1
00:00:24,910 --> 00:00:26,490
Tonight is the big night.

2
00:00:29,070 --> 00:00:33,930
You've been working for weeks
working hard to ensure in this

3
00:00:33,930 --> 00:00:38,430
spectacle of very long weeks of
torture.

4
00:00:41,790 --> 00:00:43,430
You know who will be in the room.

5
00:00:45,490 --> 00:00:47,370
This is the chance of a lifetime.

6
00:01:19,400 --> 00:01:20,400
What is that?

7
00:01:53,000 --> 00:01:54,600
Sorry, I don't want an apology.

8
00:01:55,700 --> 00:01:57,140
I don't care what you
arrives.

9
00:01:57,820 --> 00:02:01,680
Fix this, or I'll kick you out
scene kicking my own ass.

10
00:02:07,960 --> 00:02:09,560
Okay, 5 minute break.

11
00:02:09,919 --> 00:02:10,919
Afterwards, I can see better than that.

12
00:02:28,480 --> 00:02:29,740
Anthony, I can replace her.

13
00:02:30,760 --> 00:02:32,080
You already had your chance, Clara.

14
00:02:39,920 --> 00:02:41,280
But I have something to offer you.

15
00:02:42,920 --> 00:02:44,460
A secondary role has just become available.

16
00:03:06,859 --> 00:03:13,800
Niles? What do you want ? You know, with Ben,

17
00:03:13,920 --> 00:03:15,080
It's not what you think.

18
00:03:20,880 --> 00:03:22,020
But I think it's better that way.

19
00:03:27,640 --> 00:03:28,780
I never wanted to make you suffer.

20
00:03:32,760 --> 00:03:35,120
It's my fault, yours.

21
00:03:40,840 --> 00:03:41,840
It's clear.

22
00:05:03,340 --> 00:05:06,460
Are you okay, Lucy? Are you in pain? Don't move.

23
00:05:10,020 --> 00:05:11,200
You need to fix your hip.

24
00:05:13,260 --> 00:05:14,520
You won't be able to dance tonight.

25
00:05:18,820 --> 00:05:19,820
I'm sorry.

26
00:05:20,580 --> 00:05:21,980
Carolina, take your place.

27
00:05:22,940 --> 00:05:23,940
Take care of that.

28
00:05:27,040 --> 00:05:28,240
You did it on purpose.

29
00:05:29,540 --> 00:05:31,320
How could you do this to me? And you,
are you telling me that?

30
00:05:32,430 --> 00:05:38,530
You're the one who screwed up everything!
Shut up, stupid! Shut up ! T

31
00:05:38,530 --> 00:05:45,450
Did you really understand anything? Nothing at all
? No ? I think so.

32
00:05:45,610 --> 00:05:46,890
You're just a bitch who likes Ben.

33
00:05:47,310 --> 00:05:51,850
Are you happy with Ben or leave
want more, eh? Gentlemen! Come on

34
00:05:51,870 --> 00:05:53,490
There's not that much! No, but that
don't go!

35
00:06:03,050 --> 00:06:05,110
Have mercy, bastard! Get out, dirty
asshole!

36
00:06:38,830 --> 00:06:41,330
Stay there for a while, please.
I'm wrong, I'll call you back.

37
00:06:42,310 --> 00:06:44,770
You know what? You're the nicest guy
selfish that I know.

38
00:06:45,890 --> 00:06:47,250
Sometimes you don't just think about yourself.

39
00:06:48,730 --> 00:06:51,990
Félie, please, I don't have... T
you ruined your marriage

40
00:06:51,990 --> 00:06:54,270
and you don't care. What you
I'm interested, it's you and your little one

41
00:06:55,290 --> 00:06:57,430
You don't give a damn about how bad you are
do around you.

42
00:06:58,470 --> 00:06:59,470
No.

43
00:07:03,390 --> 00:07:06,710
You know what? Deep down, I have
sorry for you.

44
00:07:10,120 --> 00:07:11,120
It's like loving someone.

45
00:07:12,820 --> 00:07:13,960
You're just an empty shell.

46
00:07:14,840 --> 00:07:15,840
And I pity you.

47
00:07:16,600 --> 00:07:17,600
Sincerely.

48
00:08:04,760 --> 00:08:08,280
My poor thing, going from leading role to nothing
at all.

49
00:08:08,720 --> 00:08:10,200
The fall must be dizzying.

50
00:08:10,480 --> 00:08:12,020
It's sad for you, you know.

51
00:08:18,840 --> 00:08:20,860
Hey, miss supporting role.

52
00:08:22,660 --> 00:08:23,880
Ferry, it's life, it's life.

53
00:08:24,580 --> 00:08:26,240
I hope you get over it.

54
00:08:28,540 --> 00:08:31,280
I never understood what Annie meant to him
found this girl.

55
00:08:31,840 --> 00:08:34,559
Me neither. All this madness at the brothel,
It’s beyond me.

56
00:08:35,620 --> 00:08:36,900
All good things come to an end.

57
00:09:43,370 --> 00:09:46,170
Thanks to

58
00:09:46,170 --> 00:09:55,210
all.

59
00:10:17,840 --> 00:10:18,840
It was great.

60
00:10:19,600 --> 00:10:20,600
THANKS.

61
00:10:21,580 --> 00:10:24,660
I'm worried to death about tonight. It's
total panic, you can't imagine.

62
00:10:24,960 --> 00:10:25,960
Stop.

63
00:10:26,040 --> 00:10:27,180
You will be sure, you will see.

64
00:10:28,880 --> 00:10:31,680
Keep it to yourself, but I find that t
You're by far the most talented.

65
00:10:32,820 --> 00:10:35,120
And if it helps you, know that I
I'll be in the front row tonight.

66
00:10:40,720 --> 00:10:43,640
Yeah, except that without Ben, I would arrive
to nothing.

67
00:10:44,380 --> 00:10:45,920
In other words, we are not in the
shit.

68
00:10:47,060 --> 00:10:48,600
This guy only thinks about himself.

69
00:10:49,360 --> 00:10:50,520
I see, Ben sucks.

70
00:10:53,400 --> 00:10:56,580
But I think you could find
better timing to yell at you

71
00:10:56,580 --> 00:11:00,200
him, right? I don't know, you could
wait until the end of the show, you think

72
00:11:00,200 --> 00:11:06,860
Since I knew he slept with
Lucie, I'm disgusted.

73
00:11:14,160 --> 00:11:15,160
He didn't do anything.

74
00:11:16,969 --> 00:11:22,150
What ? I don't have all the details on
this story, but Ben swore to me that

75
00:11:22,150 --> 00:11:23,150
no.

76
00:11:23,450 --> 00:11:24,450
He wouldn't lie to me.

77
00:11:26,730 --> 00:11:31,050
What ? I told him it was
disgusting what he had done.

78
00:11:33,210 --> 00:11:37,630
Why didn't he tell me it was
false? It's completely stupid.

79
00:11:38,710 --> 00:11:39,710
No not at all.

80
00:11:40,350 --> 00:11:42,510
Without that, I would never have succeeded in
break up with Nils.

81
00:11:42,890 --> 00:11:46,850
But finally, there are a million
ways to break up with a guy and

82
00:11:46,870 --> 00:11:47,990
you chose the worst of all.

83
00:11:48,310 --> 00:11:49,310
It's okay, I know.

84
00:11:50,090 --> 00:11:51,090
Serious.

85
00:11:51,750 --> 00:11:53,150
Finally, it's over now.

86
00:11:54,470 --> 00:11:55,650
And it's much better that way.

87
00:11:57,110 --> 00:11:59,250
I still can't believe that Ben didn't have
nothing said at all.

88
00:12:00,630 --> 00:12:03,570
Yeah, we can count on him in this
kind of situation.

89
00:12:05,070 --> 00:12:06,070
I owe him one.

90
00:12:09,070 --> 00:12:11,990
And... How do you feel now?

91
00:12:17,360 --> 00:12:18,360
Freed, I think.

92
00:12:20,680 --> 00:12:24,640
It's been so long since we
was together that I don't know anymore

93
00:12:24,640 --> 00:12:25,760
how to be single.

94
00:12:26,240 --> 00:12:27,580
For that, you want to count on me.

95
00:12:30,820 --> 00:12:34,020
I love walking with you. Since the
breakup, I have the impression of seeing

96
00:12:34,020 --> 00:12:35,020
couples everywhere.

97
00:12:36,600 --> 00:12:37,920
Or wedding dresses.

98
00:12:41,860 --> 00:12:43,220
I dreamed of it so much.

99
00:12:44,180 --> 00:12:46,260
Me, in a beautiful white dress.

100
00:12:48,840 --> 00:12:49,840
Well, come on, let's go in.

101
00:12:51,040 --> 00:12:54,760
Don't you have a rehearsal? I have a role
secondary, I remind you. I could

102
00:12:54,760 --> 00:12:55,860
do this even with your eyes closed.

103
00:12:57,840 --> 00:12:58,840
Here we go.

104
00:12:58,940 --> 00:13:00,940
Stop. Come on, no discussion.

105
00:13:01,180 --> 00:13:02,180
It's gone.

106
00:13:02,240 --> 00:13:03,240
Come on.

107
00:13:34,490 --> 00:13:36,030
I'm a real lover.

108
00:13:36,270 --> 00:13:37,570
Stop, you're talking nonsense.

109
00:13:37,890 --> 00:13:39,410
Between the two of us, I'm the renter.

110
00:13:39,770 --> 00:13:40,770
Yeah, that's it.

111
00:13:44,510 --> 00:13:45,510
Practical role.

112
00:13:47,620 --> 00:13:48,960
It was my room.

113
00:13:52,080 --> 00:13:59,020
And when I think of all the sacrifices,
these fucking pills that

114
00:13:59,020 --> 00:14:02,260
I had and which made me puke all
the joys, all that so that my foot

115
00:14:02,260 --> 00:14:04,600
hold on until the end, I have
given everything.

116
00:14:17,740 --> 00:14:22,960
Why didn't you say anything before? Finally,
why didn't you come and talk to me about it?

117
00:14:22,960 --> 00:14:26,480
I was scared to death, yes.

118
00:14:30,200 --> 00:14:31,200
Scared to death.

119
00:14:31,840 --> 00:14:33,280
At the thought of not making it.

120
00:14:34,960 --> 00:14:36,600
I also never said river.

121
00:14:40,700 --> 00:14:41,700
It'll work out.

122
00:14:43,940 --> 00:14:45,620
Can you succeed in life?

123
00:14:47,370 --> 00:14:48,870
You will succeed in everything in life.

124
00:14:52,670 --> 00:14:53,670
Because you are you.

125
00:15:22,280 --> 00:15:26,660
... ... ... ...

126
00:16:30,069 --> 00:16:31,069
I have to go.

127
00:17:39,090 --> 00:17:40,090
Only ten minutes left.

128
00:17:56,970 --> 00:17:57,970
I'll never get there.

129
00:18:07,750 --> 00:18:14,510
Well, what are you doing? You are going
see.

130
00:18:18,010 --> 00:18:19,010
Come on.

131
00:18:20,230 --> 00:18:21,930
It's completely crazy.

132
00:18:33,470 --> 00:18:34,790
It helps me surpass my track.

133
00:18:36,190 --> 00:18:37,190
Your turn.

134
00:18:46,450 --> 00:18:51,810
Wait, is that all you got?
Yeah,

135
00:18:53,890 --> 00:18:55,850
not bad, but you can do better.
Wait, I'll show you.

136
00:19:26,480 --> 00:19:27,480
to show them what we're worth.

137
00:20:31,819 --> 00:20:34,620
Music of

138
00:20:34,620 --> 00:20:58,080
ambience

139
00:20:58,120 --> 00:21:00,920
it's good

140
00:21:58,120 --> 00:21:59,140
ST' 501 subtitling

141
00:23:45,260 --> 00:23:47,040
This show was your baptism of fire.

142
00:23:49,380 --> 00:23:50,620
And you did not disappoint me.

143
00:23:53,240 --> 00:23:54,620
You have everything covered.

144
00:23:58,800 --> 00:24:04,300
As for you two, you gave me some
cold sweats.

145
00:24:07,800 --> 00:24:12,340
But your performance tonight was
exceptional.

146
00:24:15,280 --> 00:24:16,280
You dazzled me.

147
00:24:21,620 --> 00:24:23,160
My toddler was wonderful.

148
00:24:24,700 --> 00:24:26,680
You all worked like
beasts.

149
00:24:27,680 --> 00:24:33,260
It's time to party like crazy
beasts! Here we go!

150
00:24:38,680 --> 00:24:40,220
ST' subtitles

151
00:24:47,640 --> 00:24:49,000
501

152
00:25:11,790 --> 00:25:12,790
Ah, here.

153
00:25:13,170 --> 00:25:14,170
Respect.

154
00:25:17,190 --> 00:25:18,190
THANKS.

155
00:25:20,170 --> 00:25:23,110
Clara, I never wanted to steal your
role. You don't have to apologize.

156
00:25:24,310 --> 00:25:25,390
We are professionals.

157
00:25:31,890 --> 00:25:32,890
Good evening.

158
00:25:32,950 --> 00:25:36,050
You are congratulated, is that right? You have
been incredible, I congratulate you.

159
00:25:36,970 --> 00:25:37,970
THANKS.

160
00:25:39,010 --> 00:25:40,610
Do you have a minute to give me?

161
00:25:41,150 --> 00:25:44,050
I would love to chat with you
projects that I have in development.

162
00:26:13,930 --> 00:26:14,950
I know it's hard for you.

163
00:26:22,650 --> 00:26:23,730
But know that I believe in you.

164
00:26:25,510 --> 00:26:26,710
Don't get up to go.

165
00:26:30,110 --> 00:26:31,290
You have two possibilities.

166
00:26:32,390 --> 00:26:33,410
Give up or get back on track.

167
00:27:27,720 --> 00:27:28,720
Can I order?

168
00:28:43,330 --> 00:28:44,530
It's clear, you're in love with her.

169
00:28:46,150 --> 00:28:47,150
To believe everything.

170
00:30:44,689 --> 00:30:46,690
Welcome to the lodges, that's what
for VIPs.

171
00:30:51,930 --> 00:30:52,930
And here you.

