1
00:01:33,600 --> 00:01:35,320
- Where are you going?
- He wants whiskey.

2
00:01:35,680 --> 00:01:38,600
- Wait. My men will take it.
- He doesn't want to know what he took.

3
00:01:39,760 --> 00:01:41,480
Okay. Don't take the money.

4
00:01:42,280 --> 00:01:44,360
- Tell me I'll treat you.
- Okay.

5
00:02:49,480 --> 00:02:50,720
Take off your pants.

6
00:04:44,320 --> 00:04:45,320
Gold Flakes.

7
00:04:50,160 --> 00:04:51,560
A pack.

8
00:04:57,120 --> 00:04:58,760
You don't look like you're married.

9
00:04:58,840 --> 00:05:00,360
Mind your own business.

10
00:05:00,520 --> 00:05:02,240
This is unacceptable here.

11
00:05:02,520 --> 00:05:06,000
Do you see any other women here
who wears clothes like that?

12
00:05:06,640 --> 00:05:08,560
This place has its own system.

13
00:05:09,120 --> 00:05:10,400
Yes, I can see that.

14
00:05:10,880 --> 00:05:13,320
That's what happened when you
try to change the system.

15
00:05:13,480 --> 00:05:14,640
What happened?

16
00:05:15,000 --> 00:05:16,840
His son died last night.

17
00:05:17,280 --> 00:05:18,480
Not even twenty yet.

18
00:05:20,440 --> 00:05:21,560
What's the name of this place?

19
00:05:22,480 --> 00:05:25,520
- You don't even know?
- Would I ask if I knew?

20
00:05:25,680 --> 00:05:27,120
Chatrapur!

21
00:05:42,400 --> 00:05:43,640
This is the last one.

22
00:05:45,520 --> 00:05:46,760
1500 rupees per week.

23
00:05:47,360 --> 00:05:50,240
And additional 50 rupees for
every customer you bring.

24
00:05:50,400 --> 00:05:52,000
Do I look like a fool?

25
00:05:52,160 --> 00:05:53,840
If so, go somewhere else.

26
00:05:54,240 --> 00:05:56,320
I'm not begging
for you to stay here.

27
00:05:56,960 --> 00:05:57,960
Okay.

28
00:05:58,560 --> 00:06:01,960
Anyway, I don't plan to stay
in this shabby place for too long.

29
00:06:02,680 --> 00:06:03,680
Everyone says so.

30
00:06:04,080 --> 00:06:07,600
Then ten years later, I still am
saw you fucking with people here.

31
00:06:09,840 --> 00:06:10,840
Here.

32
00:06:11,240 --> 00:06:12,560
The rest tomorrow.

33
00:06:15,480 --> 00:06:16,480
Is this a joke?

34
00:06:16,600 --> 00:06:19,120
- It's barely...
- You'll get the rest tomorrow.

35
00:06:20,640 --> 00:06:22,400
Can I continue my activities now?

36
00:06:23,560 --> 00:06:26,480
Go. That room won't
pays for itself.

37
00:06:53,320 --> 00:06:54,920
<i>What are you doing in Chatrapur?</i>

38
00:06:55,080 --> 00:06:57,296
This is just until I figure out what
what to do next.

39
00:06:57,320 --> 00:06:58,920
<i>You don't know what's going on here.</i>

40
00:06:59,040 --> 00:07:01,880
<i>Police comb GB Road,
looking for you everywhere.</i>

41
00:07:02,200 --> 00:07:04,720
No need to tell me
how unlucky I am.

42
00:07:06,120 --> 00:07:07,160
Will you help me?

43
00:07:10,320 --> 00:07:12,280
I need an ID card. Quick.

44
00:07:15,040 --> 00:07:16,600
<i>See later.</i>

45
00:07:18,240 --> 00:07:19,880
And bring it yourself.

46
00:07:21,440 --> 00:07:23,120
I don't trust other people.

47
00:07:43,160 --> 00:07:44,960
Are you going to let it all go?

48
00:07:45,280 --> 00:07:48,080
Then... I want you naked.

49
00:07:48,600 --> 00:07:50,040
Complete service.

50
00:07:51,280 --> 00:07:53,000
I'll give you 300.

51
00:07:53,920 --> 00:07:56,040
Then, you just...
get half service.

52
00:07:56,280 --> 00:07:57,800
That can't be.

53
00:07:58,760 --> 00:08:00,560
Then pay me for the complete service.

54
00:08:11,880 --> 00:08:13,280
Come on.

55
00:08:39,600 --> 00:08:42,080
Long time no see, sir.

56
00:08:59,200 --> 00:09:00,200
Come on.

57
00:09:02,440 --> 00:09:03,560
Where?

58
00:09:05,200 --> 00:09:06,320
Heaven.

59
00:09:08,640 --> 00:09:10,120
It will come at a price.

60
00:09:15,520 --> 00:09:17,080
Well then, let's go to hell.

61
00:09:18,880 --> 00:09:20,720
It will be consuming
the price is even more.

62
00:09:23,800 --> 00:09:24,800
Come on.

63
00:09:48,760 --> 00:09:49,760
Get up! You two!

64
00:09:49,920 --> 00:09:52,280
He will be late for school again.

65
00:09:52,800 --> 00:09:54,280
Don't wake me up!

66
00:09:54,600 --> 00:09:56,560
I finished at three last night.

67
00:09:59,080 --> 00:10:01,120
Why did you let him
sleeping until that late?

68
00:10:02,320 --> 00:10:04,440
He spoke in his sleep again,

69
00:10:05,560 --> 00:10:07,240
dreaming about fire.

70
00:10:07,960 --> 00:10:09,520
That's why you let him sleep?

71
00:10:10,920 --> 00:10:13,080
He saw the woman on fire.

72
00:10:14,880 --> 00:10:17,120
You guys have lost your minds!

73
00:10:24,920 --> 00:10:28,560
♪ Beautiful lady... Beautiful lady, ♪
♪ so beautiful, where are you going? ♪

74
00:10:28,720 --> 00:10:32,960
♪ Dress up neatly in jeans, you ♪
♪ where are you going? Red lipstick on your lips... ♪

75
00:10:36,280 --> 00:10:38,120
♪ Red lipstick on your lips. ♪

76
00:10:38,520 --> 00:10:40,360
♪ Look how ♪
♪ Her hips moved... ♪

77
00:10:41,760 --> 00:10:42,920
♪ Look at those hips... ♪

78
00:10:48,200 --> 00:10:50,840
- What do you put on your hair?
- You should wear it too.

79
00:10:51,120 --> 00:10:54,200
What's this? Why you
leaving your hair plain?

80
00:10:54,520 --> 00:10:56,240
Why did you make it simple?

81
00:10:56,520 --> 00:10:58,760
Be like a girl. Like this.

82
00:10:59,760 --> 00:11:01,400
You will look very beautiful.

83
00:11:12,640 --> 00:11:14,200
Aren't you afraid at all?

84
00:11:17,520 --> 00:11:19,720
Auntie said...

85
00:11:20,880 --> 00:11:23,800
the guy there treats you
better.

86
00:11:25,160 --> 00:11:28,720
Mitali, I don't believe a word
the words that aunt said.

87
00:11:31,320 --> 00:11:33,040
I will miss you.

88
00:11:39,640 --> 00:11:42,800
Do you still remember Ishana?
He used to be my classmate.

89
00:11:43,560 --> 00:11:46,160
I come here quite often.

90
00:11:47,920 --> 00:11:52,120
He now lives in Delhi.
I'll look for his phone number.

91
00:11:53,640 --> 00:11:56,320
If you run into problems,
you can contact him.

92
00:11:59,680 --> 00:12:01,600
Don't worry about me.

93
00:12:02,880 --> 00:12:04,960
Mom needs the money.

94
00:12:06,440 --> 00:12:09,640
Besides, I want to go out
from this slum place.

95
00:12:33,520 --> 00:12:35,720
Call me soon after
You reached Delhi, okay?

96
00:12:35,880 --> 00:12:38,320
And, please, send photos.

97
00:12:39,040 --> 00:12:43,640
Certain. And keep giving me
the latest gossip news here.

98
00:13:19,440 --> 00:13:21,280
Have a name?

99
00:13:25,480 --> 00:13:27,640
What, are you mute?

100
00:13:31,440 --> 00:13:32,560
Devika.

101
00:13:38,920 --> 00:13:40,400
And you?

102
00:13:42,440 --> 00:13:43,440
Renuka.

103
00:13:44,760 --> 00:13:46,400
Renuka, Goddess?

104
00:13:47,200 --> 00:13:48,200
Possible.

105
00:13:50,560 --> 00:13:52,720
Women here don't smoke outside.

106
00:13:55,920 --> 00:13:58,960
Women here don't do it
I do many things.

107
00:14:05,680 --> 00:14:06,760
Who's he?

108
00:14:08,160 --> 00:14:09,160
Who?

109
00:14:10,480 --> 00:14:12,520
The one you delivered yesterday.

110
00:14:13,120 --> 00:14:14,960
My sister, Mitali.

111
00:14:15,360 --> 00:14:16,400
Where is he going?

112
00:14:16,960 --> 00:14:17,960
Delhi.

113
00:14:19,120 --> 00:14:21,200
No one
from here who goes to Delhi.

114
00:14:21,280 --> 00:14:23,320
From here you go straight to GB Road.

115
00:14:23,760 --> 00:14:25,040
Do not talk like that!

116
00:14:28,320 --> 00:14:29,560
Don't pretend to be innocent.

117
00:14:31,120 --> 00:14:32,320
I know this.

118
00:14:34,080 --> 00:14:35,680
You don't know anything.

119
00:15:12,640 --> 00:15:13,640
Namaste, Maa.

120
00:15:14,200 --> 00:15:16,120
May I ask for your blessing?

121
00:15:17,080 --> 00:15:20,040
The problem is, we tried
to be pregnant for eight years.

122
00:15:20,200 --> 00:15:23,560
But because of bad karma, every time I...
pregnant, I always have miscarriages.

123
00:15:23,920 --> 00:15:25,880
If the baby survives this time,

124
00:15:26,280 --> 00:15:30,400
I promise to offer offerings
in the name of Renuka-Maa every year.

125
00:15:31,720 --> 00:15:33,680
May Renuka-Maa bless you.

126
00:15:39,960 --> 00:15:41,680
What planet do you live on?

127
00:15:49,480 --> 00:15:52,520
What do you think?
Why hasn't Mitali called?

128
00:15:52,800 --> 00:15:55,880
Only a month has passed. Need
time to adapt.

129
00:15:56,400 --> 00:15:58,360
Do you think he'll come back?

130
00:15:58,680 --> 00:15:59,680
Certain.

131
00:16:00,400 --> 00:16:01,400
Why?

132
00:16:02,080 --> 00:16:06,880
Amit's sister has been missing for a while
two years. Nobody knows where he is.

133
00:16:07,800 --> 00:16:09,560
Mitali is not Amit's sister.

134
00:16:10,200 --> 00:16:11,200
Get some sleep.

135
00:16:11,280 --> 00:16:13,960
You said you were going to sleep
beside me tonight.

136
00:16:14,280 --> 00:16:16,000
Yes... just a moment.

137
00:16:48,520 --> 00:16:49,760
Blue Angel.

138
00:16:53,320 --> 00:16:54,560
Very beautiful, right?

139
00:16:56,920 --> 00:16:58,480
Quite expensive, though.

140
00:17:06,640 --> 00:17:07,640
Bastard!

141
00:17:09,040 --> 00:17:10,880
It looks like it could pluck your eyes out.

142
00:17:12,400 --> 00:17:14,080
It's called Flower Horn.

143
00:17:16,360 --> 00:17:17,720
It must be separate.

144
00:17:19,440 --> 00:17:21,280
If not, it will attack other fish.

145
00:17:22,960 --> 00:17:24,640
I also know several people like that.

146
00:17:36,640 --> 00:17:39,480
In the past, it was me and Mitali
come here often.

147
00:17:40,320 --> 00:17:42,600
Then they found dead people,

148
00:17:42,720 --> 00:17:46,400
- and Mom forbade us to come here.
- Which guy?

149
00:17:46,920 --> 00:17:47,960
Don't know.

150
00:17:48,640 --> 00:17:50,120
Muslim people.

151
00:18:02,520 --> 00:18:04,160
They found it here.

152
00:18:07,680 --> 00:18:12,040
But before anyone realizes,
the pigs ate his arms and legs.

153
00:18:15,720 --> 00:18:17,000
What is so funny?

154
00:18:17,520 --> 00:18:18,520
There isn't anything.

155
00:18:21,400 --> 00:18:23,600
Muslims are not allowed to eat pork.

156
00:18:23,880 --> 00:18:26,840
But, the rules are the same
doesn't seem to apply to pigs.

157
00:18:30,360 --> 00:18:31,680
They didn't bury him,

158
00:18:32,520 --> 00:18:34,720
but burned his body like us.

159
00:18:55,840 --> 00:18:56,840
Here.

160
00:19:01,240 --> 00:19:02,840
Mitali drew this.

161
00:19:03,480 --> 00:19:05,600
Mitali - heart - Devika

162
00:19:06,280 --> 00:19:07,520
And this bastard,

163
00:19:08,280 --> 00:19:10,000
Is that also a work of art?

164
00:19:10,560 --> 00:19:12,400
You're foul-mouthed.

165
00:19:15,000 --> 00:19:17,240
My mind is even dirtier.

166
00:19:25,440 --> 00:19:26,440
Certain?

167
00:19:27,600 --> 00:19:29,320
I've never tried it.

168
00:19:32,520 --> 00:19:35,240
There's always a first time.

169
00:19:38,440 --> 00:19:39,440
Here.

170
00:20:15,040 --> 00:20:17,360
Let's go eat ice cream.

171
00:20:38,560 --> 00:20:39,560
Who's he?

172
00:20:41,760 --> 00:20:42,760
Who?

173
00:20:43,200 --> 00:20:44,680
You think I'm stupid?

174
00:20:45,240 --> 00:20:46,920
The woman who lives in Madhu's house.

175
00:20:47,800 --> 00:20:50,680
He's a newcomer here...
He didn't know anyone.

176
00:20:52,480 --> 00:20:53,960
I don't like.

177
00:20:55,000 --> 00:20:58,280
I don't want you to hang out with
a whore twice your age.

178
00:20:58,840 --> 00:20:59,840
Understand?

179
00:21:02,400 --> 00:21:03,880
Go take a shower.

180
00:21:08,160 --> 00:21:10,120
If only you had
another chance at life,

181
00:21:11,160 --> 00:21:12,320
what do you want to be?

182
00:21:13,240 --> 00:21:15,440
I don't know... no
never thought about it before.

183
00:21:15,960 --> 00:21:16,960
And you?

184
00:21:19,320 --> 00:21:20,440
Singer.

185
00:21:23,680 --> 00:21:26,720
- Now you have to sing.
- No.

186
00:21:29,280 --> 00:21:30,800
- No!
- Come on.

187
00:21:31,200 --> 00:21:32,200
Let me hear.

188
00:21:33,000 --> 00:21:34,000
Sing.

189
00:21:34,240 --> 00:21:36,400
- I once wrote a rap song.
- Rap?

190
00:21:38,160 --> 00:21:39,520
So let's hear it.

191
00:21:41,200 --> 00:21:42,200
Come on!

192
00:21:42,520 --> 00:21:43,520
I am ready.

193
00:21:44,400 --> 00:21:45,400
1, 2, 3...

194
00:21:45,840 --> 00:21:46,840
No no no...

195
00:21:47,520 --> 00:21:48,680
OK, then start.

196
00:21:49,440 --> 00:21:51,640
- Close your eyes!
- I won't look.

197
00:21:54,040 --> 00:21:57,440
♪ Time flies like sand. I ♪
♪ has no ties to sand. ♪

198
00:21:57,720 --> 00:21:59,600
♪ The sky is not bright, and neither are the eyes. ♪

199
00:21:59,760 --> 00:22:01,440
♪ I have no ties to the sky. ♪

200
00:22:01,600 --> 00:22:05,360
♪ Fire burns fiery moths, ♪
♪ the wind blows away the shadow. ♪

201
00:22:05,520 --> 00:22:08,000
- You said you wouldn't look!
- Okay, okay. Okay.

202
00:22:08,160 --> 00:22:10,320
♪ Break down those walls. ♪
♪ Leave the shadows behind. ♪

203
00:22:10,480 --> 00:22:12,640
♪ Now there's no water to do it ♪
♪ quenches thirst. ♪

204
00:22:14,440 --> 00:22:15,800
Very good!

205
00:22:15,960 --> 00:22:19,240
I'm not just flattering you. 
That's really good!

206
00:22:19,800 --> 00:22:23,320
I can say! When I was in prison, there was
the girl there who often raps...

207
00:22:23,680 --> 00:22:25,160
That's great!

208
00:22:26,880 --> 00:22:28,000
Have you ever been to prison?

209
00:22:30,200 --> 00:22:32,360
You're very talented. This. Drink some.

210
00:22:38,040 --> 00:22:40,400
- Very good.
- Why are you in prison?

211
00:22:44,920 --> 00:22:46,440
Something bad happened.

212
00:22:50,920 --> 00:22:52,200
Sing it again.

213
00:22:54,760 --> 00:22:56,800
♪ Renuka Rani is everyone's friend, ♪

214
00:22:57,360 --> 00:22:59,560
♪ Live in everyone's heart. ♪

215
00:22:59,920 --> 00:23:02,200
♪ Renuka Rani is everyone's friend, ♪

216
00:23:02,640 --> 00:23:04,960
♪ Live in everyone's heart. ♪

217
00:23:05,400 --> 00:23:07,480
♪ Renuka Rani is everyone's friend, ♪

218
00:23:08,040 --> 00:23:10,400
♪ Live in everyone's heart. ♪

219
00:23:10,720 --> 00:23:15,240
♪ But at that time, ♪

220
00:23:15,760 --> 00:23:18,280
♪ I don't understand, and neither do you. ♪

221
00:23:18,720 --> 00:23:21,720
♪ Dear lovers ♪
♪ lost their hearts. ♪

222
00:23:21,880 --> 00:23:22,880
♪ Renuka Rani, ♪

223
00:23:23,880 --> 00:23:26,040
♪ Yellamma has become Renuka... ♪

224
00:23:36,064 --> 00:23:56,064
HEADQUARTERS138
Home of Champions

225
00:24:24,760 --> 00:24:28,080
- Dadi sent this kheer for you.
- I don't want to.

226
00:24:28,240 --> 00:24:30,120
Why, are you dead or what?

227
00:24:30,840 --> 00:24:31,960
Go.

228
00:24:32,680 --> 00:24:34,760
You missed a good opportunity.

229
00:24:37,440 --> 00:24:40,840
- I'll slap you hard! Go away.
- You're the one who lost.

230
00:24:48,000 --> 00:24:51,560
Tell me, is it true?
they say, are you a bit crazy?

231
00:24:52,440 --> 00:24:53,480
Who said that?

232
00:24:54,520 --> 00:24:55,520
Everyone.

233
00:24:55,840 --> 00:24:57,560
- Everyone, anyone?
- Even Mom.

234
00:24:57,840 --> 00:25:01,800
He said, if you're not like that,
You must have replaced Mitali.

235
00:25:09,880 --> 00:25:12,800
Those Muslim bastards don't have any
opportunity to remain in the Assembly.

236
00:25:15,040 --> 00:25:16,040
Yes.

237
00:25:16,280 --> 00:25:17,440
This is amazing!

238
00:25:18,480 --> 00:25:20,840
We've already shot up in the opinion polls.

239
00:25:22,320 --> 00:25:24,680
Those numbers too
will benefit us.

240
00:25:25,320 --> 00:25:27,240
Sir, please wait a moment.

241
00:23:56,064 --> 00:24:06,176
Give up front 50 percent Fc 15K
And 100 percent money back

242
00:25:27,400 --> 00:25:30,960
My son is here,
let me talk for a moment.

243
00:25:41,240 --> 00:25:43,000
Why are you making me wait?

244
00:25:43,680 --> 00:25:44,680
Take off clothes.

245
00:25:47,160 --> 00:25:49,600
If you still want anything
what you wanted last night,

246
00:25:52,920 --> 00:25:54,600
then pay me more.

247
00:26:27,000 --> 00:26:29,480
Have you ever dated
with a woman before?

248
00:26:33,840 --> 00:26:35,120
Several times.

249
00:26:42,120 --> 00:26:44,360
I only like girls.

250
00:26:47,920 --> 00:26:50,000
Then, how do you do all this?

251
00:26:51,760 --> 00:26:54,120
I have no other choice
to make money.

252
00:26:56,440 --> 00:27:00,120
Otherwise, I wouldn't even come close
man even with a 10 foot long pole.

253
00:27:01,480 --> 00:27:03,480
How can you jump in
into this line of work?

254
00:27:04,960 --> 00:27:06,160
I'm stupid.

255
00:27:08,640 --> 00:27:10,160
You don't look like that.

256
00:27:11,040 --> 00:27:12,040
Say.

257
00:27:16,800 --> 00:27:18,160
Long story. That's enough.

258
00:27:19,000 --> 00:27:21,040
I have plenty of time.

259
00:27:21,840 --> 00:27:23,920
- Tell me.
- I don't want to talk about it.

260
00:27:24,480 --> 00:27:27,160
- That's enough.
- Why are you angry?

261
00:27:28,440 --> 00:27:30,080
I want to know. Say.

262
00:27:30,880 --> 00:27:31,880
Tell me.

263
00:27:31,960 --> 00:27:34,400
- What do you want to know?
- Everything.

264
00:27:34,560 --> 00:27:35,560
Everything?

265
00:27:36,440 --> 00:27:37,520
So listen.

266
00:27:38,360 --> 00:27:39,760
I am thirteen years old.

267
00:27:41,240 --> 00:27:44,320
My father and brother are such jerks,

268
00:27:45,640 --> 00:27:47,960
So, I eloped to
save yourself from them.

269
00:27:49,080 --> 00:27:52,600
But the guy I asked ran away
even more annoying.

270
00:27:55,960 --> 00:27:59,640
Before I realized what happened,
he sold me to a pimp in Sonagachi.

271
00:28:03,640 --> 00:28:04,880
Like?

272
00:28:27,720 --> 00:28:29,360
Aren't you afraid of this?

273
00:28:30,600 --> 00:28:32,040
What if you are addicted?

274
00:28:46,840 --> 00:28:47,960
Open your mouth.

275
00:29:18,200 --> 00:29:19,480
Hold on.

276
00:29:28,480 --> 00:29:29,480
Hold on.

277
00:30:04,800 --> 00:30:07,240
Open the door. There are clients.

278
00:30:15,360 --> 00:30:16,360
Who's he?

279
00:30:16,480 --> 00:30:17,920
A client.

280
00:30:18,240 --> 00:30:20,840
Bastard! Hand him over to someone else.

281
00:30:21,000 --> 00:30:22,600
He just wants you, bitch.

282
00:30:33,120 --> 00:30:34,640
Tell him to come in.

283
00:30:43,520 --> 00:30:44,960
How could you...

284
00:30:46,000 --> 00:30:47,440
We just...

285
00:30:51,000 --> 00:30:53,360
Will you make this money?

286
00:30:57,240 --> 00:30:59,240
So, money is everything to you?

287
00:30:59,760 --> 00:31:01,360
That's not it...

288
00:31:03,000 --> 00:31:05,160
I can't explain now.

289
00:31:05,320 --> 00:31:07,040
Go to Madhu's room and wait there.

290
00:31:09,360 --> 00:31:10,440
Only ten minutes.

291
00:31:14,760 --> 00:31:16,080
I will come.

292
00:31:19,560 --> 00:31:21,520
You can take your time
all day if you want.

293
00:31:22,800 --> 00:31:23,960
I want to go home.

294
00:31:37,800 --> 00:31:39,520
Oi, your Romeo!

295
00:32:24,760 --> 00:32:27,240
<i>He can smuggle you in
to the Philippines using a cargo ship</i>

296
00:32:29,240 --> 00:32:30,320
Philippines?

297
00:32:30,640 --> 00:32:32,600
<i>That's the only way
to save yourself!</i>

298
00:32:33,280 --> 00:32:36,640
<i>If you stay here, sooner or later,
the pigs will find you</i>

299
00:32:41,720 --> 00:32:44,000
- How much does it cost?
<i>- Two lakhs.</i>

300
00:32:49,800 --> 00:32:50,800
<i>Hello?</i>

301
00:32:51,600 --> 00:32:52,600
Yes, I'm here.

302
00:32:53,920 --> 00:32:55,240
I counted how many penises there were.

303
00:32:55,560 --> 00:32:58,400
I have to go all out for it
get two hundred thousand.

304
00:33:12,720 --> 00:33:14,560
Do you like it?

305
00:33:17,880 --> 00:33:19,920
I knew it would look good.

306
00:33:41,520 --> 00:33:43,400
- What's this?
- There isn't anything.

307
00:33:44,760 --> 00:33:46,640
- Is this under your clothes?
- There isn't anything.

308
00:33:46,920 --> 00:33:49,400
- Let me see.
- No, Renu!

309
00:33:49,760 --> 00:33:51,560
- Show.
- It is nothing. Just leave it...

310
00:33:52,680 --> 00:33:54,680
- Show.
- No, please.

311
00:33:54,840 --> 00:33:57,200
I'm telling you, no!

312
00:34:05,040 --> 00:34:06,480
Who did this?

313
00:34:06,640 --> 00:34:07,720
No one.

314
00:34:09,840 --> 00:34:11,120
Who does that?

315
00:34:11,720 --> 00:34:12,760
No one.

316
00:34:17,160 --> 00:34:18,440
Who did this?

317
00:34:19,920 --> 00:34:20,920
I did it myself.

318
00:34:30,400 --> 00:34:31,600
You are crazy!

319
00:34:36,360 --> 00:34:38,440
To save myself from men.

320
00:34:41,640 --> 00:34:42,640
Get up.

321
00:34:44,880 --> 00:34:46,200
Here.

322
00:34:48,440 --> 00:34:49,440
Come on.

323
00:34:56,960 --> 00:34:58,120
Which man?

324
00:35:00,280 --> 00:35:04,880
Those who ask
my mother about my first night.

325
00:35:40,720 --> 00:35:42,840
Two years ago he almost
drowned in a well.

326
00:35:43,160 --> 00:35:45,640
Then I bowed down to
Renuka-Maa and pray...

327
00:35:46,560 --> 00:35:50,200
if he survives, I will
dedicated to Renuka Devi.

328
00:35:51,800 --> 00:35:55,440
You come from a very far place
and I don't want to disappoint you.

329
00:35:58,440 --> 00:36:01,520
But there is another way to
serves Renuka-Maa.

330
00:36:01,920 --> 00:36:04,600
Mataji, please don't send us back.

331
00:36:04,920 --> 00:36:06,120
Please.

332
00:36:08,760 --> 00:36:12,640
We want you
escorted him to the Goddess temple.

333
00:36:18,000 --> 00:36:20,960
Whatever you ask,
sister, I will.

334
00:36:22,080 --> 00:36:26,200
My brothers will too
donate to the Mata temple of the family.

335
00:36:32,160 --> 00:36:34,600
Don't tell this to anyone.

336
00:36:36,600 --> 00:36:37,600
Thank you, Mataji.

337
00:36:41,880 --> 00:36:42,880
Grandma!

338
00:36:45,320 --> 00:36:49,240
Can you ask for it
this thread is blessed in the temple?

339
00:37:09,480 --> 00:37:11,560
Where are you going with
dressed up like this?

340
00:37:12,080 --> 00:37:13,720
Mind your own business.

341
00:37:14,120 --> 00:37:16,240
I know you're dating him.

342
00:37:20,000 --> 00:37:21,760
Don't act smart, hear me?

343
00:37:21,920 --> 00:37:25,280
If you tell Mom, I will
beat you to the punch!

344
00:37:26,400 --> 00:37:28,000
If that's the case, I'll go out too.

345
00:37:28,560 --> 00:37:30,400
No. You're not going anywhere.

346
00:37:31,200 --> 00:37:32,520
But you're going out.

347
00:37:33,720 --> 00:37:34,760
I told you, no!

348
00:37:35,920 --> 00:37:36,920
Just that.

349
00:37:40,040 --> 00:37:41,440
Uuu, he's hot!

350
00:38:14,600 --> 00:38:16,240
Hey, bastard, get out of here!

351
00:38:16,400 --> 00:38:17,400
Says who?

352
00:38:17,640 --> 00:38:20,080
- Try repeating it again, and you'll see.
- What do you see?

353
00:38:20,360 --> 00:38:23,040
- I'll cut your dick off.
- Fucking bastard!

354
00:38:27,600 --> 00:38:28,800
You talk to me like this?

355
00:38:29,680 --> 00:38:31,360
Should I cut your tongue?

356
00:38:33,640 --> 00:38:35,240
You crazy bitch.

357
00:40:06,640 --> 00:40:07,640
Get up.

358
00:40:08,120 --> 00:40:09,120
Get up now!

359
00:40:09,800 --> 00:40:11,320
What clothes are you wearing?

360
00:40:12,000 --> 00:40:14,960
And what is this around your neck?
Who gave you this?

361
00:40:15,240 --> 00:40:16,880
Who gave this?

362
00:40:17,160 --> 00:40:19,360
- I borrowed it from Kavita.
- Are you lying?

363
00:40:19,560 --> 00:40:20,800
What do you do with this?

364
00:40:21,160 --> 00:40:22,400
What do you do with this?

365
00:40:23,880 --> 00:40:25,000
You think I'm an idiot?

366
00:40:25,320 --> 00:40:27,680
Nobody delivers
things like this for free.

367
00:40:28,040 --> 00:40:30,880
What's going on here?
Why did you hit him?

368
00:40:31,160 --> 00:40:33,840
This is my last question!
Who gave you this?

369
00:40:34,200 --> 00:40:35,416
- Nobody.
- What happened?

370
00:40:35,440 --> 00:40:36,640
Don't interfere.

371
00:40:36,800 --> 00:40:38,456
Don't interfere in what?
Why did you hit him?

372
00:40:38,480 --> 00:40:43,040
I didn't raise you to sell
yourself for that stupid dress and necklace!

373
00:40:43,200 --> 00:40:45,336
- He won't do that.
- Grandma, tell him to stop.

374
00:40:45,360 --> 00:40:47,776
- He won't!
- Lie down and spread your legs!

375
00:40:47,800 --> 00:40:50,040
- No! Grandma, please tell him.
- Spread your legs!

376
00:40:50,360 --> 00:40:51,360
Expand!

377
00:40:52,200 --> 00:40:53,440
Let him go!

378
00:41:01,080 --> 00:41:03,080
Stay away from my daughter, hear me!

379
00:41:03,360 --> 00:41:06,720
- Where did you come in without permission...?
- Go out there and put your stuff away!

380
00:41:06,880 --> 00:41:10,000
I don't want roadside prostitutes
like you give anything to my daughter.

381
00:41:10,080 --> 00:41:11,440
- Hey!
- Roadside prostitute?

382
00:41:11,600 --> 00:41:13,440
- Go away!
- Roadside prostitute?

383
00:41:13,600 --> 00:41:16,120
Return to the sewer place
where you came from and rot there!

384
00:41:16,280 --> 00:41:18,200
- You cheap bastard!
- Go out! Go out!

385
00:41:18,360 --> 00:41:20,400
Stay away from my daughter!

386
00:41:20,560 --> 00:41:22,480
- Go!
- Let me go!

387
00:41:36,760 --> 00:41:37,800
Grandma!

388
00:41:39,760 --> 00:41:41,160
Grandma, help!

389
00:41:45,280 --> 00:41:48,880
Grandma, why is Grandma acting like Mom?

390
00:43:58,680 --> 00:44:01,400
<i>A ship is leaving from Kutch
heading to Manila in two weeks.</i>

391
00:44:01,720 --> 00:44:02,760
<i>But, stay alert!</i>

392
00:44:04,040 --> 00:44:09,840
<i>There are asshole journalists who think you are
hero. He found your village</i>

393
00:44:10,200 --> 00:44:11,760
<i>This is so messy.</i>

394
00:44:12,160 --> 00:44:15,640
<i>Irfan came here with
two pigs stuck to his butt.</i>

395
00:44:16,200 --> 00:44:20,120
Amazing! Nothing could be worse
rather than being betrayed by your own brother!

396
00:44:20,280 --> 00:44:23,800
<i>They interrogated me in the office
police for two hours non-stop.</i>

397
00:44:24,320 --> 00:44:26,360
<i>You need to come here
a few days sooner.</i>

398
00:44:26,640 --> 00:44:29,520
<i>They will load containers
the night before the ship sails</i>

399
00:44:30,080 --> 00:44:31,080
OK.

400
00:46:05,200 --> 00:46:06,200
Here!

401
00:46:06,400 --> 00:46:07,400
Here!

402
00:46:07,560 --> 00:46:09,400
- Will you do something for me?
- What?

403
00:46:09,920 --> 00:46:11,600
When you get home, tell your sister.

404
00:46:11,880 --> 00:46:14,240
Meet me at 5:30 on campus
that was abandoned.

405
00:46:14,480 --> 00:46:15,480
Why?

406
00:46:15,960 --> 00:46:18,040
You don't need to know everything.

407
00:46:18,200 --> 00:46:19,200
Why?

408
00:46:19,320 --> 00:46:20,320
Here.

409
00:46:20,520 --> 00:46:22,720
- Give me one more.
- Bastard...

410
00:46:23,000 --> 00:46:24,560
Where did you learn all this?

411
00:46:28,760 --> 00:46:31,480
You will get
this one after he came.

412
00:46:33,080 --> 00:46:34,840
Don't tell anyone.

413
00:46:35,760 --> 00:46:36,760
Go.

414
00:47:31,280 --> 00:47:33,120
I thought you wouldn't come.

415
00:47:35,400 --> 00:47:37,840
I waited for Mom and Grandma to come out.

416
00:47:40,880 --> 00:47:43,280
I have to go somewhere
place for a few days.

417
00:47:44,320 --> 00:47:45,600
Where are you going?

418
00:47:47,880 --> 00:47:50,296
Getting rid of illegitimate children
someone inside me.

419
00:47:50,320 --> 00:47:52,360
Shalini gave me a number
call this woman.

420
00:47:52,720 --> 00:47:54,320
He didn't ask any questions.

421
00:47:54,480 --> 00:47:57,240
- He'll take care of it.
- Whose baby is that?

422
00:47:57,600 --> 00:47:58,960
How do I know?

423
00:48:02,520 --> 00:48:03,720
That is not important.

424
00:48:04,920 --> 00:48:05,920
After I come back,

425
00:48:07,560 --> 00:48:09,520
I will leave this place forever.

426
00:48:09,920 --> 00:48:11,320
What are you saying?

427
00:48:11,720 --> 00:48:14,560
I want you to come with me.

428
00:48:15,720 --> 00:48:17,920
You scared me, Renu.

429
00:48:19,680 --> 00:48:22,600
I've never asked anyone
to do that all my life,

430
00:48:24,480 --> 00:48:26,600
But I ask you.

431
00:48:28,760 --> 00:48:30,600
I don't know, Renu...

432
00:48:39,440 --> 00:48:41,320
Why don't you understand?

433
00:48:45,000 --> 00:48:46,760
I don't know, Renu...

434
00:48:50,240 --> 00:48:54,040
- How can I leave them?
- They are not your responsibility.

435
00:49:42,000 --> 00:49:43,080
What's burning?

436
00:49:44,120 --> 00:49:45,840
Can we talk in front of him?

437
00:49:46,320 --> 00:49:48,160
What do you want to talk about?

438
00:49:49,520 --> 00:49:50,520
I'm late, sir.

439
00:50:04,200 --> 00:50:06,000
Why are you telling me this?

440
00:50:06,680 --> 00:50:09,880
- It's just that you didn't use a condom, sir.
- So what?

441
00:50:10,440 --> 00:50:12,480
I paid you handsomely.

442
00:50:15,320 --> 00:50:16,880
That's to play with me,

443
00:50:18,000 --> 00:50:20,040
Don't raise your illegitimate child.

444
00:50:40,920 --> 00:50:44,560
- Are you trying to blackmail me?
- It's to get rid of the baby.

445
00:50:44,960 --> 00:50:47,080
And for the jobs I will lose.

446
00:50:49,280 --> 00:50:50,960
You think I'm an idiot?

447
00:50:51,120 --> 00:50:55,080
Letting roadside prostitutes trick me
to do whatever he wants?

448
00:50:57,440 --> 00:50:58,440
Okay.

449
00:50:59,480 --> 00:51:00,840
So tell your wife

450
00:51:01,200 --> 00:51:03,400
- to raise your illegitimate child.
- Go away from here!

451
00:51:03,680 --> 00:51:06,000
I don't want this illegitimate child.

452
00:51:20,840 --> 00:51:23,856
We need to do something about it
Dalit protests reported in the media.

453
00:51:23,880 --> 00:51:25,360
To get rid of bad publicity.

454
00:51:25,440 --> 00:51:28,000
Our campaign was hampered by it.

455
00:51:29,040 --> 00:51:31,320
Anil-ji, try to do something.

456
00:51:32,120 --> 00:51:36,280
You know very well, in the world of politics, everyone
outsiders face many challenges.

457
00:51:36,800 --> 00:51:37,800
And...

458
00:51:38,360 --> 00:51:40,920
We don't have much
time to campaign.

459
00:51:41,520 --> 00:51:43,000
We will see later.

460
00:51:43,760 --> 00:51:46,480
Sir, you have to be very careful.

461
00:51:47,600 --> 00:51:51,880
You shouldn't be seen anywhere
which is not where you should be.

462
00:51:53,360 --> 00:51:55,000
We'll take care of the rest.

463
00:51:56,880 --> 00:51:58,080
Also...

464
00:51:58,800 --> 00:52:02,160
Watch your behavior and present yourself
in the midst of society with your wife.

465
00:52:02,520 --> 00:52:04,480
Stop messing around with bitches.

466
00:52:05,160 --> 00:52:07,160
We've invested
a lot of money in this case.

467
00:52:07,640 --> 00:52:10,680
We don't want to lose because of your stupidity.

468
00:52:15,440 --> 00:52:16,440
Where are you?

469
00:52:19,560 --> 00:52:20,560
Come on, quickly.

470
00:52:21,440 --> 00:52:23,040
I'm near the car.

471
00:52:28,064 --> 00:52:48,064
M A R K A S 138
K@ndang Para Ju@ra

472
00:53:01,520 --> 00:53:02,800
Fucking leeches!

473
00:53:03,440 --> 00:53:04,720
Drive!

474
00:53:04,920 --> 00:53:07,480
Just hit the bastards
That's up to me.

475
00:53:07,920 --> 00:53:10,800
Take me there
right now. Drive!

476
00:53:23,280 --> 00:53:26,720
- Where is that damn woman?
- I don't know. He had packed up and left.

477
00:53:26,880 --> 00:53:28,736
- Where is he going?
- How do I know?

478
00:53:28,760 --> 00:53:31,120
- What has he done?
- Hey, come here.

479
00:53:34,160 --> 00:53:35,200
Where is he going?

480
00:53:36,000 --> 00:53:37,000
Say!

481
00:53:37,080 --> 00:53:39,640
No, sir. He didn't tell me
anything before he leaves.

482
00:53:39,920 --> 00:53:40,920
You, say it!

483
00:53:41,720 --> 00:53:42,720
Say!

484
00:53:43,400 --> 00:53:46,160
You don't know where he went!
And when will he come back?!

485
00:53:46,320 --> 00:53:48,240
You think I'm an idiot?

486
00:53:48,560 --> 00:53:50,576
- You can ask Durwa's daughter.
- Who is Durwa?

487
00:53:50,600 --> 00:53:53,160
Which is right across the street.
You must have seen it.

488
00:53:53,520 --> 00:53:55,840
You need to ask Durwa's daughter.

489
00:53:56,000 --> 00:53:57,680
They know each other well.

490
00:53:58,160 --> 00:53:59,680
Hey! Call your daughter!

491
00:52:48,064 --> 00:52:58,296
Kas!h in dep@n 5O p3rsen Fc I5K
And you're back! 10O p3rsen

492
00:54:00,960 --> 00:54:03,080
My daughter? What happened, sir?

493
00:54:03,240 --> 00:54:04,880
Call him! I need to talk to him.

494
00:54:05,040 --> 00:54:07,360
He's not well, sir. His condition is weak.

495
00:54:07,520 --> 00:54:08,640
He gets scared easily.

496
00:54:09,240 --> 00:54:11,760
He doesn't seem afraid of licking
Delhi whore's genitals.

497
00:54:11,880 --> 00:54:13,280
Pack!

498
00:54:13,440 --> 00:54:15,760
Stop repeating yourself,
Sir, Sir! Go get him!

499
00:54:16,440 --> 00:54:17,960
He doesn't know anything, sir.

500
00:54:18,120 --> 00:54:20,560
I forbade him from meeting that prostitute.

501
00:54:20,840 --> 00:54:23,640
Call him here before me
lose control! Come on!

502
00:54:27,200 --> 00:54:28,200
Devi.

503
00:54:30,080 --> 00:54:31,080
Devi.

504
00:54:44,040 --> 00:54:45,640
Where is he?

505
00:54:48,920 --> 00:54:49,920
Renuka.

506
00:54:50,400 --> 00:54:51,400
Where is he?

507
00:54:52,800 --> 00:54:53,800
Tell me.

508
00:54:58,400 --> 00:54:59,520
You won't tell me?

509
00:55:00,560 --> 00:55:01,560
Come on, come with me.

510
00:55:02,280 --> 00:55:03,280
Pack!

511
00:55:18,920 --> 00:55:20,000
What do you see anyway?

512
00:55:22,880 --> 00:55:26,520
I'm going to rape your ass
until you can't do business anymore!

513
00:56:31,560 --> 00:56:32,560
Shalini!

514
00:56:33,960 --> 00:56:37,160
He says you gave him a girl name.

515
00:56:37,800 --> 00:56:39,760
That doesn't mean I am
know where he's going.

516
00:56:40,200 --> 00:56:41,640
Why do you think he came back?

517
00:56:41,960 --> 00:56:43,280
I'm not talking to you.

518
00:56:43,560 --> 00:56:46,680
A bitch like her wouldn't
stay in one place for a long time.

519
00:56:47,000 --> 00:56:48,360
How did you know?!

520
00:56:50,120 --> 00:56:51,280
Shalini...

521
00:56:51,840 --> 00:56:53,880
So, you don't even
have his phone number?

522
00:56:55,160 --> 00:56:58,680
How many times have I said I am
don't have one? Stop bothering me!

523
00:56:59,000 --> 00:57:01,200
He must have magic fingers.

524
00:57:03,200 --> 00:57:04,200
Damn you!

525
00:58:50,120 --> 00:58:52,200
- Where is my money?
- What money?

526
00:58:52,520 --> 00:58:55,600
I know you took it.
Or one of your bitches.

527
00:58:55,880 --> 00:58:58,640
Hey, watch your words! Who
what do you call a thief?

528
00:58:58,800 --> 00:58:59,880
Son of a bitch!

529
00:59:00,320 --> 00:59:03,440
At least two lakhs are inside
that safe! Where's the money?

530
00:59:03,600 --> 00:59:07,800
Listen to this bitch! How is that possible
A junkie like you has a lot of money?

531
00:59:08,120 --> 00:59:10,320
Sell this junk
somewhere else! Go away from here!

532
00:59:10,520 --> 00:59:13,280
If I don't get my money,
those bastards...

533
00:59:13,440 --> 00:59:15,040
I will slit your throats!

534
00:59:15,320 --> 00:59:17,120
- Get out of the way, bastard!
- Don't touch him!

535
00:59:17,280 --> 00:59:20,680
This bitch ain't got nothing
in his room. Not a penny.

536
00:59:20,960 --> 00:59:22,560
But, what I found is this.

537
00:59:23,280 --> 00:59:27,000
- Return! Return!
- Can you explain this?

538
00:59:28,160 --> 00:59:30,040
How dare you hit me, you bitch!

539
00:59:30,320 --> 00:59:31,680
How dare you touch me?

540
00:59:43,160 --> 00:59:46,680
Police! The police are coming!

541
00:59:47,160 --> 00:59:48,400
Renu!

542
00:59:50,520 --> 00:59:51,760
Renu!

543
00:59:53,240 --> 00:59:54,240
Hey! Come on in.

544
00:59:54,560 --> 00:59:55,560
Bastard!

545
00:59:57,360 --> 00:59:58,360
Renu.

546
00:59:59,280 --> 01:00:00,280
Renu!

547
01:00:01,040 --> 01:00:02,040
What happened?

548
01:00:03,440 --> 01:00:05,160
I lost all my money.

549
01:00:06,840 --> 01:00:08,520
What happened to you, Renu?

550
01:00:12,240 --> 01:00:13,240
Renu.

551
01:00:13,440 --> 01:00:14,440
Renu!

552
01:00:14,520 --> 01:00:16,480
I shouldn't have
back to this shabby place.

553
01:00:16,760 --> 01:00:18,296
Never learn from my mistakes!

554
01:00:18,320 --> 01:00:20,800
Renu, listen...

555
01:00:20,960 --> 01:00:22,520
What happened to you?

556
01:00:22,680 --> 01:00:24,640
At least tell me what happened.

557
01:00:24,960 --> 01:00:25,960
Renu!

558
01:00:26,040 --> 01:00:27,400
I have an infection.

559
01:00:29,480 --> 01:00:32,520
And I don't have the money to take care of it,
also have no place to live.

560
01:00:33,240 --> 01:00:35,560
- I'll take care of everything.
- What are you going to do?

561
01:00:36,120 --> 01:00:37,120
Just go home!

562
01:00:37,400 --> 01:00:39,120
Go to your Mom and Grandma!

563
01:00:39,680 --> 01:00:42,320
Why do you keep following me
like a sad little dog?

564
01:00:43,280 --> 01:00:44,280
Go!

565
01:01:55,640 --> 01:01:57,360
Take your bag and let's go.

566
01:01:57,800 --> 01:02:00,720
Mother, why can't I
take him to school?

567
01:02:01,080 --> 01:02:04,200
- You're not allowed to go out.
- Until when?

568
01:02:04,760 --> 01:02:05,760
Until I allow it.

569
01:02:55,080 --> 01:02:56,080
Hi, ladies!

570
01:02:56,520 --> 01:02:58,120
There are people coming to see you.

571
01:03:00,200 --> 01:03:02,760
Wake up, kid! There are people
who wants to meet you.

572
01:03:14,640 --> 01:03:16,680
She's so beautiful!

573
01:03:18,480 --> 01:03:19,680
Do you want to stay here?

574
01:03:20,120 --> 01:03:21,760
We can make a lot of money.

575
01:03:23,960 --> 01:03:27,080
I'll bring it
high class customers.

576
01:03:27,240 --> 01:03:28,240
Go away from here!

577
01:03:37,040 --> 01:03:39,000
I'm sorry about what happened yesterday.

578
01:03:52,080 --> 01:03:53,400
You have a high fever.

579
01:03:59,600 --> 01:04:00,600
Don't worry.

580
01:04:09,040 --> 01:04:10,920
I'll fix everything.

581
01:04:21,920 --> 01:04:23,160
Pick up the phone.

582
01:04:27,040 --> 01:04:28,080
Hello?

583
01:04:29,000 --> 01:04:31,360
<i>Namaste, Durva-ji! This is Samvar Jain</i>

584
01:04:31,680 --> 01:04:32,960
<i>Hope I didn't bother you.</i>

585
01:04:33,320 --> 01:04:35,240
This is Isha Devi speaking.

586
01:04:35,600 --> 01:04:39,720
<i>Your granddaughter comes to sell jewelry
today. I forgot his name...</i>

587
01:04:40,040 --> 01:04:41,880
<i>I thought I should tell you.</i>

588
01:04:42,200 --> 01:04:44,696
<i>I don't know what this is
that's right. But he...</i>

589
01:04:44,720 --> 01:04:45,960
Yes, yes... I know.

590
01:04:48,000 --> 01:04:51,200
<i>Even though I gave him a good price.</i>

591
01:04:51,920 --> 01:04:52,920
Thank you.

592
01:04:53,960 --> 01:04:54,960
Namaste.

593
01:04:58,000 --> 01:04:59,040
Who's that?

594
01:04:59,840 --> 01:05:00,960
That...

595
01:05:01,640 --> 01:05:04,000
He is Samvar Jain.

596
01:05:05,360 --> 01:05:07,320
Gold prices are low today.

597
01:05:07,880 --> 01:05:09,720
He asks what are we
I want to make jewelry.

598
01:05:10,400 --> 01:05:12,880
What was he thinking? What
our money grows on trees?

599
01:05:13,200 --> 01:05:14,760
That's what I said too.

600
01:05:27,360 --> 01:05:28,360
What?

601
01:05:28,760 --> 01:05:29,760
Bastard!

602
01:05:31,920 --> 01:05:33,456
They don't speak Hindi.

603
01:05:33,480 --> 01:05:36,160
He was in there for quite a while.

604
01:05:37,560 --> 01:05:39,480
But suitable for this place.

605
01:05:42,080 --> 01:05:45,600
All they need to do is
spread your legs and close your mouth.

606
01:05:45,760 --> 01:05:48,240
Sometimes they drink them together.

607
01:05:50,720 --> 01:05:54,760
I gave him a shot of Amoxil
and pills to reduce fever.

608
01:05:55,600 --> 01:05:59,360
Take my advice, take him home
ill for a complete examination.

609
01:05:59,720 --> 01:06:02,400
I wrote the recipe for now.

610
01:06:02,760 --> 01:06:05,760
Antibiotics are given every 6 hours
for the next ten days.

611
01:06:06,080 --> 01:06:08,280
And no alcohol or milk. Okay?

612
01:06:10,560 --> 01:06:12,600
How much should I pay, doctor?

613
01:06:13,160 --> 01:06:17,160
You take care of that girl first.
We'll take care of the rest later.

614
01:06:42,120 --> 01:06:44,880
I'm bleeding
for the last five days.

615
01:06:45,920 --> 01:06:49,240
We should listen
the doctor and went to the hospital.

616
01:06:49,920 --> 01:06:52,440
I told you I can't go.

617
01:06:59,360 --> 01:07:01,040
I need you to do something for me.

618
01:07:03,760 --> 01:07:04,760
Of course.

619
01:07:05,240 --> 01:07:06,240
Say!

620
01:07:07,520 --> 01:07:10,080
Can you get me some brown sugar?

621
01:07:11,840 --> 01:07:13,040
Anything but that.

622
01:07:13,200 --> 01:07:14,200
No.

623
01:07:14,520 --> 01:07:16,080
Do you want to see me suffer?

624
01:07:17,120 --> 01:07:18,800
You just took your medicine.

625
01:07:18,960 --> 01:07:22,200
- It takes time to react.
- This pain is different.

626
01:07:23,760 --> 01:07:25,120
I won't take it.

627
01:07:30,640 --> 01:07:32,400
If so, I will
take it yourself.

628
01:07:34,400 --> 01:07:35,400
Get away from me.

629
01:07:46,880 --> 01:07:48,120
I'll take it myself.

630
01:07:48,880 --> 01:07:50,880
You're not going anywhere.

631
01:08:06,080 --> 01:08:07,080
Who are you?

632
01:08:07,280 --> 01:08:08,520
Renuka sent me.

633
01:08:09,240 --> 01:08:10,240
Renuka who?

634
01:08:10,760 --> 01:08:12,200
He says you know him.

635
01:08:12,360 --> 01:08:13,360
Sit down.

636
01:08:13,760 --> 01:08:15,400
- Why?
- Please sit.

637
01:08:18,200 --> 01:08:19,200
Who are you?

638
01:08:20,480 --> 01:08:22,680
I'm here to collect
the goods.

639
01:08:24,000 --> 01:08:25,200
How are you going to pay me?

640
01:08:32,640 --> 01:08:34,240
This. Two thousand rupees.

641
01:08:35,960 --> 01:08:38,720
My deal with him was different.

642
01:08:41,160 --> 01:08:42,760
Listen, it's in bad shape.

643
01:08:43,280 --> 01:08:46,120
Just give me those things.
He is waiting for me.

644
01:08:47,320 --> 01:08:48,880
Why the rush?

645
01:08:49,920 --> 01:08:51,200
Do one thing.

646
01:08:52,240 --> 01:08:53,400
Show your breasts.

647
01:08:53,960 --> 01:08:54,960
No!

648
01:08:56,480 --> 01:08:58,560
Do you want those things or not?

649
01:09:01,160 --> 01:09:02,400
Just take the money.

650
01:09:03,080 --> 01:09:04,360
He is waiting for me.

651
01:09:04,520 --> 01:09:06,000
Show me just once.

652
01:09:06,680 --> 01:09:07,680
Stay away from this place.

653
01:09:09,120 --> 01:09:10,200
Stay away! Stay away!

654
01:09:10,760 --> 01:09:11,760
Stay cool.

655
01:09:14,960 --> 01:09:16,560
Forget about the money.

656
01:09:17,880 --> 01:09:20,520
How badly does he need this?

657
01:09:22,000 --> 01:09:23,520
Say.

658
01:09:59,960 --> 01:10:02,640
Don't ever ask me again
do something like that!

659
01:10:04,080 --> 01:10:05,520
Understand, Renu?

660
01:10:08,480 --> 01:10:09,800
Renu?

661
01:10:11,160 --> 01:10:12,960
My name is not Renuka.

662
01:10:15,760 --> 01:10:17,600
My name is Nadira.

663
01:10:22,880 --> 01:10:23,960
Are you Muslim?

664
01:10:25,200 --> 01:10:27,040
Is that important?

665
01:10:30,600 --> 01:10:34,200
No, but... why would you
call yourself Renuka?

666
01:10:46,480 --> 01:10:48,000
Are you going to tell me?

667
01:10:50,480 --> 01:10:51,840
Renu?

668
01:10:54,080 --> 01:10:56,840
Because I can't
using my real name.

669
01:10:57,800 --> 01:10:59,680
The police are looking for me.

670
01:11:05,480 --> 01:11:06,880
Why? What are you doing?

671
01:11:07,160 --> 01:11:09,960
I don't want to. What are you doing?

672
01:11:11,840 --> 01:11:13,920
No, I don't! What are you doing?

673
01:11:15,920 --> 01:11:18,920
Kill the inspector
bastard cops in Delhi.

674
01:11:24,080 --> 01:11:25,640
I'm in trouble.

675
01:11:27,320 --> 01:11:28,960
But, there is a way out.

676
01:11:30,440 --> 01:11:32,040
For us...

677
01:11:36,800 --> 01:11:38,040
Why did you kill him?

678
01:11:39,280 --> 01:11:41,000
You won't understand.

679
01:11:43,040 --> 01:11:44,400
Why did you kill him?

680
01:11:52,520 --> 01:11:54,040
Trust me,

681
01:11:55,800 --> 01:11:58,280
That pig needs to be taught a lesson.

682
01:13:03,080 --> 01:13:06,040
Don't you have any shame?
You shameless bastard!

683
01:13:08,040 --> 01:13:10,960
Everyone is talking about you and that bitch!

684
01:13:11,120 --> 01:13:12,736
- Are you with him?
- Do not bother me!

685
01:13:12,760 --> 01:13:14,216
Are you licking each other
each other's genitals?

686
01:13:14,240 --> 01:13:16,256
- Do not bother me!

687
01:13:16,280 --> 01:13:17,896
Only God knows why
Renuka-Maa let you live!

688
01:13:17,920 --> 01:13:18,920
Grandma!

689
01:13:19,000 --> 01:13:20,000
Grandma!

690
01:13:20,160 --> 01:13:21,400
Why did you save him?

691
01:13:21,560 --> 01:13:23,040
Why did he save you?

692
01:13:23,720 --> 01:13:25,200
I should have let you die.

693
01:13:25,520 --> 01:13:26,520
Open!

694
01:13:28,080 --> 01:13:30,120
Open the door, you damn bastard!

695
01:13:31,160 --> 01:13:34,680
Open your mouth right now, or I will
will break your bones! Open your mouth!

696
01:13:44,240 --> 01:13:46,200
Open the door, you damn bastard!

697
01:13:55,800 --> 01:13:58,560
You have sold our ancestral heritage.

698
01:14:00,920 --> 01:14:03,320
It's an inherited blessing
from generation to generation.

699
01:14:05,120 --> 01:14:06,840
What are you saying?

700
01:14:07,440 --> 01:14:09,160
He understood what I meant.

701
01:15:08,960 --> 01:15:10,680
How many days will you stay?

702
01:15:11,000 --> 01:15:13,480
I can't tell you yet
now. My sister has cancer.

703
01:15:16,000 --> 01:15:18,520
We don't know what
the doctor would say.

704
01:15:18,800 --> 01:15:20,640
It costs 400 rupees and
there is a toilet inside.

705
01:15:20,800 --> 01:15:22,440
Succeed. OK, sis?

706
01:15:28,640 --> 01:15:30,240
Please come to register.

707
01:15:30,400 --> 01:15:31,520
Give us some time.

708
01:15:32,000 --> 01:15:35,920
We were on the bus all night. Let me
freshen up first, then I'll catch up.

709
01:15:39,920 --> 01:15:41,920
Why did you tell him
I have cancer?

710
01:15:42,360 --> 01:15:43,600
It's bad luck.

711
01:15:44,080 --> 01:15:49,040
So, what should I say?
Are we on the run from the police?

712
01:15:49,200 --> 01:15:50,200
We?

713
01:16:02,840 --> 01:16:05,040
Are you going to sulk now?

714
01:16:08,080 --> 01:16:10,440
Sometimes I don't understand you.

715
01:16:14,280 --> 01:16:17,480
You will understand me with time.

716
01:16:20,560 --> 01:16:21,840
Listen,

717
01:16:22,640 --> 01:16:26,880
I'll be back as soon as we meet
the person who helps us get out of here.

718
01:16:27,040 --> 01:16:30,240
- Let me come with you.
- You can't come with me now.

719
01:16:30,560 --> 01:16:33,120
Renu, please, don't
leave me alone here.

720
01:16:34,040 --> 01:16:36,000
You need to learn to trust me.

721
01:16:37,200 --> 01:16:38,520
I will be back.

722
01:16:42,320 --> 01:16:43,680
I will be right back.

723
01:17:24,880 --> 01:17:26,400
You look terrible.

724
01:17:27,120 --> 01:17:29,040
I never lack praise.

725
01:17:44,520 --> 01:17:45,720
Please.

726
01:17:48,360 --> 01:17:49,800
Do you live here alone?

727
01:17:51,200 --> 01:17:52,440
Most of the.

728
01:17:54,200 --> 01:17:55,280
Want some tea?

729
01:17:57,120 --> 01:17:58,680
No, whiskey.

730
01:18:17,440 --> 01:18:18,440
Here.

731
01:18:36,560 --> 01:18:38,360
I have to tell you something.

732
01:18:41,320 --> 01:18:44,280
The money I have collected
for the ship was stolen.

733
01:18:44,560 --> 01:18:45,560
What?

734
01:18:45,800 --> 01:18:46,800
Stolen.

735
01:18:49,680 --> 01:18:52,480
The whores at my place
stole it from my locker.

736
01:18:55,000 --> 01:18:56,280
What the hell!

737
01:19:00,680 --> 01:19:02,520
What are you going to do now?

738
01:19:04,360 --> 01:19:06,000
There's one more thing...

739
01:19:08,200 --> 01:19:10,040
I'm accompanied by someone.

740
01:19:11,880 --> 01:19:13,200
Who's he?

741
01:19:14,600 --> 01:19:15,720
There is a woman.

742
01:19:20,000 --> 01:19:21,960
I won't go anywhere without him.

743
01:19:36,160 --> 01:19:38,040
Murad, what are you doing...

744
01:19:38,880 --> 01:19:41,680
- I will remember it forever.
- Shut up.

745
01:19:53,160 --> 01:19:55,400
- As-salaam 'alaykum, sir.
- Wa'alaykum as-salaam.

746
01:19:56,120 --> 01:19:58,640
Sorry for coming late.
I can come back tomorrow.

747
01:19:58,800 --> 01:19:59,800
Sit down.

748
01:20:02,200 --> 01:20:03,200
Sit down!

749
01:20:16,360 --> 01:20:17,840
- How are you, Rohan?
- Good!

750
01:20:18,000 --> 01:20:20,760
- See what Dad brought?
- Put it down.

751
01:20:21,160 --> 01:20:23,360
I told you, this is not a toy.

752
01:20:25,120 --> 01:20:26,120
Take him to bed.

753
01:20:26,320 --> 01:20:27,360
But Dad!

754
01:20:27,720 --> 01:20:30,000
- I said, take him to bed!
- Come on, kid.

755
01:20:30,320 --> 01:20:32,880
- Say good night to Dad.
- Good night, Dad.

756
01:20:33,200 --> 01:20:34,200
Good night.

757
01:20:51,480 --> 01:20:52,600
Now tell me...

758
01:20:52,840 --> 01:20:54,920
What made you change your mind?

759
01:20:59,400 --> 01:21:02,440
Things in life don't always work out
according to what we imagined.

760
01:21:04,600 --> 01:21:06,480
Well... you already know the procedure.

761
01:21:06,960 --> 01:21:10,720
You get half the money
and the remainder after the work is completed.

762
01:21:11,600 --> 01:21:16,720
But remember... That bastard's body
no one can find it!

763
01:22:11,560 --> 01:22:12,560
Hey! Hey!

764
01:22:12,640 --> 01:22:13,960
Move! Let me go! Get some water!

765
01:22:14,320 --> 01:22:15,600
Go out! Go out!

766
01:22:16,000 --> 01:22:18,560
You too! You too! Go out!

767
01:22:18,920 --> 01:22:20,480
Quick, get out, get out!

768
01:22:21,000 --> 01:22:23,960
Go out! Stand! Go out!

769
01:22:32,400 --> 01:22:33,840
Go out!

770
01:22:50,200 --> 01:22:51,520
Let's go. Fast!

771
01:22:55,400 --> 01:22:56,440
What happened?

772
01:22:56,840 --> 01:22:59,480
- I don't know. Just drive.
- Are you going to tell me?

773
01:22:59,600 --> 01:23:01,000
I told you I don't know.

774
01:23:01,720 --> 01:23:03,320
I don't understand.

775
01:23:04,640 --> 01:23:06,440
There was a fire.

776
01:23:08,840 --> 01:23:10,800
The police took him away.

777
01:23:13,160 --> 01:23:16,320
That's why I never
bound to anyone.

778
01:23:16,760 --> 01:23:19,480
And I don't have anything
that I can't leave behind.

779
01:23:21,320 --> 01:23:23,480
And this is how you want to live your life?

780
01:23:23,920 --> 01:23:25,320
Always on the go?

781
01:23:28,520 --> 01:23:30,760
I'm so tired of this, Murad.

782
01:23:33,000 --> 01:23:34,840
I can't run anymore.

783
01:23:38,760 --> 01:23:41,280
Do we ever have another choice?

784
01:23:43,280 --> 01:23:45,120
Remember what you said.

785
01:23:46,400 --> 01:23:48,000
When will you come to visit me in prison?

786
01:23:48,640 --> 01:23:51,080
To betray others
and save yourself.

787
01:23:51,440 --> 01:23:54,080
- That's different.
- What's different?

788
01:23:55,400 --> 01:23:56,520
Just the same.

789
01:23:57,440 --> 01:23:58,920
You've lost your mind.

790
01:24:00,880 --> 01:24:02,720
You won't understand.

791
01:24:04,960 --> 01:24:06,520
You've never loved anyone.

792
01:24:06,680 --> 01:24:07,680
Love?

793
01:24:12,200 --> 01:24:14,640
I've never heard of you
said this word before.

794
01:24:15,760 --> 01:24:17,360
But I say it now.

795
01:24:25,680 --> 01:24:26,680
Enter.

796
01:24:31,280 --> 01:24:32,440
Whose place is this?

797
01:24:33,880 --> 01:24:35,160
That is not important.

798
01:24:37,600 --> 01:24:40,040
Until it's time to go...
Listen. Listen to me!

799
01:24:40,200 --> 01:24:42,256
Don't move from here
until it was time to go.

800
01:24:42,280 --> 01:24:45,600
Do you understand? I'll get it
whatever you need. Okay?

801
01:24:47,080 --> 01:24:49,120
Give me cigarettes and drinks
before you go.

802
01:24:52,560 --> 01:24:53,560
Here.

803
01:24:54,640 --> 01:24:56,160
I will give you more.

804
01:24:56,920 --> 01:24:59,160
And stay away from liquor!

805
01:24:59,680 --> 01:25:00,680
Do you hear me?

806
01:25:05,200 --> 01:25:06,880
And take my phone calls.

807
01:25:10,040 --> 01:25:11,040
Stay here.

808
01:25:53,880 --> 01:25:55,560
I told you not to touch it!

809
01:25:58,040 --> 01:26:00,240
That bitch messes with your mind,

810
01:26:00,560 --> 01:26:02,880
and you still want to talk to him?!

811
01:26:06,080 --> 01:26:08,716
All the money I saved
in the last two months

812
01:26:08,740 --> 01:26:11,320
ended in chaos
that you made at the guest house.

813
01:26:12,800 --> 01:26:16,840
You don't know what to do
I went through to get that money.

814
01:26:20,360 --> 01:26:22,936
But every time you call,
You always say you're fine.

815
01:26:22,960 --> 01:26:23,960
Fine?

816
01:26:25,880 --> 01:26:28,360
That's so you don't worry.

817
01:27:16,720 --> 01:27:18,560
Let him have sex as much as he wants.

818
01:27:22,640 --> 01:27:24,000
Turn this off and go to sleep.

819
01:27:24,680 --> 01:27:25,680
Go!

820
01:27:27,400 --> 01:27:30,480
This madness will end when
he finally got into the business.

821
01:27:31,760 --> 01:27:33,840
I don't think he's suitable.

822
01:27:34,360 --> 01:27:36,176
No one
created for that,

823
01:27:36,200 --> 01:27:38,000
But we do.

824
01:27:38,320 --> 01:27:41,368
So I was destined to
raped by 20 men

825
01:27:41,392 --> 01:27:44,440
as they wish,
the day I arrive in Delhi?!

826
01:27:44,600 --> 01:27:46,600
I was meant for it, right, Mom?

827
01:27:48,080 --> 01:27:50,320
How long are you going to keep silencing me?

828
01:27:50,480 --> 01:27:54,320
If I hadn't listened to you,
I would have kicked him out a long time ago.

829
01:27:55,120 --> 01:27:57,320
He is the cause of all our suffering.

830
01:27:57,800 --> 01:28:00,720
Since the age of twelve, para
men were already lining up for her.

831
01:28:01,640 --> 01:28:03,760
We have to spread it
the news is he is ready now.

832
01:28:06,360 --> 01:28:08,320
I will not interfere in this matter.

833
01:28:11,000 --> 01:28:12,760
Now you don't want to participate?

834
01:28:13,360 --> 01:28:14,576
You don't think like this,

835
01:28:14,600 --> 01:28:17,400
when you told me to go home
Aunt Sita with sweets,

836
01:28:18,320 --> 01:28:20,800
and a man aged 40
years waiting for me there.

837
01:28:21,680 --> 01:28:23,680
Times were different then.

838
01:28:24,680 --> 01:28:26,040
It wasn't like it used to be now.

839
01:28:28,280 --> 01:28:29,280
The timing is exactly the same.

840
01:28:37,520 --> 01:28:38,720
Bastard!

841
01:28:42,000 --> 01:28:43,000
Hey!

842
01:28:43,120 --> 01:28:44,120
Hey!

843
01:28:45,080 --> 01:28:46,080
Are you okay?

844
01:28:47,720 --> 01:28:51,680
Nadira, you bastard! You can't
hold back for two days! Two days!

845
01:28:54,320 --> 01:28:56,360
What are you doing?
How much did you drink?

846
01:28:56,680 --> 01:29:00,000
- You won't understand.
- I don't want to understand.

847
01:29:09,080 --> 01:29:10,080
Sit down.

848
01:29:10,480 --> 01:29:14,720
Do you want to go to prison again?
This time you'll never get out.

849
01:29:15,040 --> 01:29:19,240
Alcohol damages your brain.
You need to come back to your senses.

850
01:29:38,080 --> 01:29:39,320
Are you back now?

851
01:29:44,680 --> 01:29:46,400
You know, Murad,

852
01:29:49,040 --> 01:29:51,000
when we were little,

853
01:29:51,520 --> 01:29:55,160
I think when I grow up,
I will marry you.

854
01:29:58,360 --> 01:30:00,320
Stop that nonsense!

855
01:30:00,760 --> 01:30:02,400
Come to your senses.

856
01:30:11,120 --> 01:30:12,720
Everything will be fine.

857
01:30:13,360 --> 01:30:15,560
Everything will be fine.

858
01:30:44,600 --> 01:30:46,160
Is anyone home?

859
01:30:50,600 --> 01:30:52,320
Namaste, sir.

860
01:30:53,000 --> 01:30:54,000
This.

861
01:30:54,080 --> 01:30:55,320
From me...

862
01:30:57,040 --> 01:30:59,240
As a form of forgiveness, Durwa-ji.

863
01:31:00,280 --> 01:31:03,200
Last time, I crossed the line, right?

864
01:31:04,760 --> 01:31:05,960
I'm sure you can understand.

865
01:31:06,120 --> 01:31:08,360
That crazy bitch makes my blood boil.

866
01:31:08,840 --> 01:31:11,040
What did he do to
the police chief in Delhi...

867
01:31:11,200 --> 01:31:13,680
He could have killed me too.

868
01:31:13,960 --> 01:31:16,880
We were lucky to escape unscathed.

869
01:31:18,200 --> 01:31:20,160
Anyway... here I come
I'm here for other business.

870
01:31:22,280 --> 01:31:24,120
Can we... come inside and talk?

871
01:31:24,800 --> 01:31:25,800
Please come in, sir.

872
01:31:29,480 --> 01:31:30,560
Namaste.

873
01:31:33,320 --> 01:31:34,320
Namaste.

874
01:31:40,120 --> 01:31:42,240
I heard your daughter is ready now.

875
01:31:44,400 --> 01:31:46,720
What price will you
wear for the first night?

876
01:31:47,720 --> 01:31:51,120
Actually, sir... his first night
already promised to someone else.

877
01:31:54,640 --> 01:31:55,880
To whom?

878
01:31:56,840 --> 01:31:58,440
A man came to meet us.

879
01:31:59,400 --> 01:32:00,400
In that case, okay.

880
01:32:01,760 --> 01:32:03,240
At least he's a man.

881
01:32:04,720 --> 01:32:06,480
Sir, he has paid.

882
01:32:06,880 --> 01:32:08,000
Return the money.

883
01:32:08,360 --> 01:32:09,920
- But sir...
- Give it back.

884
01:32:11,320 --> 01:32:12,600
Whatever he gives,

885
01:32:13,160 --> 01:32:14,160
I'll double it.

886
01:32:15,400 --> 01:32:17,240
I only have one condition.

887
01:32:17,680 --> 01:32:19,440
Whatever happens in this house,

888
01:32:20,120 --> 01:32:22,560
no one should know about it.

889
01:33:23,720 --> 01:33:24,720
Bro,

890
01:33:26,200 --> 01:33:27,600
I want to pee.

891
01:33:28,040 --> 01:33:30,000
Now the bus has stopped...

892
01:33:30,920 --> 01:33:32,360
I'll go quickly.

893
01:33:33,400 --> 01:33:35,040
Only two minutes.

894
01:33:49,720 --> 01:33:50,880
Please come in, sir.

895
01:33:52,720 --> 01:33:56,680
Sir, are you sure you don't want to
take him somewhere else?

896
01:33:56,840 --> 01:33:58,880
No. It's fine here.

897
01:33:59,440 --> 01:34:01,160
As you wish, sir.

898
01:34:04,520 --> 01:34:07,520
Look what you gave me.

899
01:34:08,360 --> 01:34:10,440
Apart from that, there is money and clothes.

900
01:34:15,000 --> 01:34:16,400
Don't mind him, sir.

901
01:34:16,720 --> 01:34:17,880
He felt nervous.

902
01:34:18,160 --> 01:34:19,520
I've been like that too.

903
01:34:19,840 --> 01:34:21,640
Okay. You can go now.

904
01:34:22,840 --> 01:34:24,280
Sir, please be gentle.

905
01:34:24,440 --> 01:34:26,040
He's fragile.

906
01:34:53,680 --> 01:34:58,520
Since the first time I saw you,
you never leave my mind.

907
01:34:59,840 --> 01:35:01,200
You are very beautiful.

908
01:35:02,080 --> 01:35:04,520
And he wants to turn you into a man.

909
01:35:12,920 --> 01:35:15,120
This hand is not designed for hitting.

910
01:35:16,160 --> 01:35:18,480
But for a kiss.

911
01:36:14,960 --> 01:36:17,680
I'll show you
what it means to be a man.

912
01:36:21,680 --> 01:36:24,600
Your girlfriend also likes to be sodomized.

913
01:36:24,920 --> 01:36:27,920
That bitch deserves it
get it. Let me show you.

914
01:36:45,200 --> 01:36:49,160
This should have ended a long time ago.

915
01:37:09,184 --> 01:37:29,184
MARKES138
Kand@ng Para Juar@

916
01:38:10,960 --> 01:38:12,200
Where is Devika?

917
01:38:13,240 --> 01:38:14,240
Where is he?

918
01:38:14,840 --> 01:38:16,200
Sanju!

919
01:38:17,200 --> 01:38:20,400
This. Take this. The price
two thousand rupees. Just save it.

920
01:38:20,720 --> 01:38:23,640
Go home right now, say
You forgot to bring your school books.

921
01:38:23,920 --> 01:38:26,480
And convey my message to your sister.

922
01:38:29,200 --> 01:38:32,200
I will give you more
Money. Are you listening?

923
01:38:33,400 --> 01:38:35,400
Is he at home?

924
01:38:35,960 --> 01:38:37,400
What happened?

925
01:38:37,840 --> 01:38:38,960
Are you listening?

926
01:38:39,400 --> 01:38:40,640
Look at me.

927
01:38:46,360 --> 01:38:49,400
Tell me to meet me
at our place as soon as possible.

928
01:38:50,680 --> 01:38:52,200
Look up!

929
01:38:56,200 --> 01:38:59,360
Devi, please listen to us.
Let us help you.

930
01:37:29,184 --> 01:37:40,176
K4sih in front of 5O pers3n Fc l5K
And uan9 kemb@li 1O0 pers3n

931
01:39:00,400 --> 01:39:03,440
You're not the only one
losing virginity.

932
01:39:04,040 --> 01:39:05,040
Devi.

933
01:39:05,120 --> 01:39:07,720
Listen, Mom. Come on, Devi...

934
01:39:11,560 --> 01:39:12,560
- Get out!
- Where is he?

935
01:39:13,000 --> 01:39:15,480
Get out of here, or...
I'll call the police.

936
01:39:17,600 --> 01:39:18,600
Where is he?

937
01:39:18,760 --> 01:39:19,760
Tell me.

938
01:39:20,920 --> 01:39:22,640
I will slit your throat.

939
01:39:39,520 --> 01:39:41,400
What did you do to him?

940
01:39:43,840 --> 01:39:45,320
Put your phone away!

941
01:39:46,000 --> 01:39:47,000
Drop it!

942
01:39:48,160 --> 01:39:49,880
You too. Move!

943
01:39:50,920 --> 01:39:52,040
Move! Fast.

944
01:39:53,000 --> 01:39:54,000
Come inside!

945
01:39:56,600 --> 01:40:00,320
If you say just one word bastard,
then I will kill you.

946
01:40:19,640 --> 01:40:21,800
Let's lock him up too.

947
01:40:24,880 --> 01:40:26,960
The herbal water is ready.

948
01:40:41,120 --> 01:40:43,400
Apply it to the wound.

949
01:40:49,000 --> 01:40:53,480
Listen, take my bag, get dressed,
and wait for me on the old campus.

950
01:40:53,800 --> 01:40:55,160
Pass through small alleys.

951
01:40:56,120 --> 01:40:59,480
Don't stop anywhere
or talk to anyone.

952
01:41:01,240 --> 01:41:03,200
Where are you going?

953
01:41:04,120 --> 01:41:07,200
I need to take care of it
something before we go.

954
01:41:14,680 --> 01:41:17,040
Wait for me there.

955
01:41:41,480 --> 01:41:44,160
Today, we are filled with happiness.

956
01:41:44,720 --> 01:41:46,880
All our hard work
it has borne fruit.

957
01:41:47,720 --> 01:41:53,240
Please raise your hand to give
applause to Mr Dinesh Shah.

958
01:41:58,720 --> 01:42:00,840
Hail Ram Sena!

959
01:42:02,480 --> 01:42:05,000
The voters have already made their decision.

960
01:42:06,560 --> 01:42:08,280
That day has finally arrived,

961
01:42:09,200 --> 01:42:10,920
when our voices will reach

962
01:42:11,720 --> 01:42:14,120
every corner of the country.

963
01:42:15,040 --> 01:42:16,920
Nothing can stop us.

964
01:42:18,880 --> 01:42:20,600
You guys have made me win!

965
01:42:23,680 --> 01:42:27,000
And now I will
keep all my promises.

966
01:42:28,880 --> 01:42:30,320
We will purify
return to our homeland,

967
01:42:31,000 --> 01:42:32,680
I promise!

968
01:42:34,240 --> 01:42:35,240
Once again!

969
01:42:35,320 --> 01:42:36,960
Long live the Ram Sena.

970
01:42:37,520 --> 01:42:39,920
- Once again!
- Long live Ram Sena.

971
01:42:40,280 --> 01:42:42,560
- Long live Ram Sena.
- Long live Ram Sena.

972
01:44:26,840 --> 01:44:27,840
You're dead, bitch!

973
01:44:28,520 --> 01:44:29,520
Hit him.

974
01:44:29,720 --> 01:44:31,680
Die you! Fucking bitch!

975
01:44:32,320 --> 01:44:33,320
Hit him hard!

976
01:44:33,640 --> 01:44:35,560
Don't let him live! Kill him!

977
01:46:09,584 --> 01:46:21,584
Translated by Kuda Lumping
January 27, 2026


