1
00:00:34,583 --> 00:00:35,666
Bambi!

2
00:01:03,125 --> 00:01:04,166
Are you OK?

3
00:01:08,666 --> 00:01:09,958
Why wouldn't I be?

4
00:01:10,041 --> 00:01:13,833
You don't have to be tough, Tea.
No one would be tough enough.

5
00:01:21,666 --> 00:01:22,583
All right.

6
00:01:27,750 --> 00:01:31,666
Here's your bag for the funeral.
We want to see who shows up.

7
00:01:31,750 --> 00:01:37,250
Family, friends, acquaintances, children.
What are we talking about. We want to know everything.

8
00:01:50,041 --> 00:01:51,791
I had just spoken to her…

9
00:03:24,791 --> 00:03:30,166
LEGEND

10
00:03:41,583 --> 00:03:42,875
Hello.
-Hello.

11
00:03:47,833 --> 00:03:48,833
Hello.

12
00:04:06,708 --> 00:04:07,875
Hello.

13
00:04:10,166 --> 00:04:11,625
Put it back.

14
00:05:06,000 --> 00:05:07,791
Listen to me. Stop it.

15
00:05:07,875 --> 00:05:09,208
Clear.
-Or what?

16
00:05:10,166 --> 00:05:11,833
Nobody does anything.

17
00:05:13,791 --> 00:05:14,708
Do you understand?

18
00:05:14,791 --> 00:05:15,833
May I help you?

19
00:05:17,291 --> 00:05:19,041
I'm looking for the bathroom.

20
00:05:24,166 --> 00:05:26,916
You were out with Bambi that night.

21
00:05:29,708 --> 00:05:30,541
Yes.

22
00:05:38,500 --> 00:05:41,458
The toilet is upstairs.
-Thanks.

23
00:05:48,958 --> 00:05:50,833
Hey, dad. Is everything okay?

24
00:05:57,291 --> 00:05:58,791
Hello.

25
00:05:58,875 --> 00:06:01,125
Hello.
-Can I sit?

26
00:06:03,708 --> 00:06:05,041
That's cute.

27
00:06:05,666 --> 00:06:08,166
What is its name?
-No.

28
00:06:08,250 --> 00:06:09,708
Doesn't it need a name?

29
00:06:11,458 --> 00:06:12,750
Maybe Bambi.

30
00:06:13,875 --> 00:06:15,166
Do you have time?

31
00:06:24,583 --> 00:06:25,583
Yeah.

32
00:06:37,583 --> 00:06:40,958
The police must be questioning you.
-Yes.

33
00:06:41,833 --> 00:06:44,916
How did it go?
- Just fine, I guess.

34
00:06:47,500 --> 00:06:49,375
They asked about you.

35
00:06:50,750 --> 00:06:51,875
What did they ask?

36
00:06:53,833 --> 00:06:57,500
How I knew you and Bambi.

37
00:06:58,166 --> 00:06:59,583
What did you answer?

38
00:07:01,416 --> 00:07:02,458
The truth.

39
00:07:04,208 --> 00:07:05,916
That I don't know you well...

40
00:07:07,208 --> 00:07:08,541
That I didn't know anything.

41
00:07:10,750 --> 00:07:12,875
So don't worry.

42
00:07:14,500 --> 00:07:15,458
Whence?

43
00:07:18,583 --> 00:07:22,708
That they asked about you.
-Why would I worry?

44
00:07:23,833 --> 00:07:26,666
I don't know. Sorry, not me…
- It's okay.

45
00:07:27,791 --> 00:07:29,750
You seem like a smart woman.

46
00:07:31,125 --> 00:07:34,125
You know when to talk and when not to.

47
00:07:37,250 --> 00:07:38,125
Of course.

48
00:07:40,500 --> 00:07:42,000
I'm negotiating.

49
00:07:43,000 --> 00:07:44,458
It's about gems.

50
00:07:46,208 --> 00:07:48,125
I need you and your papers.

51
00:07:49,458 --> 00:07:52,083
Of course. I can glance at it.

52
00:07:52,166 --> 00:07:55,708
Great. Be in your shop tomorrow.

53
00:08:15,375 --> 00:08:16,208
Hello.

54
00:08:16,958 --> 00:08:17,791
Hello.

55
00:08:20,791 --> 00:08:22,750
I needed some air.

56
00:08:24,208 --> 00:08:25,083
Clear.

57
00:08:26,000 --> 00:08:27,416
How do you feel?

58
00:08:29,291 --> 00:08:32,541
Miran mourns,
and Sofia hasn't been to school for a week.

59
00:08:34,291 --> 00:08:35,250
What about you?

60
00:08:38,625 --> 00:08:41,083
I'm fine. Don't worry about me.

61
00:08:42,291 --> 00:08:44,583
I don't understand what happened.

62
00:08:46,083 --> 00:08:47,750
Did he have enemies?

63
00:08:50,250 --> 00:08:52,250
He was involved in something, but…

64
00:08:53,583 --> 00:08:55,166
It wasn't his fault.

65
00:09:01,958 --> 00:09:03,833
It's complicated.

66
00:09:05,208 --> 00:09:08,083
you know,
that you can be honest with me?

67
00:09:12,125 --> 00:09:14,166
Gotta go back in.

68
00:09:14,666 --> 00:09:16,666
Not talking about that here.

69
00:09:37,041 --> 00:09:38,458
Please.

70
00:09:40,625 --> 00:09:41,666
Great work.

71
00:09:48,125 --> 00:09:50,041
Do we know who killed Bambi?

72
00:09:50,125 --> 00:09:54,750
Not yet. Miran has a lot of enemies.
Many are waiting for their products.

73
00:09:54,833 --> 00:09:58,708
Bambi's death might not be the worst,
what can happen to us.

74
00:09:58,791 --> 00:10:02,750
If Miran had pressure before,
this makes him desperate.

75
00:10:03,791 --> 00:10:07,750
After helping with the gems,
he gets them out of the country.

76
00:10:07,833 --> 00:10:10,166
Find out where, when and how.

77
00:10:10,875 --> 00:10:12,375
Make him talk.

78
00:10:13,958 --> 00:10:14,791
Clear.

79
00:10:16,625 --> 00:10:18,125
You are his best idea.

80
00:10:20,125 --> 00:10:21,333
He needs you.

81
00:10:51,250 --> 00:10:53,250
CAR SHIELD REPAIR SHOP

82
00:11:04,291 --> 00:11:07,083
What are you doing here?
-I have to talk to Erik.

83
00:11:08,500 --> 00:11:11,250
Get the hell out of here.
-Take it easy.

84
00:11:11,333 --> 00:11:13,000
Fuck you.
-What are you doing?

85
00:11:13,083 --> 00:11:15,041
Fade out. And speak Danish!

86
00:11:15,125 --> 00:11:16,541
Out!
- I would talk to Erik.

87
00:11:16,625 --> 00:11:17,625
Hello!

88
00:11:20,291 --> 00:11:21,125
Study them.

89
00:11:24,333 --> 00:11:26,375
We don't carry.

90
00:11:26,458 --> 00:11:27,333
Great.

91
00:11:39,083 --> 00:11:40,166
Sit down.

92
00:11:57,833 --> 00:11:58,916
Please.

93
00:12:06,666 --> 00:12:08,208
My participation.

94
00:12:14,500 --> 00:12:17,875
We just buried him.
- I know.

95
00:12:29,541 --> 00:12:31,291
Sorry for the delay.

96
00:12:33,208 --> 00:12:35,083
Give me more time.

97
00:12:35,666 --> 00:12:37,166
How much time?

98
00:12:38,875 --> 00:12:40,041
A couple of weeks.

99
00:12:47,125 --> 00:12:48,791
Why would I?

100
00:12:52,458 --> 00:12:54,375
It's best for both of us.

101
00:13:01,833 --> 00:13:04,458
Don't force yourself to do anything,
what we don't want.

102
00:13:05,166 --> 00:13:06,750
I think you know that.

103
00:13:14,791 --> 00:13:15,916
For your daughter.

104
00:14:04,875 --> 00:14:05,708
Hello.

105
00:14:09,208 --> 00:14:10,125
Hello, honey.

106
00:14:21,666 --> 00:14:22,791
He is sleeping.

107
00:14:34,125 --> 00:14:38,125
Yours and Sofia's
should go on vacation somewhere.

108
00:14:40,416 --> 00:14:41,791
It's too dangerous.

109
00:14:42,750 --> 00:14:43,833
Mira.

110
00:14:47,458 --> 00:14:50,791
What's going on?
- The commotion is loud.

111
00:14:52,500 --> 00:14:56,458
It will soon end in chaos.
I want you to be somewhere else then.

112
00:14:56,541 --> 00:15:00,625
What about you?
- I will organize things and join you.

113
00:15:08,333 --> 00:15:09,708
Should I be worried?

114
00:15:13,208 --> 00:15:14,666
You don't have to.

115
00:15:17,250 --> 00:15:18,791
I'll take care of you.

116
00:15:53,333 --> 00:15:54,416
Hello, crumb.

117
00:15:56,833 --> 00:15:57,708
What now?

118
00:15:58,291 --> 00:16:00,166
I wet the bed.

119
00:16:35,791 --> 00:16:38,416
DIAMONDS, QUALITY FACTORS
COLOR, CLEANLINESS, CUT, CARAT

120
00:17:14,208 --> 00:17:15,166
Hello.

121
00:17:20,208 --> 00:17:21,375
Nice trade.

122
00:17:22,750 --> 00:17:24,041
Business.

123
00:17:26,833 --> 00:17:28,416
What?
-This is a move.

124
00:17:28,500 --> 00:17:32,041
The shop sounds low class.

125
00:17:34,416 --> 00:17:35,250
Clear.

126
00:17:44,583 --> 00:17:46,750
Are your products expensive?

127
00:17:50,625 --> 00:17:53,708
You will surely earn well.
-I'm not complaining.

128
00:17:58,375 --> 00:18:01,416
One thing I don't understand... Sara.

129
00:18:06,500 --> 00:18:08,500
Why do you want to work with Miran?

130
00:18:10,916 --> 00:18:13,083
You don't lack anything.

131
00:18:18,458 --> 00:18:19,458
Or what?

132
00:18:21,791 --> 00:18:26,500
I like to make money. I like Ashley.
I will be happy to help her husband.

133
00:18:42,041 --> 00:18:43,375
Let's go for a drive.

134
00:18:46,583 --> 00:18:47,750
Now?

135
00:18:49,791 --> 00:18:51,166
Are you in a hurry?

136
00:18:55,708 --> 00:18:57,083
Leave your cell phone here.

137
00:19:17,875 --> 00:19:19,041
Come on. Out.

138
00:20:00,708 --> 00:20:03,375
I didn't bring any equipment, so…
- Please.

139
00:20:35,083 --> 00:20:36,875
Pink argyle.

140
00:20:38,750 --> 00:20:40,125
Really, Sherlock?

141
00:20:51,000 --> 00:20:54,333
Are there any papers?
-What do you think?

142
00:21:01,708 --> 00:21:04,750
How much are you asking for?
-What do you suggest?

143
00:21:23,208 --> 00:21:24,833
One hundred here.

144
00:21:28,250 --> 00:21:30,666
Where the hell did you find your "expert"?

145
00:21:30,750 --> 00:21:33,583
I would say
that both are worth half.

146
00:21:35,333 --> 00:21:39,916
Half a million?
-All are over 0.5 carats. VS2.

147
00:21:49,416 --> 00:21:53,125
Yes, so 100,000 is a fair price,
if there are no papers.

148
00:21:53,625 --> 00:21:57,916
Color increases the value of brilliants.
Purity and carats are secondary.

149
00:21:58,625 --> 00:22:01,375
I don't know who tricked you or advised you,

150
00:22:01,458 --> 00:22:05,041
but without papers
it is difficult to find a buyer for these.

151
00:22:08,583 --> 00:22:10,416
What the hell is going on?

152
00:22:19,125 --> 00:22:21,125
You can trade them.

153
00:22:27,041 --> 00:22:29,833
Attach them to jewelry and organize the papers.

154
00:22:31,041 --> 00:22:34,750
Something less attention-grabbing.

155
00:22:36,625 --> 00:22:39,708
What do you need them for?
-Why do you ask?

156
00:22:40,833 --> 00:22:43,708
It is a different matter if they are investments,

157
00:22:43,791 --> 00:22:46,916
but if they cross the lines,
you need different papers.

158
00:22:48,000 --> 00:22:51,166
They cross borders.
-Where?

159
00:22:51,750 --> 00:22:53,625
You're asking too much.

160
00:22:55,666 --> 00:22:58,541
I need to know to help.

161
00:22:58,625 --> 00:23:02,250
European and American rules
differ from Dubai.

162
00:23:02,333 --> 00:23:03,208
Clear.

163
00:23:07,000 --> 00:23:08,333
to Europe.

164
00:23:09,958 --> 00:23:11,083
to Spain.

165
00:23:18,500 --> 00:23:21,500
Are these going to Spain?
-Yes.

166
00:23:22,166 --> 00:23:25,458
Checking for authenticity,
when we attach them to jewelry.

167
00:23:26,416 --> 00:23:27,791
They are genuine.

168
00:23:28,541 --> 00:23:29,708
Great work.

169
00:23:42,041 --> 00:23:44,166
Hello!
-Hello.

170
00:23:47,041 --> 00:23:49,250
Hello, honey.
-Hello.

171
00:23:50,041 --> 00:23:52,458
Looks delicious.
-Hello.

172
00:23:54,416 --> 00:23:55,583
Let's eat, Sofia.

173
00:23:57,000 --> 00:24:00,750
The school called
and asked to meet for tomorrow.

174
00:24:00,833 --> 00:24:02,958
They want you too.

175
00:24:03,583 --> 00:24:07,625
All right.
- I asked Sara to look at Sofia.

176
00:24:07,708 --> 00:24:09,916
Is he free?
-There is.

177
00:24:12,250 --> 00:24:13,416
Sophia!

178
00:24:34,000 --> 00:24:35,250
Sophia?

179
00:24:40,875 --> 00:24:43,750
Isn't he there?
- I can't find him.

180
00:24:48,541 --> 00:24:49,625
Sophia?

181
00:24:51,666 --> 00:24:52,666
Sophia!

182
00:24:55,250 --> 00:24:56,916
Sophia?

183
00:25:06,041 --> 00:25:07,166
Sophia?

184
00:25:15,916 --> 00:25:16,875
Sugar?

185
00:25:21,833 --> 00:25:23,333
What are you doing there?

186
00:25:25,000 --> 00:25:26,208
He's here.

187
00:25:28,541 --> 00:25:31,208
What are you doing there?
-Didn't you hear us?

188
00:25:33,291 --> 00:25:36,541
Dinner is ready. I'll take it. Come on.

189
00:25:38,875 --> 00:25:39,916
Hello, my darling.

190
00:25:42,625 --> 00:25:44,583
I made your favorite noodles.

191
00:25:47,583 --> 00:25:49,625
This is not our first meeting.

192
00:25:50,875 --> 00:25:54,875
When a child withdraws, we must react.

193
00:25:54,958 --> 00:25:57,708
Sofia is quite reserved.

194
00:25:59,166 --> 00:26:01,083
We've talked about it before.

195
00:26:01,583 --> 00:26:05,041
Now we have noticed,
that Sofia is not doing well.

196
00:26:06,125 --> 00:26:08,333
He spends recess alone.

197
00:26:09,583 --> 00:26:12,375
He recently lost his uncle.

198
00:26:14,333 --> 00:26:18,041
It has affected us.
Sofia has been particularly upset.

199
00:26:19,375 --> 00:26:22,166
Of course. Please accept my condolences.

200
00:26:22,250 --> 00:26:23,875
Thanks.
-Thanks.

201
00:26:23,958 --> 00:26:27,125
But Sofia's problems
have continued longer.

202
00:26:27,708 --> 00:26:32,375
No doubt a tragedy that happened
on his birthday, is part of the reason why

203
00:26:32,458 --> 00:26:34,291
why we have to do something.

204
00:26:34,375 --> 00:26:36,666
Task what?
-What do you mean?

205
00:26:37,250 --> 00:26:42,791
This sounds bad, but ours
an official announcement had to be made.

206
00:26:43,416 --> 00:26:44,541
An announcement?

207
00:26:45,916 --> 00:26:49,375
Because our daughter is quiet
or because he is an introvert?

208
00:26:49,458 --> 00:26:52,125
Because Sofia's behavior is worrying.

209
00:26:52,791 --> 00:26:56,916
He tells us things from home,
which we can no longer ignore.

210
00:27:27,958 --> 00:27:30,250
What are you drawing?
-Uncle Bambi.

211
00:27:33,125 --> 00:27:36,333
Is he an angel now?
-Yes. Don't you think so too?

212
00:27:36,416 --> 00:27:38,125
Of course.

213
00:27:38,208 --> 00:27:42,083
Mom and I fly by plane.
Maybe we'll see him.

214
00:27:42,916 --> 00:27:44,833
Are you going on a plane?
-Yeah.

215
00:27:46,666 --> 00:27:47,791
Where are you going?

216
00:27:47,875 --> 00:27:51,208
I don't remember.
Mom said it's hot in there.

217
00:27:51,958 --> 00:27:53,333
Sounds nice.

218
00:27:58,916 --> 00:28:01,333
Do you remember where you are going?
- I don't.

219
00:28:02,166 --> 00:28:03,000
You don't.

220
00:28:06,875 --> 00:28:08,291
Why the long face?

221
00:28:12,833 --> 00:28:14,833
Hello.
-Hello.

222
00:28:16,666 --> 00:28:18,166
Hello.
-Hello. Was it nice?

223
00:28:18,250 --> 00:28:20,625
We had it. Isn't it, Sofia?

224
00:28:20,708 --> 00:28:23,958
Yeah. Can we stay for a moment?
-Well...

225
00:28:24,041 --> 00:28:26,250
He must have had fun.
-Yeah.

226
00:28:27,250 --> 00:28:28,375
How did it go?

227
00:28:29,833 --> 00:28:30,833
Very.

228
00:28:36,041 --> 00:28:39,666
It was a little thing.
Just problems between girls.

229
00:28:39,750 --> 00:28:42,625
Would you put your shoes on?
-Okay.

230
00:28:42,708 --> 00:28:45,250
Sofia talked about traveling.

231
00:28:45,791 --> 00:28:47,875
We have to leave for a while.

232
00:28:47,958 --> 00:28:52,375
Lovely. Are you two going?
-At first. Miran will come later.

233
00:28:54,291 --> 00:28:56,666
Put on a jacket too. Dad is waiting outside.

234
00:28:59,750 --> 00:29:01,708
You're not going to Spain, are you?

235
00:29:03,791 --> 00:29:06,041
Yes. to Málaga.

236
00:29:07,708 --> 00:29:11,041
What now?
-Nothing. Málaga sounds good.

237
00:29:11,625 --> 00:29:12,708
Come on, mom.

238
00:29:14,041 --> 00:29:15,416
See you.
-See you.

239
00:29:15,500 --> 00:29:17,708
Bye.
- Bye.

240
00:29:21,291 --> 00:29:23,000
Ashley goes to Spain.

241
00:29:23,083 --> 00:29:26,208
Miran uses
him and Sofia as smugglers.

242
00:29:27,250 --> 00:29:30,458
Are you sure?
-I just talked to Ashley.

243
00:29:30,541 --> 00:29:32,708
He thinks he is vacationing in Málaga.

244
00:29:33,958 --> 00:29:36,083
When?
-In a week.

245
00:29:37,958 --> 00:29:39,500
We can't let them go.

246
00:29:40,416 --> 00:29:41,875
Why not?

247
00:29:43,000 --> 00:29:44,791
Miran is taking advantage of him!

248
00:29:45,458 --> 00:29:48,833
Ashley could go to jail.
Nobody believes him.

249
00:29:48,916 --> 00:29:51,416
He would be an accomplice.
-It doesn't concern us.

250
00:29:52,583 --> 00:29:56,208
Meet Mira as you agreed and give the jewelry.

251
00:29:56,750 --> 00:29:58,250
I'll move on from that.

252
00:29:59,666 --> 00:30:00,666
Is it clear?

253
00:30:03,125 --> 00:30:04,625
Hello?
-Yes.

254
00:30:09,833 --> 00:30:13,708
It is your responsibility if I wear jewelry
or there will be problems with the papers.

255
00:30:13,791 --> 00:30:15,000
Do you understand?

256
00:30:15,958 --> 00:30:16,958
Of course.

257
00:30:25,625 --> 00:30:27,000
I owe this.

258
00:30:29,041 --> 00:30:30,500
The rest is up to you.

259
00:30:31,750 --> 00:30:32,875
As a thank you.

260
00:30:38,625 --> 00:30:39,791
I trust you now.

261
00:30:54,916 --> 00:30:58,750
Is everything going well,
and that's why I haven't heard from you or…

262
00:31:00,666 --> 00:31:01,958
We have progressed.

263
00:31:02,458 --> 00:31:05,083
Miran uses again
Ashley in smuggling.

264
00:31:05,583 --> 00:31:08,333
Ashley needs to be shadowed,
so we can see who he meets.

265
00:31:08,416 --> 00:31:12,416
Following jewelry takes us
directly to Miran's partners.

266
00:31:13,083 --> 00:31:15,916
We have already informed
To the Spanish police.

267
00:31:16,000 --> 00:31:19,166
Ashley is followed after she lands.

268
00:33:12,208 --> 00:33:13,291
What is it?

269
00:33:16,166 --> 00:33:17,208
No.

270
00:33:18,500 --> 00:33:22,458
I know you.
That expression means something is wrong.

271
00:33:42,250 --> 00:33:43,791
Do you want to tell something?

272
00:33:55,583 --> 00:33:58,708
I found these. And there was more in the suitcase.

273
00:34:00,875 --> 00:34:03,000
Is that why we needed a vacation?

274
00:34:04,708 --> 00:34:06,333
You better get out.

275
00:34:07,416 --> 00:34:08,958
The papers have been taken care of.

276
00:34:09,833 --> 00:34:12,875
It's going well.
-You didn't tell about smuggling.

277
00:34:12,958 --> 00:34:16,416
They look like your jewelry.
It was best you didn't know anything.

278
00:34:16,500 --> 00:34:19,875
Is it so terrible to ask you for help?
Even once.

279
00:34:20,583 --> 00:34:23,458
You really don't understand.
-What?

280
00:34:24,041 --> 00:34:26,125
That's not what it's about.
- Then from what?

281
00:34:26,208 --> 00:34:31,333
You don't care about me or Sofia.
-I try to give you the best life.

282
00:34:31,416 --> 00:34:37,041
When will you realize I don't want it?
- Don't you? You spread it with my money.

283
00:34:37,125 --> 00:34:40,875
But when I ask for something small,
everything is wrong.

284
00:34:40,958 --> 00:34:45,750
We had a deal!
When Sofia was born, I would no longer participate.

285
00:34:45,833 --> 00:34:50,250
You have one job in this household.
Take care of Sofia. And you don't.

286
00:34:53,625 --> 00:34:55,541
I don't do that.
- You do.

287
00:34:55,625 --> 00:34:56,458
I don't.

288
00:34:57,041 --> 00:34:58,125
Ashley.

289
00:34:59,333 --> 00:35:03,750
A spoiled princess too!
Look at me when I talk to you.

290
00:35:03,833 --> 00:35:06,958
I hate you. I hate living here with you!

291
00:35:07,041 --> 00:35:10,333
I hate being trapped with you.
- Are you trapped?

292
00:35:10,416 --> 00:35:16,333
Say goodbye to your children and go to hell.
-I hate that you are the father of my child.

293
00:35:17,375 --> 00:35:18,500
what did you say

294
00:35:18,583 --> 00:35:21,541
You heard it.
-I asked you to repeat it!

295
00:35:21,625 --> 00:35:25,958
I hate that you are the father of my child.
-What do you hate? What?

296
00:35:27,541 --> 00:35:31,500
You obeyed and then supported your turd!

297
00:35:37,083 --> 00:35:38,166
Sugar.

298
00:35:39,250 --> 00:35:40,208
Sugar!

299
00:36:35,958 --> 00:36:36,958
Sugar.

300
00:36:41,291 --> 00:36:44,333
Shall we go?
- We have to be quiet.

301
00:36:45,083 --> 00:36:45,958
Come on.

302
00:37:56,791 --> 00:37:57,875
Come on, baby.

303
00:37:59,791 --> 00:38:00,791
Hello.

304
00:38:01,541 --> 00:38:02,750
What now?

305
00:38:06,541 --> 00:38:08,250
Sit on the couch.

306
00:38:09,500 --> 00:38:10,500
What happened?

307
00:38:14,375 --> 00:38:15,541
What did he do?

308
00:38:18,750 --> 00:38:19,833
Ash…

309
00:38:30,125 --> 00:38:31,375
Come sit down.

310
00:38:52,000 --> 00:38:53,791
I've helped him before.

311
00:38:55,083 --> 00:38:57,250
But it's been a long time.

312
00:38:59,416 --> 00:39:01,416
I haven't done that since Sofia.

313
00:39:06,875 --> 00:39:08,291
I can't do it anymore.

314
00:39:12,750 --> 00:39:14,708
I can't let him grow up like that.

315
00:39:16,000 --> 00:39:17,375
We're leaving tomorrow.

316
00:39:22,000 --> 00:39:26,625
Where are you going?
- I don't know. We have to escape.

317
00:39:28,750 --> 00:39:30,166
Run away from him.

318
00:39:57,708 --> 00:40:00,458
What's going on? Why is Ashley there?

319
00:40:00,541 --> 00:40:03,333
He appeared with Sofia
and sleeps on my sofa.

320
00:40:03,416 --> 00:40:05,750
He brought the bag and left Mirani.

321
00:40:11,416 --> 00:40:14,208
Hello!
-Send them home.

322
00:40:14,291 --> 00:40:17,541
Don't ask for it!
He ran away from Miran tonight.

323
00:40:17,625 --> 00:40:18,875
They are sleeping.

324
00:40:19,791 --> 00:40:23,958
Send Ashley to Miran.
-Why?

325
00:40:24,041 --> 00:40:27,041
We gave jewelry and papers,
but we can't track them.

326
00:40:28,500 --> 00:40:32,666
Ashley can't leave him now. Do you understand?
-Yes.

327
00:40:32,750 --> 00:40:35,541
If Ashley has no contact with him,
neither do we.

328
00:40:37,625 --> 00:40:39,250
Send him home.

329
00:41:13,125 --> 00:41:14,083
Ashley.

330
00:41:15,500 --> 00:41:16,458
Hello.

331
00:41:18,541 --> 00:41:20,291
You must return home.

332
00:41:21,000 --> 00:41:21,958
What?

333
00:41:22,958 --> 00:41:24,833
Come back home.

334
00:41:27,708 --> 00:41:28,875
Why?

335
00:41:31,250 --> 00:41:32,083
Because -

336
00:41:33,416 --> 00:41:35,083
you haven't thought of everything.

337
00:41:37,625 --> 00:41:39,541
This is more complicated.

338
00:41:41,083 --> 00:41:42,333
You did that.

339
00:41:46,125 --> 00:41:47,958
Not with a child.

340
00:41:49,583 --> 00:41:50,583
Do you know?

341
00:41:52,833 --> 00:41:56,166
When Miran wakes up tomorrow
and sees that you are gone,

342
00:41:57,333 --> 00:41:59,291
it just makes it worse.

343
00:42:02,708 --> 00:42:03,708
Listen.

344
00:42:06,208 --> 00:42:09,916
If you really want to leave her, Ash,

345
00:42:13,250 --> 00:42:14,625
you need a plan.

346
00:42:15,916 --> 00:42:19,500
Consider everything. I'll help.

347
00:42:22,208 --> 00:42:23,375
I promise it.

348
00:42:30,250 --> 00:42:32,375
We'll figure this out.

349
00:42:45,208 --> 00:42:46,375
We have to get up.

350
00:42:47,708 --> 00:42:48,541
Yeah.

351
00:43:06,041 --> 00:43:07,166
Come here.

352
00:43:08,833 --> 00:43:09,708
Come on.

353
00:43:18,041 --> 00:43:19,791
We came up with something.

354
00:43:25,833 --> 00:43:26,958
Talk to you soon.

355
00:43:30,666 --> 00:43:31,541
Come on.

356
00:45:15,208 --> 00:45:18,583
Subtitles: Eveliina Paranko
