1
00:00:45,791 --> 00:00:47,583
<i>My name is David Burroughs.</i>

2
00:00:48,333 --> 00:00:52,291
<i>I'm currently serving the fifth year of</i>
<i>a life sentence for killing my little boy.</i>

3
00:00:53,791 --> 00:00:56,333
<i>The thing is, I didn't do it.</i>

4
00:00:57,041 --> 00:00:58,875
<i>Not that I'm innocent.</i>

5
00:00:58,958 --> 00:01:01,833
<i>A father's job</i>
<i>is to protect his child from harm.</i>

6
00:01:02,416 --> 00:01:03,250
<i>I failed.</i>

7
00:01:04,958 --> 00:01:08,125
<i>Matthew was murdered in his bedroom</i>
<i>as I slept down the hall.</i>

8
00:01:08,791 --> 00:01:10,208
<i>Knowing he died alone,</i>

9
00:01:10,291 --> 00:01:12,458
<i>wondering why his father</i>
<i>never came to save him.</i>

10
00:01:14,041 --> 00:01:15,833
<i>That's my real life sentence.</i>

11
00:01:18,333 --> 00:01:19,833
<i>I happen to be serving it here,</i>

12
00:01:19,916 --> 00:01:23,041
<i>in the protective custody unit</i>
<i>at Briggs Penitentiary.</i>

13
00:01:24,041 --> 00:01:26,666
<i>Prison is designed</i>
<i>to strip away your identity.</i>

14
00:01:27,458 --> 00:01:29,166
<i>Your sense of self.</i>

15
00:01:30,583 --> 00:01:32,708
<i>The man I was no longer exists.</i>

16
00:01:33,333 --> 00:01:37,083
<i>It's why I've refused</i>
<i>to see any visitors since arriving.</i>

17
00:01:38,041 --> 00:01:39,125
<i>Not even family.</i>

18
00:01:40,708 --> 00:01:42,250
<i>Especially family.</i>

19
00:01:43,375 --> 00:01:44,833
<i>I know what they think.</i>

20
00:01:45,750 --> 00:01:49,750
<i>With the evidence against me,</i>
<i>what they had no choice but to think.</i>

21
00:01:50,250 --> 00:01:53,625
<i>I don't blame them,</i>
<i>but I don't want to see them either.</i>

22
00:01:54,625 --> 00:01:56,666
<i>It's better for everyone to forget.</i>

23
00:01:57,291 --> 00:01:59,208
<i>Because the past never changes.</i>

24
00:02:00,666 --> 00:02:03,166
<i>Until one day, it does.</i>

25
00:02:16,083 --> 00:02:17,708
Open number nine!

26
00:02:20,791 --> 00:02:22,125
Let's go, Burroughs.

27
00:02:22,791 --> 00:02:24,000
What's going on?

28
00:02:24,083 --> 00:02:25,166
You have a visitor.

29
00:02:25,666 --> 00:02:27,791
Your sister-in-law, Rachel Mills.

30
00:02:28,375 --> 00:02:31,125
-That can't be right.
-And yet here we are.

31
00:02:31,208 --> 00:02:33,958
Why anyone would visit
a child killer is beyond me.

32
00:02:34,041 --> 00:02:36,333
But I've learned
to just roll with the crazy shit.

33
00:02:36,916 --> 00:02:38,791
Let's go. Up.

34
00:02:40,125 --> 00:02:41,458
If I refuse?

35
00:02:42,541 --> 00:02:44,708
Oh, Burroughs, please do.

36
00:03:20,375 --> 00:03:23,458
-What are you doing here, Rachel?
-You look different.

37
00:03:23,541 --> 00:03:25,375
Yeah, well, it's been five years.

38
00:03:27,666 --> 00:03:28,500
Are you okay?

39
00:03:30,541 --> 00:03:32,333
Sorry, stupid question.

40
00:03:36,875 --> 00:03:38,708
Did something happen to Cheryl?

41
00:03:38,791 --> 00:03:39,791
No.

42
00:03:40,541 --> 00:03:42,625
No, no, she's fine. She's actually great.

43
00:03:42,708 --> 00:03:43,875
Okay.

44
00:03:43,958 --> 00:03:45,083
I mean, she's…

45
00:03:50,500 --> 00:03:51,708
She doesn't know I'm here.

46
00:03:53,041 --> 00:03:55,708
-Why are you here?
-I need to show you something.

47
00:03:56,291 --> 00:03:59,958
And just before I do,
I know it's gonna sound crazy.

48
00:04:01,041 --> 00:04:04,750
I have this friend from college, Irene.
She's married, two kids, the whole thing.

49
00:04:04,833 --> 00:04:06,125
A couple weeks ago,

50
00:04:06,208 --> 00:04:09,166
she posted photos online of a trip
they took to Six Flags in Springfield.

51
00:04:10,333 --> 00:04:11,708
Including this one.

52
00:04:16,125 --> 00:04:19,708
Crazy. You come down here to show me
a picture of your friend and her kids?

53
00:04:19,791 --> 00:04:20,958
Look closer, David.

54
00:04:26,583 --> 00:04:27,916
Tell me what you see.

55
00:04:39,958 --> 00:04:40,958
He…

56
00:04:42,708 --> 00:04:44,041
He-He…

57
00:04:44,125 --> 00:04:46,208
-He looks like Matthew.
-I know.

58
00:04:47,166 --> 00:04:50,166
-The birthmark's smaller.
-Doctor said it'd shrink as he got older.

59
00:04:51,458 --> 00:04:53,125
Only he never got older.

60
00:04:54,000 --> 00:04:55,500
Which means that this is…

61
00:04:57,083 --> 00:05:00,375
just a photo of a little boy that looks
like Matthew, if he was still alive.

62
00:05:00,458 --> 00:05:01,291
Right?

63
00:05:03,041 --> 00:05:04,166
Did you show Cheryl?

64
00:05:04,250 --> 00:05:06,791
No. It took her a long time
to rebuild her life.

65
00:05:07,625 --> 00:05:11,416
I'm not gonna blow it up
over something that… can't be true.

66
00:05:11,500 --> 00:05:15,958
-You wouldn't come if you didn't think--
-That Matthew's somehow still alive? Yeah.

67
00:05:16,708 --> 00:05:18,083
And I know how insane that sounds.

68
00:05:18,166 --> 00:05:20,625
Just as insane as people thinking
that I killed him in the first place.

69
00:05:21,208 --> 00:05:22,666
Well, I never did.

70
00:05:24,291 --> 00:05:25,791
I found him.

71
00:05:27,375 --> 00:05:28,708
He was dead.

72
00:05:28,791 --> 00:05:29,625
I know.

73
00:05:29,708 --> 00:05:31,500
But if there's a chance,

74
00:05:31,583 --> 00:05:35,666
no matter how impossible,
that he is somehow still alive…

75
00:05:36,791 --> 00:05:38,625
Time's up, Burroughs!

76
00:05:38,708 --> 00:05:40,666
You-You need to turn the phone back on.

77
00:05:40,750 --> 00:05:41,958
You need to turn it back on.

78
00:05:42,041 --> 00:05:44,250
I don't need to do anything.
Come on, let's go.

79
00:05:45,541 --> 00:05:47,208
-Come on.
-Show Cheryl.

80
00:05:47,291 --> 00:05:48,500
Come on. Up!

81
00:05:49,041 --> 00:05:50,541
Show Cheryl.

82
00:05:52,083 --> 00:05:52,916
Let's go.

83
00:06:11,083 --> 00:06:13,458
{\an8}-I need to see the warden.
-Again with the needs.

84
00:06:13,541 --> 00:06:16,708
{\an8}You're making a lot of demands today,
Burroughs. I'd be careful.

85
00:06:16,791 --> 00:06:18,541
{\an8}Come on, let me tell him--

86
00:06:19,375 --> 00:06:21,083
Can't say I didn't warn you.

87
00:06:21,166 --> 00:06:23,166
Come on. Get him up.

88
00:06:26,625 --> 00:06:27,916
{\an8}Please.

89
00:06:28,000 --> 00:06:29,208
{\an8}Just talk to him.

90
00:06:32,875 --> 00:06:35,625
{\an8}Just let me talk to him. Please.

91
00:06:35,708 --> 00:06:38,000
{\an8}Oh, yeah, I'll get right on that.

92
00:06:41,958 --> 00:06:43,041
Son of a bitch.

93
00:07:21,750 --> 00:07:23,250
<i>Tell me what you see.</i>

94
00:07:27,583 --> 00:07:28,875
<i>Look closer, David.</i>

95
00:07:42,291 --> 00:07:43,333
<i>Dad.</i>

96
00:07:46,250 --> 00:07:47,416
Wake up, Burroughs.

97
00:07:49,291 --> 00:07:50,708
Warden wants to see you.

98
00:07:52,541 --> 00:07:54,500
Officer Wesson
filed a disciplinary report.

99
00:07:54,583 --> 00:07:55,500
You wanna tell me what happened?

100
00:07:57,250 --> 00:07:58,500
I asked to see you.

101
00:07:58,583 --> 00:08:01,458
Doesn't sound like the kinda thing
that gets you thrown into solitary.

102
00:08:02,041 --> 00:08:03,791
Might have asked more than once.

103
00:08:03,875 --> 00:08:04,833
Hmm.

104
00:08:06,375 --> 00:08:08,541
Does this have something to do
with Rachel Mills visiting yesterday?

105
00:08:08,625 --> 00:08:10,291
I mean, it's been five years.
What brought her out?

106
00:08:11,208 --> 00:08:15,000
She showed me a photo of a young boy
taken at Six Flags a few weeks ago.

107
00:08:15,083 --> 00:08:16,708
And he looked like Matthew.

108
00:08:17,416 --> 00:08:18,833
Like what he would look like now.

109
00:08:19,416 --> 00:08:20,791
I mean exactly like Matthew.

110
00:08:20,875 --> 00:08:23,791
Like, down to the--
The birthmark on his cheek.

111
00:08:24,833 --> 00:08:28,250
-I thought if you saw the photo--
-I don't need to see the photo, David.

112
00:08:28,333 --> 00:08:29,500
I get it.

113
00:08:29,583 --> 00:08:33,916
Do you think you're the first lifer
to grab on to some impossible idea

114
00:08:34,000 --> 00:08:35,708
that this has all been some big mistake?

115
00:08:35,791 --> 00:08:38,083
You're like a son to me, David.

116
00:08:38,166 --> 00:08:39,916
<i>I was at your trial.</i>

117
00:08:40,000 --> 00:08:42,083
<i>The DNA was a match to Matthew.</i>

118
00:08:43,583 --> 00:08:45,916
-What about Rachel?
-What about her?

119
00:08:47,833 --> 00:08:50,541
She's a respected journalist.
Maybe she's onto something.

120
00:08:50,625 --> 00:08:52,250
She was a respected journalist.

121
00:08:52,333 --> 00:08:54,875
She got fired from the <i>Globe</i>
a few years ago.

122
00:08:54,958 --> 00:08:56,250
What happened?

123
00:08:56,333 --> 00:08:57,916
I don't know the details.

124
00:08:59,791 --> 00:09:02,958
She's Cheryl's sister.
She's-- She's not gonna drag up the past.

125
00:09:03,041 --> 00:09:04,750
Well, Rachel's not my concern. You are.

126
00:09:04,833 --> 00:09:07,000
You think it's a coincidence
you ended up in my prison?

127
00:09:07,083 --> 00:09:08,916
I pulled strings to get you here,

128
00:09:09,000 --> 00:09:11,250
and I promised your old man
I'd look out for you.

129
00:09:11,333 --> 00:09:12,541
Then help me.

130
00:09:13,541 --> 00:09:16,083
Look, you've got friends in the BPD.
You could ask them for the murder book.

131
00:09:16,166 --> 00:09:17,458
-You can't be serious.
-Listen to me.

132
00:09:17,541 --> 00:09:19,458
In five years,
I've never asked you for anything.

133
00:09:19,541 --> 00:09:22,208
And you never had to.
I care about you, David.

134
00:09:22,291 --> 00:09:25,583
The moment you think there's a way out,
this place breaks you.

135
00:09:25,666 --> 00:09:29,125
It's not about getting out. It's just that
I know something no one else does.

136
00:09:30,541 --> 00:09:31,541
What?

137
00:09:33,208 --> 00:09:34,625
That I'm innocent.

138
00:09:39,541 --> 00:09:41,333
Someone else was there that night.

139
00:09:44,500 --> 00:09:45,375
Prisoner's ready.

140
00:09:54,000 --> 00:09:55,000
Matthew's dead, David.

141
00:09:56,958 --> 00:09:58,833
No photograph's gonna change that.

142
00:10:08,375 --> 00:10:10,791
Stella, can you come in here, please?

143
00:10:11,791 --> 00:10:13,541
Can you clear my schedule for today?

144
00:10:13,625 --> 00:10:16,000
Yes, sir. Anything else?

145
00:10:16,958 --> 00:10:18,916
Yeah, book me
on the next flight to Boston.

146
00:10:44,541 --> 00:10:45,708
Hey, Soph.

147
00:10:46,666 --> 00:10:47,500
Hey.

148
00:10:48,291 --> 00:10:50,125
-Good to see you, Adam.
-How are you?

149
00:10:50,208 --> 00:10:52,166
-Good, how are you?
-Yeah, good.

150
00:10:52,250 --> 00:10:54,416
Wow, look what the cat dragged in.

151
00:10:55,125 --> 00:10:57,000
Hey, Sophie.

152
00:10:58,666 --> 00:10:59,708
You're looking well.

153
00:10:59,791 --> 00:11:02,166
Always a charmer. Why didn't you call?

154
00:11:02,250 --> 00:11:03,916
Oh, yeah. That's a good question.

155
00:11:04,000 --> 00:11:06,416
Can't a guy visit his friend
without having some secret agenda?

156
00:11:06,500 --> 00:11:08,625
Yeah, he can. But you have one, Dad.

157
00:11:09,875 --> 00:11:11,958
It was a last minute-thing.
How's he doing?

158
00:11:12,041 --> 00:11:13,458
Well, you know my brother.

159
00:11:13,541 --> 00:11:16,166
He's more worried about the Sox
making the playoffs than he is the cancer.

160
00:11:17,041 --> 00:11:19,000
Um, where's Lenny at?

161
00:11:19,083 --> 00:11:20,958
-In the living room.
-Okay.

162
00:11:21,041 --> 00:11:23,500
-Uh, give me a minute?
-Yeah.

163
00:11:26,208 --> 00:11:27,791
Don't ask me.

164
00:11:27,875 --> 00:11:30,166
<i>Two on and nobody out.</i>

165
00:11:30,916 --> 00:11:31,791
<i>Another base hit…</i>

166
00:11:31,875 --> 00:11:35,416
I wish I could sit around and watch
the game in the middle of the day.

167
00:11:37,708 --> 00:11:39,916
Not with how these clowns are playing.

168
00:11:43,541 --> 00:11:47,166
Adam's outside with Sophie.
Hope you don't mind we dropped by.

169
00:11:49,083 --> 00:11:50,333
Guess it depends on why.

170
00:11:50,916 --> 00:11:52,875
Mm, I was in the neighborhood.

171
00:11:54,000 --> 00:11:57,666
Last time I checked,
Briggs was in Maine, not Boston.

172
00:11:58,916 --> 00:11:59,875
David came to see me.

173
00:12:02,083 --> 00:12:05,458
He, uh… He wants a copy
of Matthew's murder book.

174
00:12:05,541 --> 00:12:06,541
Why?

175
00:12:07,666 --> 00:12:09,458
It's been five years. Why ask for it now?

176
00:12:10,916 --> 00:12:12,625
He always said he was innocent.

177
00:12:14,166 --> 00:12:16,166
I think a part of him even believes it.

178
00:12:16,250 --> 00:12:18,708
He's my son. I want to believe it.

179
00:12:19,291 --> 00:12:20,708
But we both know better.

180
00:12:24,291 --> 00:12:25,458
What?

181
00:12:26,250 --> 00:12:31,625
I've come across
every kind of killer imaginable at Briggs.

182
00:12:31,708 --> 00:12:35,666
You know, plenty claim they're innocent.
Most claim they've changed.

183
00:12:35,750 --> 00:12:38,958
But Lenny, there's something in their eyes
when they talk to you.

184
00:12:39,041 --> 00:12:43,333
Something that can't be erased
with time or meds or religion.

185
00:12:43,416 --> 00:12:44,541
It's like a…

186
00:12:45,708 --> 00:12:48,583
It's like a snake, you know, under a rock.

187
00:12:48,666 --> 00:12:50,041
It's always there.

188
00:12:51,875 --> 00:12:54,125
-But with David--
-So now you believe him?

189
00:13:00,125 --> 00:13:01,375
Maybe I'm just getting old.

190
00:13:04,125 --> 00:13:06,708
You sure there's nothing in that file
that can come back on us?

191
00:13:06,791 --> 00:13:07,875
How could it?

192
00:13:09,291 --> 00:13:12,041
Nothing we did that night
changed a damn thing.

193
00:13:15,916 --> 00:13:17,500
Hey, Pops, what's going on?

194
00:13:17,583 --> 00:13:19,333
It's probably better that you don't know.

195
00:13:19,416 --> 00:13:22,500
Yeah, I'm sure you're right,
but why don't you tell me anyways?

196
00:13:25,333 --> 00:13:27,541
Rachel Mills came
to visit David yesterday.

197
00:13:32,750 --> 00:13:33,833
Rachel?

198
00:13:34,583 --> 00:13:35,416
About what?

199
00:13:37,791 --> 00:13:38,625
Matthew.

200
00:13:39,208 --> 00:13:41,291
David thinks he's still alive.

201
00:14:10,291 --> 00:14:11,416
Hey, Burroughs.

202
00:14:21,708 --> 00:14:23,500
Warden Mackenzie says
to make sure it stays hidden.

203
00:14:31,458 --> 00:14:34,541
No signs of forced entry.
No fingerprints or foreign DNA.

204
00:14:34,625 --> 00:14:37,833
Even the defendant admits
he was asleep alone inside the house.

205
00:14:37,916 --> 00:14:40,541
<i>He claimed he woke up</i>
<i>and discovered the body.</i>

206
00:14:40,625 --> 00:14:43,583
Mr. Burroughs has a history
of night terrors.

207
00:14:43,666 --> 00:14:45,875
And during a night terror,

208
00:14:45,958 --> 00:14:48,708
is it possible for someone
to inflict harm on another person

209
00:14:48,791 --> 00:14:52,625
without being conscious of it
or even remembering it when they wake up?

210
00:14:52,708 --> 00:14:54,666
Yes. It is.

211
00:14:55,250 --> 00:14:57,000
Due to the severity of the injuries,

212
00:14:57,083 --> 00:14:58,375
<i>a visual ID was impossible.</i>

213
00:14:58,458 --> 00:15:01,583
But DNA tests confirmed
the body was Matthew Burroughs.

214
00:15:01,666 --> 00:15:04,208
And would these injuries be consistent

215
00:15:04,291 --> 00:15:06,916
with the baseball bat found in the woods?

216
00:15:07,000 --> 00:15:07,875
Yes.

217
00:15:08,500 --> 00:15:09,541
They would.

218
00:15:10,541 --> 00:15:12,375
<i>Let's talk about what happened next.</i>

219
00:15:12,458 --> 00:15:14,666
<i>You're neighbors</i>
<i>with the defendant, correct?</i>

220
00:15:14,750 --> 00:15:15,625
<i>Yes.</i>

221
00:15:15,708 --> 00:15:18,625
Can you tell us what you saw
the night of the murder, Mrs. Winslow?

222
00:15:18,708 --> 00:15:21,875
I saw a man bury something
in the woods behind his home.

223
00:15:21,958 --> 00:15:25,833
And is the man that you saw
that night in this courtroom today?

224
00:15:25,916 --> 00:15:27,916
Yes, it was David Burroughs.

225
00:15:48,208 --> 00:15:51,125
<i>Jumping up and down the floor</i>

226
00:15:52,208 --> 00:15:55,916
<i>My head is an animal…</i>

227
00:15:57,500 --> 00:16:02,791
So, I'm still waiting
on three RSVPs for the baby shower.

228
00:16:04,625 --> 00:16:06,625
Hello? Earth to Rachel?

229
00:16:08,000 --> 00:16:10,041
Yeah, e-vite reminder, I'm on it.

230
00:16:11,541 --> 00:16:12,833
What's going on?

231
00:16:13,458 --> 00:16:15,708
You seem more Rachel than normal.

232
00:16:15,791 --> 00:16:17,708
Why, thank you.

233
00:16:17,791 --> 00:16:20,250
-Didn't you have an interview last week?
-Yeah.

234
00:16:20,333 --> 00:16:22,416
-Uh, the <i>Pawtucket Times.</i>
-Hmm.

235
00:16:22,500 --> 00:16:23,875
They're keeping my résumé on file,

236
00:16:23,958 --> 00:16:26,458
which is code for we know who you are
and what happened.

237
00:16:27,041 --> 00:16:28,375
I'm sorry.

238
00:16:28,458 --> 00:16:30,416
But what? I hear a "but" coming.

239
00:16:30,500 --> 00:16:34,291
Well, you've interviewed
at every paper in the New England area.

240
00:16:34,791 --> 00:16:36,208
Maybe it's time to move on?

241
00:16:36,291 --> 00:16:39,291
You mean teach Intro to Journalism
at Quincy College for the rest of my life?

242
00:16:40,583 --> 00:16:43,166
Just thought if enough time
had passed, you know.

243
00:16:44,333 --> 00:16:45,916
You'd find your way back?

244
00:16:47,541 --> 00:16:48,375
Yeah.

245
00:16:48,458 --> 00:16:51,041
You can't let what happened
at the <i>Globe </i>define you.

246
00:16:51,125 --> 00:16:54,416
-Why not? Everyone else has.
-No, you're a great journalist.

247
00:16:55,000 --> 00:16:56,083
Okay? You just…

248
00:16:56,791 --> 00:16:58,958
You need to get out there
and find a story.

249
00:17:12,208 --> 00:17:14,708
So there's something
I wanted to talk to you about.

250
00:17:15,958 --> 00:17:17,333
-Oh.
-Ooh!

251
00:17:17,916 --> 00:17:20,625
-You okay?
-Oh, yeah. Sorry.

252
00:17:20,708 --> 00:17:23,041
Yeah, no, I'm fine, I'm fine, I'm fine.

253
00:17:23,125 --> 00:17:24,083
I just…

254
00:17:24,583 --> 00:17:26,833
She's really moving around today.

255
00:17:28,333 --> 00:17:30,000
She?

256
00:17:31,666 --> 00:17:33,125
You found out?

257
00:17:33,625 --> 00:17:36,333
I thought the Ronster wanted
to do some sort of gender reveal party.

258
00:17:36,416 --> 00:17:38,125
You know I love it when you call him that.

259
00:17:38,208 --> 00:17:39,083
Oh, you do?

260
00:17:39,666 --> 00:17:40,583
Wow.

261
00:17:41,375 --> 00:17:43,458
A nurse at our last ultrasound
let it slip.

262
00:17:44,083 --> 00:17:45,083
Hi.

263
00:17:46,291 --> 00:17:48,166
How's it feel having a little girl?

264
00:17:48,791 --> 00:17:49,750
Um…

265
00:17:50,458 --> 00:17:52,375
Yeah, uh, it feels…

266
00:17:54,166 --> 00:17:55,250
right.

267
00:17:59,666 --> 00:18:01,541
Like I'm not replacing him.

268
00:18:02,666 --> 00:18:04,333
I know that must sound silly.

269
00:18:05,291 --> 00:18:06,291
It doesn't.

270
00:18:07,375 --> 00:18:08,333
Not even a little.

271
00:18:10,958 --> 00:18:11,958
It's okay.

272
00:18:14,375 --> 00:18:16,666
Uh, I'm fine. It's just hormones.

273
00:18:16,750 --> 00:18:19,750
-Um, can you get me some tissues?
-Of course.

274
00:18:25,083 --> 00:18:27,083
Oh, um, what did you want
to talk to me about?

275
00:18:28,375 --> 00:18:31,250
Uh, nothing. Not important.

276
00:18:48,583 --> 00:18:50,791
<i>Journalism isn't just</i>
<i>about reporting the news.</i>

277
00:18:50,875 --> 00:18:54,291
It's about seeking the truth.
Holding power to account.

278
00:18:54,375 --> 00:18:56,208
Giving a voice to those
who don't have one,

279
00:18:56,291 --> 00:18:58,541
but listening to them
deeply and respectfully.

280
00:18:58,625 --> 00:19:01,416
That's what a journalist
should be trying to do.

281
00:19:01,500 --> 00:19:02,458
Okay.

282
00:19:02,541 --> 00:19:04,750
Next week,
we'll be discussing media literacy,

283
00:19:04,833 --> 00:19:07,666
and I want everyone to bring in
an article that contains examples

284
00:19:07,750 --> 00:19:09,333
of attribution and sourcing.

285
00:19:09,416 --> 00:19:11,958
And no, Jordy, it cannot be digital, okay?

286
00:19:17,583 --> 00:19:18,458
Hello?

287
00:19:18,541 --> 00:19:21,833
<i>This is a collect call</i>
<i>from an inmate at Briggs Penitentiary.</i>

288
00:19:21,916 --> 00:19:24,583
<i>If you'd like to accept</i>
<i>these charges, press 1.</i>

289
00:19:25,791 --> 00:19:27,625
-<i>Hello?</i>
-Rachel, it's David.

290
00:19:27,708 --> 00:19:30,416
Don't know how much time I've got,
but I talked to Mackenzie.

291
00:19:30,500 --> 00:19:33,416
<i>I have some new information.</i>
<i>Can you please come back here?</i>

292
00:19:33,500 --> 00:19:35,958
Yeah. Drive up
first thing tomorrow morning.

293
00:19:37,458 --> 00:19:38,791
-Okay.
<i>-I'll see you then.</i>

294
00:19:38,875 --> 00:19:39,791
Okay.

295
00:20:24,958 --> 00:20:26,250
David Burroughs.

296
00:20:27,000 --> 00:20:28,625
Ross Sumner. It's a pleasure to meet you.

297
00:20:30,458 --> 00:20:33,291
Do you know you're the only
college graduate in the PCU?

298
00:20:33,875 --> 00:20:37,375
Not to mention law professor at BU.
It's very impressive.

299
00:20:38,416 --> 00:20:42,291
I have been starved
for some intelligent conversation.

300
00:20:43,583 --> 00:20:46,666
You did your undergrad at Amherst, right?

301
00:20:48,791 --> 00:20:50,875
-Want to know where I went?
-Not really.

302
00:20:50,958 --> 00:20:52,583
I went to Williams College.

303
00:20:53,250 --> 00:20:56,875
Yeah, we are both graduates
of the Small Ivies.

304
00:20:56,958 --> 00:20:58,875
Jesus, is that Ross Sumner?

305
00:20:59,750 --> 00:21:01,250
Yeah, I guess so. Why?

306
00:21:02,083 --> 00:21:03,166
Why?

307
00:21:03,250 --> 00:21:05,875
They found six bodies stuffed
in a sub-zero on his family's estate

308
00:21:05,958 --> 00:21:08,166
and two more
in his Upper West Side penthouse.

309
00:21:08,250 --> 00:21:09,750
He's insane. How'd he get work detail?

310
00:21:11,125 --> 00:21:12,500
It's above my pay grade.

311
00:21:14,625 --> 00:21:18,708
You, uh, had your first visitor
the other day, isn't that right?

312
00:21:19,458 --> 00:21:22,541
Your sister-in-law, Rachel Mills.

313
00:21:23,208 --> 00:21:26,291
-How'd you know that?
-I know all about you, David.

314
00:21:27,416 --> 00:21:30,666
And I find you fascinating.

315
00:21:32,208 --> 00:21:35,708
See, I killed 11 people.

316
00:21:36,750 --> 00:21:41,000
And they were all strangers to me.
It just meant nothing, props on the stage.

317
00:21:41,083 --> 00:21:45,583
But you, David, you killed your own son.

318
00:21:46,458 --> 00:21:48,500
The flesh of your flesh.

319
00:21:50,208 --> 00:21:52,208
So tell me, David,

320
00:21:53,708 --> 00:21:56,416
when you brought that bat down

321
00:21:56,500 --> 00:21:58,458
on his little skull…

322
00:22:00,458 --> 00:22:02,083
what did that feel like?

323
00:22:05,458 --> 00:22:07,250
I think you should back off.

324
00:22:11,125 --> 00:22:12,250
Okay.

325
00:22:14,750 --> 00:22:15,833
Okay.

326
00:22:16,708 --> 00:22:18,708
I'm just making conversation here.

327
00:22:35,250 --> 00:22:36,166
Fight!

328
00:22:44,458 --> 00:22:47,208
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Let them tire themselves out for a second.

329
00:22:47,791 --> 00:22:49,291
Yeah! Fuck him up!

330
00:22:53,291 --> 00:22:56,416
That's right. Nobody's coming to save you.

331
00:23:14,541 --> 00:23:15,791
<i>Dad.</i>

332
00:23:15,875 --> 00:23:17,041
<i>Wake up.</i>

333
00:23:18,708 --> 00:23:19,791
<i>Wake up.</i>

334
00:23:31,666 --> 00:23:32,875
Fuck you!

335
00:23:34,125 --> 00:23:37,166
Get up! Get up! Get him up! Get up!

336
00:23:37,250 --> 00:23:38,666
Get up! Get up!

337
00:23:39,458 --> 00:23:41,333
All right, all right. All right!

338
00:23:41,416 --> 00:23:43,291
Hey, it's done! You're done!

339
00:23:53,250 --> 00:23:54,416
I saw what you did.

340
00:23:56,041 --> 00:23:57,833
I don't know what you're talking about.

341
00:24:09,291 --> 00:24:11,083
Ross Sumner's housed in permanent Ad Seg.

342
00:24:11,166 --> 00:24:12,750
How the hell does he get
on a PCU work detail?

343
00:24:12,833 --> 00:24:15,125
Looks like some kind
of clerical mix-up during a transfer.

344
00:24:16,083 --> 00:24:18,583
Want to explain why you and Officer Lu
just stood there?

345
00:24:18,666 --> 00:24:21,750
An altercation broke out between
two dangerous and violent inmates.

346
00:24:21,833 --> 00:24:23,666
You mean a cannibalistic
psychopath jumped--

347
00:24:23,750 --> 00:24:25,458
A man who beat his own son to death.

348
00:24:26,208 --> 00:24:29,750
With all due respect, Warden,
we were working a 50-man detail.

349
00:24:29,833 --> 00:24:32,375
We engaged when we had to
and when I felt it was safe to do so,

350
00:24:32,458 --> 00:24:34,791
and I'm not gonna apologize for that.

351
00:24:39,416 --> 00:24:41,958
-All right. That'll be all.
-Sir.

352
00:24:57,833 --> 00:25:00,041
Rachel Mills.
I'm here to see David Burroughs.

353
00:25:17,416 --> 00:25:18,583
Jesus, what happened?

354
00:25:18,666 --> 00:25:20,166
I got attacked.

355
00:25:20,250 --> 00:25:22,125
-You okay?
-I'm fine.

356
00:25:22,958 --> 00:25:24,041
Don't worry about it.

357
00:25:27,208 --> 00:25:28,625
What did Mackenzie say?

358
00:25:29,958 --> 00:25:33,416
He said I was a lifer grasping at straws,
looking for a way out.

359
00:25:34,041 --> 00:25:37,083
But he also said
that you were fired from the <i>Globe</i>.

360
00:25:38,958 --> 00:25:41,916
Yeah. I teach at Quincy College now.

361
00:25:42,000 --> 00:25:42,958
You sound thrilled.

362
00:25:43,541 --> 00:25:45,375
I loved being a reporter, so, yeah.

363
00:25:45,458 --> 00:25:46,666
It's been hard.

364
00:25:48,333 --> 00:25:49,666
Is that what this is?

365
00:25:51,250 --> 00:25:52,583
It's just a story for you?

366
00:25:53,375 --> 00:25:54,708
-No.
-You sure?

367
00:25:55,291 --> 00:25:57,250
-David, no.
-Then what is it?

368
00:26:05,291 --> 00:26:08,791
The worst things that happen in life
usually can't be fixed.

369
00:26:11,916 --> 00:26:15,791
No matter how much we wish they could,
we can't go back and make things right.

370
00:26:17,916 --> 00:26:20,250
But if Matthew's alive and we find him,

371
00:26:21,250 --> 00:26:23,458
then maybe this is one time we can.

372
00:26:26,541 --> 00:26:27,916
That's why I'm here.

373
00:26:29,083 --> 00:26:31,625
Mackenzie gave me Matthew's case file.

374
00:26:32,375 --> 00:26:34,250
Are you sure you want to do this?

375
00:26:35,833 --> 00:26:36,833
Well,

376
00:26:37,958 --> 00:26:40,500
I'm getting a free continental breakfast
at the Briggs Motor Lodge.

377
00:26:41,250 --> 00:26:43,500
And, you know,
I'm a sucker for a day-old bagel, so…

378
00:26:45,416 --> 00:26:48,250
-I'm in. What am I looking for?
-It's not what, it's who.

379
00:26:48,333 --> 00:26:51,708
'Cause if Matthew wasn't the little boy
I found that night, who was he?

380
00:26:51,791 --> 00:26:53,750
<i>We'd be looking for a Caucasian boy</i>

381
00:26:53,833 --> 00:26:57,250
<i>the same age and size as Matthew</i>
<i>who went missing before the murder.</i>

382
00:26:57,333 --> 00:26:59,666
<i>The National Center for Missing</i>
<i>and Exploited Children</i>

383
00:26:59,750 --> 00:27:01,416
<i>has the best database. I'll look there.</i>

384
00:27:01,500 --> 00:27:03,625
<i>What about the M.E.</i>
<i>who confirmed the body?</i>

385
00:27:03,708 --> 00:27:05,625
<i>Right, well, technically,</i>
<i>the DNA was a match,</i>

386
00:27:05,708 --> 00:27:08,208
<i>but it could have been altered in the lab.</i>

387
00:27:08,291 --> 00:27:12,125
A visual ID wasn't possible due to
the nature of the injuries. Jesus Christ.

388
00:27:12,208 --> 00:27:15,000
-Yeah, it was probably the point.
-Why such extreme measures?

389
00:27:15,083 --> 00:27:16,958
Why not just take Matthew in the park?

390
00:27:17,041 --> 00:27:19,416
They knew I'd never stop looking.
No parent would.

391
00:27:19,500 --> 00:27:22,333
But if you thought he was dead
and were locked away for murder…

392
00:27:23,125 --> 00:27:24,875
But why you? Why Matthew?

393
00:27:25,625 --> 00:27:27,958
Okay, focus on questions
that can be answered.

394
00:27:28,541 --> 00:27:29,458
Like what?

395
00:27:32,541 --> 00:27:33,916
Hilde Winslow.

396
00:27:34,916 --> 00:27:35,875
<i>Why did she lie?</i>

397
00:27:35,958 --> 00:27:37,958
<i>If she had nothing</i>
<i>to gain from your conviction,</i>

398
00:27:38,041 --> 00:27:40,083
<i>the most obvious answer</i>
<i>is that someone put her up to it.</i>

399
00:27:40,166 --> 00:27:42,541
-Yeah.
-Maybe even the person that took Matthew.

400
00:27:42,625 --> 00:27:44,500
Well, start there.

401
00:27:44,583 --> 00:27:46,375
You got someone that can look into her?

402
00:27:48,541 --> 00:27:50,166
My old editor at the <i>Globe</i>.

403
00:27:50,250 --> 00:27:51,333
Rachel,

404
00:27:52,916 --> 00:27:54,541
if we're right about this…

405
00:27:56,750 --> 00:27:59,625
then there's someone
very dangerous behind it.

406
00:28:00,875 --> 00:28:02,666
So be careful.

407
00:28:05,958 --> 00:28:06,958
You too.

408
00:28:09,958 --> 00:28:13,000
<i>You've reached the voicemail</i>
<i>of Jim Doherty with the </i>Boston Globe<i>.</i>

409
00:28:13,083 --> 00:28:14,166
<i>Please leave a message.</i>

410
00:28:14,250 --> 00:28:16,833
<i>Hey, Jim. Uh, it's Rachel.</i>

411
00:28:16,916 --> 00:28:18,125
<i>Hi.</i>

412
00:28:18,208 --> 00:28:21,458
<i>I know it's been a while,</i>
<i>um, but I need a favor.</i>

413
00:28:21,541 --> 00:28:23,208
<i>Could you run a name for me?</i>

414
00:28:23,291 --> 00:28:26,458
<i>Uh, it's a Hilde Winslow</i>
<i>from Revere, Mass.</i>

415
00:28:27,041 --> 00:28:29,250
<i>Thanks in advance. Talk to you soon.</i>

416
00:28:40,250 --> 00:28:41,500
Hey.

417
00:28:41,583 --> 00:28:44,416
Did you, uh--
Did you see I sent the e-vite reminder?

418
00:28:44,500 --> 00:28:48,458
I did. Is that why you called me earlier?
Looking for validation?

419
00:28:48,541 --> 00:28:51,208
It's your fault that I'm needy.
Mom and Dad liked you best.

420
00:28:51,291 --> 00:28:53,458
Naturally.

421
00:28:53,541 --> 00:28:54,708
Hey, where are you?

422
00:28:55,291 --> 00:28:58,375
Uh, I'm at the, uh…

423
00:28:59,041 --> 00:29:00,625
the Briggs Motor Lodge.

424
00:29:01,625 --> 00:29:02,625
<i>In Maine.</i>

425
00:29:05,833 --> 00:29:06,666
Why?

426
00:29:11,375 --> 00:29:13,375
I needed to see David.

427
00:29:13,458 --> 00:29:15,166
<i>Okay? And before you say anything,</i>

428
00:29:15,250 --> 00:29:17,541
and I know I should've told you,
but I knew how you'd feel.

429
00:29:17,625 --> 00:29:18,875
Yet you did it anyway.

430
00:29:18,958 --> 00:29:22,291
Cheryl, can you please let me explain?
All right? I don't--

431
00:29:22,375 --> 00:29:25,333
Rachel, I don't care, okay?
Whatever it is, I don't care.

432
00:29:25,416 --> 00:29:27,166
Cheryl, listen. You need to hear this.

433
00:29:27,250 --> 00:29:29,083
No, Rachel. You need to hear me.

434
00:29:30,166 --> 00:29:32,333
I am done talking about this.

435
00:29:34,041 --> 00:29:35,125
I gotta go.

436
00:29:35,208 --> 00:29:36,375
I…

437
00:29:55,291 --> 00:29:56,625
Wake up, Burroughs.

438
00:30:09,458 --> 00:30:11,375
I need to take you to the infirmary.

439
00:30:13,250 --> 00:30:15,958
-What time is it?
-Time for you to do what I'm telling you.

440
00:30:16,041 --> 00:30:17,708
Let's go. Up.

441
00:30:26,250 --> 00:30:27,166
What's with the key?

442
00:30:27,875 --> 00:30:30,083
Want me to buzz it open,
wake all these monsters up?

443
00:30:30,166 --> 00:30:32,750
You know what kind of shit show
that would be?

444
00:30:32,833 --> 00:30:33,833
Come on, walk.

445
00:30:38,958 --> 00:30:40,416
What's going on?

446
00:30:41,000 --> 00:30:44,708
Ross Sumner filed a complaint.
Doctor needs to catalog your injuries.

447
00:30:44,791 --> 00:30:45,916
It won't take long.

448
00:30:49,625 --> 00:30:50,750
Go.

449
00:30:51,958 --> 00:30:53,125
Let's go.

450
00:31:16,041 --> 00:31:17,000
I'm sorry, Burroughs.

451
00:31:23,500 --> 00:31:25,041
Help!

452
00:31:29,000 --> 00:31:31,875
Someone! Help!

453
00:31:33,791 --> 00:31:35,291
Help me!

454
00:31:36,333 --> 00:31:37,583
Guard!

455
00:31:37,666 --> 00:31:38,958
Guard!

456
00:31:40,000 --> 00:31:41,291
Guards!

457
00:31:42,166 --> 00:31:45,875
Help! Please! Please don't do this!

458
00:31:45,958 --> 00:31:47,750
Help!

459
00:31:47,833 --> 00:31:48,750
Guards!

460
00:31:49,333 --> 00:31:50,625
Oh, shit.

461
00:31:50,708 --> 00:31:54,041
-It's over, Burroughs. It's over.
-Why are you trying to kill me?

462
00:31:55,250 --> 00:31:56,750
I don't have a choice.

463
00:31:57,416 --> 00:31:58,375
I took their money.

464
00:31:58,458 --> 00:32:00,291
Who… Whose money?

465
00:32:00,875 --> 00:32:02,375
Prisoner's loose!

466
00:32:02,458 --> 00:32:03,500
Oh!

467
00:32:19,458 --> 00:32:20,916
I knew you wouldn't let me down.

468
00:32:21,000 --> 00:32:23,583
-How you doing, kiddo?
-<i>I'm hanging in there.</i>

469
00:32:23,666 --> 00:32:26,250
I have to admit,
I was surprised by your call.

470
00:32:26,333 --> 00:32:28,041
Not disappointed, I hope.

471
00:32:28,833 --> 00:32:31,208
Did you have a chance
to look into Hilde Winslow for me?

472
00:32:31,291 --> 00:32:33,791
<i>You know I did.</i>
<i>You want to tell me what this is about?</i>

473
00:32:34,750 --> 00:32:35,791
I'm not sure yet. Why?

474
00:32:35,875 --> 00:32:39,500
Well, for one thing,
Hilde Winslow is no longer her legal name.

475
00:32:39,583 --> 00:32:41,625
<i>It's now Harriet Winchester.</i>

476
00:32:43,458 --> 00:32:46,541
-When did she change it?
<i>-November 2021.</i>

477
00:32:48,583 --> 00:32:52,666
That's a month after her testimony
sent my brother-in-law to prison.

478
00:32:54,291 --> 00:32:57,541
Someone doesn't usually change their name
unless they want to disappear.

479
00:32:57,625 --> 00:33:00,625
She sold her house in Revere
and pretty much dropped off the map.

480
00:33:00,708 --> 00:33:01,750
No current address?

481
00:33:01,833 --> 00:33:05,458
Only one I could find was a P.O. box
in New York under her new name.

482
00:33:05,541 --> 00:33:06,958
New York City?

483
00:33:07,041 --> 00:33:09,666
-She have friends or family there?
-<i>None that I could find.</i>

484
00:33:10,291 --> 00:33:12,208
<i>Sounds like Hilde</i>
<i>doesn't want to be found.</i>

485
00:33:12,291 --> 00:33:14,291
Sounds like someone's working a story.

486
00:33:14,375 --> 00:33:16,083
<i>It's about time, Rachel.</i>

487
00:33:16,166 --> 00:33:20,083
Now listen,
when you're ready to share, call me.

488
00:33:20,166 --> 00:33:22,000
Thanks. I'll be in touch.

489
00:33:31,041 --> 00:33:33,166
I had to give you a few stitches.

490
00:33:33,958 --> 00:33:36,166
You can have Advil or Tylenol,
whichever you prefer.

491
00:33:36,250 --> 00:33:39,500
There's no time, Doc.
We gotta take Mr. Burroughs to Ad Seg.

492
00:33:47,750 --> 00:33:49,583
You tried to kill
a corrections officer, Burroughs.

493
00:33:50,333 --> 00:33:51,250
Is that what he said?

494
00:33:52,291 --> 00:33:55,291
You ain't gonna survive the day.
I promise you.

495
00:33:59,041 --> 00:34:00,875
Officer Wesson. Officer Lu.

496
00:34:00,958 --> 00:34:03,291
-You okay?
-I got lucky.

497
00:34:03,375 --> 00:34:06,083
We were just about
to escort Mr. Burroughs to Ad Seg.

498
00:34:06,166 --> 00:34:08,000
-Warden.
-Save it. Save it.

499
00:34:08,791 --> 00:34:11,333
You and Sumner try to kill each other,
I don't give a shit.

500
00:34:11,416 --> 00:34:12,833
Law of the jungle keeps the peace.

501
00:34:12,916 --> 00:34:15,833
But go after my officers,
you're crossing an uncrossable line.

502
00:34:16,750 --> 00:34:17,916
Didn't go after anyone.

503
00:34:18,000 --> 00:34:19,916
Officer Wesson's report was pretty clear.

504
00:34:20,000 --> 00:34:21,208
You faked an illness.

505
00:34:21,291 --> 00:34:23,541
You demanded
to be brought to the infirmary.

506
00:34:23,625 --> 00:34:25,083
And then on the way here,
you attacked him.

507
00:34:25,166 --> 00:34:26,250
And you believe that?

508
00:34:27,291 --> 00:34:28,625
Do I believe

509
00:34:29,125 --> 00:34:32,916
the word of a decorated officer
over the word of a child killer?

510
00:34:33,500 --> 00:34:34,416
Yes.

511
00:34:35,708 --> 00:34:36,791
I do.

512
00:34:40,125 --> 00:34:41,458
I'm gonna take Mr. Burroughs

513
00:34:41,541 --> 00:34:44,250
and get him processed
for his new home in Ad Seg.

514
00:34:44,333 --> 00:34:46,333
You've had a long night, Ted.

515
00:34:46,416 --> 00:34:48,541
I want you to take
the rest of the day off.

516
00:34:50,000 --> 00:34:51,000
Yes, sir.

517
00:34:53,250 --> 00:34:54,083
Get him up.

518
00:35:12,083 --> 00:35:14,208
Philip, if I go to Ad Seg, I'm a dead man.

519
00:35:15,125 --> 00:35:16,750
You're not going to Ad Seg.

520
00:35:19,541 --> 00:35:21,166
Officer Diego called me after it happened.

521
00:35:21,250 --> 00:35:24,375
He told me he saw Wesson plant
a shiv on you after you got knocked out.

522
00:35:26,625 --> 00:35:29,083
Wesson said someone paid him to kill me.

523
00:35:31,583 --> 00:35:34,375
Well, I don't think
Ross Sumner was an accident either.

524
00:35:34,458 --> 00:35:36,000
Which means whoever wants you dead

525
00:35:36,083 --> 00:35:38,333
has the reach
to buy inmates and guards alike.

526
00:35:39,958 --> 00:35:43,041
And this all started after Rachel
showed you that photo of Matthew.

527
00:35:44,250 --> 00:35:46,083
-I told you.
-I know.

528
00:35:48,083 --> 00:35:49,250
I'm sorry.

529
00:35:50,166 --> 00:35:52,375
But you're gonna have
to trust me now, David.

530
00:35:52,875 --> 00:35:56,083
Because I can't protect you here anymore,
and I told your father I would.

531
00:36:08,125 --> 00:36:09,666
You look like shit.

532
00:36:23,583 --> 00:36:26,166
-What are you doing here?
-What, it's not obvious?

533
00:36:27,000 --> 00:36:28,166
We're here to break you out.

534
00:36:29,375 --> 00:36:32,041
What are you, crazy?
If you get caught, you'll lose everything.

535
00:36:32,125 --> 00:36:33,875
You'll die if you stay here.

536
00:36:33,958 --> 00:36:35,958
And we're not gonna let that happen.

537
00:36:36,041 --> 00:36:37,125
We don't have a lot of time.

538
00:36:37,208 --> 00:36:38,958
If this is gonna work,
we gotta take you through the plan.

539
00:36:39,041 --> 00:36:41,083
-Wait, we have a plan?
-We do.

540
00:36:42,208 --> 00:36:45,291
And if it all goes well,
you'll walk right out of here.

541
00:36:45,375 --> 00:36:48,625
Okay, there's one checkpoint
between my office and the elevator.

542
00:36:48,708 --> 00:36:51,791
<i>It's a low-security crossover</i>
<i>used mainly by COs.</i>

543
00:36:51,875 --> 00:36:53,833
<i>Just keep your head down,</i>
<i>and we should be fine.</i>

544
00:36:53,916 --> 00:36:54,875
<i>Even with my head down,</i>

545
00:36:54,958 --> 00:36:56,750
<i>won't the guard</i>
<i>want to see a transfer order?</i>

546
00:36:56,833 --> 00:36:59,083
<i>No, because you won't</i>
<i>be wearing your prison jumpsuit.</i>

547
00:36:59,166 --> 00:37:00,708
<i>You'll be wearing Adam's uniform.</i>

548
00:37:00,791 --> 00:37:02,041
<i>Next, we'll move</i>
<i>through the visitors' exit,</i>

549
00:37:02,125 --> 00:37:04,333
<i>which leads right out</i>
<i>to the main parking lot.</i>

550
00:37:04,416 --> 00:37:07,333
<i>From there, you'll take Adam's cruiser</i>
<i>and have a two-hour head start</i>

551
00:37:07,416 --> 00:37:09,541
before roll call even notices you're gone.

552
00:37:10,333 --> 00:37:12,625
Now remember what to do
if anybody finds you before I get back.

553
00:37:12,708 --> 00:37:17,125
David caught me off guard, took my gun,
put me in the closet, cuffed me.

554
00:37:17,208 --> 00:37:20,958
If not, everyone will assume Adam drove
off, and I'll sneak him out later tonight.

555
00:37:21,041 --> 00:37:22,541
Adam, I…

556
00:37:23,125 --> 00:37:27,041
You don't know what you'd do without me?
It's been that way since we were kids.

557
00:37:31,791 --> 00:37:33,416
Go find Matthew.

558
00:37:45,083 --> 00:37:47,291
Heard what happened with Burroughs.
You heading home?

559
00:37:47,375 --> 00:37:51,500
Yeah, yeah. At least that SOB
will enjoy a stretch in Ad Seg, right?

560
00:37:51,583 --> 00:37:54,583
What are you talking about?
I just came from Ad Seg.

561
00:37:55,166 --> 00:37:57,583
-The warden didn't drop him off?
-No.

562
00:38:41,875 --> 00:38:43,166
Excuse me, warden!

563
00:38:47,625 --> 00:38:50,125
Ted, I thought I told you to go home.

564
00:38:50,208 --> 00:38:54,166
I just spoke to the Ad Seg officer.
He said you never dropped off Burroughs.

565
00:38:54,250 --> 00:38:57,958
Yeah. I was gonna take him over
just after I walked my son out.

566
00:38:58,041 --> 00:38:59,208
Go home, Ted.

567
00:39:00,916 --> 00:39:01,958
Yes, sir.

568
00:39:11,333 --> 00:39:12,375
Burroughs?

569
00:39:18,791 --> 00:39:20,000
Hey, whoa! Let him go!

570
00:39:20,083 --> 00:39:22,833
-Step back or I will kill him!
-Do not do this, Burroughs!

571
00:39:24,208 --> 00:39:26,583
Goddamn it! Burroughs has taken
the warden hostage!

572
00:39:26,666 --> 00:39:31,708
Lock the prison down right now!
Lock it down! We got a hostage situation!

573
00:39:31,791 --> 00:39:33,791
Shit. Shit, it didn't work.
What are we gonna do?

574
00:39:33,875 --> 00:39:36,416
Okay, David, they're gonna
be waiting for us, okay?

575
00:39:36,500 --> 00:39:38,833
So you get behind me,
you put the gun on me,

576
00:39:38,916 --> 00:39:40,333
and you follow my lead, okay?

577
00:39:40,416 --> 00:39:42,125
You can do this. Come on!

578
00:39:47,041 --> 00:39:48,541
Put your gun down!

579
00:39:48,625 --> 00:39:51,333
Don't do this, Burroughs! On the ground!

580
00:39:51,416 --> 00:39:52,291
Lower your weapons!

581
00:39:53,208 --> 00:39:55,875
-Lower your weapons!
-Put the gun down now!

582
00:39:55,958 --> 00:39:58,666
-Put the gun down now!
-I said lower your weapons! Do it now!

583
00:39:58,750 --> 00:39:59,666
Do what he says!

584
00:40:00,666 --> 00:40:02,666
-Okay.
-Put 'em on the ground!

585
00:40:02,750 --> 00:40:04,791
-Keep going! Back off!
-Do it right now!

586
00:40:04,875 --> 00:40:07,333
-Buzz us through! Buzz us through!
-Hit the buzzer!

587
00:40:09,875 --> 00:40:12,250
-Hold on. Where's the cruiser?
-It's the visitors' lot. No time.

588
00:40:12,333 --> 00:40:14,750
-We'll take my truck. It's over here.
-Stand down!

589
00:40:15,916 --> 00:40:17,083
Stand down!

590
00:40:17,708 --> 00:40:21,041
Get back! Stay where you are!
Stay where you are!

591
00:40:43,041 --> 00:40:43,958
They're not moving.

592
00:40:46,500 --> 00:40:47,333
They're not moving!

593
00:40:48,458 --> 00:40:50,125
Get out of the way! Get out of the way!

594
00:40:52,875 --> 00:40:54,041
Hang on!

595
00:41:06,208 --> 00:41:08,458
Burroughs just escaped
in the warden's pickup.

596
00:41:08,541 --> 00:41:09,625
Alert the state police!

597
00:41:09,708 --> 00:41:12,625
<i>Be advised,</i>
<i>male subject's last known location</i>

598
00:41:12,708 --> 00:41:14,291
<i>was south on Highway 1.</i>

599
00:41:14,375 --> 00:41:16,291
<i>Patrol cars in pursuit.</i>

600
00:41:17,833 --> 00:41:20,125
<i>All vehicles be on alert</i>
<i>for a Ford pickup.</i>

601
00:41:20,208 --> 00:41:22,750
<i>Inmate last seen</i>
<i>fleeing Briggs Penitentiary.</i>

602
00:41:25,708 --> 00:41:28,875
<i>Subject is armed and extremely dangerous.</i>

603
00:41:29,833 --> 00:41:32,041
Go! They're gaining!

604
00:41:35,666 --> 00:41:39,041
<i>We interrupt our regularly</i>
<i>scheduled program for breaking news.</i>

605
00:41:39,125 --> 00:41:43,500
<i>Reports are coming in of an escape out</i>
<i>of Briggs Maximum Security Penitentiary.</i>

606
00:41:43,583 --> 00:41:48,125
<i>Few details are in, but we can confirm</i>
<i>that the inmate's name is David Burroughs.</i>

607
00:41:48,208 --> 00:41:52,333
<i>Five years ago, Burroughs was convicted</i>
<i>for the brutal murder of his son Matthew,</i>

608
00:41:52,416 --> 00:41:55,458
<i>a case that made national headlines</i>
<i>and gripped the nation.</i>

609
00:41:56,958 --> 00:41:59,000
All right, everyone, in position.

610
00:42:13,416 --> 00:42:14,833
-Now what?
-That depends.

611
00:42:14,916 --> 00:42:16,083
-On what?
-Them.

612
00:42:25,250 --> 00:42:28,250
<i>Spike strip deployed.</i>
<i>We have the vehicle boxed in.</i>

613
00:42:28,333 --> 00:42:29,625
<i>They have nowhere to go.</i>

614
00:42:32,500 --> 00:42:34,041
That'll be the negotiator.

615
00:42:34,750 --> 00:42:35,875
We're gonna negotiate?

616
00:42:35,958 --> 00:42:37,041
No, we're not.

617
00:42:37,583 --> 00:42:39,583
So you remember,
you're a desperate man. Okay?

618
00:42:39,666 --> 00:42:40,916
Whatever comes next, they need to believe

619
00:42:41,000 --> 00:42:43,250
that you'll do anything
not to go back, do you understand?

620
00:42:45,041 --> 00:42:48,625
<i>Sniper now has a shot</i>
<i>and waiting for the go/no go.</i>

621
00:42:48,708 --> 00:42:50,791
Yeah, that's not gonna be a problem.
