1
00:00:03,660 --> 00:00:05,840
I'm really sorry. What?

2
00:00:06,980 --> 00:00:13,880
If it were true, I think he would have been working hard by now.
My father is not worthy.

3
00:00:13,880 --> 00:00:20,540
There's no way that's the case, my father is convinced.
If so

4
00:00:20,540 --> 00:00:27,520
It would be nice if mom could stay home too, but
Even if you say something like that

5
00:00:27,520 --> 00:00:31,460
It can't be helped, I'm totally fine.

6
00:00:33,480 --> 00:00:40,120
Even though it's construction, it's still a lot of work, like the house.

7
00:00:40,120 --> 00:00:46,400
If I don't do the food, my father will have a hard time.
That's right, but

8
00:00:46,400 --> 00:00:52,760
Check it out once, mom.

9
00:00:52,760 --> 00:00:57,980
It's been 3 years since he passed away, right?

10
00:01:09,000 --> 00:01:14,800
I enjoy doing things around the house and I like my current job.
Yes.

11
00:01:14,800 --> 00:01:21,300
Part-timers can also take care of the house.

12
00:01:21,300 --> 00:01:28,240
I also have free time, so my grandmother and I work part-time.
Sugogo

13
00:01:28,240 --> 00:01:34,140
You're so kind. I always give you sweets and wild food.

14
00:01:34,140 --> 00:01:36,980
You'll have to bring some vegetables with you.

15
00:01:37,770 --> 00:01:42,710
Well, the old lady from the apartment brought it to me.
Yes, you can bring it to me. That's right.

16
00:01:43,590 --> 00:01:50,410
However, I really shouldn't say this, but it's a waste.
You can take your discarded items home with you.

17
00:01:51,790 --> 00:01:52,790
Yeah, yeah.

18
00:01:53,670 --> 00:01:55,370
Food costs will also go up.

19
00:01:56,230 --> 00:02:02,790
Also, I've gotten better at cooking, so...
Maybe that's the way to go.

20
00:02:06,220 --> 00:02:12,920
Anyway, I'm currently working on a house for construction.
Thank you

21
00:02:12,920 --> 00:02:19,560
Well, it's more about construction work.

22
00:02:19,560 --> 00:02:26,420
Lately, I've been feeling like it's weird to lie, right?
father

23
00:02:26,420 --> 00:02:29,260
I haven't heard it, no, especially

24
00:02:34,800 --> 00:02:40,320
It seems like my grades are going down. Maybe something happened here.

25
00:02:40,320 --> 00:02:46,640
Did you not notice?

26
00:02:47,540 --> 00:02:53,760
That's right, I'm also watching with concern.

27
00:02:53,760 --> 00:03:00,700
I don't know what's going on.We haven't been seeing each other much lately.

28
00:03:00,700 --> 00:03:01,700
I can't let it go

29
00:03:04,440 --> 00:03:09,080
I don't seem to be able to put myself into studying.Maybe something happened.

30
00:03:09,080 --> 00:03:15,880
I'm sorry, but I can leave all the construction work to you.

31
00:03:15,880 --> 00:03:22,760
Of course, I also found that it was very easy to do.
That's why I study

32
00:03:22,760 --> 00:03:29,480
Well, I'm sorry you can see it better.

33
00:03:29,480 --> 00:03:36,380
But what did I do to fail?

34
00:03:36,380 --> 00:03:43,160
When you were young, you probably had a lot of troubles when you were young.

35
00:03:43,160 --> 00:03:49,640
I think it's still the case that my grades fell.

36
00:03:49,640 --> 00:03:54,660
Just come here.

37
00:04:09,040 --> 00:04:12,200
Did something happen?

38
00:04:12,420 --> 00:04:18,279
Dad, it seems like my grades are going down, but no.

39
00:04:18,459 --> 00:04:21,760
Really?

40
00:04:23,400 --> 00:04:26,800
Yes, you have some worries, don't you?

41
00:04:27,400 --> 00:04:34,040
No, I don't have any worries or anything.

42
00:04:34,040 --> 00:04:37,560
Well, my grades are way down.

43
00:04:39,630 --> 00:04:40,630
No, I'm worried.

44
00:04:42,050 --> 00:04:45,530
No, it's okay. Don't worry about that.

45
00:04:46,650 --> 00:04:47,650
I guess so.

46
00:04:48,810 --> 00:04:50,870
Something happened at school, didn't it?

47
00:04:52,830 --> 00:04:53,830
Yeah.

48
00:04:54,390 --> 00:04:56,870
There's nothing. Really?

49
00:04:57,530 --> 00:04:58,530
Yeah.

50
00:04:58,910 --> 00:05:03,530
The screen is so shabby, doesn't it make you feel uncomfortable?

51
00:05:03,830 --> 00:05:07,690
Recently. No, that's not the case. It's the same as always.

52
00:05:11,340 --> 00:05:18,060
I want you to tell your sister that something is wrong.
So there's nothing

53
00:05:18,060 --> 00:05:24,400
My older sister is Kouji's older sister, but also my mother's.
Because there is a problem, too.

54
00:05:24,400 --> 00:05:30,260
Do whatever you want

55
00:05:30,260 --> 00:05:36,640
These are strange times, so what can you do, sister?
But I will do it

56
00:05:38,159 --> 00:05:45,140
Yes, I understand. If not, then I'll tell you. Really? Yes.
It's no good hiding things.

57
00:05:46,060 --> 00:05:47,100
Yeah, I haven't.

58
00:05:47,860 --> 00:05:54,800
But you know, there are some things you can't do anything about.

59
00:05:55,760 --> 00:05:58,700
What do you mean your older sister can't do?

60
00:05:58,980 --> 00:06:04,600
Huh? If you're an older sister, you can do anything for construction purposes.
Yo. Huh? Anything?

61
00:06:05,060 --> 00:06:06,060
That's right.

62
00:06:06,570 --> 00:06:13,050
Coach, I understand that things have been really weird lately.
I've been watching you for a long time, so why?

63
00:06:13,050 --> 00:06:19,650
But why are you running away like that? It's okay.

64
00:06:19,650 --> 00:06:26,590
That's why I haven't really paid any attention to my sister lately.
Right eyes

65
00:06:26,590 --> 00:06:32,510
I'm not trying to match them, no, that's not the case, but you see.
Look at me now.

66
00:06:32,510 --> 00:06:34,550
Look into your sister's eyes

67
00:06:35,320 --> 00:06:38,840
Yes, yes, I understand. Can you really say that there is nothing?

68
00:06:39,220 --> 00:06:45,260
Hey, sister, it's kind of weird to hear you say something like that.
Oh, hey

69
00:06:45,260 --> 00:06:47,940
Isn't it a bit lacking now?

70
00:06:48,660 --> 00:06:54,760
I mean, it's that girl who is paying close attention to you.
From o

71
00:06:54,760 --> 00:07:01,380
That's why I tried it out for my company.
That's annoying

72
00:07:04,040 --> 00:07:06,900
You should be worrying too much.

73
00:07:08,740 --> 00:07:11,400
Don't be like that, people.

74
00:07:12,680 --> 00:07:14,500
Your sister is your older sister, right?

75
00:07:15,760 --> 00:07:17,980
He said he would do anything for you.

76
00:07:19,340 --> 00:07:21,760
Why do you say that?

77
00:07:23,060 --> 00:07:29,800
No, I'm just saying it's okay. It's okay
No, not at all. No, no

78
00:07:29,880 --> 00:07:30,880
That's why I say so.

79
00:07:32,829 --> 00:07:34,030
really

80
00:07:34,030 --> 00:07:41,210
words

81
00:07:41,210 --> 00:07:47,370
It may have been too long, but that's what my father said too.

82
00:08:02,160 --> 00:08:09,000
What are flowers? Don't they exist anymore? Well then, that's enough, right?

83
00:08:09,000 --> 00:08:15,960
Pa

84
00:08:15,960 --> 00:08:22,460
It's so weird, Koji's situation right now.

85
00:08:22,460 --> 00:08:25,360
It wasn't like this.

86
00:08:34,789 --> 00:08:41,750
Let's do this, let's do this, quit this school.

87
00:08:41,750 --> 00:08:48,250
What if you stay at home and make bad friends and become a delinquent?
What should I do?

88
00:08:48,250 --> 00:08:54,850
Is there such a thing?
If not, then

89
00:08:54,850 --> 00:09:01,830
I don't know what to do, but this guy is going down a bad path.
What should I do?

90
00:09:01,830 --> 00:09:08,310
That's right, Dad, if I don't do something.
me

91
00:09:08,310 --> 00:09:14,990
Maybe I should reduce the number of part-timers a little more.
Time spent

92
00:09:14,990 --> 00:09:20,790
It would be better to make it longer.Aren't you thinking too much?

93
00:09:20,790 --> 00:09:27,750
There's nothing like that. It's not funny. Koji, Dad, don't worry about it.
There is no

94
00:09:27,750 --> 00:09:28,750
of

95
00:09:35,050 --> 00:09:41,870
I didn't see things changing this much, but when did they change?
My mom and dad never see me, so I don't know.

96
00:09:41,870 --> 00:09:48,830
I know that Koizumi is different from usual because I see him all the time.
That's why I

97
00:09:48,830 --> 00:09:54,450
I figured it out because I did it somehow.

98
00:09:54,450 --> 00:10:00,610
It's not impossible, everyone, we'll do something even if we force ourselves.

99
00:10:05,520 --> 00:10:10,520
By the way, what's for dinner today?

100
00:10:10,760 --> 00:10:14,460
Yes, what should we have for dinner? Meat or potatoes?

101
00:10:14,940 --> 00:10:21,620
Yeah, I guess it's meat and potatoes.It's been a while.That's right.

102
00:10:21,620 --> 00:10:25,740
Hey, it's been a while. I'll make you something delicious.

103
00:10:45,550 --> 00:10:46,550
Are you working hard today?

104
00:10:47,170 --> 00:10:53,190
Yeah, I was wondering what I'd like for dinner, but I don't mind anything.

105
00:10:53,190 --> 00:10:59,210
But, I thought, let's make something that Phage likes.
No, no

106
00:10:59,330 --> 00:11:03,290
It's okay. Is there anything you'd like to eat?

107
00:11:04,490 --> 00:11:08,990
Anyway, how about I buy some extra meat?

108
00:11:10,190 --> 00:11:13,710
I don't mind anything, but I think sashimi is better.

109
00:11:14,920 --> 00:11:20,700
Meat, sashimi, anything is fine, even fish. Hey, like that
Don't tell me.

110
00:11:25,100 --> 00:11:26,100
Ah,

111
00:11:26,580 --> 00:11:33,560
Stop it for a second. Why did you just look at me? An Mari

112
00:11:33,560 --> 00:11:37,300
Are your test scores not good?

113
00:11:38,100 --> 00:11:39,100
Recently.

114
00:11:41,320 --> 00:11:48,310
It's fine, isn't it? There are times when that happens, right?
But Koji has always had good grades.

115
00:11:48,310 --> 00:11:55,150
School tests, mock exams, etc.

116
00:11:55,150 --> 00:12:01,990
Yes, that's true, but recently, my grades have been declining.

117
00:12:01,990 --> 00:12:04,870
After all, something must have happened, right?

118
00:12:05,090 --> 00:12:09,770
No, I'm just saying there's nothing special about it anymore.

119
00:12:10,760 --> 00:12:16,760
Big sister told me to talk to her about anything, right?

120
00:12:16,760 --> 00:12:23,380
Well, you can say anything. That's why I told my sister.
There are some things that can't be helped, right?

121
00:12:23,380 --> 00:12:28,760
No, I don't think so. If it's just for shame, then whatever.
You said you would, right?

122
00:12:28,760 --> 00:12:35,700
I'm already annoying, so please leave me alone and play with my boyfriend.
It's okay if you just go

123
00:12:35,700 --> 00:12:37,760
No, I don't have a boyfriend.

124
00:12:40,490 --> 00:12:46,410
I haven't had a boyfriend since I moved in, sis.
My mind is preoccupied with Koike.

125
00:12:46,410 --> 00:12:53,350
What's that? It's annoying that you're preoccupied with me. It's annoying.
What

126
00:12:53,350 --> 00:13:00,170
Why would you say something like that, sister?
But the solution

127
00:13:00,170 --> 00:13:05,810
I'll never give it up, so in class.

128
00:13:05,810 --> 00:13:08,150
I'm the only virgin

129
00:13:09,120 --> 00:13:15,940
I'm being bullied by everyone because I don't have a girlfriend either.
Amazing

130
00:13:15,940 --> 00:13:22,520
I was made a fool of and became isolated, so I started studying.
I don't know what to do.

131
00:13:22,520 --> 00:13:29,320
Now that you've said something like this, what should I do to my sister?
You can't do it either.

132
00:13:29,320 --> 00:13:36,180
Why would your sister let you do that?

133
00:13:39,500 --> 00:13:45,860
Please stop saying what you are saying.I feel bad.
It's not a bad feeling.

134
00:13:45,860 --> 00:13:52,620
My sister said she would do anything for Koji.
Well, sister, do you know what you're talking about?

135
00:13:52,620 --> 00:13:59,360
My sister is trying to block the bank of the cottage.
No, it's okay

136
00:13:59,360 --> 00:14:06,060
That's why we can do it because we're brothers.
Eh, Koji, yes, no, no.

137
00:14:06,060 --> 00:14:10,590
Isn't that what you usually do with someone you like?
But

138
00:14:11,310 --> 00:14:18,270
I'm not saying this because it doesn't matter who you did it with.
chan practices with big sister

139
00:14:18,270 --> 00:14:25,130
It's like that, so just practice. What do you say?
Wait, listen, it's not funny.

140
00:14:25,130 --> 00:14:30,550
It's not like this, no, no, what my sister is saying is the situation.
It's already too troublesome to say something different. Just wait a minute.

141
00:14:40,170 --> 00:14:41,170
I wonder if it's coming out?

142
00:14:43,830 --> 00:14:48,030
That girl is a secret, so I thought I'd actively tell her.
Is it no good?

143
00:14:49,630 --> 00:14:55,230
Once this problem is resolved, plating will be able to be applied to the surface.
If you agree to update...

144
00:18:26,090 --> 00:18:27,090
Because anyway

145
00:25:27,240 --> 00:25:28,240
Big sister?

146
00:25:28,260 --> 00:25:29,260
What are you doing?

147
00:25:30,440 --> 00:25:31,500
Wait, what is this?

148
00:25:33,540 --> 00:25:36,840
What are you doing?

149
00:26:26,030 --> 00:26:27,030
Don't you feel good?

150
00:26:27,090 --> 00:26:28,710
Don't you feel good? Don't you feel good?

151
00:26:30,030 --> 00:26:37,010
Don't you feel good?

152
00:26:37,010 --> 00:26:42,710
Isn't it durable?

153
00:26:55,150 --> 00:26:58,990
To be honest, I didn't really understand it very well, so I was asleep.

154
00:29:09,380 --> 00:29:11,180
It's so big and soft

155
00:30:43,120 --> 00:30:44,120
small breasts

156
00:31:22,440 --> 00:31:29,380
I wish I could have let you touch me now.
Because you let me

157
00:31:29,380 --> 00:31:31,920
I'm happy

158
00:32:56,750 --> 00:32:57,750
Big sister's breasts

159
00:33:57,660 --> 00:33:58,700
here too

160
00:33:58,700 --> 00:34:05,680
Feel better

161
00:34:05,680 --> 00:34:06,680
and

162
00:34:41,050 --> 00:34:43,110
Thank you for your hard work.

163
00:37:41,480 --> 00:37:46,360
I'm trying to hold back even if it moves like it's slippery.

164
00:37:46,360 --> 00:37:56,900
sweat

165
00:37:56,900 --> 00:38:01,780
Wow, that's amazing. That licking isn't dirty.
Maybe?

166
00:38:02,160 --> 00:38:04,320
It's not dirty, it's delicious.

167
00:38:15,660 --> 00:38:16,660
Are you feeling good?

168
00:38:17,020 --> 00:38:19,560
Yeah yeah, do you feel good?

169
00:38:20,280 --> 00:38:23,140
Big sister's tongue is soft and nice.

170
00:38:23,140 --> 00:38:28,880
Pa

171
00:38:28,880 --> 00:38:32,820
I feel like I'm feeling better.

172
00:41:23,370 --> 00:41:24,370
Can you do something like this?

173
00:41:25,230 --> 00:41:27,270
You really like boobs, don't you?

174
00:41:27,610 --> 00:41:28,930
Yes, I love it.

175
00:41:34,710 --> 00:41:37,190
I put scissors on my sister's breasts.

176
00:41:39,670 --> 00:41:41,910
amazing. What happens if you do this?

177
00:41:43,630 --> 00:41:46,550
Amazing, my sister is surrounded by big breasts.

178
00:41:47,270 --> 00:41:48,270
Isn't that so?

179
00:41:48,730 --> 00:41:49,730
Yeah.

180
00:42:02,190 --> 00:42:09,050
Big sister's breasts are so big

181
00:42:09,050 --> 00:42:12,230
I'm getting hot

182
00:42:12,230 --> 00:42:23,450
older sister

183
00:42:23,450 --> 00:42:30,130
It feels so good.It feels so good.It feels so good.It feels so good.It feels so good.
Feeling good

184
00:42:30,320 --> 00:42:32,400
It's getting harder and harder.

185
00:42:32,400 --> 00:42:37,880
Mind

186
00:42:37,880 --> 00:42:42,600
Is your voice low?

187
00:42:43,620 --> 00:42:50,620
Feeling like a mess

188
00:42:50,620 --> 00:42:57,600
I feel better now, sister.

189
00:42:57,600 --> 00:42:58,600
Chan

190
00:43:00,140 --> 00:43:03,120
I'm glad you're feeling better.

191
00:50:51,880 --> 00:50:52,880
It's funny

192
01:05:11,210 --> 01:05:12,210
I felt good

193
01:05:53,390 --> 01:05:54,390
What happened?

194
01:05:55,790 --> 01:05:56,830
What are you doing?

195
01:05:57,270 --> 01:05:59,110
I haven't done anything, really.

196
01:06:00,370 --> 01:06:01,870
It's kind of dark, isn't it?

197
01:06:02,650 --> 01:06:05,630
It's not dark. It's the same as always. I guess so.

198
01:06:07,650 --> 01:06:12,010
Your mother will be able to visit your grave next month, right?

199
01:06:12,610 --> 01:06:15,590
During the school holidays. Can you take it?

200
01:06:16,950 --> 01:06:17,848
Every month?

201
01:06:17,850 --> 01:06:18,850
Every month.

202
01:06:20,720 --> 01:06:24,020
I think it's probably okay. Ah, that's right.

203
01:06:25,340 --> 01:06:27,580
What should I do? Don't worry about such things.

204
01:06:28,480 --> 01:06:30,180
No, I'm not really worried.

205
01:06:30,980 --> 01:06:35,040
I can't say I'm worried right now. Okay.

206
01:06:37,440 --> 01:06:39,100
Yeah, shall we head there now?

207
01:06:39,580 --> 01:06:41,120
No, why are you approaching me?

208
01:06:41,320 --> 01:06:48,280
No, I'm worried because she's my sister after all.
Well, you know, it's a school unit, so it's okay.

209
01:06:48,280 --> 01:06:50,040
Can I graduate properly?

210
01:06:50,920 --> 01:06:56,400
I don't know, that's it. Why? I've been so messed up lately.
You worked hard, all the time.

211
01:06:57,840 --> 01:07:00,080
I tried my best, but... What?

212
01:07:02,980 --> 01:07:06,100
I'm worried after all. Why do you touch me so sticky?

213
01:07:06,360 --> 01:07:13,360
It's not really normal at all. It's not normal. Is that so?
After all, I'm worried about Nora-kun. No, no

214
01:07:13,380 --> 01:07:15,320
It's okay, sister. What?

215
01:07:16,200 --> 01:07:17,740
No, look at university.

216
01:07:18,650 --> 01:07:25,570
I'm graduating, so when will I be able to speak for you?

217
01:07:25,570 --> 01:07:32,350
I don't know, but I'm sure Noguchi graduated from school.
I can't do my job.

218
01:07:32,350 --> 01:07:38,390
It was about my mother, so I started work.
I can't believe it.

219
01:07:38,390 --> 01:07:45,210
And what's wrong with me? No, it's not, but it's different from me.

220
01:07:45,210 --> 01:07:47,750
Sister, it's okay if you work.

221
01:07:49,549 --> 01:07:51,930
Me and my father have to worry too much.

222
01:07:53,450 --> 01:08:00,390
Well, I'm sure. But, after all, you're a senior. Because it's okay,
My worries are. Then go back.

223
01:08:05,050 --> 01:08:11,890
That's what I mean by different.

224
01:08:11,890 --> 01:08:12,890
No, no, no.

225
01:08:14,810 --> 01:08:16,670
No, look, it's me.

226
01:08:17,390 --> 01:08:23,330
It's not because it's your first time that you don't like it.
I like that.

227
01:08:23,330 --> 01:08:27,870
Don't say things like that.

228
01:08:27,870 --> 01:08:32,350
Please

229
01:08:32,350 --> 01:08:38,930
Sorry, sorry.

230
01:08:38,930 --> 01:08:40,590
Friends?

231
01:08:44,530 --> 01:08:51,430
No, I haven't heard anything special, but what happened? No, it suddenly happened.
You're not coming in? Eh, why?

232
01:08:51,430 --> 01:08:54,970
What? What? I'm sorry about that now.

233
01:08:55,950 --> 01:09:00,970
No, not really, no, I thought something was wrong.

234
01:09:02,649 --> 01:09:08,790
You're right about me. No, it's kind of like that, after all.
Because my face is black.

235
01:09:10,109 --> 01:09:11,330
Hey. What?

236
01:09:12,109 --> 01:09:19,029
Well, what if things changed that much?
Even if you do, there are things you should be concerned about.

237
01:09:19,029 --> 01:09:25,770
It's not like we're close, right? Brothers and sisters are so sticky.
I don't think so.Is that really the case?

238
01:09:25,770 --> 01:09:32,590
I don't normally think like that, but I'm really worried.
Do you do it? Do you do it?

239
01:09:32,590 --> 01:09:39,210
Isn't that why you're here like this? Are you being an idiot?
I'm not doing it properly, it's dangerous.

240
01:09:39,560 --> 01:09:45,060
I'm worried about myself as a human, which is why I'm saying this.
After all, what did you do?

241
01:09:45,060 --> 01:09:49,479
The other day? What happened?

242
01:09:51,220 --> 01:09:58,200
Okay, so what are you going to say to your sister?
No, it's really good, so what?

243
01:09:58,200 --> 01:10:03,000
Now that I've said it, it's not just a matter of siblings.

244
01:10:26,390 --> 01:10:28,710
Dad, what happened?

245
01:10:29,510 --> 01:10:32,310
School is closed today, right?

246
01:10:33,090 --> 01:10:36,090
It was my day off. No, is that so?

247
01:10:36,730 --> 01:10:43,310
Because you go by yourself, you can decide. Ah, that's right. That is
I didn't know that, sis.

248
01:10:44,090 --> 01:10:45,090
What?

249
01:10:45,490 --> 01:10:52,350
No, even though I called him, he didn't come. I took a bath
Hey, hey, hey. Father,

250
01:10:52,390 --> 01:10:53,390
Because it just went up.

251
01:10:56,820 --> 01:10:58,100
What happened?

252
01:10:58,460 --> 01:10:59,660
What happened?

253
01:11:01,300 --> 01:11:04,500
Are you feeling unwell? Are you unwell?

254
01:11:04,780 --> 01:11:09,860
There's no need to worry about that. Okay, sister.

255
01:11:10,820 --> 01:11:16,460
Well, if that's what you're worried about, don't worry, sister.
That's what I said.

256
01:11:17,360 --> 01:11:23,180
You said it wasn't something you should tell your sister. That kind of thing
Is there such a thing? A world like this.

257
01:11:42,360 --> 01:11:44,140
Didn't it work out?

258
01:11:45,300 --> 01:11:46,300
Umaku?

259
01:11:47,360 --> 01:11:53,520
What? What was it about that that didn't go well?
Sister, I don't understand why you say that.

260
01:11:53,520 --> 01:11:55,620
Do you know?

261
01:11:56,100 --> 01:11:58,620
What went wrong?

262
01:12:03,389 --> 01:12:09,470
It's sex sex

263
01:12:09,470 --> 01:12:15,710
The first time I tried to meet her, it didn't work out.

264
01:12:15,710 --> 01:12:20,630
It's a good thing that people hated me for that.

265
01:12:20,630 --> 01:12:24,990
I'm sorry for this trouble.

266
01:12:32,330 --> 01:12:34,510
Your sister will teach you about sex, okay?

267
01:12:36,450 --> 01:12:37,450
What?

268
01:12:37,930 --> 01:12:38,930
What?

269
01:12:38,990 --> 01:12:42,070
That's why my sister said she would teach me.

270
01:12:42,790 --> 01:12:43,549
What?

271
01:12:43,550 --> 01:12:49,490
He said he would teach me sex. Hey, do you want to be stupid?
I'm looking forward to it. My sister told me that I was thinking about it seriously.

272
01:12:49,490 --> 01:12:50,490
That's right.

273
01:12:50,890 --> 01:12:53,250
Why am I teaching my sister about sex?

274
01:12:53,890 --> 01:12:55,250
That's impossible, right? Huh?

275
01:12:55,710 --> 01:13:02,590
That's why I'm so worried. Well, I'm worried.
Oh, big sister... you're doing your best.

276
01:13:02,590 --> 01:13:04,770
I thought it was a match, right?

277
01:13:05,270 --> 01:13:06,270
Absolutely?

278
01:13:06,410 --> 01:13:12,930
That's not something a brother can do, right?

279
01:13:13,190 --> 01:13:20,010
That's why I'm so depressed. That's why Nobu-kun is here.
So, you know, I want to change from the ground up.

280
01:13:20,010 --> 01:13:22,570
Right?

281
01:13:23,990 --> 01:13:24,990
Already

282
01:13:26,120 --> 01:13:32,880
We talked, so you came out and talked to me.
It doesn't have to be real, so wait a minute, it's true.

283
01:13:32,880 --> 01:13:35,720
I'm going to sleep now

284
01:19:20,620 --> 01:19:26,840
Please wait a moment, E-chan.

285
01:20:06,440 --> 01:20:07,440
Feeling good

286
01:20:50,049 --> 01:20:51,310
Feeling good

287
01:20:51,310 --> 01:20:58,990
In

288
01:20:58,990 --> 01:21:01,990
Right?

289
01:22:11,380 --> 01:22:15,140
Thank you for your hard work.

290
01:22:52,240 --> 01:22:53,940
My brother feels good.

291
01:23:49,940 --> 01:23:52,760
Thank you for watching.

292
01:24:42,450 --> 01:24:43,450
It's good

293
01:25:08,140 --> 01:25:09,320
lol lol lol

294
01:27:05,260 --> 01:27:06,260
Oh!

295
01:27:34,220 --> 01:27:35,320
Feeling good

296
01:30:15,910 --> 01:30:17,790
It's so tricky

297
01:30:37,870 --> 01:30:39,990
Hmmmm

298
01:31:26,470 --> 01:31:28,010
I feel good.

299
01:31:51,420 --> 01:31:52,420
Are you okay?

300
01:32:02,800 --> 01:32:03,800
It's okay

301
01:32:22,760 --> 01:32:23,860
I love you.

302
01:32:53,970 --> 01:32:58,810
Good night

303
01:32:58,810 --> 01:33:03,950
Sai

304
01:33:21,740 --> 01:33:23,720
Thank you for watching.

305
01:34:07,920 --> 01:34:08,920
Yes,

306
01:34:09,620 --> 01:34:11,020
Chrismas.

307
01:38:46,179 --> 01:38:47,380
ah ah ah

308
01:40:48,210 --> 01:40:51,090
Thank you for your hard work.

309
01:42:23,210 --> 01:42:24,890
Good night

310
01:42:24,890 --> 01:42:41,390
Mi

311
01:42:41,390 --> 01:42:41,530
Na

312
01:42:41,530 --> 01:42:52,336
Sai

313
01:42:52,750 --> 01:42:58,190
Thank you for your hard work

314
01:42:58,190 --> 01:43:00,230
It was

315
01:43:58,060 --> 01:43:59,120
Sorry, sorry

316
01:46:30,000 --> 01:46:31,940
Maybe I can do it with her again sometime.

317
01:46:32,940 --> 01:46:33,940
good.

318
01:46:34,420 --> 01:46:37,060
Well then, please come along with your sister.

319
01:46:38,420 --> 01:46:39,420
Will you follow me?

320
01:46:39,580 --> 01:46:43,160
Just call me. No, I'm in trouble. Why?

321
01:46:44,020 --> 01:46:47,140
Is it okay? Is it okay? It's more fun that way.

322
01:46:48,360 --> 01:46:55,160
I'm in trouble, I hope you come with me. I can do it now. I guess so, oh
Sister. It's easy for 3 people.

323
01:46:55,160 --> 01:46:56,160
Isn't it nice?

324
01:46:56,600 --> 01:46:58,260
Let's worry as much as we can.

325
01:46:59,630 --> 01:47:00,690
laughing voice

326
01:47:46,760 --> 01:47:47,980
Have you been feeling down lately?

327
01:47:48,580 --> 01:47:49,580
Huh?

328
01:47:50,340 --> 01:47:55,060
It's nothing special. I'm not particularly in the mood.

329
01:47:56,740 --> 01:48:00,160
But it seems like its properties aren't all that good either.

330
01:48:01,540 --> 01:48:03,380
If you need anything, let me know. Huh?

331
01:48:03,820 --> 01:48:06,100
No, there's nothing special about it.

332
01:48:06,840 --> 01:48:09,460
Sister, you're worrying me too much. Because I'm normal.

333
01:48:10,940 --> 01:48:14,000
I also sometimes leave packed lunches behind. Huh?

334
01:48:14,460 --> 01:48:16,970
Dinner too. You haven't eaten much lately, have you?

335
01:48:17,790 --> 01:48:24,330
No, that's not the case. It just so happens that I don't have much of a stomach that day.
The reason I didn't eat was because it wasn't empty.

336
01:48:25,230 --> 01:48:27,450
All you have to do is eat, so it's no good if you don't eat.

337
01:48:28,330 --> 01:48:30,890
Okay, it's time to talk about such details.

338
01:48:44,490 --> 01:48:51,370
Please don't say things like your mother is annoying.
My older sister also talks to me a lot.

339
01:48:51,370 --> 01:48:57,870
No, I really want to work, but Thor doesn't.
That's what it feels like.

340
01:48:58,090 --> 01:49:00,090
I also accept jobs.

341
01:49:26,070 --> 01:49:30,470
It's not this kid, is it?

342
01:49:30,470 --> 01:49:34,830
Okay, stop it.

343
01:49:43,790 --> 01:49:49,550
My sister worries too much about me, and I'm a child too.
Because I can do anything by myself.

344
01:50:15,880 --> 01:50:17,880
Which is better to be on the back and which is on the front?

345
01:50:18,300 --> 01:50:19,660
Aren't I there too?

346
01:50:19,880 --> 01:50:26,660
Well, the one that says "table" is, uh, on top. And that
on top, then

347
01:50:26,820 --> 01:50:31,360
Pinch, pinch to prevent air from entering.

348
01:50:34,500 --> 01:50:35,500
Hey, hey.

349
01:50:39,560 --> 01:50:41,140
Why? Huh? Why?

350
01:50:41,560 --> 01:50:43,180
Why did you skip school today?

351
01:50:44,000 --> 01:50:45,000
Huh?

352
01:50:45,470 --> 01:50:52,430
Are you sick? Yes, I have a cold. I'm not feeling well. Are you sure? Yes, I have a cold.
I had a sore throat so I was sweating all the time.

353
01:50:52,430 --> 01:50:58,130
You've been acting strange lately, what's going on today?

354
01:50:58,510 --> 01:50:59,509
What? What? What? What?

355
01:50:59,510 --> 01:51:00,510
What? What? What? What?

356
01:51:00,710 --> 01:51:01,710
What? What? What? What?

357
01:51:03,210 --> 01:51:04,210
What?

358
01:51:15,050 --> 01:51:21,890
Huh? I don't really have anything to do because I feel like I have a bit of a cold.
That's really all I need to do is rest.

359
01:51:21,890 --> 01:51:22,890
What's going on?

360
01:51:22,970 --> 01:51:29,630
How do you know? My sister has been worrying me a lot lately.
There are a lot of people involved, so why not?

361
01:51:29,630 --> 01:51:35,390
I don't think you're worried, but if you have any worries, please ask my sister.
Tell chan

362
01:51:35,390 --> 01:51:42,050
I really don't have that kind of worry that I can't ask you anything.

363
01:51:42,050 --> 01:51:43,410
It's okay, it's okay, so

364
01:51:44,970 --> 01:51:46,850
Yu-chan isn't okay. Huh?

365
01:51:47,850 --> 01:51:54,010
I feel like I need to go to the bathroom and eat something like that.
There is no such thing.

366
01:51:55,130 --> 01:52:01,930
What did you say? Well, it has nothing to do with me.
hand. It doesn't matter. Hey, that's enough.

367
01:52:01,930 --> 01:52:04,130
That's what I'm saying now. Leave me alone.

368
01:52:07,430 --> 01:52:08,730
Don't worry about it.

369
01:52:10,710 --> 01:52:11,770
Are you being bullied?

370
01:52:18,060 --> 01:52:21,720
It's okay if you can't tell your sister, after all.

371
01:52:21,720 --> 01:52:27,440
My sister is my only ally.

372
01:52:27,440 --> 01:52:32,160
talk about anything

373
01:52:32,160 --> 01:52:39,360
That's it

374
01:52:39,360 --> 01:52:40,720
Don't you want to laugh too?

375
01:52:55,980 --> 01:52:57,480
Sex failed.

376
01:53:01,000 --> 01:53:04,300
That's why sex failed.

377
01:53:07,320 --> 01:53:08,320
Ah,

378
01:53:10,540 --> 01:53:13,160
That's right.

379
01:53:14,800 --> 01:53:21,600
That's right. I finally got a girlfriend, but it was my first time recently.
That's what I'm saying

380
01:53:21,600 --> 01:53:24,620
I wanted to do that, but I couldn't do it.

381
01:53:27,940 --> 01:53:31,320
So, even the plus guys came out and made a fool of themselves.
I got it.

382
01:53:40,420 --> 01:53:47,200
Is that okay? Got it? That's what it means. Learn more
Because I don't have to go to school. Come out now!

383
01:54:39,480 --> 01:54:40,660
What are you saying, sister?

384
01:54:51,670 --> 01:54:58,570
Isn't it strange that I want to help you?What should I say?
Yes, sister

385
01:54:58,570 --> 01:55:05,370
Why did you choose to be my partner? Then I gave you a gift.
Ku

386
01:55:05,370 --> 01:55:11,030
It's a joke. It's a joke.

387
01:55:11,030 --> 01:55:14,810
It's not a joke.

388
01:55:23,150 --> 01:55:30,010
Okay, I don't feel like saying that anymore. It's time to practice.
I thought, no, it's okay, but I'm already done.

389
01:55:30,010 --> 01:55:36,530
Please tell me, it's already over.The sooner you get out, the better.

390
02:01:42,420 --> 02:01:43,420
Huh? Huh?

391
02:01:43,740 --> 02:01:44,740
Huh? Huh?

392
02:01:45,820 --> 02:01:50,840
Oh? What are you doing? Sister, eh? Huh? Wait a minute.

393
02:02:45,480 --> 02:02:46,480
Feeling good

394
02:04:02,960 --> 02:04:06,420
Hey, you're out now, so take your clothes off.

395
02:06:54,540 --> 02:06:55,540
pinkish

396
02:11:10,510 --> 02:11:11,510
Thank you for watching.

397
02:12:09,610 --> 02:12:14,630
Good night

398
02:13:04,920 --> 02:13:05,920
Shall we do this?

399
02:13:58,460 --> 02:14:01,080
If you move your hands, you'll feel better.

400
02:15:50,540 --> 02:15:51,540
Thank you very much.

401
02:18:36,170 --> 02:18:39,650
Thank you for your hard work.

402
02:20:15,210 --> 02:20:17,490
Good night

403
02:21:33,550 --> 02:21:34,550
Do you understand?

404
02:21:39,490 --> 02:21:44,490
It's not the one below. Down here. This is no good.

405
02:21:45,370 --> 02:21:48,710
You're fast here.

406
02:21:55,120 --> 02:21:56,280
Put it in slowly. Yeah.

407
02:21:57,640 --> 02:22:01,560
I entered.

408
02:22:03,820 --> 02:22:04,300
Enter

409
02:22:04,300 --> 02:22:11,220
It was.

410
02:22:11,540 --> 02:22:12,540
amazing.

411
02:22:13,320 --> 02:22:14,500
It's empty.

412
02:22:16,320 --> 02:22:18,140
Did you see your sister's baby?

413
02:22:21,480 --> 02:22:22,900
This is also included.

414
02:22:25,770 --> 02:22:26,770
Thank you for watching.

415
02:24:24,870 --> 02:24:25,870
Thank you for watching.

416
02:26:17,230 --> 02:26:19,130
It feels good to grind

417
02:28:55,760 --> 02:29:01,100
How can I do it? Should I try it from behind?

418
02:29:07,680 --> 02:29:08,080
Me

419
02:29:08,080 --> 02:29:18,020
Cha

420
02:29:18,020 --> 02:29:19,220
Feels good from behind

421
02:32:24,240 --> 02:32:25,240
What do you mean?

422
02:35:28,970 --> 02:35:29,970
Which place is better?

423
02:35:30,090 --> 02:35:35,410
Can I put it in my mouth?

424
02:35:35,870 --> 02:35:36,870
Okay

425
02:37:11,010 --> 02:37:17,610
Yo-chan

426
02:37:17,610 --> 02:37:22,730
Isn't it late?

427
02:37:23,530 --> 02:37:27,670
It's too late. It's not that big of time yet.
wax

428
02:37:31,180 --> 02:37:33,460
Well, when was that? Well, I'm already 18.

429
02:37:34,200 --> 02:37:41,140
I can't say I'm worried, but that's okay. Or even more time to worry.
That's not it. But you see, we have decided on the line.

430
02:37:41,140 --> 02:37:48,080
Well, I have a test coming up. No, no, Misaki
Because it's you. I guess I'm a little too worried.

431
02:37:48,240 --> 02:37:50,640
After all, he's just another man.

432
02:37:53,460 --> 02:37:55,980
I wonder if my studies at prep school are going well.

433
02:37:56,890 --> 02:38:02,010
It's a good sutra because no one can describe it right away.
This is also an experiment.

434
02:38:02,010 --> 02:38:08,270
What are you so worried about?
Do it

435
02:38:08,270 --> 02:38:14,850
If you are too lenient, things will get worse and worse.
Yes, it's better.

436
02:38:14,850 --> 02:38:20,030
It's no good if you don't put it into practice, right?

437
02:38:21,130 --> 02:38:24,870
Don't worry, I'm back

438
02:38:27,050 --> 02:38:28,050
Okaeri

439
02:38:59,679 --> 02:39:01,340
Just a little bit. A moment?

440
02:39:01,700 --> 02:39:02,700
Really?

441
02:39:02,920 --> 02:39:09,840
Isn't it a big deal anyway? No, it'll heal eventually.
From. Isn't it too clogged?

442
02:39:10,140 --> 02:39:16,480
I'm studying too much. No, I don't think you should study properly.
Because there isn't.

443
02:39:17,700 --> 02:39:20,580
My grades are good for that.

444
02:39:21,580 --> 02:39:25,820
My grades have gone down.

445
02:39:28,620 --> 02:39:33,040
That's okay, don't say that.

446
02:39:33,040 --> 02:39:36,560
Do you want to eat?

447
02:39:37,840 --> 02:39:40,940
I guess you don't want it because you've already eaten it?

448
02:39:41,500 --> 02:39:42,740
Who did you eat with?

449
02:39:44,020 --> 02:39:50,780
It's a good friend of mine. It's not a big deal. I'm worried about who he is with.
What is it?

450
02:39:50,780 --> 02:39:54,400
Why are you so worried?

451
02:39:57,470 --> 02:40:03,790
18 Yes, that's right, but your mother came too.

452
02:40:03,790 --> 02:40:10,290
I'm worried about you. I'm fine.

453
02:40:10,290 --> 02:40:16,450
I was just a little too worried before.

454
02:40:16,450 --> 02:40:22,770
I'm an adult so my sister doesn't have to worry about me that much.
Because you can do it at night.

455
02:40:22,770 --> 02:40:25,470
But I'm still 18.

456
02:40:27,369 --> 02:40:34,290
I'm worried, no, no, it's okay, I'm really worried about this.
Great grades

457
02:40:34,290 --> 02:40:35,510
What should I do?

458
02:40:36,030 --> 02:40:38,930
Huh? Where are you going? Should I lower your rank?

459
02:40:39,970 --> 02:40:46,890
But I don't just want to go to university, I want to get a job right there.
work

460
02:40:46,890 --> 02:40:52,990
If you want to go to a vocational school or do something you like, then go to the US.
I think it would be okay if I moved on.

461
02:40:55,370 --> 02:41:02,290
It's still too early to know if it will be ranked or not.
There is only one.

462
02:41:02,290 --> 02:41:09,170
That's why I'll do my best this year. Well, it's something I want to do.
It was hard

463
02:41:09,170 --> 02:41:15,970
I'll keep looking around at home until I find it.

464
02:41:15,970 --> 02:41:22,850
Hey, what did you say? You're so sweet.
Since then, my clothes have become more and more useless.

465
02:41:22,850 --> 02:41:23,850
Yes, it is.

466
02:41:25,470 --> 02:41:31,870
No matter how you look at it, you're too sweet.It's true these days.
What's going on with Yosuke?

467
02:41:31,870 --> 02:41:38,070
Okay, stop talking about me sexually.

468
02:41:38,070 --> 02:41:45,010
I can't help but worry

469
02:41:45,010 --> 02:41:50,910
I know it's not, so you don't have to worry so much.
Please

470
02:41:50,910 --> 02:41:53,290
Sorry sorry

471
02:41:54,630 --> 02:42:01,550
If you do what you really like, I'll be happy.
Sahiro-chan too

472
02:42:01,550 --> 02:42:07,650
It's perfectly fine to relax at home and understand.

473
02:42:07,650 --> 02:42:14,630
Sister, please take a bath.

474
02:42:14,630 --> 02:42:20,070
I'm going to take a bath for a while.

475
02:42:21,200 --> 02:42:27,840
Are you telling me? I really like you and me, too.
I don't like it because it's Western style.

476
02:42:27,840 --> 02:42:34,820
I ran away, right? I just went to eat.
I'm eating. I'm eating.

477
02:42:34,820 --> 02:42:35,820
That's right.

478
02:42:56,710 --> 02:42:58,910
Hey, what happened today?

479
02:42:59,470 --> 02:43:00,610
You don't go to school, right?

480
02:43:04,770 --> 02:43:09,930
Hey, what's up today?

481
02:43:12,210 --> 02:43:17,410
Is it really bad?

482
02:43:18,310 --> 02:43:20,750
Hey, is that enough? Really?

483
02:43:21,670 --> 02:43:23,210
Why didn't you go to school?

484
02:43:25,260 --> 02:43:32,220
If you are being bullied or have any trouble, please contact your older sister.
say something to chan

485
02:43:32,220 --> 02:43:35,540
Hey, are you okay?

486
02:43:36,900 --> 02:43:37,900
Do you have a fever?

487
02:43:38,400 --> 02:43:39,960
No, really?

488
02:43:41,000 --> 02:43:43,200
After all, aren't you being bullied?

489
02:43:43,980 --> 02:43:45,660
Don't you have any worries?

490
02:43:48,380 --> 02:43:52,440
Hey, hey, big sister, you can tell me anything.

491
02:43:53,440 --> 02:44:00,220
Don't say things like that. Oh, I'm so tired.

492
02:44:00,220 --> 02:44:07,140
I was made fun of as a virgin at school.

493
02:44:07,140 --> 02:44:11,660
Yo, is that so?

494
02:44:16,460 --> 02:44:22,020
That's why I don't want to go to school.

495
02:44:24,810 --> 02:44:26,050
Would you like to meet your sister?

496
02:44:27,190 --> 02:44:34,050
What? My older sister decided to help me lose my virginity.
School line

497
02:44:34,050 --> 02:44:40,710
What are you saying? It's okay.

498
02:44:40,710 --> 02:44:47,630
Let's do it with my sister. It's not like that anymore.

499
02:44:47,630 --> 02:44:51,270
My sister said she would teach me.

500
02:44:55,850 --> 02:45:02,630
Don't be shy, it's okay. Look, look, I'm already tired.
That's right

501
02:45:02,630 --> 02:45:09,530
I'm not saying that, but why did I have sex with my older sister for the first time?
I have no choice but to go to school because of that.

502
02:45:09,530 --> 02:45:16,070
If you can't help it, let your sister help you. That's fine.
They're brothers.

503
02:45:16,070 --> 02:45:22,670
No matter what I say, what's important to you is Yo-chan.
What? I don't care at all.

504
02:45:26,830 --> 02:45:33,030
Look, look, let's go.

505
02:45:33,030 --> 02:45:36,910
I don't think so.

506
02:45:36,910 --> 02:45:42,790
Hey, let's do it.

507
02:45:42,790 --> 02:45:49,770
Ii-chan, what do you mean, I don't want to do it anymore?

508
02:45:49,770 --> 02:45:55,530
What's this? You've been insisting on me for a while now. Please come out soon.
quickly

509
02:45:57,100 --> 02:45:58,840
Come in

510
02:54:57,840 --> 02:55:00,360
Hey, sister, what are you doing? Good morning.

511
02:55:01,460 --> 02:55:03,540
Good morning. Eh, just a little.

512
02:55:05,100 --> 02:55:06,100
Now,

513
02:55:06,820 --> 02:55:10,260
Well, it's graduation.

514
02:55:13,300 --> 02:55:14,780
Graduation, ahhh.

515
02:55:15,900 --> 02:55:18,140
Sister, no, no.

516
02:55:19,520 --> 02:55:20,520
Hey,

517
02:55:20,860 --> 02:55:22,420
Sleep. Huh?

518
02:55:22,800 --> 02:55:24,320
What is it? My sister.

519
02:55:29,230 --> 02:55:30,230
Ah, it feels good.

520
02:55:59,340 --> 02:56:02,080
A happy older sister who met me for the first time

521
02:56:50,090 --> 02:56:54,470
My father and I are also in bed with a fever.

522
02:56:54,470 --> 02:56:58,610
Yes

523
02:56:58,610 --> 02:57:05,450
Amazing energy

524
02:57:05,450 --> 02:57:10,570
Long-lasting tea E-chan

525
02:57:27,470 --> 02:57:28,470
Yes, good.

526
02:58:13,520 --> 02:58:18,420
With him, I truly lost my virginity.

527
02:58:18,420 --> 02:58:24,340
I just graduated.

528
02:58:24,340 --> 02:58:31,200
It's my first time on the bed face.

529
02:58:31,200 --> 02:58:38,160
Oh, wait a minute, Yo-chan's face is delicious.

530
02:58:38,160 --> 02:58:41,220
No, what are you doing?

531
02:58:45,130 --> 02:58:51,550
Hey, sister, you're still here. But
It's still this hard. Oh, no, enter.

532
02:58:51,550 --> 02:58:57,530
That's it. Since it's so strong, it won't come out yet, right?

533
02:58:58,350 --> 02:59:03,050
I just happened to say something because I'm really sensitive. Is that so?

534
02:59:03,730 --> 02:59:04,730
Are you sensitive?

535
02:59:04,830 --> 02:59:09,110
Oh, wait, it's no good if you wipe it that quickly.

536
02:59:10,230 --> 02:59:12,830
It's okay to let out as much as you can. a little bit.

537
02:59:13,880 --> 02:59:15,540
Go in and out of your sister

538
02:59:59,500 --> 03:00:01,260
I can't keep saying no.

539
03:00:30,670 --> 03:00:37,130
I went again. Hey there.

540
03:00:37,130 --> 03:00:43,950
Even if you just left, it's still this big.
I just went

541
03:00:43,950 --> 03:00:48,750
Let's squeeze it all out.

542
03:01:05,320 --> 03:01:06,320
You feel good, right?

543
03:01:37,800 --> 03:01:44,760
The warrior is a mess, hey sister.

544
03:01:44,760 --> 03:01:48,500
No, no, no, we went together.

545
03:02:39,250 --> 03:02:45,630
That's a great pool shirt though

546
03:02:46,130 --> 03:02:51,290
Is it me?

547
03:02:51,290 --> 03:02:58,270
Yes, but I have feelings.

548
03:02:58,270 --> 03:02:59,270
It was good, right?

549
03:03:00,350 --> 03:03:03,530
It felt so good.

550
03:03:09,740 --> 03:03:10,740
One more time.

551
03:03:13,060 --> 03:03:14,060
One more time.

552
03:04:38,380 --> 03:04:44,780
Good night

553
03:06:29,710 --> 03:06:30,890
It feels good to do this

554
03:07:28,010 --> 03:07:29,010
I'll try it again

555
03:11:41,580 --> 03:11:43,800
This chicken is delicious.

556
03:12:12,490 --> 03:12:15,530
Oh, wait, it's already there?

557
03:12:17,390 --> 03:12:17,830
Oh

558
03:12:17,830 --> 03:12:36,510
older sister

559
03:12:36,510 --> 03:12:37,510
Chan

560
03:12:41,710 --> 03:12:48,550
My older sister's older sister's seat.

561
03:12:48,550 --> 03:12:49,369
Can you close?

562
03:12:49,370 --> 03:12:53,450
Yes, I don't feel well about information.

563
03:14:41,680 --> 03:14:42,720
Because I want to see your butt

564
03:16:24,950 --> 03:16:30,970
I'm going to pinch this between my older sister's breasts.

565
03:16:30,970 --> 03:16:34,810
What is Fizuri?

566
03:17:06,730 --> 03:17:08,510
sleep sleep sleep sleep sleep

567
03:17:43,030 --> 03:17:45,270
This feels so good

568
03:18:04,650 --> 03:18:09,250
If you do that, I don't think you'll get out. Are you going out?

569
03:18:09,470 --> 03:18:12,050
Ah, well, yes. Da me?

570
03:18:15,350 --> 03:18:16,350
Do this?

571
03:18:17,630 --> 03:18:18,730
Is it okay to do this?

572
03:18:19,070 --> 03:18:20,250
It's okay to do it like this.

573
03:18:22,290 --> 03:18:23,290
Ah,

574
03:18:25,890 --> 03:18:31,010
No, no, no.

575
03:18:44,810 --> 03:18:51,090
I'm going to sleep. I'm going to sleep again. I'm going to sleep.

576
03:18:51,090 --> 03:18:56,630
I'm going to sleep. I'm going to sleep.

577
03:21:31,370 --> 03:21:35,230
I'm sorry, did I put it in?

578
03:21:39,270 --> 03:21:46,190
But, sorry sister, I still don't have a phone.

579
03:21:46,190 --> 03:21:48,350
Doesn't it seem like it won't fit?

580
03:21:49,330 --> 03:21:50,410
Can I have a closer look?

581
03:21:50,830 --> 03:21:57,570
You can put more out. Next time, white to white.

582
03:21:57,570 --> 03:21:58,570
From?

583
03:28:44,700 --> 03:28:46,200
I'm feeling great

584
03:28:46,200 --> 03:28:53,100
Well then

585
03:28:53,100 --> 03:28:54,440
Hmm

586
03:28:54,440 --> 03:29:01,440
Kocchi

587
03:29:01,440 --> 03:29:02,440
look

588
03:30:34,960 --> 03:30:35,960
Please pull it out and take a look.

589
03:36:30,380 --> 03:36:33,160
Did you have a good day with your sister?

590
03:36:37,840 --> 03:36:43,740
It was amazing to be able to graduate.

591
03:36:43,740 --> 03:36:50,060
Thank you again sister

592
03:36:50,060 --> 03:36:51,640
Let's do it

