1
00:00:07,000 --> 00:00:07,916
Ashley.

2
00:00:09,458 --> 00:00:11,291
You must return home.

3
00:00:12,000 --> 00:00:12,958
Why?

4
00:00:14,125 --> 00:00:16,208
Because you haven't thought of everything.

5
00:00:16,291 --> 00:00:19,666
This is more complicated.
-You did that.

6
00:00:20,333 --> 00:00:22,250
Not with a child.

7
00:00:23,125 --> 00:00:26,708
When Miran wakes up tomorrow
and sees that you are gone,

8
00:00:27,541 --> 00:00:29,583
it just makes it worse.

9
00:00:32,333 --> 00:00:36,458
If you really want to leave her, Ash,
you need a plan.

10
00:00:37,583 --> 00:00:39,500
I'll help.

11
00:00:41,500 --> 00:00:42,666
I promise it.

12
00:00:43,208 --> 00:00:47,833
He came to you and was going to screw you up.
You offered to help.

13
00:00:49,041 --> 00:00:52,875
He was upset.
-And susceptible to influences.

14
00:00:53,875 --> 00:00:56,791
If you had focused more on your task…

15
00:01:04,291 --> 00:01:07,375
I sent her and Sofia
To Miran in the middle of the night.

16
00:01:08,166 --> 00:01:09,333
What else do you want?

17
00:01:09,416 --> 00:01:12,875
Would Ashley leave Mirani?
-Probably.

18
00:01:12,958 --> 00:01:16,541
Agree to stay.
- He has reasons for leaving.

19
00:01:16,625 --> 00:01:19,750
We need him. Ashley knows a lot.

20
00:01:20,666 --> 00:01:22,916
He can help capture Miran.

21
00:01:24,958 --> 00:01:28,500
He can't leave Mirani. Not right now.

22
00:01:52,166 --> 00:01:53,625
Were you going to leave me?

23
00:01:56,875 --> 00:01:57,875
What?

24
00:01:59,416 --> 00:02:01,166
Then at night with Sofia.

25
00:02:03,333 --> 00:02:04,541
You tried to leave me.

26
00:02:07,958 --> 00:02:08,958
Don't worry.

27
00:02:09,541 --> 00:02:10,750
I do understand.

28
00:02:14,375 --> 00:02:15,500
I messed up.

29
00:02:19,041 --> 00:02:20,291
Again, Dad.

30
00:02:28,750 --> 00:02:30,458
I've had pressure.

31
00:02:34,458 --> 00:02:36,833
I'm sorry.

32
00:02:39,500 --> 00:02:41,125
It won't happen again.

33
00:02:41,625 --> 00:02:42,875
I promise it.

34
00:02:43,916 --> 00:02:45,875
Again, Dad. Let's go together.

35
00:02:45,958 --> 00:02:47,500
Together?
-It's going to break.

36
00:02:47,583 --> 00:02:49,166
And what.

37
00:03:05,958 --> 00:03:06,916
Ashley?

38
00:03:12,125 --> 00:03:14,750
Hello. We are from child protection.

39
00:03:14,833 --> 00:03:18,958
I'm Christoffer, my colleague Birgitte.
- Did you bring the police?

40
00:03:19,041 --> 00:03:21,375
It's normal when we come unexpectedly.

41
00:03:21,458 --> 00:03:24,375
We would talk about Sofia.
- It must be you.

42
00:03:25,416 --> 00:03:28,291
Hi, Sofia.
-What do you mean?

43
00:03:28,916 --> 00:03:30,833
Shall we go inside and talk?

44
00:03:30,916 --> 00:03:34,166
What is it about?
- Let's talk about it inside.

45
00:03:42,666 --> 00:03:43,666
Let's go, baby.

46
00:03:57,125 --> 00:03:58,416
Sit over there.

47
00:03:58,500 --> 00:04:00,041
Thanks.
-Yes.

48
00:04:00,125 --> 00:04:02,791
I wish adults could talk.

49
00:04:04,958 --> 00:04:08,208
Would you go to your room? Okay. Thanks.

50
00:04:09,666 --> 00:04:11,250
Thanks.
-Thanks.

51
00:04:23,041 --> 00:04:27,250
You know we got it
child protection notification from Sofia.

52
00:04:28,125 --> 00:04:31,416
The process is not simple,
but an urgent decision has been made -

53
00:04:31,500 --> 00:04:34,000
custody while the case is being processed.

54
00:04:35,583 --> 00:04:36,791
What does that mean?

55
00:04:37,375 --> 00:04:41,833
We have been asked to pick up Sofia today.
-What the hell are you talking about?

56
00:04:42,500 --> 00:04:46,875
Unfortunately, Sofia leaves
for temporary treatment. You are invited to…

57
00:04:46,958 --> 00:04:49,291
Sofia must stay with us.

58
00:04:50,833 --> 00:04:54,333
What is the notice about?
- We are not told that.

59
00:04:54,416 --> 00:04:59,916
We pick up Sofia in peace.
- We know that our income is a big shock.

60
00:05:00,000 --> 00:05:03,625
But if we…
- You are not taking Sofia. Is it clear?

61
00:05:03,708 --> 00:05:08,083
Tell your boss to come to us,
if that's the case. That doesn't happen.

62
00:05:16,625 --> 00:05:18,833
What is the plan?
-Where is he going?

63
00:05:19,458 --> 00:05:20,958
what are you doing

64
00:05:21,041 --> 00:05:25,000
We don't want the situation to escalate.
-Are you calling the police now?

65
00:05:25,083 --> 00:05:27,041
Hello! I'm talking to you.
-Ashley.

66
00:05:27,125 --> 00:05:28,625
You are not taking my daughter.

67
00:05:28,708 --> 00:05:30,166
Get loose.
-Ashley…

68
00:05:30,250 --> 00:05:32,875
Get the hell out of my house!

69
00:05:32,958 --> 00:05:35,666
Calm down…
- You are not taking my daughter.

70
00:05:35,750 --> 00:05:38,083
Hello!
-You don't touch my daughter.

71
00:05:38,166 --> 00:05:39,625
Let him be.

72
00:05:39,708 --> 00:05:41,666
Ashley. Hello!
- You're not taking him.

73
00:05:41,750 --> 00:05:43,458
Take it easy.
-Take it easy.

74
00:05:43,541 --> 00:05:45,666
Mira!
-Sofia, come here.

75
00:05:45,750 --> 00:05:48,000
Don't go with them.
- Breathe.

76
00:05:48,083 --> 00:05:51,125
Don't go along. Get loose!

77
00:05:51,208 --> 00:05:54,041
Come here.
-Don't go with them.

78
00:05:54,125 --> 00:05:56,625
Everything will be fine.
-Sorry that it went like this.

79
00:05:56,708 --> 00:05:59,083
Give me a moment.
- Sofia better leave now.

80
00:05:59,166 --> 00:06:01,666
You're coming with me.
-Don't grab me. Wait!

81
00:06:01,750 --> 00:06:03,791
Can I have a moment alone?
-Daddy!

82
00:06:03,875 --> 00:06:06,625
Calm down! what are you doing Hello!

83
00:06:06,708 --> 00:06:08,291
No!
-Daddy!

84
00:06:08,375 --> 00:06:09,541
I'll pick you up.
-Daddy!

85
00:06:09,625 --> 00:06:11,416
Let go!
-Hello!

86
00:06:11,500 --> 00:06:12,750
Stay there.

87
00:06:12,833 --> 00:06:14,041
Let go…

88
00:06:14,125 --> 00:06:16,125
Wait… Calm down.

89
00:06:16,875 --> 00:06:18,208
No…
-Daddy!

90
00:06:19,416 --> 00:06:20,375
Sophia!

91
00:06:21,916 --> 00:06:22,791
Sophia!

92
00:06:24,916 --> 00:06:28,083
I'll come get you.
Daddy promises to pick you up.

93
00:06:28,166 --> 00:06:31,458
Everything is fine. I'll pick you up.
Daddy will pick you up.

94
00:06:31,541 --> 00:06:35,833
Relax. Okay?
It's all right, honey. Wait a minute!

95
00:06:35,916 --> 00:06:39,166
Everything is fine, baby. i love you

96
00:07:04,750 --> 00:07:05,708
Hey, Ash.

97
00:07:08,208 --> 00:07:10,833
I don't understand what you are saying. Take a breath…

98
00:07:19,583 --> 00:07:21,500
When did this happen?

99
00:07:45,833 --> 00:07:51,208
LEGEND

100
00:07:58,458 --> 00:07:59,708
Do you have time?

101
00:08:00,291 --> 00:08:01,625
Can it wait?
-No.

102
00:08:02,375 --> 00:08:04,458
Sofia was taken away by the authorities.
- I know.

103
00:08:05,291 --> 00:08:06,708
Did we join it?

104
00:08:08,083 --> 00:08:11,500
Yes. We ignited
under the process of a small fire.

105
00:08:11,583 --> 00:08:13,625
Why?
-To pressure Miran.

106
00:08:16,208 --> 00:08:19,458
Does PET usually traumatize children?

107
00:08:19,541 --> 00:08:23,416
We are in the middle of a major investigation.
Together, Tea.

108
00:08:24,333 --> 00:08:26,000
The child was always there.

109
00:08:26,083 --> 00:08:30,083
The father's extensive crimes affect the child,
no matter what we do.

110
00:08:30,166 --> 00:08:32,916
That's not the point.
- Then from what?

111
00:08:33,000 --> 00:08:38,791
About your problematic connection to the destination?
-Miran is the target. Not Sofia or Ashley!

112
00:08:38,875 --> 00:08:41,750
As long as Ashley
is part of his life,

113
00:08:41,833 --> 00:08:43,583
both are targets.

114
00:08:44,541 --> 00:08:47,125
You said you were worried about Sofia.

115
00:08:47,833 --> 00:08:49,000
Did you forget it?

116
00:08:55,083 --> 00:08:56,875
Ashley is vulnerable.

117
00:08:57,916 --> 00:09:01,666
Use it to our advantage.
Be her friend.

118
00:09:02,958 --> 00:09:06,041
Encourage him to speak to the PET.

119
00:09:07,250 --> 00:09:08,750
For PET?

120
00:09:10,291 --> 00:09:12,583
Must be forged while the iron is hot.

121
00:09:14,458 --> 00:09:16,833
Forget it. I will not participate in it.

122
00:10:07,625 --> 00:10:09,166
What would I do?

123
00:10:12,583 --> 00:10:15,166
Shall I make you a flower?
-Yeah.

124
00:10:18,041 --> 00:10:19,916
When can I come home?

125
00:10:27,500 --> 00:10:28,958
Soon, baby.

126
00:10:29,916 --> 00:10:31,958
Or what?
-Yeah.

127
00:10:33,833 --> 00:10:35,291
I like your drawing.

128
00:10:37,375 --> 00:10:38,916
Will you draw the three of us?

129
00:10:41,250 --> 00:10:42,750
So who is there?

130
00:10:42,833 --> 00:10:45,666
Me, mom and Sara.
- You, mother and Sara.

131
00:10:48,083 --> 00:10:51,166
What about dad? Don't you draw him too?
-No problem.

132
00:10:51,250 --> 00:10:53,750
He should draw you too.
-No problem.

133
00:10:54,708 --> 00:10:56,208
You can do it.
-No.

134
00:10:56,791 --> 00:10:58,541
What? Draw a family.

135
00:10:59,625 --> 00:11:02,791
Dad could be next to mom.
-Ashley?

136
00:11:02,875 --> 00:11:03,958
There is space.
-No!

137
00:11:04,041 --> 00:11:05,208
There.
-I don't want to!

138
00:11:05,291 --> 00:11:08,250
You don't have to do anything,
what you don't want.

139
00:11:08,333 --> 00:11:11,166
Of course not enough.

140
00:11:12,500 --> 00:11:14,708
Please wait…
-We just drew.

141
00:11:14,791 --> 00:11:16,958
Yes, but Sofia is upset.

142
00:11:17,041 --> 00:11:21,583
Even when drawing, the dynamics can change
and be difficult for Sofia.

143
00:11:21,666 --> 00:11:27,083
That's why we're here. We will help him.
-Of course. Sofia is my daughter.

144
00:11:27,750 --> 00:11:29,583
When did you meet him?
-Ashley.

145
00:11:30,500 --> 00:11:33,625
Isn't it strange
that he talks like he knows Sofia?

146
00:11:33,708 --> 00:11:35,666
I don't know Sofia.
-Ash.

147
00:11:35,750 --> 00:11:38,625
But I know about family dynamics -

148
00:11:38,708 --> 00:11:41,875
and parental signals,
which are difficult for children to follow.

149
00:11:41,958 --> 00:11:42,791
Okay.

150
00:11:43,666 --> 00:11:45,166
Calm down…
-Don't do that!

151
00:11:45,250 --> 00:11:48,208
We'll talk later.
Otherwise, this ends here.

152
00:11:48,291 --> 00:11:50,000
I don't know what we would talk about.

153
00:11:50,083 --> 00:11:53,041
How can you pretend
that everything is fine

154
00:11:53,125 --> 00:11:55,625
as we sit here with our daughter?

155
00:11:55,708 --> 00:11:57,833
Let's stop this time.

156
00:12:05,125 --> 00:12:06,041
Sorry.

157
00:12:14,541 --> 00:12:15,375
Sorry, baby.

158
00:12:18,708 --> 00:12:19,666
O.K.!

159
00:12:33,083 --> 00:12:35,291
He was taken because of your work. You know?

160
00:12:35,375 --> 00:12:38,083
It's not related to this.
- Of course it's related!

161
00:12:38,166 --> 00:12:43,166
Your work causes all our problems.
-Did my work make you angry at the supervisor?

162
00:12:44,083 --> 00:12:47,625
Well? Is that why you can't control yourself?

163
00:12:50,291 --> 00:12:51,416
That's what I thought.

164
00:13:07,375 --> 00:13:10,666
Where are you going?
-None of your business.

165
00:13:31,958 --> 00:13:33,541
...use an E-file.
-Yes.

166
00:13:35,208 --> 00:13:38,250
It was strange about him that
that when we had sex

167
00:13:38,333 --> 00:13:41,833
that man always had to suck his toe.

168
00:13:41,916 --> 00:13:44,500
No.
- That was freakin' weird!

169
00:13:44,583 --> 00:13:46,041
The sex was amazing.

170
00:13:46,125 --> 00:13:49,208
What was his thing?
- I borrowed his E-file.

171
00:13:49,291 --> 00:13:52,250
In the mouth or…
-Would you come for a moment?

172
00:13:52,333 --> 00:13:53,166
My toe.
-Okay.

173
00:13:53,250 --> 00:13:56,750
There is a problem with your card.
-He liked... Yes, exactly.

174
00:13:56,833 --> 00:14:01,791
Every time.
I have never been more…

175
00:14:08,333 --> 00:14:10,333
Would you wait a moment here?

176
00:14:21,625 --> 00:14:22,458
Hello.

177
00:14:24,333 --> 00:14:26,500
Hello.
- I'm Folke.

178
00:14:28,291 --> 00:14:29,458
Are you Ashley?

179
00:14:31,666 --> 00:14:32,750
Yes.

180
00:14:34,000 --> 00:14:35,583
I'm from PET.

181
00:14:37,500 --> 00:14:39,250
We don't know each other.

182
00:14:39,333 --> 00:14:43,000
Unfortunately, your husband has ensured,
that we know you.

183
00:14:44,416 --> 00:14:49,250
I would like to discuss your options.
I believe we can help each other.

184
00:14:52,833 --> 00:14:55,500
We certainly don't.
-Clear.

185
00:15:01,041 --> 00:15:02,500
Do you know this woman?

186
00:15:03,333 --> 00:15:04,708
He's your friend.

187
00:15:06,291 --> 00:15:08,250
Sedge.
-Yes.

188
00:15:09,458 --> 00:15:12,000
you know
that Miran is taking advantage of him.

189
00:15:13,166 --> 00:15:18,291
An innocent goldsmith he conned
to create fake documents.

190
00:15:21,750 --> 00:15:23,583
I don't know what you're talking about.

191
00:15:25,541 --> 00:15:30,208
Manyako is fair to punish
Miran's actions?

192
00:15:32,333 --> 00:15:34,208
I know your daughter was taken.

193
00:15:35,916 --> 00:15:38,583
It is unlikely
that you will get him back.

194
00:15:39,375 --> 00:15:42,958
Give yourself a moment. I'll tell you the options.

195
00:15:46,458 --> 00:15:49,833
We are gathering evidence against Miran,
no matter what you do.

196
00:15:51,166 --> 00:15:53,666
The question wears,
how long will it take us?

197
00:15:54,375 --> 00:15:57,583
If you could provide us with information,

198
00:15:58,291 --> 00:16:00,666
maybe we could help with Sofia.

199
00:16:01,750 --> 00:16:03,333
Why would I believe you?

200
00:16:05,333 --> 00:16:07,208
Think now.

201
00:16:08,875 --> 00:16:10,875
You are wrapped up in Miran's life.

202
00:16:12,041 --> 00:16:15,458
I can't guarantee you won't fall with him.

203
00:16:16,041 --> 00:16:20,166
Do you think you would see Sofia then?

204
00:16:22,916 --> 00:16:25,041
I will get my daughter back soon.

205
00:16:26,833 --> 00:16:28,625
That's a silly belief.

206
00:16:30,625 --> 00:16:33,083
Because you are still covering up your husband's actions.

207
00:16:35,583 --> 00:16:39,625
I had one thing to do…
-Let me know if you change your mind. Let's talk.

208
00:16:40,666 --> 00:16:42,291
We can consider options.

209
00:18:20,666 --> 00:18:22,791
You can't hide here.

210
00:18:24,750 --> 00:18:26,333
What exactly do you want?

211
00:18:27,916 --> 00:18:29,416
Did Folke send you?

212
00:18:32,791 --> 00:18:35,416
Folke is known to have tube vision.

213
00:18:36,500 --> 00:18:40,666
He is determined,
but care about you. The same applies to me.

214
00:18:41,583 --> 00:18:43,125
You can't do this.

215
00:18:44,791 --> 00:18:47,083
Have you spoken to Ashley since you left?

216
00:18:49,083 --> 00:18:53,208
I don't. He has texted a hundred times.
I don't know what to say to him.

217
00:19:11,833 --> 00:19:13,208
You're really good, Tea.

218
00:19:16,625 --> 00:19:20,375
It can feel
that you are using him right now.

219
00:19:21,791 --> 00:19:24,208
We need evidence against Miran.

220
00:19:27,625 --> 00:19:29,291
I didn't come to command.

221
00:19:30,791 --> 00:19:31,916
Listen to your gut.

222
00:19:33,666 --> 00:19:35,083
One thing is certain.

223
00:19:36,208 --> 00:19:38,208
You're not helping Ashley by pulling out now.

224
00:20:21,916 --> 00:20:25,208
HEY, I HAD PROBLEMS WITH THE PHONE.

225
00:21:37,166 --> 00:21:39,458
You are exaggerating for nothing.

226
00:21:41,291 --> 00:21:42,666
I don't feel anything.

227
00:21:42,750 --> 00:21:45,875
But this needs to be cleaned.
- You are so kind.

228
00:21:48,958 --> 00:21:50,041
Thanks.

229
00:21:50,125 --> 00:21:52,583
Don't you have to go home?
- Stop it.

230
00:21:54,750 --> 00:21:57,416
Where is Miran?
- He had to work.

231
00:21:58,416 --> 00:21:59,708
I'll stay the night then.

232
00:21:59,791 --> 00:22:03,791
Yeah. That sounds good.
Do that, but later.

233
00:22:03,875 --> 00:22:06,166
Not now.
-No. Let's go home.

234
00:22:06,250 --> 00:22:07,333
No.

235
00:22:10,541 --> 00:22:14,708
You are a really good friend.
-And I'm not.

236
00:22:15,916 --> 00:22:18,791
I got used to taking care of my drinking mother.

237
00:22:22,583 --> 00:22:23,416
Come on.

238
00:22:51,958 --> 00:22:54,375
What now?
- We are ready.

239
00:22:59,625 --> 00:23:00,583
Where?

240
00:23:40,166 --> 00:23:43,541
Tell Erik it's time.
Just him and me.

241
00:24:39,291 --> 00:24:41,083
Pick up your coat.

242
00:24:42,166 --> 00:24:43,833
I want to see that you don't carry.

243
00:24:51,875 --> 00:24:52,875
Enough already?

244
00:24:56,500 --> 00:24:57,458
Stuff.

245
00:25:35,708 --> 00:25:40,041
You must stay away from my family!

246
00:26:06,375 --> 00:26:08,125
Are you feeling better now?

247
00:26:08,666 --> 00:26:10,625
Probably.

248
00:26:11,208 --> 00:26:12,791
Sleep helps.

249
00:26:15,125 --> 00:26:16,291
Am I covering you up?

250
00:26:17,791 --> 00:26:19,833
Here's a good one.

251
00:26:22,916 --> 00:26:23,916
I'll give you a blanket.

252
00:26:35,750 --> 00:26:37,250
Something happened.

253
00:26:42,416 --> 00:26:45,208
Promise you won't tell anyone.
Because I can't…

254
00:26:46,708 --> 00:26:51,125
I can't tell others.
I'll kill you if you tell anyone.

255
00:26:53,583 --> 00:26:55,125
You know I won't tell.

256
00:26:56,750 --> 00:26:59,416
The police contacted me.

257
00:27:02,708 --> 00:27:07,708
Some guy from PET got in touch.
He wants me to betray Miran.

258
00:27:07,791 --> 00:27:10,875
He said,
that you should consider it for Sofia's sake.

259
00:27:16,083 --> 00:27:17,708
But I can't.

260
00:27:20,250 --> 00:27:23,583
They don't know anything.
Otherwise they wouldn't need me.

261
00:27:28,041 --> 00:27:31,666
You just said you want to leave him.

262
00:27:33,750 --> 00:27:36,500
This is your chance to get Sofia back.

263
00:27:38,250 --> 00:27:41,916
But I have helped
in all kinds of things…

264
00:27:43,833 --> 00:27:46,000
If Miran falls…

265
00:27:48,416 --> 00:27:50,666
I get caught too, and then…

266
00:27:53,250 --> 00:27:56,000
There would be no one left for Sofia.

267
00:28:09,125 --> 00:28:10,166
Ash?

268
00:30:33,000 --> 00:30:34,416
INVOICE

269
00:30:34,500 --> 00:30:35,708
M.A.L. DIRECT DELIVERY

270
00:32:31,833 --> 00:32:32,708
Hello.

271
00:32:33,416 --> 00:32:34,416
Hello.
-Hello.

272
00:32:35,375 --> 00:32:36,500
What are you doing here?

273
00:32:37,625 --> 00:32:39,375
I had to go to the bathroom.

274
00:32:40,250 --> 00:32:41,625
No, but in my house.

275
00:32:45,666 --> 00:32:48,625
Ashley is sick,
so i brought him home.

276
00:32:48,708 --> 00:32:52,500
I didn't want to leave her in that state.

277
00:32:53,916 --> 00:32:56,875
You can look after him now.

278
00:33:06,333 --> 00:33:08,583
Hello. Are you going home?

279
00:33:10,125 --> 00:33:11,000
Yeah.

280
00:33:19,208 --> 00:33:21,541
Fresh air would do me good too.

281
00:33:21,625 --> 00:33:23,750
Can I take you home?
-Yeah.

282
00:33:29,333 --> 00:33:30,333
See you.

283
00:34:00,000 --> 00:34:01,833
I didn't tell everything.

284
00:34:02,791 --> 00:34:03,750
Okay.

285
00:34:06,875 --> 00:34:08,208
He knew about you too.

286
00:34:09,375 --> 00:34:10,208
Do I?

287
00:34:11,416 --> 00:34:12,541
That man from PET.

288
00:34:15,458 --> 00:34:17,416
He knew you were driving a Miran.

289
00:34:20,166 --> 00:34:22,333
Deuce.
- Yep. Deuce.

290
00:34:25,291 --> 00:34:28,750
You need to talk to him.
-I can't do it!

291
00:34:30,791 --> 00:34:32,041
You must.

292
00:34:33,041 --> 00:34:35,458
I would testify against both of you.

293
00:34:39,500 --> 00:34:42,125
Don't worry about me.

294
00:34:42,958 --> 00:34:44,416
That man is telling the truth.

295
00:34:45,375 --> 00:34:49,666
PET examines Mirani.
They already have a lot of evidence.

296
00:34:49,750 --> 00:34:53,500
They are already enough for prosecution.
Charges will be filed for sure.

297
00:34:53,583 --> 00:34:55,416
They are gathering more evidence.

298
00:34:55,500 --> 00:34:58,500
You were contacted,
because you are the main witness.

299
00:34:59,583 --> 00:35:02,708
Testify against Miran
to get Sofia back.

300
00:35:03,791 --> 00:35:04,958
How do you know that?

301
00:35:07,958 --> 00:35:09,833
Because I work at PET.

302
00:35:13,875 --> 00:35:15,083
That's not true.

303
00:35:18,458 --> 00:35:21,916
My name is not Sara. It's Tea.
-No.

304
00:35:24,208 --> 00:35:26,541
Ashley, I didn't mean to…
-No.

305
00:35:26,625 --> 00:35:29,083
You must understand…
- I have to go.

306
00:35:29,166 --> 00:35:30,250
Wait, Ash.

307
00:35:31,166 --> 00:35:33,208
Ash…
-Leave me alone!

308
00:35:38,000 --> 00:35:39,208
Wait.

309
00:35:41,125 --> 00:35:42,083
Wait!

310
00:37:04,083 --> 00:37:07,458
Subtitles: Eveliina Paranko
