1
00:00:27,150 --> 00:00:28,943
 (GULLS SCREECHING) 

2
00:00:44,208 --> 00:00:47,253
 Look, I didn't...
I didn't mean it
to be this way. 

3
00:00:47,378 --> 00:00:51,049
 This... Every...
The reasons why I'm leaving
are on this tape. 

4
00:00:51,132 --> 00:00:53,134
 It points out
the six points
of why I think 

5
00:00:53,217 --> 00:00:56,429
 our relationship
is doomed and why
I'm leaving it. 

6
00:00:56,512 --> 00:00:58,639
 You can watch it later.
I was gonna mail it, 

7
00:00:58,765 --> 00:01:00,349
 but now... I'll just
give it to you now. 

8
00:01:00,433 --> 00:01:02,143
 Are you taking
your VCR, or did you
leave that upstairs? 

9
00:01:02,226 --> 00:01:05,146
 I bought the VCR!
I'm taking my VCR! 

10
00:01:05,229 --> 00:01:06,731
 I bought...
It's the only thing
I'm taking. 

11
00:01:06,814 --> 00:01:08,983
 What is that
on top of the car? 

12
00:01:10,485 --> 00:01:11,903
 Is that a futon
on top of the car? 

13
00:01:11,986 --> 00:01:14,322
 That's...
That's our futon.
That's my futon. 

14
00:01:14,447 --> 00:01:16,949
 I'm taking the...
Can I please take the futon? 

15
00:01:17,950 --> 00:01:19,243
 Please? 

16
00:01:19,327 --> 00:01:20,995
 Violence is not
the answer! 

17
00:01:21,079 --> 00:01:22,330
 Get in the car! 

18
00:01:22,413 --> 00:01:24,624
 Don't be driving back here
in a couple days, okay? 

19
00:01:24,749 --> 00:01:27,543
 I'm not going through this
over and over and over. 

20
00:01:27,668 --> 00:01:30,463
 (STAMMERING) I'm not...
That's on the tape. 

21
00:01:30,588 --> 00:01:32,799
 I think that's
point number four
on the tape, 

22
00:01:32,882 --> 00:01:36,219
 because I have my vision,
you have your vision, 

23
00:01:36,344 --> 00:01:38,638
 and I'm leaving, because
the Tantoonis need me. 

24
00:01:38,763 --> 00:01:39,680
 The who? 

25
00:01:39,806 --> 00:01:41,099
 The Tantoonis. 

26
00:01:39,806 --> 00:01:41,099
 What is... 

27
00:01:41,182 --> 00:01:43,226
 It's an Indian tribe.
It was in the newspaper. 

28
00:01:43,309 --> 00:01:45,103
 It was on CNN!
You don't even watch TV. 

29
00:01:45,186 --> 00:01:47,480
 You don't read the paper.
You don't know what's
going on in the world! 

30
00:01:47,563 --> 00:01:49,816
 That's one of my reasons.
That's point one! 

31
00:01:49,941 --> 00:01:53,027
 You can't just walk out.
You can't just walk out, Sean. 

32
00:01:53,111 --> 00:01:54,362
 Listen, listen. 

33
00:01:54,445 --> 00:01:56,948
 I'm gonna go,
and I'm not coming back. 

34
00:01:58,741 --> 00:02:00,493
 Take Fidel. 

35
00:01:58,741 --> 00:02:00,493
 Please take Fidel. 

36
00:02:00,618 --> 00:02:03,454
 I'm not taking Fidel, Sean.
I'm not taking
your fucking cat! 

37
00:02:03,579 --> 00:02:05,540
 I don't
have the time and energy
to take care of the cat. 

38
00:02:05,665 --> 00:02:07,583
 I have to go and get
something accomplished. 

39
00:02:07,708 --> 00:02:08,876
 That cat will
be in the way... 

40
00:02:09,001 --> 00:02:10,920
 Ow! I am a man of peace! 

41
00:02:11,045 --> 00:02:13,798
 You're a woman of violence.
I'm not a man like that. 

42
00:02:13,881 --> 00:02:15,091
 And you're turning me
into that man... 

43
00:02:15,216 --> 00:02:16,843
 That's like
point number eight.
I don't know... 

44
00:02:16,968 --> 00:02:18,761
 (TIRES SCREECHING) 

45
00:02:23,683 --> 00:02:25,268
 (SOBBING) 

46
00:03:17,361 --> 00:03:18,696
 (ELEVATOR BELL DINGS) 

47
00:03:21,782 --> 00:03:22,742
 Hi. Good night. 

48
00:03:22,825 --> 00:03:24,368
 Good night, Erin.
Have a good night. 

49
00:03:24,452 --> 00:03:26,704
 WOMAN ON PA: 
 Dr. Kravitz, you have
a visitor in the main lobby. 

50
00:03:26,787 --> 00:03:29,540
 Dr. Kravitz, a visitor
in the main lobby. 

51
00:03:30,875 --> 00:03:34,045
 Do you guys know Bob,
that security guard
from the lobby? 

52
00:03:34,128 --> 00:03:35,588
 Mmm, he's really
something, huh? 

53
00:03:35,671 --> 00:03:37,089
 Yeah. 

54
00:03:37,173 --> 00:03:39,342
 He asked me to go to this
little soiree with him
on Saturday, 

55
00:03:39,425 --> 00:03:43,554
 to the aquarium, 'cause
that's where he used to work,
and then yesterday, 

56
00:03:43,638 --> 00:03:47,892
 he drops, like he mentions,
that Rick hit on him
last summer. 

57
00:03:47,975 --> 00:03:51,270
 Oh, he didn't say that!
I only flirted. 

58
00:03:51,354 --> 00:03:54,398
 It was his uniform.
I couldn't resist! 

59
00:03:54,482 --> 00:03:55,733
 I know, but the thing is, 

60
00:03:55,858 --> 00:03:58,402
 he said some really
mean and nasty things
about you, 

61
00:03:58,486 --> 00:04:00,780
 and it made me
feel really bad. 

62
00:04:00,905 --> 00:04:02,573
 All right, so he's
a homophobic prick. 

63
00:04:02,657 --> 00:04:05,618
 So what else is new?
Story of my life. 

64
00:04:05,743 --> 00:04:07,995
 I already said yes,
that I would go. 

65
00:04:08,079 --> 00:04:09,914
 You left me
the witches' costume? 

66
00:04:09,997 --> 00:04:11,582
 Thank you very much.
I really appreciate it. 

67
00:04:11,666 --> 00:04:13,417
 You're confused, honey. 

68
00:04:13,542 --> 00:04:16,212
 What would you do
if you were me, Erin? 

69
00:04:17,546 --> 00:04:19,090
 Well, you want
to get out of it? 

70
00:04:19,757 --> 00:04:21,008
 Yeah. 

71
00:04:22,009 --> 00:04:24,804
 Tell Bob that
you're meeting 

72
00:04:24,887 --> 00:04:28,307
 a friend and her date
at the party. 

73
00:04:28,391 --> 00:04:30,309
 And then when her date
doesn't show up, 

74
00:04:30,393 --> 00:04:32,561
 she gets really upset,
she wants to leave. 

75
00:04:32,687 --> 00:04:34,897
 You need to take her home,
and then you're out.
That's it. 

76
00:04:34,981 --> 00:04:37,066
 It's really simple.
Men are really
easy to trick. 

77
00:04:37,149 --> 00:04:38,192
 Or treat... You witch! 

78
00:04:38,317 --> 00:04:40,027
 That's perfect!
I need a friend, though. 

79
00:04:40,152 --> 00:04:41,404
 And I have no friends, 

80
00:04:41,487 --> 00:04:44,073
 so, Erin,
will you please go with me
and be my friend? 

81
00:04:44,198 --> 00:04:45,324
 No. I hate parties. 

82
00:04:45,408 --> 00:04:48,160
 You always
have a reason.
Please come with me? 

83
00:04:48,244 --> 00:04:50,121
 Oh, Erin, you have
just got to go! 

84
00:04:50,204 --> 00:04:53,416
 I mean, what man could
resist the wicked witch
of the West Wing? 

85
00:04:53,541 --> 00:04:54,500
 (ALL LAUGHING) 

86
00:04:54,583 --> 00:04:56,043
 Listen, my mother
is in town this weekend. 

87
00:04:56,127 --> 00:04:58,087
 I don't have any time.
I have to be with her. 

88
00:04:58,170 --> 00:04:59,338
 Yeah, okay, well. 

89
00:04:59,422 --> 00:05:01,716
 Wait a minute.
My mother is in town
this weekend. 

90
00:05:01,799 --> 00:05:03,467
 Yeah, I'll go. 

91
00:05:03,551 --> 00:05:05,970
 Oh, thank you! 

92
00:05:09,682 --> 00:05:11,309
 ALL: Trick or treat! 

93
00:05:18,899 --> 00:05:20,818
 (KIDS CRYING) 

94
00:05:20,943 --> 00:05:22,653
 Mama! Mama! 

95
00:05:22,737 --> 00:05:25,114
 Oh, oh, honey! 

96
00:05:26,073 --> 00:05:27,783
 Mama! 

97
00:05:28,284 --> 00:05:30,202
 I want my daddy! 

98
00:05:30,286 --> 00:05:31,996
 BOY: Mama! 

99
00:05:32,079 --> 00:05:33,664
 Daddy! 

100
00:05:39,712 --> 00:05:40,880
 I found it. 

101
00:05:41,005 --> 00:05:42,381
 You haven't got much
Wordsworth, have you? 

102
00:05:42,465 --> 00:05:44,467
 No. 

103
00:05:42,465 --> 00:05:44,467
 I'll let you have
that one half price. 

104
00:05:44,550 --> 00:05:46,469
 Oh, shoot! 

105
00:05:46,552 --> 00:05:47,887
 Got it? 

106
00:05:46,552 --> 00:05:47,887
 Yep. 

107
00:05:47,970 --> 00:05:50,431
 There you go. No, no, no.
Don't close it.
Don't close it. 

108
00:05:50,556 --> 00:05:53,225
 You should
never close a book until
you've read something from it. 

109
00:05:53,351 --> 00:05:54,602
 What? 

110
00:05:54,727 --> 00:05:56,228
 Just a sentence or a word.
It can be very,
very revealing. 

111
00:05:56,354 --> 00:05:59,565
 Just read something, anything.
Read from the top, then. 

112
00:06:01,359 --> 00:06:03,736
 "When from our better selves
we have too long 

113
00:06:03,861 --> 00:06:06,781
 "Been parted by
the hurrying world,
and droop, 

114
00:06:06,864 --> 00:06:09,700
 "Sick of its business,
of its pleasures tired, 

115
00:06:09,825 --> 00:06:13,537
 "how gracious,
how benign, is Solitude." 

116
00:06:14,789 --> 00:06:18,542
 ♪ Quiet chords
from my guitar 

117
00:06:18,626 --> 00:06:23,339
 ♪ Floating on the silence
that surrounds us 

118
00:06:25,508 --> 00:06:28,844
 ♪ Quiet thoughts
and quiet dreams 

119
00:06:28,969 --> 00:06:32,640
 ♪ Quiet thoughts
by quiet streams 

120
00:06:32,765 --> 00:06:37,561
 ♪ And a window
that looks out
on Corcovado 

121
00:06:37,645 --> 00:06:38,813
 ♪ Oh, how lovely ♪ 

122
00:06:38,896 --> 00:06:40,523
 (PHONE RINGING) 

123
00:06:40,606 --> 00:06:42,608
 (ANSWERING MACHINE CLICKS) 

124
00:06:42,733 --> 00:06:47,321
 Hi, it's Mom.
I fly in at 9:30
tomorrow morning, 

125
00:06:47,405 --> 00:06:48,989
 so I'll see you
at the gate. 

126
00:06:49,115 --> 00:06:50,533
 Hope we can have
a little fun tomorrow night. 

127
00:06:50,616 --> 00:06:52,368
 Kick up our heels
or something? 

128
00:06:56,205 --> 00:06:57,832
 MAN: 
 Airport station next. 

129
00:06:57,915 --> 00:07:01,585
 Change here for
the airport terminal shuttle.
Next stop, airport. 

130
00:07:22,481 --> 00:07:24,984
 Change here
for the Logan airport
terminal shuttle. 

131
00:07:29,405 --> 00:07:31,323
 WOMAN OVER PA: 
 The airport shuttle
service is located 

132
00:07:31,407 --> 00:07:33,576
 up the escalator,
to the left. 

133
00:07:34,785 --> 00:07:36,745
 Inbound train approaching. 

134
00:07:40,499 --> 00:07:41,876
 MAN: 
 This is Airport Station. 

135
00:07:46,589 --> 00:07:48,424
 Steer clear of the doors. 

136
00:07:56,182 --> 00:07:57,683
 (BREATHES DEEPLY) 

137
00:08:04,940 --> 00:08:08,319
 Aquarium Station next.
Next stop, Aquarium. 

138
00:08:09,904 --> 00:08:12,156
 WOMAN OVER PA: 
 Welcome to
the Boston Aquarium, 

139
00:08:12,239 --> 00:08:16,118
 home of Myrtle the turtle,
and Puff the balloon fish. 

140
00:08:18,579 --> 00:08:19,830
 (LAUGHING) 

141
00:08:22,333 --> 00:08:25,169
 What's expanding faster
than Puff the balloon fish? 

142
00:08:25,294 --> 00:08:29,173
 We are!
The North Addition,
coming in 1999. 

143
00:08:29,256 --> 00:08:31,258
 (MAN READING) 

144
00:08:31,342 --> 00:08:33,427
 Hey, you guys?
Who is this? 

145
00:08:34,637 --> 00:08:37,264
 That is...Fred Astaire? 

146
00:08:37,348 --> 00:08:39,308
 ALAN: No, no, no.
This is Burgess Meredith. 

147
00:08:39,391 --> 00:08:40,976
 Remember?
I was telling you
this yesterday. 

148
00:08:41,101 --> 00:08:43,270
 You have to recognize
that marking right there. 

149
00:08:43,354 --> 00:08:44,813
 By his neck? 

150
00:08:43,354 --> 00:08:44,813
 I knew it. 

151
00:08:44,939 --> 00:08:47,107
 Well, he escaped
from the tray again
last night. 

152
00:08:47,191 --> 00:08:49,735
 Well, don't worry about it.
That's okay. I mean,
they always escape. 

153
00:08:49,818 --> 00:08:51,445
 Hey, Ben. 

154
00:08:49,818 --> 00:08:51,445
 How you doing? 

155
00:08:51,570 --> 00:08:54,573
 Hey, Yuri needs you for
a second down in pumps.
He has another pipe leak. 

156
00:08:54,657 --> 00:08:56,492
 I can't, Ben.
I'm diving in
two minutes. 

157
00:08:56,617 --> 00:08:59,078
 It's a two-minute job.
For you, anyway! 

158
00:08:59,161 --> 00:09:00,871
 Hey, Ben. 

159
00:09:00,955 --> 00:09:04,166
 Did you have a chance to go
over the Assistant Aquarist
application I put in? 

160
00:09:04,291 --> 00:09:07,795
 Okay, nothing's been
decided, but you're
still in the running. 

161
00:09:07,920 --> 00:09:09,964
 All right.
Thanks, Ben. 

162
00:09:12,174 --> 00:09:14,885
 Ah, good! 

163
00:09:14,969 --> 00:09:18,013
 I'm a volunteer diver,
not volunteer plumber, Yuri. 

164
00:09:18,138 --> 00:09:20,683
 This is the last time
I'm coming down and doing
you a favor, all right? 

165
00:09:20,766 --> 00:09:21,976
 I mean, I'm not
getting paid for this. 

166
00:09:22,059 --> 00:09:23,602
 I don't want to be
down here helping you. 

167
00:09:23,727 --> 00:09:24,853
 No moreski, all right? 

168
00:09:24,937 --> 00:09:26,730
 Oh, I do...
I do you favor. 

169
00:09:26,814 --> 00:09:28,691
 Yuri, first of all,
what's this?
What is this? 

170
00:09:28,774 --> 00:09:30,609
 You have, like,
half a gasket in here. 

171
00:09:30,693 --> 00:09:33,195
 Where's the other half
of the gasket, huh? 

172
00:09:33,279 --> 00:09:34,655
 ALL: Bye! 

173
00:10:20,701 --> 00:10:23,370
 PIPER:
So, there isn't a problem.
Just fax it to the hotel. 

174
00:10:23,454 --> 00:10:26,540
 I'll sign it,
and then I'll fax
it back. All right. 

175
00:10:27,416 --> 00:10:30,711
 Now, darling,
you weren't there. 

176
00:10:30,794 --> 00:10:31,837
 And this gentleman... 

177
00:10:31,962 --> 00:10:33,631
 I was there, Mom.
Your plane was early. 

178
00:10:33,714 --> 00:10:36,425
 Well, whatever. I didn't
see you, and I thought
you weren't gonna make it, 

179
00:10:36,508 --> 00:10:41,096
 so this very lovely man
offered me a ride, and so
I took it and I'm sorry, 

180
00:10:41,180 --> 00:10:42,640
 but I did leave you
a message on the machine. 

181
00:10:42,723 --> 00:10:44,016
 Okay, forget about it. 

182
00:10:44,141 --> 00:10:45,768
 It gave me some time
to walk around.
I went to the aquarium. 

183
00:10:45,851 --> 00:10:49,480
 Wait a minute. Hold on.
Let me make it up to you. 

184
00:10:50,606 --> 00:10:52,399
 My latest acquisition.
What do you think? 

185
00:10:52,816 --> 00:10:54,610
 Blinding teeth. 

186
00:10:54,735 --> 00:10:56,779
 Well, he's available. 

187
00:10:54,735 --> 00:10:56,779
 What? 

188
00:10:57,529 --> 00:10:59,114
 They're not all gay,
you know. 

189
00:10:59,239 --> 00:11:01,075
 WOMAN: Piper! 

190
00:11:01,158 --> 00:11:02,326
 Darling! 

191
00:11:02,409 --> 00:11:03,952
 Oh, hi! 

192
00:11:02,409 --> 00:11:03,952
 Oh, my God! 

193
00:11:04,912 --> 00:11:06,205
 It's so good to see you! 

194
00:11:06,288 --> 00:11:08,749
 PIPER: I have never,
ever seen you in red. 

195
00:11:08,832 --> 00:11:10,000
 What has happened? 

196
00:11:10,084 --> 00:11:11,835
 Oh, this isn't red.
This is Hollywood black. 

197
00:11:11,919 --> 00:11:13,337
 (BOTH LAUGHING) 

198
00:11:11,919 --> 00:11:13,337
 You look great. 

199
00:11:14,588 --> 00:11:16,507
 And this.
Look at this. 

200
00:11:16,632 --> 00:11:17,716
 This is my latest find. 

201
00:11:17,800 --> 00:11:20,302
 He is going to be
the biggest thing ever. 

202
00:11:20,386 --> 00:11:21,345
 Isn't he big now? 

203
00:11:21,470 --> 00:11:23,138
 Oh, yes,
you know, he is. 

204
00:11:23,222 --> 00:11:25,099
 RORY:
It pays the tuition. 

205
00:11:25,182 --> 00:11:25,933
 Tuition? 

206
00:11:26,016 --> 00:11:27,476
 I'm in med school. 

207
00:11:27,601 --> 00:11:28,435
 Really? 

208
00:11:28,560 --> 00:11:30,604
 My daughter went
to medical school. 

209
00:11:30,688 --> 00:11:32,439
 Oh, really? 

210
00:11:30,688 --> 00:11:32,439
 Yes, Harvard. 

211
00:11:32,523 --> 00:11:33,691
 Harvard? 

212
00:11:32,523 --> 00:11:33,691
 WOMAN: Really? 

213
00:11:33,816 --> 00:11:35,109
 Yes. She didn't
want to continue. 

214
00:11:35,234 --> 00:11:36,694
 I didn't finish. 

215
00:11:36,819 --> 00:11:39,071
 She didn't finish
because it was
her choice not to finish. 

216
00:11:39,154 --> 00:11:42,408
 She had the highest
grade point average
of any female at Harvard. 

217
00:11:42,491 --> 00:11:44,451
 No, I didn't. 

218
00:11:42,491 --> 00:11:44,451
 Yes, she did. 

219
00:11:44,535 --> 00:11:45,661
 No. No, I didn't. 

220
00:11:45,744 --> 00:11:46,912
 Yes, you did. 

221
00:11:46,995 --> 00:11:48,122
 I did not! 

222
00:11:46,995 --> 00:11:48,122
 You did! 

223
00:11:48,247 --> 00:11:49,957
 So, what are you
doing now? 

224
00:11:50,916 --> 00:11:53,711
 Uh, I am a phlebotomist. 

225
00:11:54,336 --> 00:11:56,255
 You study insects? 

226
00:11:56,338 --> 00:11:58,841
 She is not a phlebotomist.
She is a registered nurse. 

227
00:11:58,966 --> 00:12:02,386
 A profession
her late father
esteemed very highly. 

228
00:12:02,511 --> 00:12:04,722
 And she's a very good one. 

229
00:12:05,723 --> 00:12:06,724
 WOMAN: I'll see you later. 

230
00:12:06,849 --> 00:12:08,475
 PIPER: It's inevitable
to see you later. 

231
00:12:08,559 --> 00:12:10,728
 Bye-bye, Rory.
Good luck to you. 

232
00:12:11,437 --> 00:12:13,063
 He'll need it. 

233
00:12:14,148 --> 00:12:16,191
 So, how's the old place? 

234
00:12:16,275 --> 00:12:17,484
 It's quiet. 

235
00:12:17,609 --> 00:12:19,903
 Hmm. Renovations? 

236
00:12:20,738 --> 00:12:21,905
 We never finished. 

237
00:12:22,114 --> 00:12:23,240
 Hmm. 

238
00:12:24,491 --> 00:12:27,619
 Have you really been
by yourself ever since that... 

239
00:12:27,745 --> 00:12:30,372
 That, that Marxist left? 

240
00:12:30,456 --> 00:12:31,957
 He was
an activist, Mother. 

241
00:12:32,040 --> 00:12:33,709
 Yeah, well,
it's the same thing. 

242
00:12:33,792 --> 00:12:36,170
 I must say I was delighted
when I heard you gave him
his walking papers. 

243
00:12:36,837 --> 00:12:38,630
 Sean left me, Mom. 

244
00:12:40,174 --> 00:12:43,218
 No. And you let him? 

245
00:12:43,302 --> 00:12:45,095
 Did I have a choice? 

246
00:12:45,804 --> 00:12:48,056
 Dear, sweetness, 

247
00:12:48,140 --> 00:12:49,683
 light of my life, 

248
00:12:49,808 --> 00:12:52,186
 with men,
you always have a choice. 

249
00:12:52,853 --> 00:12:54,605
 Well, you didn't. 

250
00:12:57,191 --> 00:12:58,108
 Mmm. 

251
00:12:58,567 --> 00:12:59,777
 Mmm. 

252
00:13:02,571 --> 00:13:04,823
 I'm sorry, Mom.
I don't know why
I said that. 

253
00:13:04,907 --> 00:13:06,033
 It's okay. 

254
00:13:06,116 --> 00:13:08,160
 There's no comparison. 

255
00:13:09,536 --> 00:13:11,121
 You're right. 

256
00:13:12,247 --> 00:13:16,084
 Loss is loss.
It's the same thing,
either way. 

257
00:13:16,168 --> 00:13:18,879
 You know what
I think your father
would have wanted? 

258
00:13:19,004 --> 00:13:23,383
 I think he would
want you to move on, 

259
00:13:23,467 --> 00:13:26,678
 find yourself a new man
and be happy again. 

260
00:13:26,804 --> 00:13:27,888
 I am happy. 

261
00:13:27,971 --> 00:13:30,891
 Well, there's no crime
in showing it, is there? 

262
00:13:30,974 --> 00:13:33,811
 Look, Mom.
I know that you don't
think that a woman 

263
00:13:33,936 --> 00:13:36,104
 can be alone
and be content. 

264
00:13:36,188 --> 00:13:37,940
 What are you talking about? 

265
00:13:38,065 --> 00:13:40,108
 This is me
you're talking to.
Of course, I do. 

266
00:13:40,192 --> 00:13:41,902
 Oh, come on.
You are never alone. 

267
00:13:41,985 --> 00:13:44,655
 You're always surrounded
by all these people. 

268
00:13:49,159 --> 00:13:51,161
 Listen, what are we
going to do tonight? 

269
00:13:51,286 --> 00:13:54,832
 I had an idea.
Um, thought maybe Dodge
and I would come over 

270
00:13:54,957 --> 00:13:56,750
 to the old apartment
and have some cocktails... 

271
00:13:56,875 --> 00:13:58,168
 Dodge? 

272
00:13:58,252 --> 00:13:59,169
 Dodge! 

273
00:13:59,253 --> 00:14:00,462
 Who is Dodge? 

274
00:14:00,546 --> 00:14:02,881
 The gentleman I met
at the airport.
I told you this! 

275
00:14:03,006 --> 00:14:04,466
 You never listen to me! 

276
00:14:04,550 --> 00:14:05,759
 His name is Dodge? 

277
00:14:05,843 --> 00:14:07,511
 His name is Dodge,
and we thought we'd
take you out tonight. 

278
00:14:07,594 --> 00:14:08,887
 I have a date. 

279
00:14:09,012 --> 00:14:11,223
 Anyway, Dodge and I thought
we would have some drinks... 

280
00:14:11,348 --> 00:14:12,516
 What? 

281
00:14:13,100 --> 00:14:14,184
 I have a date. 

282
00:14:14,268 --> 00:14:17,563
 (WHISPERING)
You have a date!
Goddamn you. 

283
00:14:17,688 --> 00:14:20,607
 What have I been
carrying on about?
Who with? 

284
00:14:20,691 --> 00:14:23,151
 Who's it with?
Come on. 

285
00:14:23,986 --> 00:14:25,737
 A girl from work. 

286
00:14:31,118 --> 00:14:32,494
 WOMAN OVER PA: 
 This is Wonderland Station, 

287
00:14:32,578 --> 00:14:35,080
 in the Wonderland
commuter parking lot. 

288
00:14:36,331 --> 00:14:38,876
 A quarter-pound
of pecorino, please. 

289
00:14:38,959 --> 00:14:40,335
 You picked the best cheese. 

290
00:14:40,419 --> 00:14:44,464
 Reporter Arnie Reisman
has been following that story. 

291
00:14:44,548 --> 00:14:46,508
 ARNIE: 
 It's only the latest
in a series 

292
00:14:46,592 --> 00:14:50,637
 of anonymous acts of vandalism
that began last month during
the Boston Aquarium's 

293
00:14:50,721 --> 00:14:54,016
 prolonged legal battle
with Lesser Construction. 

294
00:14:54,141 --> 00:14:56,852
 Yesterday,
Lesser Construction
lost its bid 

295
00:14:56,977 --> 00:14:58,937
 to build
a state-of-the-art
mausoleum 

296
00:14:59,062 --> 00:15:00,439
 on this waterfront lot, 

297
00:15:00,522 --> 00:15:04,318
 now officially,
future home of
the Aquarium's North Addition. 

298
00:15:04,443 --> 00:15:07,654
 I want to congratulate
Miss Shebola
and the Aquarium, 

299
00:15:07,779 --> 00:15:10,365
 for getting the approval
for their addition. 

300
00:15:10,449 --> 00:15:14,161
 Now, the good people of
Boston will have a place
to cavort with fish, 

301
00:15:14,244 --> 00:15:16,705
 instead of a place
to properly, hygienically, 

302
00:15:16,788 --> 00:15:19,333
 not to mention economically,
bury their loved ones. 

303
00:15:19,458 --> 00:15:22,210
 Now, this will not send
our company, in any sense, 

304
00:15:22,294 --> 00:15:24,087
 into any kind
of financial distress. 

305
00:15:24,171 --> 00:15:26,965
 We're now in the business
of building privately-run, 

306
00:15:27,090 --> 00:15:28,800
 for-profit,
commercial prisons. 

307
00:15:28,926 --> 00:15:30,552
 And there's no need
to tell you how
successful they are. 

308
00:15:30,677 --> 00:15:34,222
 What about the allegations
that you're behind
the aquarium vandalism? 

309
00:15:34,348 --> 00:15:35,974
 That is very...
I've heard...
That's ridiculous. 

310
00:15:36,058 --> 00:15:38,894
 I love fish.
They're good creatures.
I've nothing against them. 

311
00:15:38,977 --> 00:15:41,939
 Are you worried that you're
going to wind up in the same
prison you're building? 

312
00:15:42,064 --> 00:15:44,024
 Is that funny? 

313
00:15:42,064 --> 00:15:44,024
 MAN:
That's enough! 

314
00:15:46,026 --> 00:15:47,653
 (ARGUING INDISTINCTLY) 

315
00:15:47,778 --> 00:15:49,029
 KEVIN:
You're acting like an idiot! 

316
00:15:49,112 --> 00:15:50,447
 WOMAN: Stupid crap! 

317
00:15:50,572 --> 00:15:53,033
 WOMAN: I am not acting
like an idiot! 

318
00:15:53,158 --> 00:15:54,785
 KEVIN: No, you're not
acting like an idiot. 

319
00:15:54,910 --> 00:15:55,953
 You just don't
fucking listen! 

320
00:15:56,078 --> 00:15:57,120
 Who do you think you
are, leaving here? 

321
00:15:57,204 --> 00:15:58,622
 You're acting like... 

322
00:15:57,204 --> 00:15:58,622
 Take it easy! 

323
00:15:58,747 --> 00:16:02,709
 Hey, hey, hey, Kev, Kev, Kev!
Will you guys please shut up? 

324
00:16:02,793 --> 00:16:03,877
 What is the matter with you? 

325
00:16:04,002 --> 00:16:06,546
 I'm sorry.
We had an argument,
all right? I'm sorry. 

326
00:16:06,630 --> 00:16:08,757
 Try to keep it down. 

327
00:16:08,840 --> 00:16:11,677
 Will you please try
and keep it down?
He's trying to study. 

328
00:16:11,802 --> 00:16:13,261
 Have a little respect. 

329
00:16:13,387 --> 00:16:16,390
 Who cares what other
fucking people say? 

330
00:16:16,515 --> 00:16:17,933
 (GLASS SHATTERING) 

331
00:16:18,016 --> 00:16:19,142
 KEVIN:
You moron! 

332
00:16:19,226 --> 00:16:20,852
 WOMAN:
I'm not an idiot, you are! 

333
00:16:20,978 --> 00:16:22,396
 Oh, man! 

334
00:16:38,578 --> 00:16:40,122
 WOMAN ON TV: 
 ...their continued support
for the protesters, 

335
00:16:40,247 --> 00:16:43,458
 said they now prefer
to negotiate with developers. 

336
00:16:43,583 --> 00:16:46,169
 This is Renita Harrow,
BSN news. 

337
00:16:46,294 --> 00:16:48,130
 (CHANTING) 
 I don't give a damn! 

338
00:16:50,257 --> 00:16:52,884
 WOMAN: 
 And it is with pride
that I pronounce 

339
00:16:52,968 --> 00:16:57,556
 that when construction
finishes on the North
Addition in 1999, 

340
00:16:57,681 --> 00:16:59,474
 Boston will again have 

341
00:16:59,599 --> 00:17:03,145
 the nation's premiere
public aquarium. 

342
00:17:08,316 --> 00:17:12,070
 Let us christen
this voyage tonight,
leave the port, 

343
00:17:12,154 --> 00:17:16,450
 move forward,
put the bad water behind us. 

344
00:17:18,368 --> 00:17:21,163
 On behalf of myself
and Puff... 

345
00:17:21,246 --> 00:17:22,539
 Frankie,
get me a drink. 

346
00:17:22,664 --> 00:17:23,832
 You got it, Arty. 

347
00:17:23,915 --> 00:17:25,667
 Enjoy the festivities! 

348
00:17:25,792 --> 00:17:26,918
 Thank you. 

349
00:17:27,461 --> 00:17:29,504
 (ALL APPLAUDING) 

350
00:17:33,008 --> 00:17:35,010
 ♪ I was born
into the willows 

351
00:17:35,093 --> 00:17:37,095
 ♪ I'm in love with you
for you 

352
00:17:37,220 --> 00:17:41,516
 ♪ And a word for the emotion
is it fa-so-la-te-do ♪ 

353
00:17:42,350 --> 00:17:44,144
 (MAN EXCLAIMING) 

354
00:17:45,479 --> 00:17:49,649
 So, what kind of
an idiot would blow off
a woman like you? 

355
00:17:49,733 --> 00:17:51,610
 He's a bastard. 

356
00:17:51,693 --> 00:17:54,237
 Let me tell you
something about this guy. 

357
00:17:56,573 --> 00:17:58,366
 He's a little
acey-deucy. 

358
00:18:00,285 --> 00:18:01,411
 You know what I mean. 

359
00:18:01,536 --> 00:18:03,371
 No straight guy
in his right mind 

360
00:18:03,455 --> 00:18:05,540
 would blow off
a woman like you. 

361
00:18:05,624 --> 00:18:08,752
 Yeah, well,
I guess it wasn't
meant to be. 

362
00:18:08,835 --> 00:18:10,754
 I don't know. I think
I'm gonna go home. 

363
00:18:10,837 --> 00:18:12,089
 No, wait. 

364
00:18:12,214 --> 00:18:14,132
 What do you say
I go with you? 

365
00:18:14,257 --> 00:18:15,717
 (CLICKS TONGUE) 

366
00:18:25,936 --> 00:18:29,272
 You're alone,
I'm security. 

367
00:18:29,356 --> 00:18:31,191
 I mean, she and I,
we're not even involved. 

368
00:18:31,274 --> 00:18:33,068
 As far as I'm concerned, Bob, 

369
00:18:33,151 --> 00:18:35,153
 there is no security. 

370
00:18:35,278 --> 00:18:38,657
 Only security guards. 

371
00:18:38,740 --> 00:18:41,618
 Hey! Hello.
Hey, Erin. 

372
00:18:42,536 --> 00:18:43,745
 Could I just have a minute? 

373
00:18:43,829 --> 00:18:45,872
 ERIN:
Certainly. Certainly. 

374
00:18:47,582 --> 00:18:49,751
 See you, Bob. 

375
00:18:49,876 --> 00:18:52,462
 Okay, all right.
Are we done?
Can we go now? 

376
00:18:52,546 --> 00:18:55,340
 Are you done?
Can you go? 

377
00:18:55,423 --> 00:18:58,135
 Wait a minute. I thought
that the whole point was
that I would be here... 

378
00:18:58,260 --> 00:18:59,678
 Right.
But, see, now the
point seems to be, 

379
00:18:59,761 --> 00:19:02,556
 that you are
really preoccupied
with my date. 

380
00:19:02,639 --> 00:19:04,474
 Oh, I'm preoccupied
with Bob. 

381
00:19:04,558 --> 00:19:06,768
 Hey!
We having a good time? 

382
00:19:06,852 --> 00:19:07,978
 Hi! 

383
00:19:08,103 --> 00:19:09,938
 Hi! Cricket, what do you say
we dance, right now? 

384
00:19:10,021 --> 00:19:11,606
 I'd love to. 

385
00:19:10,021 --> 00:19:11,606
 Great! 

386
00:19:14,442 --> 00:19:16,820
 ♪ When she walks
she's like a samba 

387
00:19:16,903 --> 00:19:18,697
 ♪ That swings so cool
and sways so gentle ♪ 

388
00:19:18,780 --> 00:19:19,781
 BOB: Alan! Alan! 

389
00:19:19,865 --> 00:19:21,032
 Yeah? 

390
00:19:23,577 --> 00:19:24,828
 Bob? 

391
00:19:24,911 --> 00:19:26,913
 Bob? Remember? 

392
00:19:26,997 --> 00:19:28,373
 Bob, how are you? 

393
00:19:28,498 --> 00:19:30,417
 This is Cricket.
Cricket, Alan.
Alan, Cricket. 

394
00:19:30,500 --> 00:19:32,169
 How are you? 

395
00:19:30,500 --> 00:19:32,169
 Hi. 

396
00:19:32,294 --> 00:19:33,962
 Cricket's a nurse
where I work now. 

397
00:19:34,087 --> 00:19:36,173
 Over at the,
uh, hospital. 

398
00:19:34,087 --> 00:19:36,173
 Uh-huh. 

399
00:19:36,256 --> 00:19:37,757
 Hey, we could have
used you here last week 

400
00:19:37,841 --> 00:19:39,551
 what with
the shenanigans
and everything. 

401
00:19:39,634 --> 00:19:42,095
 A guy like Bob.
Back in the saddle
again, huh, Bob? 

402
00:19:42,179 --> 00:19:44,806
 If I were still here,
that shit would never happen. 

403
00:19:45,724 --> 00:19:46,725
 (ALL LAUGH) 

404
00:19:46,808 --> 00:19:47,934
 Good seeing you. 

405
00:19:48,435 --> 00:19:49,978
 Alan. 

406
00:19:48,435 --> 00:19:49,978
 Yeah? 

407
00:19:50,061 --> 00:19:52,189
 You here alone? 

408
00:19:50,061 --> 00:19:52,189
 Uh, yes, I am. 

409
00:19:52,272 --> 00:19:54,691
 I got a chick you're
not gonna believe. 

410
00:19:54,774 --> 00:19:56,151
 A hot chick,
free thinker, 

411
00:19:56,276 --> 00:19:58,320
 rubbing against
the furniture right now,
all by her lonesome. 

412
00:19:58,403 --> 00:20:00,655
 She's trawling for action,
begging for something, 

413
00:20:00,739 --> 00:20:02,908
 and I think you're
the kind of guy
that can give it to her. 

414
00:20:02,991 --> 00:20:05,577
 Well, you know, Bob.
I'm really quite flattered
that you'd think of me, 

415
00:20:05,702 --> 00:20:07,370
 but to tell you the truth,
I'm real busy at the moment. 

416
00:20:07,454 --> 00:20:09,372
 So, I'll see
you later. 

417
00:20:07,454 --> 00:20:09,372
 Wait a minute. 

418
00:20:10,207 --> 00:20:11,791
 What are you,
some kind of fag? 

419
00:20:11,917 --> 00:20:13,335
 MAN: Alan! 

420
00:20:14,085 --> 00:20:17,797
 Yo, Alan!
How are ya? 

421
00:20:17,923 --> 00:20:18,924
 Oh, shit. 

422
00:20:19,007 --> 00:20:20,842
 I'll meet ya at the bar! 

423
00:20:21,843 --> 00:20:23,845
 Great to see
you again, Bob. 

424
00:20:21,843 --> 00:20:23,845
 Good to see ya. 

425
00:20:26,389 --> 00:20:27,807
 Where ya been, buddy? 

426
00:20:29,226 --> 00:20:32,562
 Hey, I'm getting
the feeling you're
trying to avoid me. 

427
00:20:32,646 --> 00:20:34,356
 No, no, no.
I'm not avoiding you, Frank. 

428
00:20:34,439 --> 00:20:37,525
 I'm just very busy, you know.
I've got classes.
I'm volunteering here. 

429
00:20:37,651 --> 00:20:39,611
 I got a little favor
I gotta ask ya. 

430
00:20:39,736 --> 00:20:41,071
 Oh, Christ, Frank. 

431
00:20:41,196 --> 00:20:42,280
 If this is about your toilet,
I can't come by every time. 

432
00:20:42,364 --> 00:20:43,573
 No, no, no. 

433
00:20:43,657 --> 00:20:47,118
 It's flushing like
a champ since
you been in there. 

434
00:20:47,244 --> 00:20:50,789
 Listen, uh,
maybe you can
take me on a little tour. 

435
00:20:51,665 --> 00:20:53,333
 You want a little
tour, Frank? 

436
00:20:51,665 --> 00:20:53,333
 Yeah. 

437
00:20:53,416 --> 00:20:56,962
 You can show me that little
poof fish that's on the news
all the time. 

438
00:20:57,087 --> 00:21:00,465
 Puff, Frank.
It's a puffer fish,
all right? Come on. 

439
00:21:00,590 --> 00:21:02,342
 WOMAN: 
 When threatened,
a balloon fish 

440
00:21:02,467 --> 00:21:04,344
 can rapidly inflate its body
with water or air. 

441
00:21:04,427 --> 00:21:05,762
 (TAPPING ON GLASS) 

442
00:21:05,845 --> 00:21:08,640
 Frank!
Do you see where it says,
"Do not tap on the glass"? 

443
00:21:08,723 --> 00:21:11,059
 All right?
I mean, these are
very sensitive fish. 

444
00:21:11,142 --> 00:21:12,394
 They got feelings? 

445
00:21:12,519 --> 00:21:14,354
 Yeah, they do, Frank.
You know what? 

446
00:21:14,479 --> 00:21:16,773
 You're really not supposed
to smoke here, so why don't
we go back where we came from? 

447
00:21:16,898 --> 00:21:19,693
 And I'll just see you in
a couple days and I'll give
you some money, all right? 

448
00:21:19,818 --> 00:21:22,153
 You were doing just fine
when you were plumbing, Al. 

449
00:21:22,237 --> 00:21:26,449
 When you were working
with your father,
when you were a team. 

450
00:21:26,574 --> 00:21:29,786
 Look, Frank.
You did me a really big favor
by lending me the money 

451
00:21:29,911 --> 00:21:32,914
 so I could go to school,
but I'm a full-time
student now, 

452
00:21:33,039 --> 00:21:34,833
 and it's just gonna take me
a little more time. 

453
00:21:34,916 --> 00:21:36,793
 I can't give you
any more time. 

454
00:21:36,876 --> 00:21:38,128
 Christ, Frank. 

455
00:21:38,211 --> 00:21:40,005
 What do you expect me to do?
I don't have any money. 

456
00:21:40,130 --> 00:21:41,548
 Small favor. 

457
00:21:41,631 --> 00:21:45,135
 Do it,
and I'll knock off
the interest on the loan. 

458
00:21:46,386 --> 00:21:48,513
 WOMAN: 
 The North Addition,
coming in 1999. 

459
00:21:48,596 --> 00:21:51,349
 Certain people just want
a message sent, that's all. 

460
00:21:51,474 --> 00:21:54,060
 So what is this favor? 

461
00:22:02,444 --> 00:22:04,487
 Just eliminate
the fish. That's it. 

462
00:22:06,531 --> 00:22:08,450
 Puff? 

463
00:22:06,531 --> 00:22:08,450
 Yeah, Puff! 

464
00:22:08,533 --> 00:22:11,077
 (LAUGHING)
What, are you
kidding me, Frank? 

465
00:22:11,161 --> 00:22:12,662
 There's no way. 

466
00:22:12,746 --> 00:22:14,205
 Oh, for Christ's sake,
it's a goddamn,
pansy-ass fish! 

467
00:22:14,289 --> 00:22:15,749
 Look at it! 

468
00:22:16,916 --> 00:22:19,419
 Ladies. 

469
00:22:19,544 --> 00:22:22,339
 You know, Frank.
I can't believe that
you're asking me to do this! 

470
00:22:22,464 --> 00:22:24,799
 I'm not gonna do it!
But don't worry, Frank.
You know what? 

471
00:22:24,883 --> 00:22:27,135
 'Cause I will definitely
get you your money,
one way or the other. 

472
00:22:27,218 --> 00:22:32,140
 Next Monday, I will see you.
I will have your money, plus
your three points, all right? 

473
00:22:32,223 --> 00:22:33,391
 Hey, Alan. 

474
00:22:35,310 --> 00:22:37,520
 Who's gonna loan you
the money? Your father? 

475
00:22:37,604 --> 00:22:41,066
 He's at the dog track,
blowing the two grand
I fronted him last week. 

476
00:22:41,149 --> 00:22:43,234
 WOMAN: 
 Biologists call it 

477
00:22:41,149 --> 00:22:43,234
 a defense mechanism, 

478
00:22:43,318 --> 00:22:48,907
 because it defends the fish
against attacks by hungry
predators, like sharks. 

479
00:22:53,620 --> 00:22:55,455
 MAN: Smile! 

480
00:22:55,538 --> 00:22:58,166
 Hey, looks like you just
made the Society page! 

481
00:22:58,249 --> 00:23:00,543
 What's your name, gorgeous? 

482
00:23:03,004 --> 00:23:04,631
 (PHONE RINGING) 

483
00:23:04,714 --> 00:23:06,007
 (ANSWERING MACHINE CLICKS) 

484
00:23:06,132 --> 00:23:08,176
 Hi, this is Erin.
Please leave a message
after the beep. 

485
00:23:08,259 --> 00:23:09,886
 (BEEP) 

486
00:23:10,011 --> 00:23:11,179
 PIPER: 
 Hi, doll. I've got some very
interesting news for you. 

487
00:23:11,304 --> 00:23:14,766
 Okay, now.
If you look in
this week's Herald... 

488
00:23:14,849 --> 00:23:15,642
 Hi. 

489
00:23:15,767 --> 00:23:18,103
 Hi, sweetie, it's me.
I'm in London. 

490
00:23:18,228 --> 00:23:21,022
 I just picked up
a copy of the Herald. 

491
00:23:21,147 --> 00:23:22,232
 Yeah, I know. I saw it. 

492
00:23:22,315 --> 00:23:24,109
 PIPER: 
 What do you mean
you saw it? 

493
00:23:24,192 --> 00:23:25,193
 Who spoiled it for you? 

494
00:23:25,318 --> 00:23:26,820
 What are you
talking about? 

495
00:23:26,903 --> 00:23:28,905
 Wait a minute. Why do
you have the Herald? 
 Aren't you in London? 

496
00:23:28,988 --> 00:23:32,867
 If you'll just
look at page 67,
I'll be able to tell you. 

497
00:23:35,745 --> 00:23:37,914
 Wait, these are...
These are the personal ads. 

498
00:23:37,997 --> 00:23:40,583
 Just look in the middle
of the second column, 

499
00:23:40,708 --> 00:23:45,588
 right between
"vivacious vixen"
and "wasting away." 

500
00:23:45,672 --> 00:23:49,884
 "Waiting for you.
Do you believe
in destiny? I do. 

501
00:23:49,968 --> 00:23:53,680
 "Be part of mine.
Me: 29, 5'6. 

502
00:23:53,763 --> 00:23:57,350
 "Brains, beauty, body,
all in one. 

503
00:23:57,475 --> 00:24:02,105
 "Frisky, cultured
and carefree professional
with zest for life. 

504
00:24:02,188 --> 00:24:05,483
 "Number one in fun!
You: Sophisticated, smart, 

505
00:24:05,567 --> 00:24:08,153
 "and sumptuous success story
who will make me smile. 

506
00:24:08,236 --> 00:24:12,157
 "Us: Soul mates seeking
spontaneous combustion? 

507
00:24:12,240 --> 00:24:15,577
 "Pervs or drunks
need not apply." 

508
00:24:15,660 --> 00:24:18,371
 Darling, you sound so excited!
I'm very happy! 

509
00:24:18,455 --> 00:24:19,873
 You put in
a personal ad for me? 

510
00:24:19,998 --> 00:24:23,418
 I admit I did have
a little help from
my publicist. 

511
00:24:23,501 --> 00:24:24,919
 Oh, my God. 

512
00:24:25,044 --> 00:24:26,129
 Darling, look. 

513
00:24:26,254 --> 00:24:29,257
 If you're not going
to help yourself,
I feel, as your mother, 

514
00:24:29,340 --> 00:24:31,551
 that I have the right
to help you if I can. 

515
00:24:31,676 --> 00:24:34,846
 As my mother?
As my pimp is
more like it. 

516
00:24:34,971 --> 00:24:37,348
 Look, sweetie,
it's only an option. 

517
00:24:37,432 --> 00:24:40,393
 Now, you can access
your messages by dialing
a four digit code. 

518
00:24:40,518 --> 00:24:42,979
 I gave you
your birthday, 1966. 

519
00:24:43,062 --> 00:24:45,231
 You know, Ma,
I would never...
I would never do this. 

520
00:24:45,356 --> 00:24:48,067
 Never!
And who is this person? 

521
00:24:48,151 --> 00:24:51,779
 "Frisky, carefree,
with a zest for..." 

522
00:24:52,947 --> 00:24:54,991
 Oh. 

523
00:24:55,074 --> 00:24:57,410
 This is you,
isn't it, Mom?
This is you. 

524
00:24:57,494 --> 00:25:00,997
 No, sweetie, it is not me.
It is you. 

525
00:25:01,080 --> 00:25:03,374
 It is the you I remember. 

526
00:25:03,500 --> 00:25:05,752
 The sweet, darling,
happy you, 

527
00:25:05,835 --> 00:25:08,129
 that you used
to be before... 

528
00:25:14,010 --> 00:25:15,386
 I'm sorry. 

529
00:25:15,470 --> 00:25:17,138
 (SIGHS) 

530
00:25:17,263 --> 00:25:19,182
 I've got to get ready
to go to work. 

531
00:25:19,307 --> 00:25:21,726
 I know. 

532
00:25:21,809 --> 00:25:24,395
 Uh, listen. I just wanted
to remind you, actually, 

533
00:25:24,479 --> 00:25:26,022
 about Thanksgiving
in Manhattan. 

534
00:25:26,105 --> 00:25:29,067
 I won't forget about
Thanksgiving, Mom.
I'll be there. 

535
00:25:29,150 --> 00:25:31,694
 Feel free to bring
a new friend, if you like. 

536
00:25:33,404 --> 00:25:36,449
 MAN: Yes. Here we are,
ladies and gentlemen.
The anglerfish. 

537
00:25:36,533 --> 00:25:39,702
 This is the female,
by the way.
My apologies, ladies. 

538
00:25:39,786 --> 00:25:42,121
 Nature can be cruel.
(CHUCKLES) 

539
00:25:42,205 --> 00:25:44,499
 Can anyone tell me,
out of interest, 

540
00:25:44,624 --> 00:25:47,377
 why the male
is so humbly displayed? 

541
00:25:48,169 --> 00:25:51,089
 Come on, people.
Wake up! Someone! 

542
00:25:51,172 --> 00:25:54,217
 Someone other than Alan.
Anybody but Alan. 

543
00:25:55,385 --> 00:25:56,678
 Okay, Alan. 

544
00:25:56,803 --> 00:25:59,055
 The, um,
(MISPRONOUNCING) Ceratoidea. 

545
00:25:59,138 --> 00:26:00,807
 Ceratoidea. 

546
00:26:00,890 --> 00:26:03,977
 The Ceratoidea has evolved
so that the male is always 

547
00:26:04,102 --> 00:26:06,896
 right there with the female,
ready to inject it
with the sperm. 

548
00:26:06,980 --> 00:26:10,775
 It's what you would call
a symbiotic relationship. 

549
00:26:10,900 --> 00:26:14,737
 Thank you, Alan.
Another amazingly
accurate answer. 

550
00:26:14,862 --> 00:26:17,657
 Moving on.
Next snapshot,
if you would. 

551
00:26:18,199 --> 00:26:19,993
 Ah. The coelacanth. 

552
00:26:20,076 --> 00:26:21,119
 (DOOR OPENING) 

553
00:26:21,202 --> 00:26:22,495
 Now, the coelacanth
is known to be 

554
00:26:22,579 --> 00:26:24,789
 one of
the most elusive of
the deep-sea creatures. 

555
00:26:24,872 --> 00:26:27,500
 Julie, come here. No.
Ladies and gentlemen,
I stand corrected. 

556
00:26:27,625 --> 00:26:32,005
 This is probably
the most elusive of
the sea creatures. 

557
00:26:32,088 --> 00:26:36,092
 By sea, I mean 'C'
or maybe 'D'
or most probably 'F'. 

558
00:26:36,217 --> 00:26:37,260
 (STUDENTS LAUGHING) 

559
00:26:37,343 --> 00:26:38,761
 Sit down. 

560
00:26:37,343 --> 00:26:38,761
 Sorry. 

561
00:26:38,886 --> 00:26:40,638
 I'd like to see you in
the office a little later. 

562
00:26:40,763 --> 00:26:42,140
 (BELL RINGS) 

563
00:26:42,223 --> 00:26:43,474
 JULIE: You're the only one
who takes notes
in that class, Alan. 

564
00:26:43,600 --> 00:26:45,059
 Everybody takes notes. 

565
00:26:43,600 --> 00:26:45,059
 Duh. 

566
00:26:45,184 --> 00:26:46,894
 They have notebooks,
and you have a... 

567
00:26:46,978 --> 00:26:49,897
 You know, you're a tutor
and you should be making sure
I do things like that. 

568
00:26:49,981 --> 00:26:51,357
 Wait a minute.
Julie, I'm not your
tutor, all right? 

569
00:26:51,482 --> 00:26:52,692
 Yes, you are. 

570
00:26:51,482 --> 00:26:52,692
 No, I'm not. 

571
00:26:52,775 --> 00:26:53,776
 I hired you. 

572
00:26:53,901 --> 00:26:55,445
 No, you didn't hire me.
I'm just a friend. 

573
00:26:55,570 --> 00:26:57,405
 You make it sound
like I'm some old
man or something. 

574
00:26:57,488 --> 00:26:58,448
 Well, you gotta help me, then. 

575
00:26:58,573 --> 00:27:00,033
 I'll give you my notes,
all right? 

576
00:27:00,158 --> 00:27:02,243
 Make copies of them. 

577
00:27:00,158 --> 00:27:02,243
 All right. 

578
00:27:02,368 --> 00:27:03,369
 And definitely copy... 

579
00:27:03,453 --> 00:27:04,662
 No, no, no.
Let's go to
the study hall now. 

580
00:27:04,787 --> 00:27:05,955
 And then you can, like,
catch me up a little. 

581
00:27:06,039 --> 00:27:07,290
 No, no, tell you what. 

582
00:27:07,415 --> 00:27:09,000
 Okay, you take the notebook.
Give it back to me tomorrow. 

583
00:27:09,083 --> 00:27:12,462
 I gotta see Ray
about my paper. 

584
00:27:09,083 --> 00:27:12,462
 You're such a pill! 

585
00:27:12,587 --> 00:27:13,838
 What're you talking about?
I'm not a... 

586
00:27:13,963 --> 00:27:16,007
 I like a good time
as much as the next guy. 

587
00:27:16,090 --> 00:27:19,594
 I'm just...
Not the next guy.
I'll see you later. 

588
00:27:19,719 --> 00:27:22,555
 MAN OVER RADIO: 
 Good morning, Boston!
20 minutes past the hour. 

589
00:27:22,639 --> 00:27:24,932
 WOMAN:
Rick, you are
definitely water. 

590
00:27:25,016 --> 00:27:27,310
 Olly, I know
you're fire, all right? 

591
00:27:27,393 --> 00:27:29,479
 So, how did you two meet? 

592
00:27:29,562 --> 00:27:30,647
 Well, all right. 

593
00:27:30,730 --> 00:27:32,023
 No, no, no, no.
I'll tell the story. 

594
00:27:32,106 --> 00:27:33,483
 Let me tell the story. 

595
00:27:32,106 --> 00:27:33,483
 No, let me,
'cause you always lie. 

596
00:27:33,566 --> 00:27:34,901
 I don't lie.
I embellish. 

597
00:27:35,026 --> 00:27:37,320
 WOMAN: Make it juicy.
Just tell me! 

598
00:27:37,403 --> 00:27:39,572
 OLIVER:
Oh, it was about
four years ago. 

599
00:27:39,697 --> 00:27:42,033
 I was out on the
duck tour, you know? 

600
00:27:42,116 --> 00:27:43,534
 WOMAN: Oh, yeah. 

601
00:27:43,660 --> 00:27:45,203
 RICK: You know,
the amphibious thing
that goes in the water? 

602
00:27:45,286 --> 00:27:46,704
 OLIVER: Can I tell
the story? Thank you. 

603
00:27:45,286 --> 00:27:46,704
 RICK: I'm embellishing. 

604
00:27:46,788 --> 00:27:48,623
 I get seasick really,
really easily. 

605
00:27:48,706 --> 00:27:50,166
 We were still
on Newbury Street. 

606
00:27:50,291 --> 00:27:52,418
 We weren't even
in the harbor yet
and he's seasick. 

607
00:27:52,502 --> 00:27:54,253
 (ALL LAUGHING) 

608
00:27:54,337 --> 00:27:58,341
 I was on the side...
I was on the side.
Basically, I was getting sick. 

609
00:27:58,424 --> 00:27:59,676
 Oh, my God. 

610
00:27:59,759 --> 00:28:01,594
 Oh, but as a nurse
I'm used to that
kind of thing, 

611
00:28:01,678 --> 00:28:03,471
 and I took right over,
didn't I? 

612
00:28:01,678 --> 00:28:03,471
 You did. 

613
00:28:03,554 --> 00:28:06,641
 I was very professional.
And, I consider myself, now, 

614
00:28:06,724 --> 00:28:09,185
 the luckiest nurse
in all of Boston. 

615
00:28:09,268 --> 00:28:11,312
 Except, of course,
for you, Erin. 

616
00:28:11,437 --> 00:28:13,022
 OLIVER: Erin,
this is a great shot. 

617
00:28:13,106 --> 00:28:15,983
 Correction, my dear.
That is not luck.
That is fate. 

618
00:28:16,067 --> 00:28:17,694
 I don't believe in fate. 

619
00:28:17,777 --> 00:28:19,320
 OLIVER: What? 

620
00:28:19,404 --> 00:28:23,366
 What, like there's some
unseen hand leading you
down the garden path? 

621
00:28:23,491 --> 00:28:25,451
 Exactly. 

622
00:28:23,491 --> 00:28:25,451
 I wish. I'm sorry,
I don't believe it. 

623
00:28:25,576 --> 00:28:28,955
 RICK:
Unseen hands can be fun! 

624
00:28:29,038 --> 00:28:32,333
 I totally believe in fate.
I mean, like, for instance, 

625
00:28:32,417 --> 00:28:34,877
 if Erin hadn't been
at the aquarium party
the other night, 

626
00:28:34,961 --> 00:28:37,338
 I never would have realized
how much I wanted Bob. 

627
00:28:37,422 --> 00:28:39,465
 WOMAN: Ta-da! 

628
00:28:37,422 --> 00:28:39,465
 OLIVER:
Who's Bob? 

629
00:28:39,590 --> 00:28:41,384
 CRICKET: This guy
that I'm dating. 

630
00:28:41,467 --> 00:28:43,052
 WOMAN: Case in point. 

631
00:28:43,136 --> 00:28:44,637
 You know, I heard he quit. 

632
00:28:44,721 --> 00:28:46,180
 What? 

633
00:28:46,264 --> 00:28:48,891
 No, Bob was fired, actually.
He was demonstrating how
to load his gun 

634
00:28:48,975 --> 00:28:52,270
 in the commissary
to a small child. 

635
00:28:52,353 --> 00:28:55,231
 Yeah, well, that was,
like, a total setup. 

636
00:28:55,356 --> 00:28:58,276
 WOMAN: I don't know, Erin.
I mean, you have to
believe in something, right? 

637
00:28:58,359 --> 00:28:59,694
 It makes life more fun. 

638
00:28:59,777 --> 00:29:02,572
 That's right!
And Erin is the fun girl. 

639
00:29:02,697 --> 00:29:03,906
 WOMAN: Fun, fun, fun. 

640
00:29:03,990 --> 00:29:06,117
 Yes. All of Boston
society knows it now. 

641
00:29:06,242 --> 00:29:07,952
 (LAUGHING) 

642
00:29:06,242 --> 00:29:07,952
 You look great. 

643
00:29:08,077 --> 00:29:09,871
 MAN: All right,
all right. Here's one,
here's one. Ready? 

644
00:29:09,954 --> 00:29:14,375
 "I am a divergent thinker
with a sharp wit,
but a reflective soul." Hmm? 

645
00:29:14,459 --> 00:29:17,712
 "I value quiet reads,
sublime sunsets, 

646
00:29:17,795 --> 00:29:20,423
 "humor, tenderness
and balance." 

647
00:29:20,506 --> 00:29:23,885
 That's not a personal ad!
That's a fucking
daily affirmation! 

648
00:29:23,968 --> 00:29:26,053
 I'll find you a personal ad. 

649
00:29:26,554 --> 00:29:28,389
 Alan, are you in? 

650
00:29:28,514 --> 00:29:30,099
 What are you
talking about?
In what? 

651
00:29:30,183 --> 00:29:34,187
 Oh, it's a bet.
We're all gonna reply
to the same personal ad. 

652
00:29:34,270 --> 00:29:35,563
 We go out with the chick. 

653
00:29:35,688 --> 00:29:38,274
 First guy who scores
gets 200 bucks
from the two losers. 

654
00:29:38,357 --> 00:29:40,193
 Right on. 

655
00:29:38,357 --> 00:29:40,193
 Or three. 

656
00:29:41,110 --> 00:29:42,695
 So I guess Traci's what?
History? 

657
00:29:42,820 --> 00:29:45,656
 No, I ain't got time
for a townie. I mean,
no offense, bro. 

658
00:29:45,740 --> 00:29:48,075
 (LAUGHING)
None taken, bro. 

659
00:29:48,159 --> 00:29:49,452
 So, what do you say?
You in or... 

660
00:29:49,577 --> 00:29:50,870
 Okay, so what do you
have to do to win? 

661
00:29:50,953 --> 00:29:54,081
 Well, we agreed on it.
It's gotta be a French kiss. 

662
00:29:54,165 --> 00:29:56,918
 That's tongues, intermingling
consensually, right? Right? 

663
00:29:57,001 --> 00:29:58,085
 Exactly. 

664
00:29:58,211 --> 00:30:00,129
 Unforced.
That means you, all right? 

665
00:30:00,254 --> 00:30:01,923
 Yeah, unforced. 

666
00:30:02,006 --> 00:30:04,050
 ALAN:
Just out of curiosity,
hold on a second. 

667
00:30:04,133 --> 00:30:07,303
 How will the two losers know
that the winner actually won? 

668
00:30:08,054 --> 00:30:09,388
 We watch it. 

669
00:30:08,054 --> 00:30:09,388
 Right. 

670
00:30:09,514 --> 00:30:10,765
 We'll be there. 

671
00:30:09,514 --> 00:30:10,765
 Incognito. 

672
00:30:10,848 --> 00:30:12,350
 Yeah.
We'll be in disguise. 

673
00:30:12,475 --> 00:30:14,185
 It's gonna be great.
Are you gonna be in or what? 

674
00:30:14,268 --> 00:30:16,145
 Well, no.
Are you kidding? 

675
00:30:16,229 --> 00:30:18,356
 That's, like,
the stupidest thing
I've heard in my life. 

676
00:30:18,481 --> 00:30:21,818
 Of course I'm not in.
Maybe it's just when
you get to be my age. 

677
00:30:21,943 --> 00:30:23,945
 I realize that I can
only be who I am. 

678
00:30:24,070 --> 00:30:25,905
 I can't present myself
in any different way. 

679
00:30:25,988 --> 00:30:27,240
 And I don't wanna
meet somebody 

680
00:30:27,365 --> 00:30:29,075
 who presents herself
in a different way, 

681
00:30:29,158 --> 00:30:31,869
 because then you have two
people that are basically
lying, getting together, 

682
00:30:31,994 --> 00:30:33,830
 talking a bunch
of crap, you know? 

683
00:30:33,913 --> 00:30:36,249
 I know this firsthand,
because what I've been
trying to do 

684
00:30:36,374 --> 00:30:40,753
 is to change my destiny
and not just spend the rest
of my life being a plumber. 

685
00:30:40,837 --> 00:30:43,506
 Not that there's
anything wrong with plumbing,
but it gives me a freedom. 

686
00:30:43,589 --> 00:30:45,842
 I can pursue the thing
I really love. 

687
00:30:45,925 --> 00:30:48,302
 MAN: How do you
find what you love? 

688
00:30:49,011 --> 00:30:51,013
 Well, I think... 

689
00:30:51,597 --> 00:30:52,723
 MAN: I'm kidding. 

690
00:30:52,849 --> 00:30:54,475
 (ALL LAUGH) 

691
00:30:54,934 --> 00:30:56,602
 Oh, man! 

692
00:30:56,686 --> 00:30:57,979
 MAN 2:
Things are getting like... 

693
00:30:58,104 --> 00:31:00,273
 Jesus, what are we?
A bunch of chicks
or something? 

694
00:31:00,356 --> 00:31:02,275
 I mean,
Bob's probably
my soul mate. 

695
00:31:02,400 --> 00:31:04,193
 WOMAN: I believe that.
I totally believe that. 

696
00:31:04,277 --> 00:31:06,487
 I dearly hope that
Bob is not your soul mate. 

697
00:31:06,571 --> 00:31:08,239
 WOMAN: Look, look.
It's not about Bob. 

698
00:31:08,364 --> 00:31:12,535
 It's about whether or not
there's meaning and direction
in our lives. 

699
00:31:12,618 --> 00:31:13,452
 And I suggested that... 

700
00:31:13,536 --> 00:31:14,787
 ERIN:
Well, there isn't!
There isn't! 

701
00:31:14,871 --> 00:31:16,372
 What do you mean,
"There isn't"? 

702
00:31:16,455 --> 00:31:20,209
 I'm not saying there's
not meaning, but there's
no direction, you know? 

703
00:31:20,334 --> 00:31:23,421
 Case in point, my parents.
They met on an airplane. 

704
00:31:23,546 --> 00:31:25,548
 They were flying
back from Paris. 

705
00:31:25,631 --> 00:31:27,216
 And the only reason my
mother was on the flight... 

706
00:31:27,341 --> 00:31:28,968
 She was supposed
to be on earlier flight. 

707
00:31:29,051 --> 00:31:33,139
 But on the way to the airport,
her taxi struck and killed
a little dog, 

708
00:31:33,264 --> 00:31:36,684
 who was chasing
a little furry squirrel,
and she was delayed. 

709
00:31:36,809 --> 00:31:38,769
 That's a totally
random act, you know? 

710
00:31:38,853 --> 00:31:40,646
 That's why
she met my father. 

711
00:31:40,771 --> 00:31:43,024
 No, no, Erin.
That is fate. 

712
00:31:43,107 --> 00:31:44,275
 OLIVER: Oh, come on. 

713
00:31:44,358 --> 00:31:45,693
 RICK:
Tell that to the dog. 

714
00:31:45,776 --> 00:31:47,069
 ERIN:
Yes, tell that to the dog. 

715
00:31:45,776 --> 00:31:47,069
 No, no, I'm serious! 

716
00:31:47,153 --> 00:31:48,779
 MAN: You don't want
to be a plumber, Alan. 

717
00:31:48,863 --> 00:31:50,323
 Yeah, but the point is, 

718
00:31:50,448 --> 00:31:52,950
 I don't wanna be a plumber,
but I got nothing
against my father. 

719
00:31:53,075 --> 00:31:54,577
 I got nothing
against my grandfather. 

720
00:31:54,702 --> 00:31:55,870
 He's doing what
he wants to do. 

721
00:31:55,995 --> 00:31:57,496
 I'm trying to do
what I wanna do. 

722
00:31:57,622 --> 00:32:00,082
 What are you doing?
You're going to be
a marine biologist? 

723
00:32:00,166 --> 00:32:01,542
 Is that it? 

724
00:32:00,166 --> 00:32:01,542
 Yeah. 

725
00:32:01,626 --> 00:32:04,337
 I'll tell you something.
I don't know from
marine biology, 

726
00:32:04,420 --> 00:32:08,174
 but I don't see
any money in it.
I mean, plumbing. Money. 

727
00:32:08,299 --> 00:32:10,843
 And you're still
working with water. 

728
00:32:10,968 --> 00:32:12,553
 I got nothing against
being a plumber. 

729
00:32:12,678 --> 00:32:14,764
 If someone asks me what I do,
and that's what I'm doing,
I'm a plumber. 

730
00:32:14,889 --> 00:32:16,307
 I mean, it's not
about being a plumber. 

731
00:32:16,432 --> 00:32:20,019
 What does Dad think
about you not wanting
to be a plumber? 

732
00:32:24,982 --> 00:32:28,486
 You know what?
I'm gonna go up to the bar
and buy a round of drinks, 

733
00:32:28,569 --> 00:32:30,738
 to celebrate my brother
moving to the South End. 

734
00:32:30,863 --> 00:32:33,699
 You don't have a problem
with a drink from
an Eastie, do you, Kev? 

735
00:32:34,784 --> 00:32:35,993
 Sure. 

736
00:32:38,454 --> 00:32:41,374
 Man.
What's the matter
with your brother? 

737
00:32:41,499 --> 00:32:44,043
 He's got his head
in the books, every night. 

738
00:32:44,168 --> 00:32:45,503
 I mean, he's studying
and studying and studying. 

739
00:32:45,586 --> 00:32:47,463
 We never studied that hard,
and it never hurt us. 

740
00:32:47,588 --> 00:32:50,841
 "Consistency is
the hobgoblin
of little minds." 

741
00:32:53,970 --> 00:32:55,930
 BOTH: Yeah! Yeah. 

742
00:32:56,013 --> 00:32:57,765
 Consistency. 

743
00:32:56,013 --> 00:32:57,765
 Of course. 

744
00:32:57,890 --> 00:33:01,644
 BOTH:
"Is the hobgoblin
of little minds." 

745
00:33:01,727 --> 00:33:03,729
 Harry!
What's happening? 

746
00:33:03,813 --> 00:33:06,065
 Hey, Al. How are you, pal?
Funny you should stop by. 

747
00:33:06,148 --> 00:33:07,733
 You know who was in
this morning,
looking for you? 

748
00:33:07,817 --> 00:33:09,402
 Who? 

749
00:33:07,817 --> 00:33:09,402
 Frankie. 

750
00:33:09,485 --> 00:33:10,277
 What? 

751
00:33:10,361 --> 00:33:13,030
 You know, Frankie,
the collector. Frankie! 

752
00:33:13,155 --> 00:33:15,157
 We all know Frankie. 

753
00:33:13,155 --> 00:33:15,157
 Yeah. 

754
00:33:15,241 --> 00:33:16,951
 What can I get you,
my friend? 

755
00:33:17,076 --> 00:33:18,619
 Three Sam Adams
and a ginger ale. 

756
00:33:18,703 --> 00:33:20,204
 You got it. 

757
00:33:25,209 --> 00:33:28,087
 So, uh, what's
an attractive girl
like you 

758
00:33:28,170 --> 00:33:30,089
 doing in
a bar so early? 

759
00:33:32,091 --> 00:33:33,884
 Looking for fun,
maybe? 

760
00:33:35,261 --> 00:33:36,887
 What's that on your nose? 

761
00:33:37,013 --> 00:33:38,180
 Huh? 

762
00:33:38,264 --> 00:33:40,141
 You know,
the purple blemish on
the end of your nose? 

763
00:33:40,266 --> 00:33:42,893
 Looks like
a basal cell nevus,
or maybe a melanoma? 

764
00:33:43,019 --> 00:33:44,854
 You know, you may wanna
get that checked. 

765
00:33:44,937 --> 00:33:49,567
 For a man your age,
a malignant melanoma could be
fatal if not promptly removed. 

766
00:33:52,737 --> 00:33:55,865
 KEVIN:
"Me: 29, 5'6. 

767
00:33:55,948 --> 00:33:59,410
 "Brains, beauty, body.
All in one." 

768
00:33:59,493 --> 00:34:00,995
 That's nice. 

769
00:34:01,120 --> 00:34:04,540
 "Frisky, cultured
and carefree professional
with zest for life. 

770
00:34:04,623 --> 00:34:06,000
 "Number one in fun." 

771
00:34:06,083 --> 00:34:07,001
 MAN:
"Number one."
That's good. 

772
00:34:07,084 --> 00:34:09,962
 "Pervs or drunks
need not apply."
Uh-oh. 

773
00:34:10,046 --> 00:34:11,172
 That's you two. 

774
00:34:11,255 --> 00:34:13,424
 (LAUGHING)
That's funny! 

775
00:34:13,507 --> 00:34:15,760
 Look, we fake it
just like she is. 

776
00:34:15,843 --> 00:34:17,887
 Gentlemen, believe me,
the fact of the matter is, 

777
00:34:17,970 --> 00:34:20,014
 this woman's not
what she seems. 

778
00:34:20,097 --> 00:34:22,433
 If she's a beauty,
I'm a perv, okay? 

779
00:34:23,392 --> 00:34:25,269
 Oh, shit! 

780
00:34:23,392 --> 00:34:25,269
 Come on, man! 

781
00:34:25,394 --> 00:34:26,896
 I'm sorry. I'm sorry! 

782
00:34:26,979 --> 00:34:28,481
 What's going on?
You all right? 

783
00:34:28,564 --> 00:34:29,648
 ALAN: I'm fine. 

784
00:34:29,774 --> 00:34:31,150
 Just spilled some water.
I got it. I got it. 

785
00:34:33,152 --> 00:34:35,571
 RICK: Okay, sugar.
You have a good one. 

786
00:34:35,696 --> 00:34:37,239
 Will you wake me up
when you get in? 

787
00:34:37,323 --> 00:34:38,741
 Yep. 

788
00:34:38,824 --> 00:34:40,117
 Bye, Oliver. 

789
00:34:38,824 --> 00:34:40,117
 See you! 

790
00:34:40,242 --> 00:34:42,620
 That's so sweet! 

791
00:34:40,242 --> 00:34:42,620
 Olly is so wonderful. 

792
00:34:42,745 --> 00:34:45,998
 I love how you two met.
I mean, he is so Sag. 

793
00:34:46,123 --> 00:34:47,792
 (BOTH GIGGLING) 

794
00:34:49,710 --> 00:34:52,630
 Olly would hate me
for telling you this, 

795
00:34:52,713 --> 00:34:54,381
 but I can't resist. 

796
00:34:54,507 --> 00:34:57,426
 We actually met through
a gay dating service. 

797
00:34:57,551 --> 00:34:58,803
 What? 

798
00:34:58,928 --> 00:35:02,765
 Manhunters.
On the "meat market"
bulletin board. 

799
00:35:02,890 --> 00:35:06,185
 You call in a description,
like "tenderloin," "butt"... 

800
00:35:06,268 --> 00:35:09,688
 No, I'm kidding. I'm kidding!
But it was through
a gay dating service. 

801
00:35:09,772 --> 00:35:11,232
 But what about the mystery? 

802
00:35:11,357 --> 00:35:15,569
 Oh, honey, it does not
matter how you meet
Mr. or Ms. Right. 

803
00:35:15,653 --> 00:35:18,114
 I will tell you what
the real mystery is. 

804
00:35:18,239 --> 00:35:19,907
 The real mystery is: 

805
00:35:20,032 --> 00:35:24,120
 What keeps
two people together
after they meet? 

806
00:35:24,245 --> 00:35:25,746
 WOMAN: Okay. 

807
00:35:36,132 --> 00:35:37,842
 WOMAN: 
 You have no new messages. 

808
00:35:40,261 --> 00:35:42,012
 You have no new messages. 

809
00:35:42,096 --> 00:35:43,806
 End of messages. 

810
00:35:44,557 --> 00:35:46,183
 You have no new messages. 

811
00:35:46,267 --> 00:35:47,726
 End of messages. 

812
00:35:47,810 --> 00:35:51,063
 SEAN: Hi, Erin.
Just want to be clear. 

813
00:35:51,188 --> 00:35:53,190
 This is very important.
I know I've left before. 

814
00:35:53,315 --> 00:35:59,321
 I know I've come back
with my tail between my legs
and cowered and such. 

815
00:35:59,446 --> 00:36:02,741
 I'm not gonna do that again.
I'm leaving. This is it.
I'm fed up. 

816
00:36:02,825 --> 00:36:06,954
 I don't wanna fight with you
anymore, and the reasons are
what I'm listing right now... 

817
00:36:07,037 --> 00:36:09,707
 That's four or five.
I can't remember. 

818
00:36:09,790 --> 00:36:14,545
 First off, is, uh,
you've never come with me
once to my rallies. 

819
00:36:14,670 --> 00:36:17,506
 The reason why
you don't wanna come
to my rallies is that 

820
00:36:17,631 --> 00:36:21,260
 you do not
like the masses,
crowds, whatever. 

821
00:36:21,385 --> 00:36:23,929
 What do you have
against the masses,
is what I wanna know. 

822
00:36:24,013 --> 00:36:27,224
 I am in the mass.
I am a member
of the crowd. 

823
00:36:27,308 --> 00:36:29,059
 No new messages.
End of messages. 

824
00:36:29,185 --> 00:36:31,604
 Workers, Erin,
is the only way we,
as a people, 

825
00:36:31,729 --> 00:36:34,481
 in this country,
we as a people
in this society, will move... 

826
00:36:34,565 --> 00:36:37,943
 End of messages.
You have no new messages. 

827
00:36:38,068 --> 00:36:42,364
 (DISTORTED) 
 You have no new messages.
End of messages. 

828
00:36:42,489 --> 00:36:45,618
 Say this was a rally,
our relationship,
and I showed up to it. 

829
00:36:45,743 --> 00:36:49,371
 No matter how many signs,
how many slogans, how many
things I'm chained to, 

830
00:36:49,455 --> 00:36:52,958
 I cannot, somehow,
change our relationship. 

831
00:36:53,083 --> 00:36:54,877
 I can't change you.
I really have to say, 

832
00:36:55,002 --> 00:36:57,129
 I wonder if any man
really ever could. 

833
00:37:07,681 --> 00:37:08,974
 (SIGHS) 

834
00:37:17,066 --> 00:37:18,400
 (RINGING) 

835
00:37:19,985 --> 00:37:22,363
 OPERATOR: Hi. Welcome to
the Herald personals. 

836
00:37:22,446 --> 00:37:25,491
 To access your messages,
please punch in your
personal code, 

837
00:37:25,574 --> 00:37:27,826
 followed by
the pound sign. 

838
00:37:31,747 --> 00:37:33,082
 (BEEP) 

839
00:37:33,165 --> 00:37:35,417
 To hear your new messages,
press one. 

840
00:37:35,542 --> 00:37:37,586
 To hear saved messages,
press two. 

841
00:37:37,670 --> 00:37:40,256
 To delete a message,
press three. 

842
00:37:40,631 --> 00:37:42,341
 (BEEP) 

843
00:37:42,424 --> 00:37:46,095
 You have 64 new messages. 

844
00:37:46,178 --> 00:37:48,889
 To hear your new messages,
press one. 

845
00:37:50,391 --> 00:37:51,433
 (BEEP) 

846
00:37:51,517 --> 00:37:54,019
 Hi, there.
This is, uh,
Bob calling. 

847
00:37:54,103 --> 00:37:55,646
 Hi, I'm, uh, Daryl. 

848
00:37:55,729 --> 00:37:59,858
 My name is Elliott,
and I am
an insurance adjuster. 

849
00:37:59,984 --> 00:38:00,943
 Hi! 

850
00:38:01,026 --> 00:38:03,654
 Hey, how ya doin', toots?
It's me, Joey. 

851
00:38:03,737 --> 00:38:04,905
 (BEEP) 

852
00:38:04,989 --> 00:38:07,449
 Anyway, let me tell you
a little bit about myself. 

853
00:38:07,533 --> 00:38:10,619
 I'm active.
I'm energetic.
I'm outgoing. 

854
00:38:10,744 --> 00:38:13,122
 Forty-six...
Actually, 43 years old. 

855
00:38:13,247 --> 00:38:15,124
 I have slightly
thinning hair. 

856
00:38:15,207 --> 00:38:17,251
 None on my back.
I have no back hair. 

857
00:38:17,376 --> 00:38:20,462
 I'd say 5'9,
say five nine and a half. 

858
00:38:20,587 --> 00:38:22,131
 Give or take a...
Let's just say
around six feet. 

859
00:38:22,256 --> 00:38:24,258
 Let me tell you about
what I do. I'm a, uh... 

860
00:38:24,341 --> 00:38:26,677
 Very successful
30-year-old attorney. 

861
00:38:26,760 --> 00:38:28,679
 I decided to go back
to school, actually, 

862
00:38:28,804 --> 00:38:31,640
 and get a graduate
degree in divinity. 

863
00:38:31,724 --> 00:38:33,058
 I'm a Vietnam-era vet. 

864
00:38:33,183 --> 00:38:36,228
 I'm a temp.
But that's not, like,
a permanent thing. 

865
00:38:36,353 --> 00:38:37,354
 (BEEP) 

866
00:38:37,479 --> 00:38:39,106
 I own my business. 

867
00:38:40,524 --> 00:38:42,443
 And I'm calling you
from the office right now. 

868
00:38:42,526 --> 00:38:43,777
 My interests are, uh... 

869
00:38:43,902 --> 00:38:45,821
 I like women a lot. 

870
00:38:45,904 --> 00:38:48,699
 I was brought up Catholic,
but we can go into that
when I meet you. 

871
00:38:48,782 --> 00:38:49,742
 (BEEP) 

872
00:38:49,867 --> 00:38:52,995
 I do pull-ups,
and occasionally I will
do a squat thrust. 

873
00:38:53,078 --> 00:38:56,749
 I think that probably
we would have a lot in
common, because, um... 

874
00:38:56,874 --> 00:38:58,375
 (HONKING) 

875
00:38:56,874 --> 00:38:58,375
 Come on! 

876
00:38:58,459 --> 00:39:00,294
 I get along well
with people. 

877
00:39:00,377 --> 00:39:01,670
 (BEEP) 

878
00:39:01,754 --> 00:39:05,174
 I actually just
finalized my divorce,
about four days ago. 

879
00:39:05,257 --> 00:39:06,508
 (BEEP) 

880
00:39:06,592 --> 00:39:09,636
 I have to admit
I've got some um,
some betrayal issues. 

881
00:39:09,720 --> 00:39:10,929
 (BEEP) 

882
00:39:11,055 --> 00:39:14,975
 I'm looking for a woman
who is tall, yet clean? 

883
00:39:15,726 --> 00:39:17,144
 (BEEP) 

884
00:39:17,227 --> 00:39:19,772
 Someone that likes
their mother and hopefully
likes my mother. 

885
00:39:19,855 --> 00:39:21,231
 (BEEP) 

886
00:39:21,315 --> 00:39:24,693
 Reading your ad
made me feel like we were
soul mates, I thought. 

887
00:39:24,818 --> 00:39:28,030
 If you could hold on, I have
a fax coming in now. I, uh... 

888
00:39:28,113 --> 00:39:29,448
 (BEEP) 

889
00:39:29,531 --> 00:39:31,450
 My number's 5-5-5... 

890
00:39:31,575 --> 00:39:35,829
 9-5-3-6. And, uh,
over and out. Bye. 

891
00:39:36,789 --> 00:39:38,123
 That was great. 

892
00:39:36,789 --> 00:39:38,123
 KEVIN: You know what? 

893
00:39:38,207 --> 00:39:39,500
 What? 

894
00:39:38,207 --> 00:39:39,500
 You might as well give me
the check right now. 

895
00:39:39,583 --> 00:39:41,126
 You don't have
a chance in hell. 

896
00:39:45,506 --> 00:39:47,299
 Hey! Alan! 

897
00:39:48,050 --> 00:39:49,510
 Nice computer. 

898
00:39:53,472 --> 00:39:55,516
 Here's your
135 bucks, Frank. 

899
00:39:55,599 --> 00:39:58,435
 Just like usual.
You wanna count it? 

900
00:39:58,560 --> 00:40:00,145
 Hey, what the hell
happened to your nose? 

901
00:40:02,689 --> 00:40:04,900
 Let's take a little drive. 

902
00:40:05,901 --> 00:40:06,819
 Shit. 

903
00:40:07,736 --> 00:40:09,363
 FRANK: Don't matter
about the money now. 

904
00:40:09,488 --> 00:40:11,198
 ALAN: Don't matter
about the money? Frank! 

905
00:40:11,281 --> 00:40:12,658
 Look at this grease
on my face, man. 

906
00:40:12,741 --> 00:40:14,701
 You have any idea
what I went through
to get this money? 

907
00:40:14,785 --> 00:40:17,913
 I put my ass on the line
and vouched for ya. 

908
00:40:18,038 --> 00:40:20,290
 I thought I could
count on you, Alan. 

909
00:40:20,416 --> 00:40:21,875
 I promised
certain people results. 

910
00:40:22,000 --> 00:40:23,794
 They're expecting
results now. 

911
00:40:23,919 --> 00:40:25,087
 And if they
don't get 'em... 

912
00:40:25,170 --> 00:40:27,589
 What did you bring me
here for, Frank? 

913
00:40:32,010 --> 00:40:33,345
 (GRUNTS) 

914
00:40:36,598 --> 00:40:38,225
 Your father's tool kit. 

915
00:40:38,308 --> 00:40:41,770
 He comes in here yesterday,
practically begging
for another two grand. 

916
00:40:41,895 --> 00:40:44,148
 And he gives me this
for collateral. 

917
00:40:44,231 --> 00:40:45,983
 I told him I can't
loan him any more, 

918
00:40:46,108 --> 00:40:47,734
 but he wouldn't
take it back. 

919
00:40:47,860 --> 00:40:49,736
 What am I gonna do
with a tool kit, Alan? 

920
00:40:49,862 --> 00:40:53,615
 Thought that maybe
you'd want it, not that
you need it anymore. 

921
00:40:53,699 --> 00:40:56,326
 Go give 'em back
to him. 

922
00:40:56,452 --> 00:40:58,662
 He's down
in section three. 

923
00:41:00,038 --> 00:41:01,957
 Where he always is. 

924
00:41:02,916 --> 00:41:05,627
 ANNOUNCER: 
 There goes Swifty! 

925
00:41:06,336 --> 00:41:07,963
 (BELL RINGING) 

926
00:41:22,603 --> 00:41:24,021
 Erin? 

927
00:41:25,564 --> 00:41:27,065
 Hi. I'm Nathan. 

928
00:41:27,524 --> 00:41:28,775
 Hi. 

929
00:41:29,693 --> 00:41:33,655
 So, I take it
this is your first time. 

930
00:41:34,406 --> 00:41:37,409
 Yeah.
You're the first suitor. 

931
00:41:37,493 --> 00:41:38,994
 (CHUCKLES) Suitor.
I like that. I like that. 

932
00:41:39,077 --> 00:41:41,872
 It's old fashioned.
I'm kind of an
old-fashioned guy myself. 

933
00:41:41,955 --> 00:41:46,210
 (CLEARS THROAT)
You, um, surprise me,
frankly. 

934
00:41:46,585 --> 00:41:48,003
 Why? 

935
00:41:48,962 --> 00:41:51,715
 You just don't seem like
the sort of woman 

936
00:41:51,840 --> 00:41:54,468
 who would resort
to placing an ad. 

937
00:41:55,844 --> 00:41:58,263
 (LAUGHS)
Sorry, um... 

938
00:41:59,681 --> 00:42:01,266
 I'm sure you get
that all the time. 

939
00:42:03,352 --> 00:42:04,686
 You're a very
attractive woman. 

940
00:42:04,811 --> 00:42:06,897
 So, you study God? 

941
00:42:07,022 --> 00:42:08,023
 God? 

942
00:42:08,148 --> 00:42:10,275
 Aren't you
a divinity student? 

943
00:42:10,359 --> 00:42:12,361
 Yeah.
(LAUGHS NERVOUSLY) 

944
00:42:12,444 --> 00:42:13,695
 Well, God's an
immense subject. 

945
00:42:13,779 --> 00:42:15,072
 We don't have
to talk about it. 

946
00:42:15,155 --> 00:42:17,282
 I think it makes
some people uncomfortable. 

947
00:42:17,366 --> 00:42:19,535
 No! Let's talk
about God. 

948
00:42:22,120 --> 00:42:25,582
 I'm the VP of Operations
at the Krylex Corporation
in Waltham. 

949
00:42:25,666 --> 00:42:28,585
 Krylex manufactures
small rubber parts for
a variety of commercial 

950
00:42:28,669 --> 00:42:31,838
 and industrial products.
Products ranging from
the small rubber helmets 

951
00:42:31,922 --> 00:42:33,423
 on wall-mounted
spring door stops, 

952
00:42:33,549 --> 00:42:35,801
 to the waterproof gaskets
on street newspaper
vending machines. 

953
00:42:35,926 --> 00:42:37,928
 You're starting
to glaze over.
I see it. Don't worry. 

954
00:42:38,011 --> 00:42:40,013
 Happens all the time.
I'm not offended.
I'll tell you why. 

955
00:42:40,138 --> 00:42:42,933
 It's because most people
are blind to the impact
small rubber parts 

956
00:42:43,016 --> 00:42:44,685
 have in their
daily lives. 

957
00:42:44,810 --> 00:42:47,271
 Erin, how often
do people look
under their phones? 

958
00:42:48,063 --> 00:42:49,273
 Um... 

959
00:42:49,356 --> 00:42:51,233
 Precisely.
But when you get home,
I'd urge you to do just that. 

960
00:42:51,358 --> 00:42:52,859
 You'll appreciate what
I'm about to tell you. 

961
00:42:52,943 --> 00:42:55,445
 The four small rubber nubs
that your phone rests on? 

962
00:42:55,529 --> 00:42:57,155
 Admittedly,
not very exciting. 

963
00:42:57,239 --> 00:42:59,950
 But, consider what
the consequences would be
without those rubber nubs. 

964
00:43:00,033 --> 00:43:02,244
 You know,
you don't say a lot, 

965
00:43:02,327 --> 00:43:05,247
 but it's pretty obvious
what you're telling me. 

966
00:43:05,330 --> 00:43:06,582
 Oh, really? 

967
00:43:06,707 --> 00:43:09,126
 Your body language
says it all. 

968
00:43:09,209 --> 00:43:11,003
 You're palming me. 

969
00:43:12,170 --> 00:43:13,046
 I'm sorry? 

970
00:43:13,171 --> 00:43:17,217
 You're palming me.
Your palms are
exposed to me. 

971
00:43:17,301 --> 00:43:20,846
 When a woman does that,
she's subconsciously flirting. 

972
00:43:20,971 --> 00:43:22,639
 Yeah?
What does this mean? 

973
00:43:22,723 --> 00:43:25,017
 Oh. Tiger, hmm? 

974
00:43:25,100 --> 00:43:26,893
 Let's just sum
up here, okay? 

975
00:43:26,977 --> 00:43:30,230
 God is definitely a woman,
because only a woman 

976
00:43:30,314 --> 00:43:33,317
 would have the kind
of compassion necessary
to create someone 

977
00:43:33,442 --> 00:43:35,110
 as beautiful as you. 

978
00:43:35,193 --> 00:43:38,155
 Okay, there's one
giant hole in your argument. 

979
00:43:38,238 --> 00:43:39,823
 Hole. 

980
00:43:39,906 --> 00:43:42,909
 Daryl, no female deity
would have had the
absence of mind to create you, 

981
00:43:43,035 --> 00:43:46,079
 the male gender,
a gender that
spends all of its time 

982
00:43:46,163 --> 00:43:48,290
 looking forward
to getting off. 

983
00:43:48,373 --> 00:43:51,460
 God is a man.
Why? Because men need women. 

984
00:43:51,585 --> 00:43:53,587
 Women don't need men. 

985
00:43:53,712 --> 00:43:55,172
 And yet, you're here. 

986
00:43:56,131 --> 00:43:57,633
 It's a hole in
your argument. 

987
00:43:57,716 --> 00:44:00,886
 I collect art.
South American, mostly. 

988
00:44:00,969 --> 00:44:03,096
 Really?
South American? 

989
00:44:03,180 --> 00:44:04,473
 Have you been? 

990
00:44:04,598 --> 00:44:07,309
 Yeah, my dad took me
to Brazil when I was
very young. 

991
00:44:07,392 --> 00:44:09,811
 But I love...
I love Brazilian music. 

992
00:44:09,895 --> 00:44:12,773
 Well, I was down there
for a conference 10 days ago. 

993
00:44:12,856 --> 00:44:14,566
 My tan's faded,
but, um... 

994
00:44:14,650 --> 00:44:17,069
 That's it.
You're playing
with your hair. 

995
00:44:17,194 --> 00:44:18,111
 I'm bored. 

996
00:44:18,236 --> 00:44:21,114
 Do you always deal
with people like this? 

997
00:44:23,241 --> 00:44:24,660
 I... Well. 

998
00:44:24,785 --> 00:44:26,828
 It's just that I've been
taking this course
in communication 

999
00:44:26,953 --> 00:44:28,622
 and I've been trying out
some things that I learned. 

1000
00:44:28,705 --> 00:44:30,624
 Can I just drop it,
I mean, really? 

1001
00:44:30,707 --> 00:44:32,125
 I'm just so lonely. 

1002
00:44:32,250 --> 00:44:33,418
 I'm sorry. 

1003
00:44:33,502 --> 00:44:37,089
 I can't meet people.
It's like I've got
a sign on my forehead. 

1004
00:44:37,172 --> 00:44:39,007
 Yeah, that's the...
That's the thing. 

1005
00:44:39,132 --> 00:44:42,594
 About God...
He's so hard to pin down,
at any moment. 

1006
00:44:42,678 --> 00:44:44,930
 He? 

1007
00:44:42,678 --> 00:44:44,930
 She. 

1008
00:44:45,013 --> 00:44:46,890
 You know, he, she, it. 

1009
00:44:47,015 --> 00:44:49,101
 As Cicero said, 

1010
00:44:49,184 --> 00:44:52,437
 "Consistency is
the hobgoblin
of little minds." 

1011
00:44:52,562 --> 00:44:54,940
 Ralph Waldo Emerson,
you mean. 

1012
00:44:56,358 --> 00:44:57,984
 How come you
never smile? 

1013
00:44:58,068 --> 00:44:59,820
 Would that make you
more comfortable? 

1014
00:44:59,903 --> 00:45:02,239
 You don't really
like me, do you? 

1015
00:45:02,364 --> 00:45:04,783
 No! I don't like posers. 

1016
00:45:04,866 --> 00:45:07,869
 I mean, you're probably
a very nice person, 

1017
00:45:07,953 --> 00:45:10,163
 but I have no way
of knowing that, you know? 

1018
00:45:10,247 --> 00:45:12,833
 You're all uncomfortable,
you're telling all these
strange jokes, 

1019
00:45:12,916 --> 00:45:15,502
 and why are you trying
so hard to impress me? 

1020
00:45:15,585 --> 00:45:19,005
 You would be
much more appealing if
you would just be yourself. 

1021
00:45:21,299 --> 00:45:22,968
 (PAPER RUSTLING) 

1022
00:45:23,093 --> 00:45:27,013
 Here, let's see.
"Frisky and carefree." 

1023
00:45:28,932 --> 00:45:30,434
 So who's the poser? 

1024
00:45:30,517 --> 00:45:31,560
 My mother put in that ad. 

1025
00:45:31,685 --> 00:45:34,396
 Oh, really?
Well, what's her number? 

1026
00:45:38,736 --> 00:45:42,112
 Who is the real
Erin Castleton? 

1027
00:45:42,237 --> 00:45:43,989
 Please stand up. 

1028
00:45:44,072 --> 00:45:47,492
 Well, uh,
what would you
like to know? 

1029
00:45:47,576 --> 00:45:51,163
 First I'd like to know
what attracted you
to nursing. 

1030
00:45:52,497 --> 00:45:55,375
 Other people's pain. 

1031
00:45:52,497 --> 00:45:55,375
 (LAUGHING) 

1032
00:45:55,500 --> 00:45:56,835
 That's funny.
I like that. 

1033
00:45:56,960 --> 00:45:59,880
 No, actually I was
in medical school
at Harvard, 

1034
00:46:00,005 --> 00:46:01,757
 but I dropped out. 

1035
00:46:02,299 --> 00:46:03,467
 Why? 

1036
00:46:04,342 --> 00:46:05,761
 I lost, um... 

1037
00:46:07,512 --> 00:46:10,807
 I lost my motivation.
It's a long story, anyway. 

1038
00:46:10,891 --> 00:46:13,351
 We've got all night.
All morning. 

1039
00:46:13,477 --> 00:46:14,686
 MAN: Here you go, pal. 

1040
00:46:14,770 --> 00:46:16,354
 Let me get this round. 

1041
00:46:14,770 --> 00:46:16,354
 Refill? 

1042
00:46:16,438 --> 00:46:18,356
 Yeah. 

1043
00:46:16,438 --> 00:46:18,356
 Least I can do. 

1044
00:46:18,899 --> 00:46:20,567
 (COINS ROLLING) 

1045
00:46:22,235 --> 00:46:23,278
 (SLAPS RING) 

1046
00:46:23,403 --> 00:46:24,321
 (CLEARS THROAT) 

1047
00:46:24,404 --> 00:46:26,031
 Uh, what the heck is that? 

1048
00:46:31,036 --> 00:46:34,748
 (LAUGHS NERVOUSLY)
This is funny. I, um... 

1049
00:46:34,831 --> 00:46:37,584
 I was married once,
a long, long,
long time ago. 

1050
00:46:37,667 --> 00:46:42,756
 But, I carry that
as a sort of, you know,
good luck charm. 

1051
00:46:45,592 --> 00:46:47,219
 Well, I guess
it's not working. 

1052
00:46:54,059 --> 00:46:56,186
 KEVIN: Alan,
I can't put this in here.
I just got this dry-cleaned. 

1053
00:46:56,269 --> 00:46:57,521
 Don't worry, Kev.
There's plenty of room. 

1054
00:46:57,604 --> 00:46:58,814
 Just put it in the... Tsk. 

1055
00:46:58,897 --> 00:47:00,315
 (PHONE RINGING) 

1056
00:47:00,440 --> 00:47:03,193
 Aw, smells like fish, man.
I'm gonna get fish smell
in my fabrics. 

1057
00:47:06,321 --> 00:47:07,113
 Hello? 

1058
00:47:07,239 --> 00:47:09,241
 Uh, yeah, hi.
My name is Erin. 

1059
00:47:09,366 --> 00:47:11,076
 You called about my ad
in the Herald. 

1060
00:47:11,159 --> 00:47:14,704
 No, I think you must
want my brother, Kevin.
Hold on a second. 

1061
00:47:14,788 --> 00:47:17,374
 Hey, Kev! Telephone!
It's for you! 

1062
00:47:17,457 --> 00:47:19,084
 KEVIN: Coming! 

1063
00:47:19,835 --> 00:47:21,086
 Sorry. 

1064
00:47:39,479 --> 00:47:41,439
 I got it! Hello? 

1065
00:47:42,065 --> 00:47:43,775
 This is he. 

1066
00:47:43,900 --> 00:47:48,238
 Oh, it's nice
to finally meet you, Erin,
so to speak. 

1067
00:47:48,363 --> 00:47:50,198
 Yeah, you'll have
to excuse me.
I'm a little out of breath. 

1068
00:47:50,282 --> 00:47:52,117
 I'm moving out of
the place I'm living in. 

1069
00:47:52,242 --> 00:47:54,327
 Yeah, I'm moving
to a much nicer place. 

1070
00:47:58,039 --> 00:48:00,709
 You're the most
beguiling woman
I've ever met. 

1071
00:48:02,794 --> 00:48:04,254
 (CHUCKLES) 

1072
00:48:04,337 --> 00:48:07,090
 You don't take
men's compliments
very well, do you? 

1073
00:48:07,215 --> 00:48:08,466
 I take what I need. 

1074
00:48:08,592 --> 00:48:09,759
 Which is? 

1075
00:48:09,885 --> 00:48:10,969
 Another round. 

1076
00:48:11,094 --> 00:48:12,804
 You got it. 

1077
00:48:12,888 --> 00:48:14,055
 Barkeep? 

1078
00:48:12,888 --> 00:48:14,055
 Hmm? 

1079
00:48:14,180 --> 00:48:15,724
 Another round for
the lady, please. 

1080
00:48:14,180 --> 00:48:15,724
 Mmm-hmm. 

1081
00:48:15,807 --> 00:48:17,142
 Thanks. 

1082
00:48:15,807 --> 00:48:17,142
 Yeah. 

1083
00:48:17,225 --> 00:48:20,353
 I liked what you said
earlier about, um...
(CLEARS THROAT) 

1084
00:48:20,437 --> 00:48:24,149
 What was it? Sticking
to your principles
and following your dreams. 

1085
00:48:24,232 --> 00:48:27,819
 But, um...
Do you really believe
that if you do that, 

1086
00:48:27,944 --> 00:48:32,741
 that things will just
come to you like it's...
Like it's destined? 

1087
00:48:32,866 --> 00:48:35,201
 Yeah, I really do. 

1088
00:48:35,285 --> 00:48:37,412
 You know, my brother
says that a lot. 

1089
00:48:37,495 --> 00:48:41,416
 You know, he says
you create your
own luck, but, uh... 

1090
00:48:41,499 --> 00:48:42,918
 You know, take me,
for instance. 

1091
00:48:43,043 --> 00:48:45,587
 No, no.
No, let's take
your brother. 

1092
00:48:47,297 --> 00:48:50,550
 Okay, uh...
My brother. 

1093
00:48:50,675 --> 00:48:51,718
 What's his name? 

1094
00:48:51,843 --> 00:48:53,053
 Alan. 

1095
00:48:53,136 --> 00:48:54,804
 It's funny.
When I think of Alan,
I think of, uh... 

1096
00:48:54,888 --> 00:48:57,724
 What W.C. Fields said,
which was, 

1097
00:48:57,807 --> 00:49:01,186
 "Consistency
is the hobgoblin
of little minds." 

1098
00:49:01,269 --> 00:49:04,481
 No, Emerson. It was
Ralph Waldo Emerson. 

1099
00:49:04,564 --> 00:49:07,651
 Well, whatever. I mean,
whoever said it is not
so much important 

1100
00:49:07,734 --> 00:49:09,361
 as I remembered it. 

1101
00:49:09,444 --> 00:49:13,782
 But I think of him that way
because he's always,
always in his books. 

1102
00:49:13,865 --> 00:49:15,283
 Books? 

1103
00:49:13,865 --> 00:49:15,283
 Yeah, you know... 

1104
00:49:15,367 --> 00:49:17,160
 Really? 

1105
00:49:15,367 --> 00:49:17,160
 ...and I respect
his determination. 

1106
00:49:17,243 --> 00:49:20,121
 I'm lucky, you know,
because I have more
than determination. 

1107
00:49:20,205 --> 00:49:22,165
 I have determination
plus talent, 

1108
00:49:22,248 --> 00:49:24,501
 plus, like,
a natural
intelligence. 

1109
00:49:24,626 --> 00:49:28,171
 And then sort of
a street savvy that I think
I've picked up myself. 

1110
00:49:28,296 --> 00:49:30,757
 And sometimes
that's hard to deal
with, you know. 

1111
00:49:30,882 --> 00:49:33,468
 'Cause you know
you've got both
barrels loaded. 

1112
00:49:33,551 --> 00:49:38,056
 And sometimes you
only wanna use one,
but you can't. 

1113
00:49:38,139 --> 00:49:39,641
 You know,
it's funny to me
when I think about it, 

1114
00:49:39,724 --> 00:49:42,852
 because I remember
back when I was
studying for the bar, 

1115
00:49:42,936 --> 00:49:46,231
 and I don't think
I had to study as hard
as a lot of people. 

1116
00:49:46,356 --> 00:49:50,568
 Every night Alan
was out partying,
and I'm at home, 

1117
00:49:50,694 --> 00:49:53,196
 directed, and now,
it's sort of weird. 

1118
00:49:53,321 --> 00:49:56,491
 Because, you know,
I'm out there,
I'm grabbing. 

1119
00:49:56,574 --> 00:50:00,537
 I'm taking, you know.
I see, I want, I take. 

1120
00:50:00,620 --> 00:50:04,541
 And he just sits
at home every night
and studies, so... 

1121
00:51:29,250 --> 00:51:31,586
 Puff?
Oh, my God. 

1122
00:51:31,711 --> 00:51:32,962
 (SCREECHING) 

1123
00:51:36,674 --> 00:51:37,884
 (SCREECHING) 

1124
00:51:41,012 --> 00:51:42,430
 (SCREECHING) 

1125
00:51:45,975 --> 00:51:47,936
 (SCREECHING) 

1126
00:51:45,975 --> 00:51:47,936
 Freeze! 

1127
00:51:52,899 --> 00:51:54,275
 (CHIRPING) 

1128
00:51:58,863 --> 00:52:00,115
 Oh. 

1129
00:52:02,700 --> 00:52:04,077
 Oh, Puff. 

1130
00:52:05,495 --> 00:52:09,958
 ERIN: But I'm not lonely.
I... I like to be by myself. 

1131
00:52:10,041 --> 00:52:12,502
 I mean, people
don't understand that.
You know, they... 

1132
00:52:12,627 --> 00:52:14,170
 They think that
you're a bitch. 

1133
00:52:14,254 --> 00:52:17,590
 Or that you, you know,
that you must certainly
be depressed. 

1134
00:52:17,715 --> 00:52:21,511
 I mean, say...
Say a woman is sitting
alone in a bar, reading. 

1135
00:52:21,594 --> 00:52:24,764
 A man who comes in,
he automatically
makes an assumption 

1136
00:52:24,848 --> 00:52:28,434
 that she's either
sitting there waiting
to be propositioned, 

1137
00:52:28,518 --> 00:52:32,313
 and, if she doesn't want it,
then there must be
something wrong with her, 

1138
00:52:32,438 --> 00:52:35,441
 because, you know,
what woman
in her right mind 

1139
00:52:35,567 --> 00:52:39,070
 would be content
just sitting
by herself, you know. 

1140
00:52:41,406 --> 00:52:45,785
 But I'm not lonely
when I'm sitting
in a bar by myself, 

1141
00:52:45,910 --> 00:52:50,290
 and, you know,
I'm not even lonely
when I'm at home alone. 

1142
00:52:50,373 --> 00:52:55,378
 I get...
You get lonely
in a crowded room. 

1143
00:52:55,461 --> 00:52:59,757
 Or a subway that's
packed with people. 

1144
00:52:59,841 --> 00:53:03,261
 All these people,
and every one
a stranger. 

1145
00:53:05,221 --> 00:53:06,806
 My father... 

1146
00:53:07,765 --> 00:53:10,310
 My father had
one of those
quiet, Irish souls. 

1147
00:53:10,393 --> 00:53:12,312
 He was a poet. 

1148
00:53:12,437 --> 00:53:14,939
 Well, actually,
he was a cardiologist, 

1149
00:53:15,023 --> 00:53:17,150
 but he wrote
beautiful poetry. 

1150
00:53:17,233 --> 00:53:19,027
 He would take us
to Ireland in the summers, 

1151
00:53:19,110 --> 00:53:21,613
 and he and I would
take these long walks, 

1152
00:53:21,696 --> 00:53:26,618
 and then we would
just sit together
staring out at the sea. 

1153
00:53:29,537 --> 00:53:31,831
 He said that
if you can learn
to contemplate 

1154
00:53:31,956 --> 00:53:34,292
 just one beautiful
thing every day, 

1155
00:53:34,375 --> 00:53:37,045
 that it would give you
something very special. 

1156
00:53:39,505 --> 00:53:43,843
 (SPEAKS IN
FOREIGN LANGUAGE) 

1157
00:53:45,929 --> 00:53:48,264
 It's a Gaelic expression. 

1158
00:53:48,348 --> 00:53:51,059
 It means, "Quietness
without loneliness." 

1159
00:53:55,396 --> 00:53:58,942
 Oh, my God.
I have been
talking and talking. 

1160
00:54:00,235 --> 00:54:03,488
 It seems for hours.
I'm sorry, Barry. 

1161
00:54:03,613 --> 00:54:05,657
 It's... I think
you're the first
man that I've met 

1162
00:54:05,740 --> 00:54:09,661
 that hasn't had, like,
a pathological need
to talk about himself. 

1163
00:54:10,662 --> 00:54:13,206
 But anyway,
let's talk about you. 

1164
00:54:13,957 --> 00:54:15,875
 What do you do? 

1165
00:54:13,957 --> 00:54:15,875
 (CHUCKLES) 

1166
00:54:15,959 --> 00:54:17,710
 I'm a therapist. 

1167
00:54:20,713 --> 00:54:23,341
 Oh, does that
make you feel
uncomfortable? 

1168
00:54:25,927 --> 00:54:30,139
 Today, youngsters
throughout Boston struggled
to express their feelings 

1169
00:54:30,265 --> 00:54:32,433
 for the fish
we all called Puff. 

1170
00:54:32,517 --> 00:54:35,645
 Reporter Arnie Reisman
was with the children
of The Wimble School, 

1171
00:54:35,770 --> 00:54:38,898
 and got some
of their reactions. 

1172
00:54:39,023 --> 00:54:42,652
 ARNIE: It wasn't just
another day for the kids
here at The Wimble School. 

1173
00:54:42,777 --> 00:54:45,321
 For some, it was
a difficult day. 

1174
00:54:45,446 --> 00:54:51,244
 When I heard
that he got eaten
by a piranha, 

1175
00:54:51,327 --> 00:54:56,833
 um... That, um...
I felt like he'd never
come back again, 

1176
00:54:56,916 --> 00:55:00,837
 'cause I never saw
a fish in my life. 

1177
00:55:00,920 --> 00:55:03,798
 ARNIE: How does
that make you feel? 

1178
00:55:00,920 --> 00:55:03,798
 Sad. 

1179
00:55:04,799 --> 00:55:07,176
 What a shame.
Thanks, Arnie. 

1180
00:55:07,260 --> 00:55:11,639
 In national news,
the Tantooni standoff
in Tantooni, Arizona... 

1181
00:55:11,723 --> 00:55:14,809
 You know, a nurse.
It's like
the expression, 

1182
00:55:14,934 --> 00:55:18,021
 "Consistency
is the hobgoblin
of little minds." 

1183
00:55:19,272 --> 00:55:21,357
 What did you just say? 

1184
00:55:21,482 --> 00:55:24,402
 Oh, I was just
quoting Marx,
Karl Marx. 

1185
00:55:24,527 --> 00:55:29,115
 (CHUCKLES) I tend
to contradict myself a lot,
you know, especially... 

1186
00:55:29,198 --> 00:55:32,827
 (STUTTERING)
Around, um...
You know, a... 

1187
00:55:32,910 --> 00:55:34,537
 You know, a... 

1188
00:55:36,956 --> 00:55:39,125
 Hmm. You know,
I'm feelin' bloated. 

1189
00:55:39,250 --> 00:55:42,128
 I'm gonna go take
a pee-ski, okay? 

1190
00:55:42,211 --> 00:55:43,629
 And, you want anything? 

1191
00:55:43,755 --> 00:55:46,299
 I mean, I'm sure you
don't want anything from
the bathroom. (CHUCKLES) 

1192
00:55:46,382 --> 00:55:48,259
 I'll just go. Shh... 

1193
00:55:50,261 --> 00:55:52,096
 (SIGHS HEAVILY) 

1194
00:55:55,099 --> 00:55:57,852
 KEVIN: That's
gonna end up
in my bank account. 

1195
00:55:57,935 --> 00:56:00,938
 MAN: You forget I was
watching you. I don't
think you did so well. 

1196
00:56:01,022 --> 00:56:03,399
 KEVIN: What are
you talkin' about?
I did great. 

1197
00:56:03,483 --> 00:56:07,236
 Really couldn't see
too well. How do
you think he did? 

1198
00:56:07,320 --> 00:56:09,405
 Are you kidding?
He struck out. 

1199
00:56:09,530 --> 00:56:11,115
 MAN: No surprise there. 

1200
00:56:11,240 --> 00:56:13,159
 Think she can see us? 

1201
00:56:11,240 --> 00:56:13,159
 Nah. 

1202
00:56:13,242 --> 00:56:15,870
 She wouldn't
recognize us anyways. 

1203
00:56:15,995 --> 00:56:17,830
 (INDISTINCT TALKING) 

1204
00:56:18,748 --> 00:56:20,291
 Hi, honey. I'm home. 

1205
00:56:20,375 --> 00:56:22,043
 Eric? 

1206
00:56:20,375 --> 00:56:22,043
 Yeah? 

1207
00:56:23,086 --> 00:56:25,004
 I like you. 

1208
00:56:25,129 --> 00:56:27,340
 (STAMMERING)
I like you too. 

1209
00:56:28,424 --> 00:56:30,635
 You're my little
hobgoblin. 

1210
00:56:31,469 --> 00:56:32,637
 (CHUCKLING)
From before. 

1211
00:56:32,762 --> 00:56:35,306
 And I'd rub your head
and make a wish, 

1212
00:56:35,390 --> 00:56:37,141
 but there's too many
people watching. 

1213
00:56:37,225 --> 00:56:38,684
 What do you mean? 

1214
00:56:38,810 --> 00:56:40,144
 (WHISPERING)
She's touchin' him. 

1215
00:56:40,269 --> 00:56:43,106
 No. That can't
be happening. 

1216
00:56:43,231 --> 00:56:46,651
 But I'd like
to be alone
with you someplace. 

1217
00:56:47,568 --> 00:56:49,404
 Sure. 

1218
00:56:47,568 --> 00:56:49,404
 No, not now, Eric. 

1219
00:56:49,529 --> 00:56:51,406
 Right, I mean,
we should wait. 

1220
00:56:51,531 --> 00:56:52,615
 Tomorrow night. 

1221
00:56:52,698 --> 00:56:53,866
 That's a good time. 

1222
00:56:53,991 --> 00:56:55,743
 A little getaway
I know of. 

1223
00:56:55,827 --> 00:56:58,204
 Don't tell
anyone, okay? 

1224
00:56:58,329 --> 00:56:59,872
 Yeah. 

1225
00:56:58,329 --> 00:56:59,872
 It's just gonna
be our little secret. 

1226
00:56:59,956 --> 00:57:02,083
 You promise me? 

1227
00:56:59,956 --> 00:57:02,083
 Right, right,
absolutely. 

1228
00:57:02,166 --> 00:57:03,918
 Why would I
say anything? 

1229
00:57:04,001 --> 00:57:06,462
 Meet me
tomorrow night, 9:30. 

1230
00:57:07,338 --> 00:57:08,840
 (INAUDIBLE) 

1231
00:57:16,806 --> 00:57:18,724
 MAN ON RADIO: 
 It is a big deal,
because Puff was more 

1232
00:57:18,808 --> 00:57:20,017
 than your
average balloonfish. 

1233
00:57:20,143 --> 00:57:21,727
 She represented
to the children... 

1234
00:57:21,853 --> 00:57:23,646
 MAN 2: 
 She? Did you say, "she"? 

1235
00:57:23,771 --> 00:57:24,897
 MAN 1: 
 Puff was a female, yes. 

1236
00:57:25,022 --> 00:57:28,443
 I can't believe
I gave her those notes. 

1237
00:57:28,526 --> 00:57:30,403
 You know what
I mean? Hmm? 

1238
00:57:28,526 --> 00:57:30,403
 What? 

1239
00:57:30,486 --> 00:57:32,155
 Talking about
that girl, Erin. 

1240
00:57:32,697 --> 00:57:34,031
 Erin who? 

1241
00:57:34,157 --> 00:57:35,450
 Erin, the nurse. 

1242
00:57:35,533 --> 00:57:37,160
 Oh, yeah, yeah. 

1243
00:57:35,533 --> 00:57:37,160
 Yeah, she was sharp. 

1244
00:57:37,243 --> 00:57:39,537
 She was nice.
I mean, I think she
was intimidated by me. 

1245
00:57:39,620 --> 00:57:41,289
 That's probably why
she didn't call back. 

1246
00:57:41,372 --> 00:57:44,375
 Along those lines,
I'm thinking, why don't we
go out to Zanzibar tonight 

1247
00:57:44,459 --> 00:57:45,334
 and pick up
a couple of ladies? 

1248
00:57:45,418 --> 00:57:47,670
 You know what,
I'm out tonight.
I can't do it. 

1249
00:57:47,753 --> 00:57:49,922
 I'm just not
feeling up to it. 

1250
00:57:47,753 --> 00:57:49,922
 (SCOFFS) 

1251
00:57:50,047 --> 00:57:51,090
 You guys go. 

1252
00:57:51,174 --> 00:57:52,800
 I'm just gonna nuke some
fish sticks tonight. 

1253
00:57:52,925 --> 00:57:54,927
 And Perry Mason's 
 on cable, so... 

1254
00:57:52,925 --> 00:57:54,927
 (INDISTINCT CHATTER ON TV) 

1255
00:57:55,011 --> 00:57:57,722
 Look on the bright side.
At least you didn't
lose your money to me. 

1256
00:57:57,805 --> 00:57:59,682
 Let's go out. You gotta
get back up
to the plate, man. 

1257
00:57:59,765 --> 00:58:00,808
 Take your whiffs. 

1258
00:58:00,892 --> 00:58:02,477
 (PHONE RINGS) 

1259
00:58:02,560 --> 00:58:04,729
 WOMAN ON TV: The prison
will be privately run
and inmates charged 

1260
00:58:04,854 --> 00:58:06,772
 for their stay. 

1261
00:58:04,854 --> 00:58:06,772
 Hello? Who? 

1262
00:58:06,898 --> 00:58:08,232
 MAN: It's true, Paula. 

1263
00:58:08,357 --> 00:58:10,109
 The penal system
took a detour into 
 The Twilight Zone... 

1264
00:58:10,193 --> 00:58:11,736
 Hey, hey. 

1265
00:58:11,819 --> 00:58:13,321
 No, I'm not
surprised at all. 

1266
00:58:13,404 --> 00:58:15,865
 ...once again, thanks
to the crafty ways of
Arty Milhous Lesser. 

1267
00:58:15,948 --> 00:58:17,366
 Tonight? 

1268
00:58:17,492 --> 00:58:19,494
 It began this afternoon
when the Suffolk
County zoning... 

1269
00:58:19,577 --> 00:58:21,287
 Sure, tonight's great. 

1270
00:58:22,622 --> 00:58:23,831
 9:30's perfect. 

1271
00:58:25,291 --> 00:58:27,084
 Our little secret, huh? 

1272
00:58:28,252 --> 00:58:29,545
 (BOSSA NOVA MUSIC PLAYING) 

1273
00:58:29,629 --> 00:58:31,339
 KEVIN: Don't worry.
I won't tell a soul. 

1274
00:58:32,256 --> 00:58:35,092
 (MAN SINGING IN PORTUGUESE) 

1275
00:58:36,761 --> 00:58:38,846
 Can I get you
anything else? 

1276
00:58:38,930 --> 00:58:40,556
 Just the check. 

1277
00:58:56,697 --> 00:58:58,157
 (INAUDIBLE) 

1278
00:59:00,826 --> 00:59:02,578
 What are you doin'? 

1279
00:59:02,662 --> 00:59:04,664
 WOMAN: (SHOUTING)
Hey! Hey! Outside! 

1280
00:59:05,248 --> 00:59:06,832
 (ARGUING) 

1281
00:59:11,003 --> 00:59:12,255
 (WOMAN SHOUTS) 

1282
00:59:13,589 --> 00:59:15,466
 Get goin'!
Get goin'! 

1283
00:59:24,976 --> 00:59:28,020
 What are both of ya
doin' here, ya freaks? 

1284
01:00:02,138 --> 01:00:04,557
 Oh, don't wipe
it off, Alan. 

1285
01:00:04,640 --> 01:00:06,100
 What? You didn't like it? 

1286
01:00:06,225 --> 01:00:07,602
 I mean, it's not
that I didn't like it. 

1287
01:00:07,727 --> 01:00:09,562
 It just came
a little unexpectedly. 

1288
01:00:09,645 --> 01:00:12,857
 Come on. You've been flirting
with me since I hired you
as my tutor in September. 

1289
01:00:12,982 --> 01:00:14,984
 You didn't hire me
as your tutor, all right? 

1290
01:00:12,982 --> 01:00:14,984
 Yes, I did. 

1291
01:00:15,109 --> 01:00:17,612
 I accepted the...
I'm trying to help you out
in the class. That's all. 

1292
01:00:17,737 --> 01:00:19,614
 I'm doin' you a favor. 

1293
01:00:17,737 --> 01:00:19,614
 Don't deny it, Alan. 

1294
01:00:19,739 --> 01:00:22,700
 (BOTH LAUGHING) 

1295
01:00:22,825 --> 01:00:25,411
 Did you bring
my notes, by the way? 

1296
01:00:22,825 --> 01:00:25,411
 Mmm. 

1297
01:00:25,536 --> 01:00:27,788
 I forgot them. 

1298
01:00:27,872 --> 01:00:29,749
 But they're home.
I'll give them
to you tomorrow. 

1299
01:00:29,832 --> 01:00:34,629
 Oh, good, well, you know,
that was kind of like
the point of gettin' together. 

1300
01:00:34,712 --> 01:00:37,506
 I mean, the thing is...
It's just I'm trying
to finish a paper tonight. 

1301
01:00:37,590 --> 01:00:40,551
 I mean, I kind of need
the notes, because that's
what I took them for. 

1302
01:00:40,676 --> 01:00:43,888
 Well, this is our date.
I didn't know I was supposed
to bring a bunch of papers. 

1303
01:00:43,971 --> 01:00:46,098
 It's not exactly.
I mean, we were
gonna get together, 

1304
01:00:46,223 --> 01:00:47,558
 and you were gonna
give me the notes. 

1305
01:00:47,642 --> 01:00:51,604
 I mean, that was
sort of the point
of it, I thought. 

1306
01:00:51,729 --> 01:00:54,440
 So you asked me
to this fancy
restaurant on a date, 

1307
01:00:54,523 --> 01:00:57,401
 so I could bring
you back your notes. 

1308
01:00:57,526 --> 01:00:59,362
 That's really nice. 

1309
01:01:02,907 --> 01:01:05,034
 You look really beautiful. 

1310
01:01:07,036 --> 01:01:08,204
 Thank you. 

1311
01:01:08,287 --> 01:01:11,207
 I got dressed up
especially for our date. 

1312
01:01:12,333 --> 01:01:14,543
 (CHUCKLES) You know, 

1313
01:01:14,627 --> 01:01:15,920
 I wonder if it
would be possible 

1314
01:01:16,045 --> 01:01:18,673
 not to keep using
that word, okay? 

1315
01:01:20,549 --> 01:01:23,344
 You're funny.
(CLICKS TONGUE) 

1316
01:01:23,469 --> 01:01:27,223
 Have you ever seen
a whale swimming
around in the ocean? 

1317
01:01:29,725 --> 01:01:31,268
 No. 

1318
01:01:31,394 --> 01:01:33,646
 Maybe you'd like to go
with me on this whale watch.
It's incredible out there. 

1319
01:01:33,771 --> 01:01:35,731
 I mean, first of all,
it's, like, a half hour
out on the boat, 

1320
01:01:35,856 --> 01:01:39,151
 which is beautiful,
and you're looking over
the expanse of the ocean. 

1321
01:01:39,235 --> 01:01:42,071
 And... (CLEARS THROAT)
It's a very, uh... 

1322
01:01:42,196 --> 01:01:43,864
 Romantic would
be the wrong word. 

1323
01:01:43,989 --> 01:01:48,202
 Just a serene pleasant time,
and I think it'll perk up
your interest in class. 

1324
01:01:48,285 --> 01:01:49,662
 You wanna go? 

1325
01:01:49,745 --> 01:01:51,205
 Yeah. 

1326
01:01:49,745 --> 01:01:51,205
 (BOTH CHUCKLING) 

1327
01:01:51,288 --> 01:01:52,957
 All right.
Well, let's see. 

1328
01:01:53,082 --> 01:01:54,208
 So it's like
another date. 

1329
01:01:54,333 --> 01:01:56,293
 No, I would say more of
a low-pressure, low-key, 

1330
01:01:56,377 --> 01:01:58,796
 kind of just a couple
of friends hanging out. 

1331
01:01:58,879 --> 01:02:01,090
 I'd really be
interested in that.
Seriously. 

1332
01:02:01,173 --> 01:02:03,259
 I read Moby Dick. 

1333
01:02:01,173 --> 01:02:03,259
 Okay. 

1334
01:02:04,385 --> 01:02:07,847
 (CHATTER ON PA) 

1335
01:02:13,394 --> 01:02:15,104
 Hi. 

1336
01:02:15,229 --> 01:02:18,149
 (CHATTER CONTINUES ON PA) 

1337
01:02:20,192 --> 01:02:21,652
 (SIGHS) 

1338
01:02:21,777 --> 01:02:23,404
 Bob's gay. 

1339
01:02:24,822 --> 01:02:26,657
 He is? 

1340
01:02:24,822 --> 01:02:26,657
 Yeah. 

1341
01:02:26,741 --> 01:02:29,034
 He came out
on our last date. 

1342
01:02:29,118 --> 01:02:33,164
 That whole macho thing...
That was, like,
this huge cover-up. 

1343
01:02:33,247 --> 01:02:34,457
 (MIMICS FLYING) 

1344
01:02:35,624 --> 01:02:37,084
 I'm sorry. 

1345
01:02:37,209 --> 01:02:40,504
 Uh... You were right.
I made, like,
this huge mistake. 

1346
01:02:40,588 --> 01:02:42,506
 It's just that
Bob was there, 

1347
01:02:42,590 --> 01:02:44,967
 and I thought
that that was
my only choice. 

1348
01:02:45,050 --> 01:02:48,679
 You know, with men
there's always...
There's a choice. 

1349
01:02:48,804 --> 01:02:51,640
 It's just a really
weak selection. 

1350
01:02:51,724 --> 01:02:53,684
 The only person
that can make you
happy is yourself. 

1351
01:02:53,809 --> 01:02:57,229
 I know that sounds
really hokey, but I'm
finding that to be true. 

1352
01:02:57,313 --> 01:02:59,774
 Yeah. Don't you
just hate men? 

1353
01:02:59,899 --> 01:03:04,236
 Oh, God, I wish I did.
That would make my life
so much easier. 

1354
01:03:04,361 --> 01:03:06,697
 Who's got
the malaria patient
in room 18? 

1355
01:03:06,781 --> 01:03:07,990
 He's mine. 

1356
01:03:08,073 --> 01:03:11,702
 Oh, to have been
a mosquito upon
that man's cheek. Oh! 

1357
01:03:13,871 --> 01:03:14,914
 ERIN: Mr. de Silva,
you're dressed? 

1358
01:03:15,039 --> 01:03:17,082
 Yes, I... 

1359
01:03:15,039 --> 01:03:17,082
 I need to give you
a gamma globulin shot. 

1360
01:03:17,208 --> 01:03:18,918
 Would you take off
your pants, please? 

1361
01:03:19,001 --> 01:03:21,003
 I had all my
shots yesterday. 

1362
01:03:21,086 --> 01:03:23,005
 Not this one. 

1363
01:03:23,130 --> 01:03:24,799
 Just take off
my pants? 

1364
01:03:23,130 --> 01:03:24,799
 Yes, sir. 

1365
01:03:24,882 --> 01:03:26,842
 Just my pants, right? 

1366
01:03:24,882 --> 01:03:26,842
 Just your pants. 

1367
01:03:26,926 --> 01:03:28,594
 Okay. (LAUGHS) 

1368
01:03:31,972 --> 01:03:34,475
 (HUMMING BOSSA NOVA TUNE) 

1369
01:03:36,727 --> 01:03:39,104
 (SINGING IN PORTUGUESE) 

1370
01:03:48,364 --> 01:03:50,282
 You like bossa nova? 

1371
01:03:53,160 --> 01:03:54,453
 This gonna hurt? 

1372
01:03:54,578 --> 01:03:57,122
 It's gonna be
painful sitting down
for a little while. 

1373
01:03:57,248 --> 01:03:59,416
 My flight is on Friday. 

1374
01:03:59,500 --> 01:04:01,961
 Where did you
contract the malaria? 

1375
01:04:02,086 --> 01:04:04,588
 It was in Bolivia.
I was on expedition. 

1376
01:04:04,672 --> 01:04:08,467
 I'm a musicologist.
I collect
ethnic folk songs. 

1377
01:04:08,592 --> 01:04:11,387
 I'm going to Sao Paulo
for a holiday. 

1378
01:04:11,470 --> 01:04:13,639
 You like my country's
music, right? 

1379
01:04:13,722 --> 01:04:15,683
 I can tell there
is a little bit
of Brazil in you. 

1380
01:04:15,808 --> 01:04:17,017
 Oh, yeah? 

1381
01:04:15,808 --> 01:04:17,017
 Mmm-hmm. 

1382
01:04:17,101 --> 01:04:19,937
 See, you are
sad and happy. 

1383
01:04:20,020 --> 01:04:21,814
 You don't smile,
but you are content. 

1384
01:04:21,897 --> 01:04:23,482
 You are sad and happy
at the same time. 

1385
01:04:23,566 --> 01:04:26,193
 In Brazil, we have
a term for that.
It is saudade. 

1386
01:04:26,318 --> 01:04:30,447
 It's like...
It's melancholy, nostalgia.
It's very bossa nova. 

1387
01:04:31,323 --> 01:04:34,118
 (SINGING IN PORTUGUESE) 

1388
01:04:37,746 --> 01:04:39,123
 (GROANS) 

1389
01:04:39,748 --> 01:04:40,791
 It means... 

1390
01:04:40,875 --> 01:04:44,461
 Sadness has no end.
Happiness does. 

1391
01:04:45,671 --> 01:04:46,881
 I like that song. 

1392
01:04:46,964 --> 01:04:49,091
 Yes, it's a very good song. 

1393
01:04:49,216 --> 01:04:50,634
 Listen, there's
a club in Somerville 

1394
01:04:50,718 --> 01:04:52,887
 that plays Brazilian music
if you are interested. 

1395
01:04:52,970 --> 01:04:54,263
 I work the night shift. 

1396
01:04:54,388 --> 01:04:56,307
 Well, what time
do you get out? 

1397
01:05:02,021 --> 01:05:04,440
 I'm sorry.
That was very
forward of me. 

1398
01:05:04,565 --> 01:05:06,442
 I do not ever, ever... 

1399
01:05:06,525 --> 01:05:08,444
 Show me your hands. 

1400
01:05:10,613 --> 01:05:12,031
 I'm not married. 

1401
01:05:12,114 --> 01:05:14,074
 Well, you might have
taken it off and put
it in your wallet. 

1402
01:05:14,199 --> 01:05:15,534
 You know, men do that. 

1403
01:05:15,618 --> 01:05:16,994
 I'm not that kind of man. 

1404
01:05:17,077 --> 01:05:21,665
 My wallet just
has pieces of paper
and lots of plastic. 

1405
01:05:21,790 --> 01:05:24,919
 I'm becoming
a plastic person,
I have so much plastic... 

1406
01:05:25,002 --> 01:05:27,504
 I get out at 7:30
in the morning. 

1407
01:05:31,216 --> 01:05:34,428
 Well, my name
is Andre de Silva. 

1408
01:05:34,511 --> 01:05:37,723
 And it was a pleasure
having you care
for me, uh... What? 

1409
01:05:38,641 --> 01:05:40,768
 Erin. 

1410
01:05:38,641 --> 01:05:40,768
 Erin. Yes. 

1411
01:05:40,851 --> 01:05:44,688
 You should have said
it was a pain in the ass.
An American would have. 

1412
01:05:44,772 --> 01:05:46,357
 Yes. (CHUCKLES) 

1413
01:05:47,566 --> 01:05:49,360
 Yes, yes. 

1414
01:05:49,443 --> 01:05:52,196
 I know, but I am
Brazilian, and we... 

1415
01:06:03,749 --> 01:06:04,959
 Erin. 

1416
01:06:17,012 --> 01:06:19,014
 See ya, Alan. 

1417
01:06:17,012 --> 01:06:19,014
 All right, Stu. 

1418
01:06:19,098 --> 01:06:20,641
 Take care, Stu. 

1419
01:06:19,098 --> 01:06:20,641
 All right.
See ya later. 

1420
01:06:20,724 --> 01:06:22,059
 Hey, Alan. 

1421
01:06:20,724 --> 01:06:22,059
 Hey, Ben. 

1422
01:06:22,142 --> 01:06:24,144
 They want to see you
up in administration. 

1423
01:06:25,062 --> 01:06:26,355
 Yeah. 

1424
01:06:28,023 --> 01:06:29,483
 WOMAN: 
 Sit down. 

1425
01:06:31,819 --> 01:06:32,987
 (SIGHS) 

1426
01:06:35,531 --> 01:06:39,535
 We're all a little
distracted because of
this latest incident. 

1427
01:06:39,618 --> 01:06:42,746
 Attendance has
skyrocketed because
of all this publicity. 

1428
01:06:42,830 --> 01:06:45,958
 But all the kids
want to see now
is the piranha exhibit. 

1429
01:06:46,083 --> 01:06:47,710
 Poor Puff, eh? 

1430
01:06:49,837 --> 01:06:52,464
 You volunteer
a lot of hours
here, Alan. 

1431
01:06:52,548 --> 01:06:54,008
 It's well worth it,
Miss Shebola. 

1432
01:06:54,133 --> 01:06:57,428
 We think so too.
We'd like to start
paying you for them. 

1433
01:06:57,511 --> 01:06:59,847
 It's great,
because I could
really use the money. 

1434
01:06:59,930 --> 01:07:04,977
 Yuri Spinov needs a part-time
assistant in physical plant.
He recommended you. 

1435
01:07:05,102 --> 01:07:07,479
 We know it's a change
from what you've been doing. 

1436
01:07:07,563 --> 01:07:09,732
 But it will
put you on staff. 

1437
01:07:12,067 --> 01:07:13,318
 (SIGHS) 

1438
01:07:13,402 --> 01:07:15,738
 Well, I'll have
to just think about it
a little bit. 

1439
01:07:15,821 --> 01:07:18,240
 Of course.
Let us know
by Monday? 

1440
01:07:19,241 --> 01:07:21,535
 Okay. (CLICKS TONGUE) 

1441
01:07:21,994 --> 01:07:23,287
 ERIN: Oh, God. 

1442
01:07:23,412 --> 01:07:26,457
 ANDRE:
This is to South American men
with good sweaters. 

1443
01:07:28,792 --> 01:07:30,127
 But you should go back. 

1444
01:07:30,252 --> 01:07:31,336
 Hmm. 

1445
01:07:30,252 --> 01:07:31,336
 You really should. 

1446
01:07:31,462 --> 01:07:33,255
 The people are
so wonderful. 

1447
01:07:33,380 --> 01:07:35,382
 That spirit...
You don't find it
anywhere else. 

1448
01:07:35,466 --> 01:07:39,636
 And... And the land.
The... The beaches
are wonderful. 

1449
01:07:39,720 --> 01:07:41,096
 Someday,
I will go back. 

1450
01:07:41,180 --> 01:07:42,723
 You should go back.
I'm going back. 

1451
01:07:42,848 --> 01:07:44,433
 Yeah, why? 

1452
01:07:44,516 --> 01:07:46,185
 This city... 

1453
01:07:46,310 --> 01:07:51,648
 It's all schools
and hospitals and bars
and graveyards. 

1454
01:07:51,774 --> 01:07:55,903
 The young people here,
all they do is...
They study, and they drink. 

1455
01:07:56,028 --> 01:07:58,822
 It's terrible. I think
one school year
should be spent, 

1456
01:07:58,906 --> 01:08:03,368
 you know, by the ocean
walking with someone
that they love very much. 

1457
01:08:04,286 --> 01:08:06,789
 Eating fried fish
by the, uh... 

1458
01:08:07,915 --> 01:08:09,875
 (CHUCKLES) 

1459
01:08:09,958 --> 01:08:12,419
 Anyway,
you should go back.
You should go there. 

1460
01:08:12,503 --> 01:08:13,754
 I think you should
be somewhere warm. 

1461
01:08:13,837 --> 01:08:15,297
 I think it would be
good for your heart. 

1462
01:08:15,380 --> 01:08:16,799
 I don't know. I... 

1463
01:08:16,882 --> 01:08:20,135
 I guess I feel
that if I left right now,
I would be running away. 

1464
01:08:20,219 --> 01:08:22,054
 Running away?
I don't understand. 

1465
01:08:22,179 --> 01:08:23,722
 If you're running away,
somebody's chasing you. 

1466
01:08:23,847 --> 01:08:26,600
 So what is it that's
chasing you, huh? 

1467
01:08:29,186 --> 01:08:30,187
 Uh... 

1468
01:08:29,186 --> 01:08:30,187
 Ah! 

1469
01:08:30,270 --> 01:08:32,064
 Personal business.
I understand. 

1470
01:08:32,189 --> 01:08:33,649
 So let's make a toast. 

1471
01:08:33,732 --> 01:08:36,443
 To perhaps the most
beautiful woman
that ever lived. 

1472
01:08:36,527 --> 01:08:37,778
 Oh, no. 

1473
01:08:36,527 --> 01:08:37,778
 Yes. 

1474
01:08:37,861 --> 01:08:39,363
 The most beautiful
woman that ever lived,
which is you. 

1475
01:08:39,446 --> 01:08:40,572
 Let's not confuse matters. 

1476
01:08:40,656 --> 01:08:42,741
 And to me,
the greatest man
that ever lived. 

1477
01:08:42,866 --> 01:08:44,535
 (LAUGHS)
Okay. 

1478
01:08:42,866 --> 01:08:44,535
 (CHUCKLES) 

1479
01:08:45,285 --> 01:08:46,870
 Cheers. 

1480
01:08:48,997 --> 01:08:50,415
 (GROANS) 

1481
01:08:48,997 --> 01:08:50,415
 Oh, geez. 

1482
01:08:50,499 --> 01:08:52,626
 I'm going to buy you
the most expensive 

1483
01:08:52,709 --> 01:08:55,671
 $5 bottle of wine
you ever saw. 

1484
01:09:14,189 --> 01:09:15,440
 (SIGHING) 

1485
01:09:28,537 --> 01:09:33,167
 Look what I got us.
A bottle of wine
and a corkscrew. Hey. 

1486
01:09:39,464 --> 01:09:41,341
 (HUMMING SOFTLY) 

1487
01:09:45,929 --> 01:09:48,098
 No, no, no.
Don't, don't. 

1488
01:09:49,892 --> 01:09:52,144
 (SIGHS) I need
to get some air. 

1489
01:09:52,269 --> 01:09:55,355
 I need to get
out of here. 

1490
01:09:55,439 --> 01:09:57,858
 MAN ON PA: 
 Grab your binoculars
and cameras, folks, 

1491
01:09:57,941 --> 01:09:59,067
 and get up on the deck, 

1492
01:09:59,193 --> 01:10:01,195
 because in another
few minutes,
we'll be entering 

1493
01:10:01,278 --> 01:10:02,946
 the humpback whale
feeding grounds. 

1494
01:10:03,071 --> 01:10:05,741
 What we have here,
is hands down
the best whale watching... 

1495
01:10:05,824 --> 01:10:07,534
 (GROANING) 

1496
01:10:08,160 --> 01:10:09,494
 You all right? 

1497
01:10:09,578 --> 01:10:12,706
 My stomach is just,
like, wobbly-gobbly. 

1498
01:10:12,789 --> 01:10:15,667
 You know what's good?
Just look out there
on the horizon. 

1499
01:10:15,751 --> 01:10:17,419
 Where? 

1500
01:10:15,751 --> 01:10:17,419
 The horizon 

1501
01:10:17,544 --> 01:10:19,671
 would be where
the land and the sea meet. 

1502
01:10:19,796 --> 01:10:22,549
 Right. Just look
directly out there
and take a couple of deep... 

1503
01:10:22,674 --> 01:10:24,343
 Okay. 

1504
01:10:22,674 --> 01:10:24,343
 ALAN: Can you
breathe deeply? 

1505
01:10:24,426 --> 01:10:26,845
 (BREATHING DEEPLY) 

1506
01:10:24,426 --> 01:10:26,845
 Feeling a little
better now? 

1507
01:10:27,429 --> 01:10:29,181
 Huh. Whoa. 

1508
01:10:29,306 --> 01:10:30,766
 MAN ON PA: 
 Look at that! 

1509
01:10:29,306 --> 01:10:30,766
 (CROWD EXCLAIMING) 

1510
01:10:30,849 --> 01:10:32,017
 Spectacular! 

1511
01:10:32,851 --> 01:10:34,269
 Oh, shit! 

1512
01:10:34,353 --> 01:10:37,564
 Alan, I'm really sorry.
I'm being such a drag. 

1513
01:10:37,648 --> 01:10:39,483
 I'm keeping you
from watching the fish. 

1514
01:10:39,608 --> 01:10:41,276
 You know what?
Why don't you
just go up there? 

1515
01:10:41,360 --> 01:10:42,611
 I'll be all right here. 

1516
01:10:41,360 --> 01:10:42,611
 No, no, no, no. 

1517
01:10:42,736 --> 01:10:44,321
 No, go. 

1518
01:10:42,736 --> 01:10:44,321
 No, I wouldn't
dream of it. 

1519
01:10:44,404 --> 01:10:45,447
 No, I feel
really bad. 

1520
01:10:45,530 --> 01:10:47,324
 It's just like
a once-in-a-lifetime thing. 

1521
01:10:47,407 --> 01:10:49,243
 It's not a big deal.
No, I'm just kidding. 

1522
01:10:49,326 --> 01:10:51,745
 I'll come back out
when you're
feeling better. 

1523
01:10:51,870 --> 01:10:53,372
 Yeah? 

1524
01:10:51,870 --> 01:10:53,372
 Without you, 

1525
01:10:53,455 --> 01:10:55,791
 but I'll come back out. 

1526
01:10:53,455 --> 01:10:55,791
 Oh, you. Tsk. 

1527
01:10:59,544 --> 01:11:01,296
 You know what?
I'm really not
feeling very well. 

1528
01:11:01,421 --> 01:11:03,090
 I think I should just
walk myself home. 

1529
01:11:03,173 --> 01:11:06,635
 (STUTTERING) No, I think
you should stay. It's fine. 

1530
01:11:06,718 --> 01:11:08,595
 I don't think I'm going
to be very good
company right now. 

1531
01:11:08,679 --> 01:11:11,473
 No, this is...
This is the
perfect company. 

1532
01:11:12,641 --> 01:11:14,559
 Look... Look at the water. 

1533
01:11:15,477 --> 01:11:17,771
 That's very beautiful.
Like... Like you. 

1534
01:11:17,854 --> 01:11:19,356
 See, it's...
You can be alone, 

1535
01:11:19,481 --> 01:11:22,484
 but to be alone
with someone else
who is alone... 

1536
01:11:22,609 --> 01:11:25,487
 Alone together...
That... That is perfect. 

1537
01:11:26,738 --> 01:11:28,657
 Do you know
what I mean? 

1538
01:11:26,738 --> 01:11:28,657
 I know what you mean. 

1539
01:11:28,740 --> 01:11:31,159
 Relaxation
is everything.
It's the answer. 

1540
01:11:31,285 --> 01:11:33,287
 (SIGHS) 

1541
01:11:31,285 --> 01:11:33,287
 See, what relaxes you? 

1542
01:11:33,370 --> 01:11:35,163
 Tell me. You, um... 

1543
01:11:35,998 --> 01:11:37,499
 You like to fly, right? 

1544
01:11:37,624 --> 01:11:39,543
 (CHUCKLING)
I am terrified
of flying. 

1545
01:11:39,626 --> 01:11:41,878
 Oh, perfect.
So you are
in a two-seater, 

1546
01:11:41,962 --> 01:11:43,588
 and it is being
flown by my father, 

1547
01:11:43,672 --> 01:11:46,383
 who weighs 462 pounds,
because he lost 10. 

1548
01:11:46,508 --> 01:11:49,177
 And he can't see
out of his right eye...
His left... 

1549
01:11:49,303 --> 01:11:51,638
 It changes.
And the plane
goes like this. 

1550
01:11:51,763 --> 01:11:53,724
 And there's clouds
inside the plane,
outside the plane. 

1551
01:11:53,849 --> 01:11:56,476
 And then all of a sudden,
you're getting sick.
You're about to scream. 

1552
01:11:56,560 --> 01:11:59,062
 And then the plane
just drops, and you
look out the window. 

1553
01:11:59,187 --> 01:12:02,232
 Then it clears,
and there's beautiful
sunlight in the plane, 

1554
01:12:02,316 --> 01:12:05,193
 and you look out,
and you see Corcovado. 

1555
01:12:05,777 --> 01:12:06,737
 Oh! 

1556
01:12:06,862 --> 01:12:08,864
 And the beaches,
and then the plane
just glides in. 

1557
01:12:08,947 --> 01:12:12,284
 The door opens,
and you're there.
You relax, and it's perfect. 

1558
01:12:12,367 --> 01:12:14,536
 It's beautiful. 

1559
01:12:12,367 --> 01:12:14,536
 Yes, very beautiful. 

1560
01:12:17,414 --> 01:12:20,000
 So why don't you
come with me? 

1561
01:12:20,083 --> 01:12:21,668
 To Sao Paulo? 

1562
01:12:24,921 --> 01:12:25,922
 You're joking. 

1563
01:12:26,006 --> 01:12:28,091
 No, I'm not joking. 

1564
01:12:30,260 --> 01:12:32,846
 God! Look at
your tattoo. 

1565
01:12:30,260 --> 01:12:32,846
 Mmm-hmm. 

1566
01:12:32,929 --> 01:12:36,475
 That is, like, so cool.
That's like Popeye.
(CHUCKLING) 

1567
01:12:37,059 --> 01:12:38,435
 It's really hard. 

1568
01:12:38,518 --> 01:12:39,728
 You know... 

1569
01:12:39,811 --> 01:12:41,438
 You know, Julie... 

1570
01:12:39,811 --> 01:12:41,438
 Yeah? 

1571
01:12:41,521 --> 01:12:44,024
 Seriously, you know,
I know what
you're thinking. 

1572
01:12:44,107 --> 01:12:45,150
 And I mean... 

1573
01:12:45,275 --> 01:12:46,610
 Yeah? 

1574
01:12:45,275 --> 01:12:46,610
 Really, I... 

1575
01:12:46,693 --> 01:12:48,111
 What am I thinking? 

1576
01:12:48,236 --> 01:12:49,237
 I just invited
you out here 

1577
01:12:49,363 --> 01:12:52,157
 because I wanted
you to experience
this with me. 

1578
01:12:52,240 --> 01:12:53,283
 Oh. 

1579
01:12:52,240 --> 01:12:53,283
 All right?
I'm sorry. 

1580
01:12:53,367 --> 01:12:54,659
 I don't wanna
hurt your feelings. 

1581
01:12:54,785 --> 01:12:57,120
 So you don't have
any desire to kiss me
or anything? 

1582
01:12:57,245 --> 01:12:58,705
 Oh, no, no. 

1583
01:12:58,789 --> 01:13:00,832
 You don't? 

1584
01:12:58,789 --> 01:13:00,832
 No, of course, I have
a desire to kiss you. 

1585
01:13:00,916 --> 01:13:03,752
 But I just think
it would be best... 

1586
01:13:00,916 --> 01:13:03,752
 I like you. 

1587
01:13:03,835 --> 01:13:04,961
 A lot. 

1588
01:13:07,172 --> 01:13:08,924
 Oh, I like you a lot too. 

1589
01:13:09,049 --> 01:13:09,925
 You do? 

1590
01:13:09,049 --> 01:13:09,925
 Yeah. 

1591
01:13:10,258 --> 01:13:11,593
 Geez... 

1592
01:13:14,554 --> 01:13:15,931
 I will take care
of everything. Visa... 

1593
01:13:16,014 --> 01:13:18,100
 I can't believe
you're asking me this.
We're strangers. 

1594
01:13:18,183 --> 01:13:19,518
 We are not strangers. 

1595
01:13:19,601 --> 01:13:21,770
 I have known you
at least two lifetimes
that I know of. 

1596
01:13:21,853 --> 01:13:23,438
 Oh, don't give me
that bullshit, please. 

1597
01:13:23,522 --> 01:13:25,148
 How is that bullshit?
I know how you feel. 

1598
01:13:25,232 --> 01:13:26,691
 I don't know
what I feel. 

1599
01:13:26,817 --> 01:13:29,277
 I have to spend
Thanksgiving with
my mother in Manhattan. 

1600
01:13:29,361 --> 01:13:32,406
 No, no, that's wrong.
Forget your mother. 

1601
01:13:32,989 --> 01:13:34,157
 I love my mother. 

1602
01:13:34,282 --> 01:13:36,785
 Yes, I love
your mother... 

1603
01:13:36,910 --> 01:13:39,746
 I don't know her.
When I know her,
I will love her but... 

1604
01:13:39,830 --> 01:13:42,374
 Do this for you, darling.
Please, come. 

1605
01:13:42,499 --> 01:13:44,626
 No, no, no, no. 

1606
01:13:42,499 --> 01:13:44,626
 Oh, yes. 

1607
01:13:45,335 --> 01:13:47,295
 Yes, come for
a little bit. 

1608
01:14:04,187 --> 01:14:06,064
 I don't think
this is really gonna
work out like this. 

1609
01:14:06,148 --> 01:14:07,732
 Why? 

1610
01:14:06,148 --> 01:14:07,732
 I mean... 

1611
01:14:15,198 --> 01:14:18,118
 (STAMMERING)
I just want this
to mean something. 

1612
01:14:18,201 --> 01:14:19,703
 It means a lot to me. 

1613
01:14:27,127 --> 01:14:29,379
 I'm gonna walk myself
home from here. 

1614
01:14:31,381 --> 01:14:33,842
 Listen, I leave
in three days. 

1615
01:14:40,932 --> 01:14:42,309
 Three days. 

1616
01:14:43,685 --> 01:14:45,228
 I fly planes. 

1617
01:14:47,105 --> 01:14:49,232
 I was adopted.
My father...
That's not my father. 

1618
01:14:49,357 --> 01:14:51,193
 I'm not going
to get fat. 

1619
01:15:15,050 --> 01:15:16,301
 (CHUCKLING) Hey. 

1620
01:15:16,426 --> 01:15:17,594
 Hi. 

1621
01:15:18,303 --> 01:15:20,013
 You cut your hair. 

1622
01:15:20,096 --> 01:15:21,348
 (LAUGHS) Yeah. 

1623
01:15:25,018 --> 01:15:25,936
 Uh... 

1624
01:15:26,770 --> 01:15:29,397
 Well, we finished the job. 

1625
01:15:29,481 --> 01:15:32,817
 We stopped them
from building the dam.
We saved the land, 

1626
01:15:32,901 --> 01:15:35,737
 the reservation,
the river, everything. 

1627
01:15:35,862 --> 01:15:38,156
 What are you
doing in Boston? 

1628
01:15:39,115 --> 01:15:40,951
 Uh, well... 

1629
01:15:42,494 --> 01:15:45,497
 We... We saved
the burial grounds. 

1630
01:15:45,580 --> 01:15:47,791
 And the Tantoonis
were very grateful. 

1631
01:15:47,874 --> 01:15:52,087
 They were so grateful
that they decided
to build a casino on it. 

1632
01:15:54,047 --> 01:15:56,967
 You know? It's just
all about money. 

1633
01:15:58,260 --> 01:16:00,762
 You know, my heart
isn't in it anymore. 

1634
01:16:00,887 --> 01:16:04,766
 It was just really
lonely down there. 

1635
01:16:04,891 --> 01:16:08,311
 I really missed you,
and I'm wrong. 

1636
01:16:09,813 --> 01:16:11,565
 You're the one... 

1637
01:16:13,483 --> 01:16:15,986
 Who doesn't
need to change. 

1638
01:16:16,111 --> 01:16:18,280
 I'm the one who
needs to change. 

1639
01:16:20,448 --> 01:16:22,659
 I don't want you
to change. 

1640
01:16:23,910 --> 01:16:26,538
 I mean,
don't ever change. 

1641
01:16:26,663 --> 01:16:28,540
 You know what I mean. 

1642
01:16:47,934 --> 01:16:49,686
 (WATER BUBBLING) 

1643
01:17:02,824 --> 01:17:04,784
 (KEYBOARD KEYS CLICKING) 

1644
01:18:03,885 --> 01:18:06,554
 TEACHER: Come on. 

1645
01:18:03,885 --> 01:18:06,554
 JULIE: The paper. 

1646
01:18:06,638 --> 01:18:09,015
 TEACHER: This better be good.
Did you spell-check this? 

1647
01:18:09,099 --> 01:18:10,517
 JULIE: I spell-checked it. 

1648
01:18:10,642 --> 01:18:12,686
 I slaved for hours. 

1649
01:18:10,642 --> 01:18:12,686
 All right. 

1650
01:18:12,811 --> 01:18:15,689
 I'm trying to make
what we've got together
mean something. 

1651
01:18:15,772 --> 01:18:18,316
 I know.
It means everything. 

1652
01:18:20,276 --> 01:18:21,569
 (PAPER FALLS) 

1653
01:18:27,325 --> 01:18:28,868
 (JULIE LAUGHING) 

1654
01:18:32,956 --> 01:18:35,208
 (BOSSA NOVA MUSIC PLAYING) 

1655
01:18:41,423 --> 01:18:42,841
 WOMAN: 
 ♪ Stay 

1656
01:18:46,136 --> 01:18:50,515
 ♪ And we'll make
Such sweet music 

1657
01:18:51,891 --> 01:18:54,060
 ♪ Come hear the lovebird 

1658
01:18:54,144 --> 01:18:56,396
 ♪ He's just out my window 

1659
01:18:57,105 --> 01:18:59,065
 ♪ We'll hear the night sing 

1660
01:18:59,149 --> 01:19:02,152
 ♪ And I'll make
A star glow 

1661
01:19:02,235 --> 01:19:05,447
 In northern Brazil,
people who believe
in Candomble, 

1662
01:19:05,572 --> 01:19:09,242
 they offer this
to the goddess
of the sea, Iemanja. 

1663
01:19:09,367 --> 01:19:13,538
 Now, there is also
supposed to be fried fish.
I thought better of it. 

1664
01:19:15,165 --> 01:19:17,751
 Um... What is
this offering for? 

1665
01:19:18,752 --> 01:19:20,170
 Good luck. 

1666
01:19:24,716 --> 01:19:26,259
 What is this? 

1667
01:19:27,844 --> 01:19:29,679
 I leave tomorrow morning. 

1668
01:19:29,763 --> 01:19:32,807
 Erin, will you
come with me? 

1669
01:19:33,850 --> 01:19:35,643
 You are crazy. 

1670
01:19:37,395 --> 01:19:39,856
 Yes, crazy for you. 

1671
01:19:39,939 --> 01:19:42,233
 WOMAN: 
 ♪ The time is running 

1672
01:19:42,317 --> 01:19:45,153
 ♪ Take everything
Life can give you 

1673
01:19:45,236 --> 01:19:48,907
 ♪ You know it's there
So take it,
Even fake it 

1674
01:19:48,990 --> 01:19:51,242
 ♪ Till it comes true ♪ 

1675
01:19:59,292 --> 01:20:01,711
 MAN ON PA: 
 There goes Swifty! 

1676
01:20:01,836 --> 01:20:03,421
 (BELL RINGS) 

1677
01:20:04,798 --> 01:20:06,382
 One, two, three. 

1678
01:20:06,466 --> 01:20:10,428
 FRANKIE: A lot of worry
about nothing. Busted
blood vessel or somethin'. 

1679
01:20:10,512 --> 01:20:12,263
 Guess I gotta lighten up
on the booze, huh? 

1680
01:20:12,347 --> 01:20:14,974
 That's great, Frank.
You know, I'm really glad
you're gonna live. 

1681
01:20:15,099 --> 01:20:18,228
 But actually,
I just came by
to give you this. 

1682
01:20:20,855 --> 01:20:23,107
 This is way more than
just one installment. 

1683
01:20:23,233 --> 01:20:24,484
 I got a part-time job, 

1684
01:20:24,567 --> 01:20:28,780
 and I'm getting you
off my back once
and for all, all right? 

1685
01:20:28,863 --> 01:20:30,240
 Hey, Frank,
what the hell
are you doin'? 

1686
01:20:30,365 --> 01:20:32,408
 (CHUCKLING) Certain
associates of mine 

1687
01:20:32,492 --> 01:20:36,037
 really appreciated
what you did,
how it all worked out. 

1688
01:20:36,120 --> 01:20:40,667
 The attendance at
the aquarium has doubled.
It didn't work out. 

1689
01:20:41,584 --> 01:20:44,504
 The point is,
you worked out, Alan. 

1690
01:20:45,129 --> 01:20:47,006
 (PAPER TEARING) 

1691
01:20:45,129 --> 01:20:47,006
 And this 

1692
01:20:47,590 --> 01:20:48,800
 is your reward. 

1693
01:20:52,846 --> 01:20:56,015
 Hey, Arty!
This is my boy, Alan. 

1694
01:20:56,099 --> 01:20:58,226
 Alan, say hello
to Mr. Lesser. 

1695
01:20:58,351 --> 01:21:00,353
 Oh, yeah. It's good
to finally meet ya. 

1696
01:21:00,436 --> 01:21:03,690
 Frankie's told me
a lot about ya.
He said you were a student. 

1697
01:21:03,815 --> 01:21:06,317
 You look like you've
been out of short pants
for a while now. 

1698
01:21:06,401 --> 01:21:08,194
 What are you, 40, 41? 

1699
01:21:08,319 --> 01:21:09,529
 No, I'm 35. 

1700
01:21:09,988 --> 01:21:11,865
 ARTY: 35, huh? 

1701
01:21:13,199 --> 01:21:16,452
 You're at a pivotal
junction in your life, Alan. 

1702
01:21:18,788 --> 01:21:20,832
 It's good to
have you aboard. 

1703
01:21:21,791 --> 01:21:23,418
 MAN ON PA: 
 Greyhounds now entering the... 

1704
01:21:23,501 --> 01:21:27,130
 Frankie, we got a wacko
down on the new
waterfront place there. 

1705
01:21:27,213 --> 01:21:29,424
 Come on!
He's makin' waves.
Do somethin'. 

1706
01:21:29,549 --> 01:21:31,926
 Or maybe use
this new guy here?
Send him down. 

1707
01:21:32,010 --> 01:21:34,387
 FRANK: I'll get on it
right away, Mr. Lesser. 

1708
01:21:34,470 --> 01:21:36,055
 (DOOR CLOSES) 

1709
01:21:36,180 --> 01:21:38,474
 MAN ON PA: Number five,
Satin Flame, 70 pounds. 

1710
01:21:40,310 --> 01:21:43,313
 Number six,
Burden's Drought, 73. 

1711
01:21:43,396 --> 01:21:44,939
 (DOGS WHIMPERING) 

1712
01:21:45,815 --> 01:21:48,902
 Number seven,
It Is Gently, 72. 

1713
01:21:50,862 --> 01:21:53,406
 Number eight,
Jar Man, 75. 

1714
01:21:55,533 --> 01:21:58,411
 (ANNOUNCER
CONTINUES CHATTERING) 

1715
01:22:07,587 --> 01:22:09,005
 (PHONE RINGING) 

1716
01:22:11,424 --> 01:22:13,301
 (RINGING CONTINUES) 

1717
01:22:16,721 --> 01:22:18,806
 Hello? 

1718
01:22:16,721 --> 01:22:18,806
 ANDRE: Erin, hi. 

1719
01:22:18,890 --> 01:22:20,767
 It's me.
Are you packing? 

1720
01:22:20,850 --> 01:22:22,477
 Hi. 

1721
01:22:20,850 --> 01:22:22,477
 Oh, my sweet. 

1722
01:22:22,602 --> 01:22:23,686
 Yeah, I'm packing. 

1723
01:22:23,770 --> 01:22:25,939
 You know,
I want to come over
and help you pack. 

1724
01:22:26,022 --> 01:22:27,273
 We should
pack together. 

1725
01:22:27,357 --> 01:22:28,900
 Um... No, no.
No, don't. 

1726
01:22:29,025 --> 01:22:32,111
 I'm sorry, darling.
I get so eager
to see you. 

1727
01:22:32,195 --> 01:22:34,280
 I'll see you
at the airport
tomorrow. 

1728
01:22:34,364 --> 01:22:36,908
 I'll be there
in the morning. 

1729
01:22:37,033 --> 01:22:39,911
 (ANDRE SINGING IN
PORTUGUESE) 

1730
01:22:45,083 --> 01:22:46,376
 What does that mean? 

1731
01:22:46,501 --> 01:22:48,878
 Ah, what this means,
darling... 

1732
01:22:49,963 --> 01:22:53,466
 It means, "I want
your love for me. 

1733
01:22:53,549 --> 01:22:56,803
 "The two of us like
this until the end. 

1734
01:22:56,886 --> 01:22:59,681
 "I do not want
sadness anymore. 

1735
01:22:59,764 --> 01:23:01,641
 "I will make you happy, 

1736
01:23:01,724 --> 01:23:04,560
 "and destiny is
what tells me this." 

1737
01:23:04,644 --> 01:23:07,063
 Erin, I will
make you smile. 

1738
01:23:07,689 --> 01:23:10,066
 I swear I will, Erin. 

1739
01:23:10,149 --> 01:23:13,319
 So, tomorrow
at the airport, right? 

1740
01:23:13,403 --> 01:23:14,737
 Yeah, I'll see
you tomorrow. 

1741
01:23:14,862 --> 01:23:16,572
 Good, and, please,
a small bag. 

1742
01:23:16,656 --> 01:23:20,034
 All you need is toothpaste
and a little two-piece... 

1743
01:23:59,574 --> 01:24:00,742
 (SIGHING) 

1744
01:24:07,498 --> 01:24:10,251
 (WOMAN SINGING IN PORTUGUESE) 

1745
01:24:35,735 --> 01:24:37,070
 Puff? 

1746
01:24:44,577 --> 01:24:46,162
 PIPER: ...what time
your train is gonna
arrive tomorrow? 

1747
01:24:46,287 --> 01:24:48,623
 I'm gonna be out
all day getting goodies
for the feast. 

1748
01:24:48,748 --> 01:24:52,543
 Oh, it's gonna
be so fabulous. 

1749
01:24:52,627 --> 01:24:55,463
 Everybody's gonna be there.
Everybody is dying to see you. 

1750
01:24:55,546 --> 01:24:57,465
 Dodge is gonna be there.
He'd like to meet you. 

1751
01:24:57,590 --> 01:25:00,718
 Brazil, wow.
Does that sound
beautiful, huh? 

1752
01:25:00,843 --> 01:25:03,304
 I hear that's beautiful
this time of the year.
Brazil. 

1753
01:25:03,429 --> 01:25:05,681
 That's way past
Medford, Brazil. 

1754
01:25:10,103 --> 01:25:11,896
 DRIVER:
What time's your flight? 

1755
01:25:12,021 --> 01:25:13,356
 ERIN: 9:35. 

1756
01:25:13,481 --> 01:25:15,358
 You're not
gonna make it. 

1757
01:25:16,901 --> 01:25:18,236
 I'm sorry? 

1758
01:25:18,319 --> 01:25:21,280
 You're not gonna make it.
The tunnel is jammed. 

1759
01:25:22,698 --> 01:25:24,951
 Oh, I have to make it. 

1760
01:25:25,034 --> 01:25:26,994
 The tunnel is clogged. 

1761
01:25:27,662 --> 01:25:30,331
 All right, um... 

1762
01:25:30,414 --> 01:25:33,626
 All right, take me
to Bowdoin Station,
the Blue Line. 

1763
01:25:37,380 --> 01:25:38,714
 (DISTANT THUNDER RUMBLING) 

1764
01:25:50,393 --> 01:25:52,061
 (PA CHIMING) 

1765
01:25:52,145 --> 01:25:53,771
 MAN ON PA: 
 Airport Station next. 

1766
01:25:53,855 --> 01:25:58,025
 Change here for
the airport terminal shuttle.
Next stop, Airport. 

1767
01:25:58,109 --> 01:25:59,694
 (BRAKES SCREECHING) 

1768
01:26:35,688 --> 01:26:37,815
 This is Airport Station. 

1769
01:26:50,745 --> 01:26:52,246
 WOMAN: Excuse me. 

1770
01:26:52,330 --> 01:26:54,248
 I'm trying to get
out of here. Why don't you
just knock me down? 

1771
01:26:57,501 --> 01:26:58,753
 Come on! 

1772
01:27:05,092 --> 01:27:07,303
 MAN ON PA: 
 This is Airport Station. 

1773
01:27:12,808 --> 01:27:15,853
 Change here
for the airport
terminal shuttle. 

1774
01:27:30,284 --> 01:27:32,453
 This is Airport Station. 

1775
01:27:32,536 --> 01:27:36,082
 Change here for
the Logan Airport
terminal shuttle. 

1776
01:27:39,877 --> 01:27:42,129
 Wonderland Station
will be next. 

1777
01:27:43,422 --> 01:27:45,383
 Next stop, Wonderland. 

1778
01:27:56,143 --> 01:27:57,520
 Headset? 

1779
01:27:58,604 --> 01:27:59,730
 In-flight movie? 

1780
01:27:59,814 --> 01:28:01,774
 MAN: Yes.
Thank you. 

1781
01:28:02,191 --> 01:28:03,234
 Headset? 

1782
01:28:03,359 --> 01:28:05,528
 WOMAN: Yes, please. 

1783
01:28:05,611 --> 01:28:06,696
 In-flight movie? 

1784
01:28:06,779 --> 01:28:09,907
 None for me, thanks,
and none for the lady. 

1785
01:28:11,075 --> 01:28:12,868
 Headset? 

1786
01:28:11,075 --> 01:28:12,868
 MAN: Yes. 

1787
01:28:15,413 --> 01:28:18,332
 So... (CLEARS THROAT)
You are traveling alone? 

1788
01:28:19,375 --> 01:28:20,751
 Yes. 

1789
01:28:19,375 --> 01:28:20,751
 Mmm. 

1790
01:28:21,752 --> 01:28:23,087
 And you? 

1791
01:28:23,629 --> 01:28:25,840
 Uh... Yes. 

1792
01:28:27,425 --> 01:28:28,968
 It seems... 

1793
01:28:29,051 --> 01:28:30,636
 Always alone. 

1794
01:28:33,097 --> 01:28:34,890
 You travel for business? 

1795
01:28:35,433 --> 01:28:37,935
 No, no, for pleasure. 

1796
01:28:38,019 --> 01:28:39,729
 Ah! Pleasure. 

1797
01:28:41,731 --> 01:28:44,233
 Well, you must like
my country's music then. 

1798
01:28:44,692 --> 01:28:46,652
 Yes, I do. 

1799
01:28:47,153 --> 01:28:51,490
 (SINGING IN PORTUGUESE) 

1800
01:28:57,747 --> 01:28:59,790
 That's beautiful. 

1801
01:28:57,747 --> 01:28:59,790
 (CHUCKLING) 

1802
01:29:00,374 --> 01:29:02,251
 But what does it mean? 

1803
01:29:03,669 --> 01:29:06,756
 Ah, what this means...
May I? 

1804
01:29:09,216 --> 01:29:11,218
 It means this, darling. 

1805
01:29:12,595 --> 01:29:14,513
 ♪ So close your eyes 

1806
01:29:14,597 --> 01:29:17,641
 ♪ For that's a
lovely way to be 

1807
01:29:19,185 --> 01:29:22,855
 ♪ Aware of things
your heart alone 

1808
01:29:22,980 --> 01:29:25,107
 ♪ Was meant to see 

1809
01:29:26,275 --> 01:29:27,401
 Over there? 

1810
01:29:26,275 --> 01:29:27,401
 Right over here. 

1811
01:29:27,526 --> 01:29:29,862
 ♪ The fundamental
loneliness goes 

1812
01:29:29,945 --> 01:29:33,366
 ♪ Whenever two can dream
A dream together ♪ 

1813
01:29:35,743 --> 01:29:37,286
 Feeling a little better? 

1814
01:29:35,743 --> 01:29:37,286
 Yeah, a little. 

1815
01:29:37,370 --> 01:29:38,829
 Thanks. I... 

1816
01:29:38,913 --> 01:29:39,622
 This way. 

1817
01:29:39,747 --> 01:29:41,123
 I'm sorry
about that. I... 

1818
01:29:41,207 --> 01:29:42,291
 No, no, no. That's... 

1819
01:29:42,416 --> 01:29:43,667
 That's totally
all right. 

1820
01:29:42,416 --> 01:29:43,667
 I think I just... 

1821
01:29:43,751 --> 01:29:46,170
 I just needed
some air
or something. 

1822
01:29:46,295 --> 01:29:47,421
 The train was
so crowded. 

1823
01:29:47,546 --> 01:29:50,174
 I know, yeah.
I mean, that Airport
Station is horrible. 

1824
01:29:50,257 --> 01:29:51,509
 People are,
like, shoving. 

1825
01:29:50,257 --> 01:29:51,509
 Yeah. 

1826
01:29:51,592 --> 01:29:53,886
 They're in such a rush
to get out of there. 

1827
01:29:54,720 --> 01:29:56,722
 Sit down. 

1828
01:29:54,720 --> 01:29:56,722
 Thanks. 

1829
01:29:56,806 --> 01:29:59,975
 Yeah, my father
used to bring us to
this beach all the time. 

1830
01:30:00,059 --> 01:30:02,478
 I still come here
every day to read,
or relax. 

1831
01:30:02,561 --> 01:30:04,271
 Do you? Every day,
that's so nice. 

1832
01:30:04,355 --> 01:30:07,983
 Well, I think it's important
to have some daily
ritual in your life 

1833
01:30:08,109 --> 01:30:11,487
 that gives it a sense
of consistency, you know? 

1834
01:30:13,197 --> 01:30:14,782
 (STAMMERS) Consistency? 

1835
01:30:15,783 --> 01:30:17,535
 Yeah. 

1836
01:30:17,618 --> 01:30:21,122
 But, um...
Wouldn't you say that, 

1837
01:30:21,247 --> 01:30:26,168
 "Consistency
is the hobgoblin
of little minds"? 

1838
01:30:28,712 --> 01:30:32,299
 Well, actually, it's,
"A foolish consistency 

1839
01:30:32,425 --> 01:30:34,468
 "is the hobgoblin
of little minds." 

1840
01:30:34,593 --> 01:30:37,471
 That's Ralph
Waldo Emerson. 

1841
01:30:34,593 --> 01:30:37,471
 Waldo Emerson, right. 

1842
01:30:37,555 --> 01:30:39,849
 (BOTH CHUCKLE) 

1843
01:30:39,932 --> 01:30:42,935
 But I don't think coming
to a place like this
every day is foolish. 

1844
01:30:43,018 --> 01:30:45,604
 No. No, not at all. 

1845
01:30:45,729 --> 01:30:48,315
 Because I think
it's important sometimes 

1846
01:30:48,441 --> 01:30:49,984
 just to sit
in a quiet place, 

1847
01:30:50,067 --> 01:30:52,695
 and stare out
at the sea and just... 

1848
01:30:52,778 --> 01:30:55,156
 Contemplate
something beautiful. 

1849
01:31:01,912 --> 01:31:03,330
 It's funny, though.
I never realized 

1850
01:31:03,414 --> 01:31:05,875
 such a beautiful beach
was so close to Boston. 

1851
01:31:05,958 --> 01:31:07,376
 Well, it's not
always this nice. 

1852
01:31:07,460 --> 01:31:08,794
 Hmm. 

1853
01:31:16,594 --> 01:31:17,803
 Um... 

1854
01:31:21,474 --> 01:31:24,268
 Well, I guess
I better get home. 

1855
01:31:25,853 --> 01:31:27,104
 You wanna
take a walk? 

1856
01:31:27,188 --> 01:31:28,522
 I'd love it. 

1857
01:31:29,190 --> 01:31:30,441
 Great. 

1858
01:31:29,190 --> 01:31:30,441
 Okay. 

1859
01:31:31,567 --> 01:31:34,153
 Ah, it's right down here. 

1860
01:31:34,236 --> 01:31:36,989
 WOMAN: 
 ♪ So close 

1861
01:31:38,115 --> 01:31:42,286
 ♪ Your eyes 

1862
01:31:43,496 --> 01:31:47,374
 ♪ For that's
a lovely way to be 

1863
01:31:51,462 --> 01:31:56,675
 ♪ Aware of things
your heart alone 

1864
01:32:00,262 --> 01:32:02,848
 ♪ Was meant to see 

1865
01:32:04,808 --> 01:32:09,939
 ♪ The fundamental
loneliness goes 

1866
01:32:11,148 --> 01:32:14,860
 ♪ Whenever two can
dream a dream 

1867
01:32:15,319 --> 01:32:17,196
 ♪ Together 

1868
01:32:21,408 --> 01:32:24,161
 ♪ You can't deny 

1869
01:32:26,038 --> 01:32:30,042
 ♪ Don't try to fight
the rising sea 

1870
01:32:33,337 --> 01:32:37,424
 ♪ Don't fight the moon 

1871
01:32:38,676 --> 01:32:41,845
 ♪ The stars above 

1872
01:32:42,805 --> 01:32:45,474
 ♪ And don't fight me 

1873
01:32:47,351 --> 01:32:52,106
 ♪ The fundamental
loneliness goes 

1874
01:32:53,816 --> 01:32:57,111
 ♪ Whenever two can
dream a dream 

1875
01:32:58,028 --> 01:32:59,989
 ♪ Together 

1876
01:33:06,704 --> 01:33:08,998
 ♪ When I saw you first 

1877
01:33:10,666 --> 01:33:14,044
 ♪ The time was half past 3:00 

1878
01:33:18,591 --> 01:33:23,429
 ♪ When your eyes met mine 

1879
01:33:25,472 --> 01:33:27,891
 ♪ It was eternity 

1880
01:33:30,561 --> 01:33:35,816
 ♪ By now we know 

1881
01:33:39,069 --> 01:33:42,948
 ♪ The wave is
on its way to be 

1882
01:33:46,201 --> 01:33:49,622
 ♪ Just catch the wave 

1883
01:33:49,747 --> 01:33:53,375
 ♪ Don't be afraid 

1884
01:33:55,711 --> 01:33:58,172
 ♪ Of lovin' me 

1885
01:34:00,549 --> 01:34:05,763
 ♪ The fundamental
loneliness goes 

1886
01:34:06,972 --> 01:34:12,102
 ♪ Whenever two can
dream a dream 

1887
01:34:13,062 --> 01:34:15,230
 ♪ Together 

1888
01:34:20,569 --> 01:34:22,863
 ♪ Together 

1889
01:34:27,201 --> 01:34:29,328
 ♪ Together 

1890
01:34:34,333 --> 01:34:37,378
 ♪ Together ♪ 

1891
01:34:45,511 --> 01:34:47,680
 WOMAN: 
 ♪ Batucada is free 

1892
01:34:47,763 --> 01:34:49,932
 ♪ It's the future in me 

1893
01:34:50,015 --> 01:34:52,393
 ♪ And the rhythm you hear 

1894
01:34:53,435 --> 01:34:54,520
 ♪ Will make you dance 

1895
01:34:54,603 --> 01:34:59,024
 ♪ Batucada is strong
And it won't make you wrong 

1896
01:34:59,149 --> 01:35:02,403
 ♪ Till you're lost in the song 

1897
01:35:02,528 --> 01:35:04,738
 ♪ And in the dance 

1898
01:35:04,863 --> 01:35:07,282
 (MAN SINGING IN PORTUGUESE) 

1899
01:35:15,040 --> 01:35:17,459
 WOMAN: 
 ♪ Batucada is on 

1900
01:35:17,543 --> 01:35:19,586
 ♪ Batucada, come on 

1901
01:35:19,670 --> 01:35:24,174
 ♪ Till you're lost in the song
And in the dance ♪ 

1902
01:35:24,258 --> 01:35:26,885
 (WOMAN SINGING IN PORTUGUESE) 

1903
01:35:28,595 --> 01:35:31,390
 (MAN SINGING IN PORTUGUESE) 

1904
01:35:34,935 --> 01:35:38,230
 (BOTH SINGING IN PORTUGUESE) 


