I said I would do it, isn't that wrong? I don't like it that much.
Is it obvious?

504
02:21:07,440 --> 02:21:14,320
I said I was sorry for opening this place myself.
It is

505
02:21:14,320 --> 02:21:21,160
If I do that, will you forgive me? It's up to you, Mrs.
Yes, it is.

506
02:21:21,160 --> 02:21:25,060
It's okay if you apologize.

507
02:21:26,190 --> 02:21:27,190
I'll do it

508
02:21:27,190 --> 02:21:34,090
How?

509
02:21:34,090 --> 02:21:40,830
I'm sorry. No, right?

510
02:21:41,050 --> 02:21:47,830
Please stop sitting all the way like this.

511
02:21:47,830 --> 02:21:52,570
There was no explanation, so here we go.

512
02:21:55,470 --> 02:22:01,950
Please tell me I'm sorry.
open it

513
02:22:01,950 --> 02:22:07,810
I'm really sorry.

514
02:22:07,810 --> 02:22:14,410
I'm sorry. More

515
02:22:14,410 --> 02:22:20,670
Please take a look and say it with all your heart.

516
02:22:20,670 --> 02:22:23,610
Then please tell me

517
02:22:24,949 --> 02:22:26,670
I'm sorry.

518
02:22:29,090 --> 02:22:30,230
Isn't that enough?

519
02:22:32,070 --> 02:22:34,070
I still can't calm down.

520
02:22:34,870 --> 02:22:35,870
Huh?

521
02:22:37,870 --> 02:22:38,870
Mr. Hokuto.

522
02:22:40,110 --> 02:22:41,930
It is up to you to draw it in.

523
02:22:43,050 --> 02:22:47,510
Stick your crotch out even more.

524
02:22:49,990 --> 02:22:51,050
This is fine, right?

525
02:22:51,310 --> 02:22:52,950
Please look at me.

526
02:23:02,380 --> 02:23:03,480
What happened?

527
02:23:03,920 --> 02:23:10,840
I have no words to apologize.I'm sorry.
I don't have my hands on it.

528
02:23:10,840 --> 02:23:14,200
I'm sorry.

529
02:23:14,200 --> 02:23:21,040
Well, there's a finger here.

530
02:23:21,040 --> 02:23:24,320
So, could you please come closer to this?

531
02:23:25,800 --> 02:23:32,560
You can do anything, right? You can do anything except money.
You promised that you would come, right?

532
02:23:34,240 --> 02:23:37,620
So, do you want to have sex with me?

533
02:23:39,920 --> 02:23:45,320
There's no such thing as your wife's period.

534
02:24:05,800 --> 02:24:12,660
Okay, please stop.

535
02:24:12,660 --> 02:24:19,440
Hey ma'am, you have to apologize, but why are you like this?
sound

536
02:24:19,440 --> 02:24:20,440
Are you going to do that?

537
02:24:21,740 --> 02:24:28,080
Hey, please stop. What is that? I don't know what that sound is.

538
02:24:28,080 --> 02:24:31,660
Are you apologizing?

539
02:24:32,140 --> 02:24:35,040
I'm sorry. I've been apologizing for a while now.

540
02:24:36,270 --> 02:24:43,150
Look, ma'am, what is that sound?

541
02:24:43,150 --> 02:24:49,190
I don't think I feel this kind of light.

542
02:24:49,190 --> 02:24:52,970
I don't feel it.

543
02:24:52,970 --> 02:24:58,410
Stop it!

544
02:25:27,440 --> 02:25:32,100
I don't really feel it. I'm just saying I don't feel it.

545
02:25:35,180 --> 02:25:39,520
I don't feel it. I feel bad. I feel bad.

546
02:26:13,870 --> 02:26:19,550
Considering that, my body has been twitching ever since.
Yes, it is.

547
02:27:09,870 --> 02:27:15,230
Madam, are you apologizing? Do you also feel that way?

548
02:28:33,100 --> 02:28:38,700
Please tell me honestly, you feel it.

549
02:28:38,700 --> 02:28:45,280
I don't feel it. I don't feel it.

550
02:28:45,280 --> 02:28:51,580
You wouldn't think anything of it if you touched it, right?

551
02:28:51,580 --> 02:28:58,380
Please feel it. I don't feel it. Please feel it.

552
02:28:58,380 --> 02:28:59,380
No, but

553
02:29:18,500 --> 02:29:25,460
Please show me justice. Is this justice?
Apologize properly

554
02:29:25,460 --> 02:29:30,280
Please, why do I have to be here?
Is that so?

555
02:29:32,170 --> 02:29:38,650
Okay, I'll do it. I'll do it. I'll do it.

556
02:29:38,650 --> 02:29:43,410
Please show me justice. I will do it.

557
02:29:43,410 --> 02:29:51,030
Positive

558
02:29:51,030 --> 02:29:55,650
see righteousness see righteousness

559
02:30:04,840 --> 02:30:08,320
I don't really care about this at all. I'm talking about this too.

560
02:30:09,440 --> 02:30:14,240
You don't really think it's bad, do you? I'm thinking about it. Therefore
Isn't this how you do it?

561
02:30:37,300 --> 02:30:41,540
What happened? What are those eyes? What are those eyes?

562
02:30:41,540 --> 02:30:49,300
Not yet

563
02:30:49,300 --> 02:30:54,960
Are you going to do that?

564
02:30:55,540 --> 02:30:58,700
Isn't it obvious? Just look at me and do it.
Please

565
02:31:06,310 --> 02:31:08,850
With the feeling of being sorry.

566
02:31:08,850 --> 02:31:14,770
Chan

567
02:31:14,770 --> 02:31:24,250
and

568
02:31:24,250 --> 02:31:26,270
I'm sorry.

569
02:31:39,820 --> 02:31:46,700
Isn't that what you really want?
No, no, my lower body hurts.

570
02:31:46,700 --> 02:31:47,700
Isn't it?

571
02:32:45,480 --> 02:32:51,320
Isn't that why you're so shy?

572
02:32:51,320 --> 02:32:58,300
My wife's plump breasts are mine

573
02:32:58,300 --> 02:33:01,100
Please put something between me, okay?

574
02:33:03,360 --> 02:33:04,740
Is it not possible?

575
02:33:25,420 --> 02:33:31,080
Is that so? Or are you good at it?

576
02:33:31,080 --> 02:33:38,000
Isn't that what my husband does all the time?
Is it a relationship?

577
02:33:38,000 --> 02:33:39,000
Isn't it?

578
02:34:13,800 --> 02:34:18,140
Wow, your wife's breasts are so soft.

579
02:34:18,140 --> 02:34:21,040
Ho

580
02:34:21,040 --> 02:34:26,940
I would like you to include it.

581
02:34:26,940 --> 02:34:33,760
That's fine.

582
02:34:33,760 --> 02:34:36,400
What if there's something up there again?

583
02:34:48,380 --> 02:34:50,780
It's nice to be able to sit on top yourself.

584
02:35:29,640 --> 02:35:30,900
Why aren't your hips moving?

585
02:35:31,440 --> 02:35:36,680
It's moving, right?

586
02:35:36,680 --> 02:35:42,320
Yes, it is.

587
02:38:01,550 --> 02:38:03,590
When you do that, it looks really shiny, doesn't it?

588
02:39:04,110 --> 02:39:05,110
I'll go.

589
02:40:05,680 --> 02:40:06,720
Thank you for your attention.

590
02:42:51,340 --> 02:42:58,020
Wife again

591
02:42:58,020 --> 02:43:04,900
Please come here at 3 o'clock tomorrow too.Tomorrow

592
02:43:04,900 --> 02:43:06,100
Is that too? Yes.

