1
00:00:01,042 --> 00:00:03,503
<i>♪ Is to feel calm
Is to get high ♪</i>

2
00:00:04,254 --> 00:00:07,215
<i>♪ It's a little too late
To be on time ♪</i>

3
00:00:07,298 --> 00:00:10,093
<i>♪ Tin that smells
Of turpentine ♪</i>

4
00:00:10,176 --> 00:00:14,639
<i>♪ All I wanna do
Is have a good time ♪</i>

5
00:00:16,933 --> 00:00:21,396
<i>♪ All I wanna do
Is roll the dice ♪</i>

6
00:00:34,909 --> 00:00:36,745
<i>♪ I go out walkin' ♪</i>

7
00:00:38,079 --> 00:00:39,247
<i>♪ After midnight... ♪</i>

8
00:00:42,959 --> 00:00:44,419
Someone help me!

9
00:00:49,299 --> 00:00:51,760
Ah!

10
00:00:58,808 --> 00:01:01,144
<i>♪ Along the highway ♪</i>

11
00:01:01,227 --> 00:01:03,271
<i>♪ Well, that's just my way ♪</i>

12
00:01:04,439 --> 00:01:06,149
<i>♪ Of sayin' I love you ♪</i>

13
00:01:07,442 --> 00:01:09,194
<i>♪ I'm always walkin' ♪</i>

14
00:01:09,277 --> 00:01:11,154
<i>♪ After midnight ♪</i>

15
00:01:11,237 --> 00:01:13,615
<i>♪ Searchin' for you ♪</i>

16
00:01:13,698 --> 00:01:14,824
<i>The Sky over east Texas,</i>

17
00:01:14,908 --> 00:01:17,118
<i>Sky KSGY.</i>

18
00:01:17,202 --> 00:01:20,121
<i>♪ Life is ♪</i>

19
00:01:20,205 --> 00:01:24,793
<i>♪ It's never what you think
It's for ♪</i>

20
00:01:24,876 --> 00:01:29,380
<i>♪ And I can't seem
To set it off ♪</i>

21
00:01:29,464 --> 00:01:33,968
<i>♪ And lately I've been Insecure ♪</i>

22
00:01:34,052 --> 00:01:37,597
<i>♪ The chances of a lifetime
Might be ♪</i>

23
00:01:37,680 --> 00:01:41,476
<i>♪ Hiding their tricks
Up my sleeve ♪</i>

24
00:01:41,559 --> 00:01:44,938
<i>♪ Used to be the greatest
Now I... ♪</i>

25
00:01:45,939 --> 00:01:47,690
Thank you.

26
00:01:53,363 --> 00:01:54,823
Mommy!

27
00:01:54,906 --> 00:01:56,825
Jack-o'-lantern. Hi, baby.

28
00:01:56,908 --> 00:01:58,201
How was camp?

29
00:01:58,284 --> 00:01:59,702
Good. What's for dinner?

30
00:01:59,786 --> 00:02:01,496
Oh, uh, you know, I haven't
even thought about it yet

31
00:02:01,579 --> 00:02:03,289
because Mommy and Daddy
are going out,

32
00:02:03,373 --> 00:02:05,333
and you are getting
a babysitter.

33
00:02:05,416 --> 00:02:07,001
- No.
- <i>Aw, no.</i>

34
00:02:07,085 --> 00:02:08,461
I know, I don't really
want to go either,

35
00:02:08,545 --> 00:02:10,630
but it's for Daddy's new work.

36
00:02:10,713 --> 00:02:12,048
Don't worry, buddy,
you're gonna get some, uh--

37
00:02:12,132 --> 00:02:13,049
you're gonna get
some pizza, OK?

38
00:02:13,133 --> 00:02:14,175
- Ooh!
- OK.

39
00:02:14,259 --> 00:02:15,635
OK.

40
00:02:15,718 --> 00:02:16,845
How was the ride to Dallas?

41
00:02:16,928 --> 00:02:18,680
Good. Kind of long.

42
00:02:18,763 --> 00:02:20,056
What'd you get?

43
00:02:20,140 --> 00:02:21,307
A dress for the party.

44
00:02:21,391 --> 00:02:23,017
Oh. Come show me.

45
00:02:27,063 --> 00:02:28,231
Hmm?

46
00:02:28,314 --> 00:02:30,567
It's not very Texas.

47
00:02:30,650 --> 00:02:31,901
Well, neither am I.

48
00:02:31,985 --> 00:02:33,695
It's a little--

49
00:02:33,778 --> 00:02:34,821
it's a little Soviet.

50
00:02:34,904 --> 00:02:36,239
<i>Graham, stop teasing me,</i>

51
00:02:36,322 --> 00:02:37,615
<i>and let me get ready
for the party.</i>

52
00:03:00,847 --> 00:03:02,098
<i>Holy shit.</i>

53
00:03:02,181 --> 00:03:03,725
<i>Look at this place.</i>

54
00:03:03,808 --> 00:03:07,228
<i>Can you believe it's all
his property?</i>

55
00:03:07,312 --> 00:03:10,815
Hey, hey, stop. Stop.

56
00:03:10,899 --> 00:03:14,068
I just-- I hate this.

57
00:03:14,152 --> 00:03:16,654
<i>You are good with people.</i>

58
00:03:16,738 --> 00:03:19,073
<i>You are in public relations.</i>

59
00:03:19,157 --> 00:03:21,826
I'm not good
with Texas people.

60
00:03:21,910 --> 00:03:23,661
They don't get me.

61
00:03:23,745 --> 00:03:25,038
Sophie, it is my boss.

62
00:03:25,121 --> 00:03:27,540
I know. I know.
I'm gonna be fine. It's fine.

63
00:03:27,624 --> 00:03:31,586
Exactly, just turn on
the old Sophie charm.

64
00:03:31,669 --> 00:03:34,672
Totally.
Just turn on the old Sophie.

65
00:03:43,139 --> 00:03:46,434
<i>Um, what kind of fundraiser
is this, exactly?</i>

66
00:03:46,517 --> 00:03:49,020
<i>I'm not sure.</i>

67
00:03:49,103 --> 00:03:51,522
<i>What the fuck, Graham?
An NRA party?</i>

68
00:03:51,606 --> 00:03:52,941
<i>I didn't know. I swear!</i>

69
00:04:13,253 --> 00:04:15,338
- Champagne?
- Oh, yes.

70
00:04:15,421 --> 00:04:16,798
- Thank you so much.
- You're welcome.

71
00:04:16,881 --> 00:04:20,009
<i>Just one, please.</i>

72
00:04:20,093 --> 00:04:22,303
Oh, that's the, uh, CFO
of JJ Banks Oil over there.

73
00:04:22,387 --> 00:04:23,429
We should go say hi.

74
00:04:23,513 --> 00:04:24,931
I'm just gonna get
a soda water really fast.

75
00:04:25,014 --> 00:04:26,057
- OK.
- I'll be right back.

76
00:04:26,140 --> 00:04:27,141
All right,
I'll meet you over there.

77
00:04:46,869 --> 00:04:48,288
- Oh, oh, I'm sorry.
- Oh, no.

78
00:04:48,371 --> 00:04:49,747
Wait, wait. Come back.

79
00:04:49,831 --> 00:04:52,083
Do you have a pad?

80
00:04:53,418 --> 00:04:55,336
Um, I'm not sure.

81
00:04:55,420 --> 00:04:58,172
Let me-- let me check.

82
00:04:59,465 --> 00:05:00,967
I-- I have a tampon.

83
00:05:01,050 --> 00:05:03,511
Thanks, but I can't use that.

84
00:05:03,594 --> 00:05:04,971
I'm Margo, by the way.

85
00:05:05,054 --> 00:05:06,723
Sophie.

86
00:05:06,806 --> 00:05:08,016
Hi.

87
00:05:08,099 --> 00:05:09,517
Hi, Sophie.

88
00:05:09,600 --> 00:05:11,144
You're not from around here,
are you?

89
00:05:11,227 --> 00:05:13,688
No, I'm, um-- I'm from Boston.

90
00:05:13,771 --> 00:05:16,733
We just moved here a month a--

91
00:05:16,816 --> 00:05:19,402
um--

92
00:05:19,485 --> 00:05:20,695
Oh, don't mind me.

93
00:05:22,697 --> 00:05:24,782
Desperate times, you know?

94
00:05:24,866 --> 00:05:27,368
OK.

95
00:05:31,956 --> 00:05:33,499
Hon, do you mind zipping me up?

96
00:05:36,127 --> 00:05:37,211
Sure.

97
00:05:38,671 --> 00:05:41,382
Oh, thanks, darling.

98
00:05:55,313 --> 00:05:57,273
How do I look?

99
00:05:57,356 --> 00:05:58,316
Great.

100
00:06:00,318 --> 00:06:02,904
Well, go on, pee.
I won't look.

101
00:06:02,987 --> 00:06:06,449
Oh, I wasn't even
coming in here to pee.

102
00:06:06,532 --> 00:06:08,785
I just really need a Xanax.

103
00:06:10,620 --> 00:06:12,789
Oh.

104
00:06:12,872 --> 00:06:14,123
Got an extra?

105
00:06:15,291 --> 00:06:17,877
Yeah, I do.

106
00:06:17,960 --> 00:06:19,253
Here.

107
00:06:22,673 --> 00:06:24,550
Cheers.

108
00:06:24,634 --> 00:06:25,968
Cheers.

109
00:06:32,809 --> 00:06:35,978
Well, I think this party
just got a whole lot better.

110
00:06:37,688 --> 00:06:40,358
I'll see you around, Boston.

111
00:06:46,572 --> 00:06:49,450
So now, y'all said
you have one child?

112
00:06:49,534 --> 00:06:50,576
Yes, Jack. He's seven. Mm-hmm.

113
00:06:50,660 --> 00:06:51,786
- Seven?
- Mm-hmm.

114
00:06:51,869 --> 00:06:53,412
Well, when's he gonna
be getting a sibling?

115
00:06:53,496 --> 00:06:55,206
- We're not gonna--
- We're working on it, you know?

116
00:06:55,289 --> 00:06:56,374
Yeah.

117
00:06:56,457 --> 00:06:58,584
I say it's not really work
if it's with her.

118
00:06:58,668 --> 00:07:01,629
- Oh, Teddy, honestly.
- <i>I'm just saying.</i>

119
00:07:01,712 --> 00:07:04,799
Oh, there's my boss.

120
00:07:07,677 --> 00:07:09,262
How do you do, everybody?

121
00:07:09,345 --> 00:07:10,638
Thanks for coming tonight.

122
00:07:10,721 --> 00:07:12,640
How are you?
I'm gonna keep it short.

123
00:07:12,723 --> 00:07:15,226
So I'll just start
with my name is Jed Banks,

124
00:07:15,309 --> 00:07:17,061
and this is my party!

125
00:07:18,855 --> 00:07:21,858
Now, all y'all who know me
know that I'm so proud

126
00:07:21,941 --> 00:07:23,359
to be from Maple Brook.

127
00:07:23,443 --> 00:07:25,778
It's the best little town
in all of Texas.

128
00:07:25,862 --> 00:07:27,697
<i>But here's the thing.</i>

129
00:07:27,780 --> 00:07:31,159
A few months ago, not five
miles from here, in Braxton,

130
00:07:31,242 --> 00:07:33,453
an innocent teenage girl
named Kaycee Krummell

131
00:07:33,536 --> 00:07:35,496
was kidnapped
and never seen again.

132
00:07:35,580 --> 00:07:38,249
- Aw.
- <i>Yeah.</i>

133
00:07:38,332 --> 00:07:40,042
And one of the brave
sheriff's deputies

134
00:07:40,126 --> 00:07:42,462
<i>that was looking
for Kaycee, well,</i>

135
00:07:42,545 --> 00:07:45,131
<i>she was shot and almost died.</i>

136
00:07:45,214 --> 00:07:49,010
So when you got
good people like us here,

137
00:07:49,093 --> 00:07:50,845
you also got bad people.

138
00:07:50,928 --> 00:07:52,805
- <i>That's right.</i>
- Right?

139
00:07:52,889 --> 00:07:56,100
Drug dealers,
rapists, murderers!

140
00:07:56,184 --> 00:07:58,478
There's all sorts
of evil sumbitches.

141
00:07:58,561 --> 00:08:00,062
Ain't that right,
Sheriff Jonny?

142
00:08:00,146 --> 00:08:01,522
You ain't lying, Jed!

143
00:08:01,606 --> 00:08:03,483
<i>That's right.
So let me ask you this.</i>

144
00:08:03,566 --> 00:08:04,942
<i>You think those
evil sumbitches,</i>

145
00:08:05,026 --> 00:08:06,444
you-- you think they got guns?

146
00:08:06,527 --> 00:08:08,404
- Yeah!
- Yeah, right.

147
00:08:08,488 --> 00:08:10,490
And 500 miles from here,
at the border,

148
00:08:10,573 --> 00:08:13,910
where those <i>personas malos</i>
keep pouring in every day,

149
00:08:13,993 --> 00:08:15,620
<i>you think they got guns?</i>

150
00:08:15,703 --> 00:08:16,662
Yeah!

151
00:08:16,746 --> 00:08:20,166
If people of ill intent
got guns,

152
00:08:20,249 --> 00:08:22,043
then it's imperative

153
00:08:22,126 --> 00:08:24,545
that people of good intent
got more guns.

154
00:08:24,629 --> 00:08:25,796
- <i>Right!</i>
- <i>That's right!</i>

155
00:08:25,880 --> 00:08:26,964
<i>That's right.</i>

156
00:08:27,048 --> 00:08:28,132
- <i>Yeah!</i>
- <i>That's right.</i>

157
00:08:28,216 --> 00:08:29,842
Now, some of y'all
may have heard rumors

158
00:08:29,926 --> 00:08:31,469
that I was considering
throwing my hat

159
00:08:31,552 --> 00:08:32,887
in the ring for governor.

160
00:08:35,223 --> 00:08:36,641
Go! Go! Go!

161
00:08:41,812 --> 00:08:44,190
You running or-- or what?

162
00:08:44,273 --> 00:08:46,859
Well, the answer to that

163
00:08:46,943 --> 00:08:48,486
is, you're gonna have to wait.

164
00:08:48,569 --> 00:08:50,321
- Aw!
- Aw, that's all right.

165
00:08:50,404 --> 00:08:51,322
That's all right.

166
00:08:51,405 --> 00:08:52,573
You won't have
to wait too long.

167
00:08:52,657 --> 00:08:54,158
Tonight it's about digging deep

168
00:08:54,242 --> 00:08:55,493
and giving what you can.

169
00:08:55,576 --> 00:08:59,121
Now, before I go,
I want to introduce my wife.

170
00:08:59,205 --> 00:09:01,415
<i>This is Margo...</i>

171
00:09:01,499 --> 00:09:04,168
...who is hosting
one hell of a shindig.

172
00:09:04,252 --> 00:09:05,920
<i>Love you, Margo!</i>

173
00:09:07,713 --> 00:09:09,048
You look so gorgeous tonight, honey.

174
00:09:09,131 --> 00:09:11,300
Thank you.

175
00:09:16,055 --> 00:09:17,557
You're so beautiful.
Hey y'all, dig deep.

176
00:09:17,640 --> 00:09:18,975
Have fun.
Keep dancing.

177
00:09:26,566 --> 00:09:28,442
You're so pretty.

178
00:09:30,528 --> 00:09:32,238
- Oh, my goodness.
- You look lovely today.

179
00:09:32,321 --> 00:09:33,948
<i>Thank you.
You're so wonderful.</i>

180
00:09:34,031 --> 00:09:35,533
- Bye, Margo.
- Yeah, you betcha.

181
00:09:35,616 --> 00:09:36,742
Oh, hey, Graham.

182
00:09:36,826 --> 00:09:37,827
Hey, thanks for coming.

183
00:09:37,910 --> 00:09:38,995
Margo, you got to meet Graham.

184
00:09:39,078 --> 00:09:41,539
He's building the new Banks HQ.

185
00:09:41,622 --> 00:09:44,500
May be $2 million over budget,
but at least it's six months

186
00:09:44,584 --> 00:09:46,127
behind schedule.

187
00:09:46,210 --> 00:09:48,879
We will get it back on track,
sir, I promise.

188
00:09:48,963 --> 00:09:50,256
Uh, it's a pleasure
to meet you.

189
00:09:50,339 --> 00:09:51,299
It's nice to meet you too.

190
00:09:51,382 --> 00:09:52,758
Oh, this is my wife,
uh, Sophie.

191
00:09:52,842 --> 00:09:54,218
- Hi.
- Oh, Sophie and I,

192
00:09:54,302 --> 00:09:55,720
we go way back.

193
00:09:55,803 --> 00:09:57,179
Nice to see you again.

194
00:09:58,431 --> 00:10:00,099
Now, how did I not know
you were married--

195
00:10:00,182 --> 00:10:02,226
and to such a cutie pie?

196
00:10:02,310 --> 00:10:05,479
It's true, I am, huh?

197
00:10:05,563 --> 00:10:08,232
By the way, sir, we were, uh--

198
00:10:08,316 --> 00:10:10,443
we were both really impressed
with your speech.

199
00:10:10,526 --> 00:10:12,778
And-- and, Sophie
used to work in politics.

200
00:10:12,862 --> 00:10:14,822
- Is that so?
- Um, a million years ago.

201
00:10:14,905 --> 00:10:17,533
Well, lay it on me. How'd I do?

202
00:10:17,617 --> 00:10:19,702
Oh, it was--um, it was great.

203
00:10:19,785 --> 00:10:22,622
It was really good.

204
00:10:22,705 --> 00:10:24,790
I'm a big boy. You can tell me.

205
00:10:24,874 --> 00:10:26,959
No, I-- um--

206
00:10:27,043 --> 00:10:30,671
Oh, well, now that I know you
hated it, I'm dying to hear.

207
00:10:30,755 --> 00:10:31,797
I didn't hate it.

208
00:10:31,881 --> 00:10:36,761
I-- I just thought
it was sort of slightly...

209
00:10:36,844 --> 00:10:38,596
racist.

210
00:10:40,514 --> 00:10:43,184
- She whipped out the R word.
- She sure did.

211
00:10:43,267 --> 00:10:45,770
Well, that was your intent,
though, right?

212
00:10:45,853 --> 00:10:49,440
A little "us versus them"
to rile up the base?

213
00:10:49,523 --> 00:10:53,319
You still came off
very folksy and likable,

214
00:10:53,402 --> 00:10:55,946
which is hard to do,
so it was good.

215
00:10:56,030 --> 00:10:58,741
Yeah, so how is it
that you're smarter

216
00:10:58,824 --> 00:11:00,618
than half the people
on my payroll?

217
00:11:00,701 --> 00:11:02,370
You know what?
I'm gonna have to borrow you.

218
00:11:02,453 --> 00:11:03,496
Come on, now.

219
00:11:03,579 --> 00:11:04,747
Margo!

220
00:11:04,830 --> 00:11:07,500
- Oh, hey!
- Hi, babe.

221
00:11:07,583 --> 00:11:08,959
- How are you?
- Oh, oh.

222
00:11:09,043 --> 00:11:11,295
- Hell of a speech.
- Never mind the speech.

223
00:11:11,379 --> 00:11:13,672
That dress,
those titties, hello!

224
00:11:15,549 --> 00:11:17,176
Some real pretty guns
over there.

225
00:11:17,259 --> 00:11:18,552
- Oh, I saw them. Yes, sir.
- <i>You see them?</i>

226
00:11:18,636 --> 00:11:20,346
OK, why don't you boys
go look at the guns

227
00:11:20,429 --> 00:11:22,264
and let us girlies
drink in peace?

228
00:11:22,348 --> 00:11:24,725
Yeah, get. Get out of here.

229
00:11:24,809 --> 00:11:26,310
Pleasure to meet you,
Ms. Sophie.

230
00:11:26,394 --> 00:11:27,728
- Nice to meet you too.
- Get!

231
00:11:27,812 --> 00:11:28,896
Great.

232
00:11:28,979 --> 00:11:31,107
Callie, this is Sophie
and her husband, Graham.

233
00:11:31,190 --> 00:11:32,441
They just moved here
from Boston.

234
00:11:32,525 --> 00:11:35,611
Well, thanks for coming out
to support the cause.

235
00:11:35,694 --> 00:11:37,029
- Oh, no, we're not--
- <i>Oh, it's our--</i>

236
00:11:37,113 --> 00:11:38,114
it's our pleasure, yeah.

237
00:11:38,197 --> 00:11:39,949
I have a great idea.

238
00:11:40,032 --> 00:11:41,867
Sophie should come
to the cabin.

239
00:11:41,951 --> 00:11:44,161
Me and the girls, we--
we get together every Friday.

240
00:11:44,245 --> 00:11:46,664
- You should come.
- Hey, girl!

241
00:11:46,747 --> 00:11:48,040
Hi!

242
00:11:48,124 --> 00:11:49,667
Hi, Jillie-Bean.

243
00:11:49,750 --> 00:11:51,585
- Hey, sugar.
- Hi. Mwah.

244
00:11:51,669 --> 00:11:52,962
Great party.

245
00:11:53,045 --> 00:11:54,422
Oh, Clint got caught up
at the church,

246
00:11:54,505 --> 00:11:56,298
but he sends his regards.

247
00:11:56,382 --> 00:11:57,967
- Jill's the reverend's wife.
- Mm-hmm.

248
00:11:58,050 --> 00:11:59,343
That's why she doesn't
show her boobies.

249
00:11:59,427 --> 00:12:01,846
They sure are pretty, though.

250
00:12:01,929 --> 00:12:02,847
They really are.

251
00:12:02,930 --> 00:12:04,265
- <i>They are.</i>
- Well.

252
00:12:04,348 --> 00:12:05,349
Jill, this is Sophie
and her husband, Graham.

253
00:12:05,433 --> 00:12:06,600
Hiya. Hi.

254
00:12:06,684 --> 00:12:07,893
Sophie's coming to the lake
with us on Friday.

255
00:12:07,977 --> 00:12:09,186
- Oh, amazing!
- Yeah.

256
00:12:09,270 --> 00:12:10,813
Oh, hey, I'm so sorry,
but I have to head home.

257
00:12:10,896 --> 00:12:13,315
Have you seen Brad?
He has practice.

258
00:12:13,399 --> 00:12:15,568
My son got a basketball
scholarship to Baylor

259
00:12:15,651 --> 00:12:17,194
in the fall, so he's
just doing a little

260
00:12:17,278 --> 00:12:18,571
club ball to stay sharp.

261
00:12:18,654 --> 00:12:19,697
- Oh, that's amazing.
- Wow.

262
00:12:19,780 --> 00:12:21,240
He's probably inside
with the twins.

263
00:12:21,323 --> 00:12:23,200
- I'll go look.
- Oh, I can go.

264
00:12:23,284 --> 00:12:25,494
Oh, no. You go have a cocktail.

265
00:12:25,578 --> 00:12:27,037
I mean, you paid
five grand to be here.

266
00:12:27,121 --> 00:12:28,539
Might as well enjoy
another free drink.

267
00:12:28,622 --> 00:12:30,708
That's true.

268
00:12:30,791 --> 00:12:32,209
Y'all take care of new girl.

269
00:12:32,293 --> 00:12:33,878
- Hi, new girl.
- Hi.

270
00:12:33,961 --> 00:12:35,171
Hi.

271
00:12:41,927 --> 00:12:43,137
Abby.

272
00:12:43,220 --> 00:12:45,806
Oh, Brad.

273
00:12:45,890 --> 00:12:47,683
- You ready?
- Brad.

274
00:12:47,766 --> 00:12:48,893
Yeah?

275
00:13:02,907 --> 00:13:04,825
No, no. No, stop.

276
00:13:04,909 --> 00:13:06,327
Stop.

277
00:13:06,410 --> 00:13:07,453
Why?

278
00:13:09,246 --> 00:13:11,499
We did it before.

279
00:13:11,582 --> 00:13:14,084
Oh, come on, baby.

280
00:13:14,168 --> 00:13:16,629
- Didn't you like it?
- You know I liked it.

281
00:13:16,712 --> 00:13:21,091
But prom was a mistake.

282
00:13:21,175 --> 00:13:23,552
We can't do it again.

283
00:13:30,059 --> 00:13:32,853
Lord God,

284
00:13:32,937 --> 00:13:35,147
we are sinners,
and we need your help.

285
00:13:35,231 --> 00:13:36,941
Please remove this desire
from my heart.

286
00:13:37,024 --> 00:13:40,736
And, Lord God, please remove
this desire from Brad's heart.

287
00:13:40,819 --> 00:13:43,447
Abby, it ain't my heart.

288
00:13:43,531 --> 00:13:45,950
Lord, please guide us
and help...

289
00:13:46,033 --> 00:13:47,326
<i>There you go. Oh, yeah.</i>

290
00:13:47,409 --> 00:13:49,912
Oh, reload. Reload. Grenade.

291
00:13:49,995 --> 00:13:52,122
Cody, Oak,
have you seen Brad?

292
00:13:52,206 --> 00:13:53,374
In my room.

293
00:13:56,168 --> 00:13:58,337
<i>You had to throw a grenade.</i>

294
00:14:00,548 --> 00:14:01,840
...now in our hour of need

295
00:14:01,924 --> 00:14:04,552
so that we may continue
to live our faith.

296
00:14:04,635 --> 00:14:07,304
<i>Lord, please help us
to remember your wisdom</i>

297
00:14:07,388 --> 00:14:09,974
<i>and quell in our resilience</i>

298
00:14:10,057 --> 00:14:12,977
<i>so that we may live a life
that honors you.</i>

299
00:14:13,060 --> 00:14:15,563
<i>Lord, please help us
to remain good</i>

300
00:14:15,646 --> 00:14:17,815
<i>so that we may continue...</i>

301
00:14:25,865 --> 00:14:28,742
<i>Brad? You in there?</i>

302
00:14:28,826 --> 00:14:30,578
Your mom's looking for you.

303
00:14:34,874 --> 00:14:36,667
Oh, hi, Abby.

304
00:14:36,750 --> 00:14:39,628
I didn't know you were here.

305
00:14:39,712 --> 00:14:42,464
Better go
before Ms. Jill sees you.

306
00:14:42,548 --> 00:14:44,216
You know how she is.

307
00:14:45,843 --> 00:14:47,761
Thanks, Mrs. Banks.

308
00:14:51,682 --> 00:14:53,767
Well, Brad,

309
00:14:53,851 --> 00:14:56,896
I'm very disappointed in you.

310
00:14:56,979 --> 00:14:58,022
I'm sorry, Margo.

311
00:14:58,105 --> 00:15:00,232
Mrs. Banks.

312
00:15:01,358 --> 00:15:04,612
I'm sorry, Mrs. Banks.

313
00:15:04,695 --> 00:15:06,947
Won't happen again.

314
00:15:07,031 --> 00:15:10,075
It better not.

315
00:15:10,159 --> 00:15:12,202
Now you come with me,
young man.

316
00:15:16,332 --> 00:15:17,625
<i>Ms. Banks!</i>

317
00:15:21,754 --> 00:15:23,505
Well, I can go again.

318
00:15:47,321 --> 00:15:48,572
Chop-chop.

319
00:15:48,656 --> 00:15:50,032
You got practice.

320
00:15:55,913 --> 00:15:58,123
- I love your dress.
- Thank you.

321
00:15:58,207 --> 00:16:00,376
- Yeah, I--
- Hey.

322
00:16:00,459 --> 00:16:02,086
He was kicking the twins' butts
in video games.

323
00:16:02,169 --> 00:16:03,128
Oh.

324
00:16:03,212 --> 00:16:04,254
He said he'd
meet you out front.

325
00:16:04,338 --> 00:16:05,339
Well, then I better go.

326
00:16:05,422 --> 00:16:06,882
I don't want him
to be late for practice.

327
00:16:06,966 --> 00:16:08,592
Thanks for everything.
Mwah.

328
00:16:08,676 --> 00:16:09,635
- Bye.
- Bye, honey.

329
00:16:09,718 --> 00:16:10,844
- Bye.
- Bye.

330
00:16:10,928 --> 00:16:13,055
Oh, and, Jill,
will you tell Brad to call me?

331
00:16:13,138 --> 00:16:14,932
I want him to start
coaching the twins again.

332
00:16:15,015 --> 00:16:16,642
They haven't moved
a muscle all summer.

333
00:16:16,725 --> 00:16:18,227
Will do.

334
00:16:18,310 --> 00:16:20,604
Oh, uh, Sophie and I
better be headed out as well.

335
00:16:20,688 --> 00:16:21,730
Oh, all right.

336
00:16:21,814 --> 00:16:23,273
Well, it was a pleasure
to meet y'all.

337
00:16:23,357 --> 00:16:24,775
Yes, thank you
for the hospitality.

338
00:16:24,858 --> 00:16:25,985
- Yeah.
- Bye, y'all.

339
00:16:26,068 --> 00:16:27,236
- Bye.
- Oh, hey, wait a minute.

340
00:16:27,319 --> 00:16:28,821
I need your number.

341
00:16:28,904 --> 00:16:30,406
- Oh.
- Nice try.

342
00:16:30,489 --> 00:16:32,866
We're gonna be besties.

343
00:16:37,538 --> 00:16:38,956
<i>You were great today.</i>

344
00:16:39,039 --> 00:16:42,626
No, I-- I had a full
panic attack.

345
00:16:42,710 --> 00:16:45,421
Yeah, but then you--

346
00:16:45,504 --> 00:16:47,548
you rallied, and you made
some new friends.

347
00:16:50,342 --> 00:16:53,053
I am not going to be friends
with those women.

348
00:16:53,137 --> 00:16:55,973
They're like little
Marjorie Taylor Greenes.

349
00:16:58,142 --> 00:17:00,144
Except for Margo.

350
00:17:00,227 --> 00:17:01,979
I liked her.

351
00:17:02,062 --> 00:17:05,566
You see? That is great.

352
00:17:05,649 --> 00:17:09,319
You know, you can be
anyone you want here.

353
00:17:09,403 --> 00:17:11,447
Nobody knows you.

354
00:17:11,530 --> 00:17:12,948
Maybe you can move on.

355
00:17:15,701 --> 00:17:18,662
I just said
that I liked her.

356
00:17:20,372 --> 00:17:22,082
Wait, did I-- did I just--

357
00:17:22,166 --> 00:17:23,542
did I hurt your feelings?

358
00:17:26,045 --> 00:17:27,087
No.

359
00:17:27,171 --> 00:17:28,672
No, I'm fine.

360
00:17:28,756 --> 00:17:30,758
I'm just tired.

361
00:17:30,841 --> 00:17:31,925
Good night.

362
00:17:39,725 --> 00:17:42,186
- Um--
- Oh, I'm sorry.

363
00:17:42,269 --> 00:17:43,395
No, I'm sorry.

364
00:17:43,479 --> 00:17:44,980
Yeah, no, I, um--

365
00:17:45,064 --> 00:17:47,149
- No, I just-- I'm--
- No, it's, um--

366
00:17:47,232 --> 00:17:48,317
- I'm just tired.
- No, I'm-- yeah.

367
00:17:48,400 --> 00:17:49,610
I'm tired too, actually. I--

368
00:17:49,693 --> 00:17:53,489
We should--we should
go to sleep.

369
00:17:53,572 --> 00:17:54,782
OK.

370
00:18:19,223 --> 00:18:20,974
You coming to bed?

371
00:18:21,058 --> 00:18:23,060
Mm-hmm. One second.

372
00:18:23,143 --> 00:18:26,146
I'm hearing Abbott's
got his panties in a bunch.

373
00:18:34,029 --> 00:18:35,030
What?

374
00:18:37,908 --> 00:18:39,493
I thought you said
you were gonna

375
00:18:39,576 --> 00:18:42,913
think about it a little longer.

376
00:18:42,996 --> 00:18:46,458
Well, I'm still thinking.

377
00:18:48,836 --> 00:18:51,797
Guess I went
a little overboard, but...

378
00:18:51,880 --> 00:18:54,925
gotta give the people
what they want.

379
00:18:55,008 --> 00:18:56,552
Why?

380
00:18:56,635 --> 00:18:59,346
You have a great life
just the way it is.

381
00:18:59,429 --> 00:19:02,641
If you run, everything changes.

382
00:19:02,724 --> 00:19:05,519
You really want people looking
at the way you have fun?

383
00:19:05,602 --> 00:19:07,104
Mm.

384
00:19:07,187 --> 00:19:10,023
The way we have fun?

385
00:19:10,107 --> 00:19:13,777
Oh, hell, people don't care
about that anymore.

386
00:19:13,861 --> 00:19:16,155
They don't want a Boy Scout.

387
00:19:16,238 --> 00:19:18,699
They want a man.

388
00:19:18,782 --> 00:19:20,075
Well, I'm a woman.

389
00:19:20,159 --> 00:19:21,243
It's different for me.

390
00:19:21,326 --> 00:19:23,287
Enough with the feminism.

391
00:19:23,370 --> 00:19:25,164
Starting to sound
like my ex-wife.

392
00:19:25,247 --> 00:19:27,666
Well, maybe Sienna was right
about something for once--

393
00:19:27,749 --> 00:19:30,711
I said enough.

394
00:19:33,797 --> 00:19:35,799
Where's the fun Margo?

395
00:19:37,843 --> 00:19:39,761
Where did she go?

396
00:20:02,993 --> 00:20:05,537
Who was that little old girl?

397
00:20:05,621 --> 00:20:07,456
Architect's wife?

398
00:20:07,539 --> 00:20:09,625
I knew you liked her.

399
00:20:13,086 --> 00:20:15,172
You like her too.

400
00:20:18,675 --> 00:20:23,138
She had a certain way
about her.

401
00:20:27,976 --> 00:20:30,395
You thinking what I'm thinking?

402
00:20:35,692 --> 00:20:37,861
I think I am, Daddy.

403
00:21:06,223 --> 00:21:08,100
<i>Cabin? Jesus.</i>

404
00:21:08,183 --> 00:21:09,393
<i>Yeah.</i>

405
00:21:13,146 --> 00:21:15,440
You're gonna be fine.

406
00:21:15,524 --> 00:21:17,442
Just give me a call when you
want me to pick you up.

407
00:21:17,526 --> 00:21:18,777
Uh, yeah.

408
00:21:18,860 --> 00:21:21,905
Um, I don't think it's dinner,
so probably, like, seven.

409
00:21:23,490 --> 00:21:26,076
- OK.
- Hey, and don't be--

410
00:21:26,159 --> 00:21:28,870
don't be emo, you know?

411
00:21:28,954 --> 00:21:31,123
Just keep it light and bright.

412
00:21:33,834 --> 00:21:35,210
All right.
Bye, baby.

413
00:21:35,294 --> 00:21:36,837
I'll give you a kiss
when I get in tonight, OK?

414
00:21:36,920 --> 00:21:40,340
- Love you, Mommy.
- Love you too.

415
00:21:40,424 --> 00:21:42,968
- Bye.
- Bye.

416
00:21:58,275 --> 00:21:59,943
Hi, Sophie.

417
00:22:00,027 --> 00:22:01,903
I'm so glad you could come.

418
00:22:01,987 --> 00:22:03,613
I just made a fresh batch
of margaritas.

419
00:22:03,697 --> 00:22:06,366
Oh, um, I--
I actually don't drink, so...

420
00:22:10,954 --> 00:22:14,082
I'm just joking, honey.

421
00:22:14,166 --> 00:22:16,168
Come on in.

422
00:22:16,251 --> 00:22:17,794
You should've seen your face.

423
00:22:20,047 --> 00:22:23,467
Oh, well,
welcome to our humble abode.

424
00:22:23,550 --> 00:22:25,260
This here is the living room.

425
00:22:25,343 --> 00:22:26,720
Yeah-- um, yeah,
it's beautiful.

426
00:22:26,803 --> 00:22:27,888
The- the view is amazing.

427
00:22:27,971 --> 00:22:29,890
Yeah. We love it.

428
00:22:29,973 --> 00:22:31,308
Yeah.

429
00:22:31,391 --> 00:22:33,351
Uh, and this is the kitchen.

430
00:22:33,435 --> 00:22:34,519
...because Sienna’s a bitch
who should never be let

431
00:22:34,603 --> 00:22:36,188
out of her house, let alone--

432
00:22:36,271 --> 00:22:38,482
Excuse me, ladies.
Sophie's here.

433
00:22:38,565 --> 00:22:39,941
- Hi.
- Hi, girl.

434
00:22:40,025 --> 00:22:40,984
Hi, new girl.

435
00:22:41,068 --> 00:22:42,110
Good to see you again.

436
00:22:42,194 --> 00:22:44,613
- And this is Monae.
- Hi. Cute sandals.

437
00:22:44,696 --> 00:22:47,282
You look... so comfortable.

438
00:22:47,365 --> 00:22:48,617
And this is Taylor.

439
00:22:48,700 --> 00:22:50,368
Mm. Oh, my God,
I love your eyes.

440
00:22:50,452 --> 00:22:52,454
- Right?
- Thank you.

441
00:22:52,537 --> 00:22:53,538
Do you want a soda water?

442
00:22:53,622 --> 00:22:54,748
- Yeah, that'd be great.
- OK.

443
00:22:54,831 --> 00:22:55,791
Thank you.

444
00:22:55,874 --> 00:22:57,292
<i>I'll take one of these.</i>

445
00:22:57,375 --> 00:22:59,086
Who's got the li-- oh,
she's got limes over there.

446
00:23:02,672 --> 00:23:06,968
So, um, what do you guys do?

447
00:23:07,052 --> 00:23:09,262
For work.

448
00:23:09,346 --> 00:23:12,599
Work?
We don't work.

449
00:23:12,682 --> 00:23:14,726
We wife.

450
00:23:14,810 --> 00:23:16,311
<i>We wife.</i>

451
00:23:16,394 --> 00:23:20,899
Well, I don't work, work,
but I have my son, Brad.

452
00:23:20,982 --> 00:23:23,610
And I run all the women's
groups at the church.

453
00:23:23,693 --> 00:23:25,403
Oh, look, I know
some people are weird

454
00:23:25,487 --> 00:23:28,448
<i>around the reverend's wife,
but don't be intimidated.</i>

455
00:23:28,532 --> 00:23:29,991
I'm just a regular gal.

456
00:23:30,075 --> 00:23:32,536
I love to shop
and hunt and drink.

457
00:23:32,619 --> 00:23:34,913
- Thank God.
- What about you?

458
00:23:34,996 --> 00:23:36,623
- Mm.
- Hmm?

459
00:23:36,706 --> 00:23:39,334
Um, I-- I used to be
in PR, mostly

460
00:23:39,417 --> 00:23:40,836
- local political campaigns.
- PR.

461
00:23:40,919 --> 00:23:42,587
- Mm-hmm. Yeah.
- <i>But, um, I actually</i>

462
00:23:42,671 --> 00:23:44,548
haven't worked
since I had my son.

463
00:23:44,631 --> 00:23:46,383
Sophie just moved here
from Boston.

464
00:23:46,466 --> 00:23:50,178
Cambridge, actually,
just across the river.

465
00:23:52,639 --> 00:23:54,141
Uh, it's where--
where Harvard is.

466
00:23:54,224 --> 00:23:55,475
- Harvard.
- Right.

467
00:23:55,559 --> 00:23:57,602
- Hello!
- Duh.

468
00:23:57,686 --> 00:24:00,230
I just did two years at a JC,

469
00:24:00,313 --> 00:24:02,357
so you probably think
I'm an idiot.

470
00:24:02,440 --> 00:24:05,026
No, I don't.
I don't think you're an idiot.

471
00:24:05,110 --> 00:24:06,153
No, she doesn't think
you're an idiot, Jillie.

472
00:24:06,236 --> 00:24:07,654
She thinks you're a deplorable.

473
00:24:07,737 --> 00:24:09,823
<i>Oh, stop.</i>

474
00:24:09,906 --> 00:24:12,367
Do not listen to a word
Callie says, OK?

475
00:24:12,450 --> 00:24:14,035
She thinks she's being
subtly shady,

476
00:24:14,119 --> 00:24:15,620
but she's really
just being a cunt.

477
00:24:17,956 --> 00:24:19,124
Oh!

478
00:24:19,207 --> 00:24:20,584
- Margo.
- <i>She said it.</i>

479
00:24:20,667 --> 00:24:22,419
Come on,
let's finish the tour.

480
00:24:22,502 --> 00:24:24,171
- OK.
- Bye.

481
00:24:24,254 --> 00:24:25,297
- <i>To a cunt.</i>
- Cheer--

482
00:24:25,380 --> 00:24:26,464
To cunts.

483
00:24:26,548 --> 00:24:29,176
You know
I don't like that word.

484
00:24:29,259 --> 00:24:30,635
<i>Oh, Jill.</i>

485
00:24:34,014 --> 00:24:35,223
You gonna make it?

486
00:24:35,307 --> 00:24:37,434
Yeah, yeah, yeah.

487
00:24:37,517 --> 00:24:40,604
Just a mild anxiety disorder,
that's all, you know.

488
00:24:40,687 --> 00:24:43,315
Look, they can be a lot.

489
00:24:43,398 --> 00:24:45,442
But I promise you we have fun.

490
00:24:45,525 --> 00:24:48,153
And we all want you to be here.

491
00:24:48,236 --> 00:24:49,821
Thanks.

492
00:24:49,905 --> 00:24:50,947
You're sweet.

493
00:24:51,031 --> 00:24:53,742
No, I'm not.

494
00:24:53,825 --> 00:24:55,952
But I like you.

495
00:25:01,249 --> 00:25:04,085
Hey, you want
to go on the boat?

496
00:25:04,169 --> 00:25:06,254
Uh, yeah. That'd be fun.

497
00:25:06,338 --> 00:25:08,506
Perfect. I'll grab the guns.

498
00:25:11,343 --> 00:25:12,510
<i>OK.</i>

499
00:25:12,594 --> 00:25:15,263
Uh-- oh, uh, so are these--

500
00:25:15,347 --> 00:25:16,723
are these loaded?

501
00:25:16,806 --> 00:25:19,100
Nothing more useless
as an unloaded gun.

502
00:25:20,560 --> 00:25:21,603
Ready over there?

503
00:25:21,686 --> 00:25:23,980
- <i>Let's go, ladies!</i>
- Yoo!

504
00:25:24,064 --> 00:25:25,857
<i>♪ I feel no shame ♪</i>

505
00:25:25,941 --> 00:25:29,694
<i>♪ I'm an angel ♪</i>

506
00:25:29,778 --> 00:25:33,406
<i>♪ But I'm no saint ♪</i>

507
00:25:33,490 --> 00:25:34,824
Pull!

508
00:25:38,745 --> 00:25:40,288
Whoo! Yeah, girl!

509
00:25:40,372 --> 00:25:41,456
- She's really good.
- Mm-hmm.

510
00:25:41,539 --> 00:25:43,208
Oh, you should see Callie.

511
00:25:43,291 --> 00:25:45,168
I mean, she wins trophies
for this stuff.

512
00:25:45,252 --> 00:25:47,295
Pull!

513
00:25:48,672 --> 00:25:51,383
Oh, and her and Margo
always pull for each other.

514
00:25:51,466 --> 00:25:53,134
- Yup.
- Always.

515
00:25:54,386 --> 00:25:56,012
<i>All right.</i>

516
00:25:56,096 --> 00:25:57,764
My turn, y'all.

517
00:25:57,847 --> 00:26:00,058
Actually, babe,
it's Sophie's first time.

518
00:26:00,141 --> 00:26:01,393
We should let her go.

519
00:26:06,356 --> 00:26:08,358
Oh, no, no. Um, it's fine.

520
00:26:08,441 --> 00:26:10,110
I don't want to go.

521
00:26:10,193 --> 00:26:12,362
I don't need to go.

522
00:26:12,445 --> 00:26:14,406
I said it's Sophie's turn.

523
00:26:27,460 --> 00:26:29,337
Come on, now. Don't be scared.

524
00:26:29,421 --> 00:26:31,464
- Come on, Sophie.
- Yeah!

525
00:26:31,548 --> 00:26:32,799
Come on, you can do it, girl.
Come on.

526
00:26:32,882 --> 00:26:34,718
- Get in there.
- That's right, bitch, come on.

527
00:26:34,801 --> 00:26:37,220
You got this.

528
00:26:37,304 --> 00:26:38,596
Go get 'em, So.

529
00:26:38,680 --> 00:26:41,016
Come on, it won't hurt ya.

530
00:26:41,099 --> 00:26:43,977
Here you go. Put these on.

531
00:26:44,060 --> 00:26:46,396
Now, stand here. Come on.

532
00:26:47,981 --> 00:26:50,191
Put it to your shoulder.

533
00:26:50,275 --> 00:26:51,901
Now, it's got a kick
on it, all right?

534
00:26:51,985 --> 00:26:53,278
So hold on tight.

535
00:26:53,361 --> 00:26:54,779
All right.

536
00:26:54,863 --> 00:26:57,365
You look through the sight.

537
00:26:57,449 --> 00:26:59,951
And when you're ready,
you call "pull."

538
00:27:00,035 --> 00:27:01,828
- You got it?
- Yeah.

539
00:27:01,911 --> 00:27:04,664
All right.

540
00:27:04,748 --> 00:27:06,916
Um, pull.

541
00:27:09,711 --> 00:27:10,754
What the fuck?

542
00:27:10,837 --> 00:27:13,089
Oh.

543
00:27:13,173 --> 00:27:15,592
Oh, honey, you got
to turn the safety off.

544
00:27:15,675 --> 00:27:17,552
- Here. Let me show you.
- Oh.

545
00:27:17,635 --> 00:27:19,637
There.

546
00:27:19,721 --> 00:27:21,264
All right.

547
00:27:21,348 --> 00:27:22,599
OK, pull.

548
00:27:25,226 --> 00:27:26,519
- Oh.
- Ooh.

549
00:27:26,603 --> 00:27:28,063
- Ow.
- OK, good.

550
00:27:28,146 --> 00:27:29,356
Yeah, that was good.

551
00:27:29,439 --> 00:27:31,191
You just-- you got
to hold it tighter.

552
00:27:31,274 --> 00:27:32,692
Here, let me show you.

553
00:27:43,661 --> 00:27:48,083
Now, remember,
it's just you and the gun.

554
00:27:48,166 --> 00:27:52,170
One thing working together.

555
00:27:52,253 --> 00:27:54,381
Breathe in.

556
00:27:54,464 --> 00:27:56,966
Breathe out

557
00:27:57,050 --> 00:27:58,843
until there's nothing left.

558
00:28:01,179 --> 00:28:02,680
Whenever you're ready.

559
00:28:05,600 --> 00:28:06,601
Pull.

560
00:28:10,563 --> 00:28:13,274
- Whoo!
- Yeah! Whoo! Well, shit!

561
00:28:15,402 --> 00:28:16,736
Callie, you better watch out.

562
00:28:16,820 --> 00:28:18,363
<i>She's coming for your title.</i>

563
00:28:18,446 --> 00:28:19,948
I did it!

564
00:28:20,031 --> 00:28:22,700
Yeah, you did! Well done.

565
00:28:22,784 --> 00:28:23,952
<i>You did it.</i>

566
00:28:24,035 --> 00:28:25,829
<i>Sophie, you can shoot, girl.</i>

567
00:28:26,663 --> 00:28:28,748
- Did you like it?
- Y-yeah, I did.

568
00:28:28,832 --> 00:28:29,916
Um, thanks for inviting me.

569
00:28:29,999 --> 00:28:31,543
Oh, honey, the night
ain't over yet.

570
00:28:31,626 --> 00:28:33,253
We're going to Joe's.

571
00:28:33,336 --> 00:28:34,587
Who's Joe?

572
00:28:34,671 --> 00:28:37,424
Coyote Joe's. It's a club.

573
00:28:37,507 --> 00:28:39,968
What, y'all don't have
honky-tonks back in Cambridge?

574
00:28:40,051 --> 00:28:41,344
I don't think so.

575
00:28:41,428 --> 00:28:42,887
I have to make it
to Brad's scrimmage,

576
00:28:42,971 --> 00:28:44,180
but I'll swing by later.

577
00:28:44,264 --> 00:28:46,266
- OK.
- Tell Brad good luck.

578
00:28:46,349 --> 00:28:48,059
- You got it.
- You're coming with us, right?

579
00:28:48,143 --> 00:28:50,520
Oh, uh, Graham
is about to pick me up,

580
00:28:50,603 --> 00:28:54,065
and I know he would be worried
about me going to a club.

581
00:28:54,149 --> 00:28:56,901
Well, then don't tell him.

582
00:28:56,985 --> 00:28:59,028
We're not big secret keepers.

583
00:28:59,112 --> 00:29:01,990
Well, shit, what kind
of a marriage is that?

584
00:29:09,289 --> 00:29:11,124
<i>♪ Here she comes
A-walkin' in ♪</i>

585
00:29:11,207 --> 00:29:13,209
<i>♪ Cotton dress a-swishin' ♪</i>

586
00:29:13,293 --> 00:29:15,378
<i>♪ Smoke is thick
And the lights are dim ♪</i>

587
00:29:15,462 --> 00:29:16,713
<i>♪ And she sure
Got me wishin' ♪</i>

588
00:29:16,796 --> 00:29:19,674
<i>♪ For a little bit of time ♪</i>

589
00:29:19,758 --> 00:29:23,052
<i>♪ Out on that old
Dance floor ♪</i>

590
00:29:23,136 --> 00:29:25,180
He does not need to see your ID.

591
00:29:25,263 --> 00:29:28,516
<i>♪ If she gives me
Half a chance at romance ♪</i>

592
00:29:28,600 --> 00:29:31,644
<i>♪ I'm gonna
Dance her home... ♪</i>

593
00:29:31,728 --> 00:29:34,272
Ah, come on, now.

594
00:29:34,355 --> 00:29:36,149
Four tequila shots, <i>por favor.</i>

595
00:29:36,232 --> 00:29:37,525
Hey, Casey.

596
00:29:37,609 --> 00:29:39,569
Um, can I get a soda water
with lime, please?

597
00:29:39,652 --> 00:29:42,405
All right. Keep the tab open.

598
00:29:42,489 --> 00:29:44,073
Yoo-hoo!

599
00:29:44,157 --> 00:29:45,784
<i>Oh, come to Mama.</i>

600
00:29:45,867 --> 00:29:48,077
Gonna be a lot more of this.
Yoo!

601
00:29:48,161 --> 00:29:49,829
- Body shot?
- Body shot.

602
00:29:49,913 --> 00:29:51,831
- Whoo!
- Body shots!

603
00:29:51,915 --> 00:29:52,999
<i>Did I hear body shots?</i>

604
00:29:53,082 --> 00:29:54,751
OK, you may not drink,
but you ain't

605
00:29:54,834 --> 00:29:56,169
getting out of body shots.

606
00:29:56,252 --> 00:29:57,921
Come on, sit down.

607
00:29:58,004 --> 00:29:59,714
- OK.
- OK.

608
00:30:01,716 --> 00:30:03,259
Get ready.

609
00:30:22,529 --> 00:30:23,863
Whoo-whee!

610
00:30:23,947 --> 00:30:25,907
I feel like dancing.

611
00:30:25,990 --> 00:30:26,991
Yoo-hoo!

612
00:30:27,075 --> 00:30:28,743
- Come on, let's do it!
- Yeah!

613
00:30:28,827 --> 00:30:32,372
Come on, girls! Whoo!

614
00:30:32,455 --> 00:30:33,873
<i>♪ Man, this
Feeling's comin' on strong ♪</i>

615
00:30:33,957 --> 00:30:35,124
<i>There they are.</i>

616
00:30:36,960 --> 00:30:38,419
♪ If she gives me
Half a chance at romance ♪

617
00:30:38,503 --> 00:30:42,298
♪ I'm gonna dance her home ♪

618
00:30:49,222 --> 00:30:50,682
Come on, Brad! Let's go!

619
00:30:50,765 --> 00:30:52,141
<i>Like we did
in practice, Jamie.</i>

620
00:30:53,560 --> 00:30:55,395
<i>- Drive! Drive!</i>
- <i>Whoa!</i>

621
00:30:57,146 --> 00:30:59,649
<i>Let's go!</i>

622
00:30:59,732 --> 00:31:01,192
<i>Hey, get back, get back!</i>

623
00:31:03,570 --> 00:31:05,154
<i>Heads up, Corey.
Heads up, Corey.</i>

624
00:31:05,238 --> 00:31:06,531
<i>Bring it up there.
Bring it up there.</i>

625
00:31:06,614 --> 00:31:09,075
Hi, Abby. Hi, Starr.

626
00:31:10,618 --> 00:31:12,287
Where's the reverend tonight?

627
00:31:12,370 --> 00:31:14,664
Oh, Clint's got business
at the church.

628
00:31:16,624 --> 00:31:18,501
Yeah, that's
what I'm talking about!

629
00:31:18,585 --> 00:31:19,836
- Yeah!
- Yes! Whoo!

630
00:31:21,713 --> 00:31:24,549
<i>Let's go!</i>

631
00:31:24,632 --> 00:31:25,842
<i>Whoo!</i>

632
00:31:25,925 --> 00:31:27,510
- Hey!
- <i>Come on, Brad!</i>

633
00:31:27,594 --> 00:31:28,887
- Whoa, whoa.
- Whoa, whoa, whoa.

634
00:31:28,970 --> 00:31:30,138
Ooh!

635
00:31:30,221 --> 00:31:31,598
Whoo!

636
00:31:31,681 --> 00:31:32,849
Whoo!

637
00:31:32,932 --> 00:31:34,017
<i>All right,
hit the showers, boys.</i>

638
00:31:34,100 --> 00:31:35,560
<i>Good scrimmage.</i>

639
00:31:35,643 --> 00:31:38,104
You know I do that.
You like that?

640
00:31:38,187 --> 00:31:40,982
- Yeah.
- Yeah? Mm.

641
00:31:41,065 --> 00:31:44,736
- Mm. You like that?
- Aw, you did amazing, baby.

642
00:31:44,819 --> 00:31:46,446
Thanks, Mama.

643
00:31:46,529 --> 00:31:48,323
Hey, Mrs. Thompson,
how are you?

644
00:31:48,406 --> 00:31:50,033
- Well, thank God.
- Mm.

645
00:31:50,116 --> 00:31:52,410
<i>Oh, great playing, Jamie.</i>

646
00:31:52,493 --> 00:31:54,662
- Thanks, Mrs. T.
- <i>Good job, guys.</i>

647
00:31:54,746 --> 00:31:56,456
- Yeah, that was awesome.
- It was.

648
00:31:56,539 --> 00:31:58,041
- It was a good game.
- Thank you, ma'am.

649
00:31:58,124 --> 00:31:59,959
Oh, hey, Ms. Jill, did you want
to come by our place

650
00:32:00,043 --> 00:32:01,920
for some homemade
banana pudding?

651
00:32:02,003 --> 00:32:03,630
Abby made it
from my memaw's recipe.

652
00:32:03,713 --> 00:32:04,881
- Aw.
- <i>OK.</i>

653
00:32:04,964 --> 00:32:06,382
That is so sweet, Starr.

654
00:32:06,466 --> 00:32:09,302
And I'd love to blow my diet,
but our friends are saving us

655
00:32:09,385 --> 00:32:12,722
a table at Coyote Joe's,
and I promised Brad and Jamie

656
00:32:12,805 --> 00:32:14,307
that I would take them
for ribs.

657
00:32:15,433 --> 00:32:17,852
I guess I can't
compete with ribs.

658
00:32:17,936 --> 00:32:20,355
Aw, it's OK, baby.
I'll see you tomorrow.

659
00:32:20,438 --> 00:32:21,522
<i>OK, boys. Go on.</i>

660
00:32:21,606 --> 00:32:22,774
- OK. Bye-bye.
- Get changed.

661
00:32:22,857 --> 00:32:24,359
- Bye.
- See you.

662
00:32:31,157 --> 00:32:33,326
- Whoo!
- Oh!

663
00:32:33,409 --> 00:32:34,744
<i>♪ Well, I play guitar ♪</i>

664
00:32:34,827 --> 00:32:38,164
♪ From nine
Till half past one ♪

665
00:32:38,247 --> 00:32:40,083
<i>♪ I'm just tryin'
To make a livin' ♪</i>

666
00:32:40,166 --> 00:32:43,920
♪ Watching everybody else
Havin' fun ♪

667
00:32:44,003 --> 00:32:46,089
♪ Well, I don't miss much... ♪

668
00:32:46,172 --> 00:32:48,216
Yeehaw!

669
00:32:50,426 --> 00:32:54,931
<i>♪ Mercy, look what just
Walked through that door ♪</i>

670
00:32:55,014 --> 00:32:59,936
<i>♪ Well, hello
T-R-O-U-B-L-E... ♪</i>

671
00:33:06,150 --> 00:33:10,530
<i>♪ I said
Hey, good-L-double-O-K-I-N-G ♪</i>

672
00:33:11,864 --> 00:33:15,034
<i>♪ Well, I smell
T-R-O-U-B-L-E... ♪</i>

673
00:33:15,118 --> 00:33:17,120
Hey.

674
00:33:17,203 --> 00:33:20,164
- That your friend?
- Uh, yup.

675
00:33:20,248 --> 00:33:22,625
Pretty good dancer there.

676
00:33:22,709 --> 00:33:25,003
Mm-hmm.

677
00:33:25,086 --> 00:33:27,880
Buy you a drink?

678
00:33:27,964 --> 00:33:29,549
<i>♪ She did the best she could ♪</i>

679
00:33:29,632 --> 00:33:32,552
<i>♪ To try to raise me right
'Cause Mama never told me... ♪</i>

680
00:33:32,635 --> 00:33:33,803
- <i>Everything OK?</i>
- Yeah.

681
00:33:33,886 --> 00:33:35,179
Just another Friday night.

682
00:33:35,263 --> 00:33:38,516
I'd love to buy y'all a drink.

683
00:33:38,599 --> 00:33:39,726
We're good.

684
00:33:39,809 --> 00:33:41,310
Hey, wait a minute.

685
00:33:41,394 --> 00:33:43,855
Don't-- don't I know you
from somewhere?

686
00:33:43,938 --> 00:33:45,314
I don't think so.

687
00:33:45,398 --> 00:33:48,401
Yeah, you-- you look like
this gal Mandy I used to know.

688
00:33:50,028 --> 00:33:52,905
Why don't you get
the fuck outta here?

689
00:33:57,910 --> 00:33:58,911
Now.

690
00:34:06,169 --> 00:34:07,128
It was nice talking to you.

691
00:34:16,262 --> 00:34:18,723
You OK?

692
00:34:20,475 --> 00:34:21,809
Can I get a shot, please?

693
00:34:21,893 --> 00:34:24,062
Thank you.

694
00:34:24,145 --> 00:34:26,773
Whoo!

695
00:34:26,856 --> 00:34:29,233
Whoo. Come on.

696
00:34:29,317 --> 00:34:31,527
Oh, I don't know
how to line dance.

697
00:34:31,611 --> 00:34:33,988
Just do what I do.

698
00:34:34,072 --> 00:34:36,407
Hey, excuse me, mind dancing
with my girlfriend?

699
00:34:36,491 --> 00:34:38,910
Oh!

700
00:34:38,993 --> 00:34:41,287
- <i>♪ I said hey ♪</i>
- Whoo!

701
00:34:41,370 --> 00:34:45,083
<i>♪ I said hey
I said hey, I said hey ♪</i>

702
00:34:48,628 --> 00:34:51,214
That is how it's done!

703
00:34:51,297 --> 00:34:52,757
- <i>That's my girl.</i>
- <i>Whoop, whoop, whoop.</i>

704
00:34:54,258 --> 00:34:55,218
I'm back.

705
00:34:55,301 --> 00:34:57,220
- Hey.
- Hi.

706
00:34:57,303 --> 00:34:58,596
Oh.

707
00:34:58,679 --> 00:35:00,014
How'd the game go, boys?

708
00:35:00,098 --> 00:35:01,599
Oh, it was great, Mrs. Banks.
We won.

709
00:35:01,682 --> 00:35:02,642
We took care of business.

710
00:35:02,725 --> 00:35:04,602
Well, congratulations.

711
00:35:04,685 --> 00:35:06,938
Hey, you better go order
some food before last call.

712
00:35:07,021 --> 00:35:09,315
Last call?
What-- what time is it?

713
00:35:09,398 --> 00:35:11,234
Well, it's almost midnight.

714
00:35:11,317 --> 00:35:12,860
Oh, my God. OK.

715
00:35:12,944 --> 00:35:14,403
- Shit.
- <i>Come on, boys.</i>

716
00:35:14,487 --> 00:35:15,446
Come on, boys.

717
00:35:15,530 --> 00:35:16,614
<i>Shit, shit, shit, shit.</i>

718
00:35:16,697 --> 00:35:18,157
Ms. Banks.

719
00:35:30,294 --> 00:35:32,713
Hey.

720
00:35:32,797 --> 00:35:33,923
Hi.

721
00:35:34,006 --> 00:35:35,758
You one of Ms. Margo's friends?

722
00:35:37,802 --> 00:35:39,470
Yeah, I guess so. Mm-hmm.

723
00:35:39,554 --> 00:35:43,516
Y'all friend-friends or...
friends?

724
00:35:43,599 --> 00:35:45,226
Sorry? What?

725
00:35:45,309 --> 00:35:46,686
Never mind.

726
00:35:46,769 --> 00:35:48,271
My name is Jamie.

727
00:35:49,313 --> 00:35:50,273
Sophie.

728
00:35:50,356 --> 00:35:52,733
- Nice to meet you.
- Hi.

729
00:35:52,817 --> 00:35:55,236
Oh, boy.

730
00:35:55,319 --> 00:35:57,280
Everything all right, ma'am?

731
00:35:57,363 --> 00:36:00,074
Um, no, not-- not really.

732
00:36:00,158 --> 00:36:02,618
Um, I'm-- I'm in trouble
with my husband.

733
00:36:02,702 --> 00:36:03,995
You're a grown woman.

734
00:36:04,078 --> 00:36:05,246
You can't get in trouble.

735
00:36:05,329 --> 00:36:08,457
Mm, once you get to my age,

736
00:36:08,541 --> 00:36:10,751
you'll learn
that that's not true.

737
00:36:10,835 --> 00:36:11,794
Mm.

738
00:36:11,878 --> 00:36:13,421
And how old might that be?

739
00:36:14,839 --> 00:36:17,258
I don't think you're supposed
to ask a woman that question.

740
00:36:17,341 --> 00:36:19,760
Well, I'll tell you
how old I am.

741
00:36:19,844 --> 00:36:21,304
I'm 18.

742
00:36:25,266 --> 00:36:26,392
Good to know.

743
00:36:29,604 --> 00:36:33,274
So listen, you ain't gonna get
no Uber no time soon,

744
00:36:33,357 --> 00:36:36,319
so why don't you let me
give you a ride?

745
00:36:42,450 --> 00:36:44,577
Oh, hey.

746
00:36:46,412 --> 00:36:48,206
What are you two
chatting about?

747
00:36:48,289 --> 00:36:50,583
I am trying to get an Uber.

748
00:36:50,666 --> 00:36:52,376
- An Uber?
- Yeah.

749
00:36:52,460 --> 00:36:54,712
Don't be silly.
I'll give you a ride.

750
00:36:54,795 --> 00:36:57,006
Wait, wait. You're my ride.

751
00:36:57,089 --> 00:36:58,049
Monae can take you.

752
00:36:58,132 --> 00:36:59,091
What?

753
00:36:59,175 --> 00:37:01,844
Bye. Love you.

754
00:37:01,928 --> 00:37:02,970
Margo.

755
00:37:05,765 --> 00:37:06,974
Margo!

756
00:37:13,189 --> 00:37:17,693
So... Jamie's cute, right?

757
00:37:17,777 --> 00:37:19,528
Jamie's a teenager.

758
00:37:19,612 --> 00:37:22,448
Doesn't mean he ain't cute.

759
00:37:30,206 --> 00:37:32,959
How long has that car
been following us?

760
00:37:34,669 --> 00:37:36,420
<i>Um, I don't know.</i>

761
00:37:36,504 --> 00:37:39,674
You think they're
really following us?

762
00:37:39,757 --> 00:37:41,342
Pass me my purse.

763
00:37:43,469 --> 00:37:45,429
Um, are you OK?

764
00:37:45,513 --> 00:37:47,473
What's-- what's wrong?

765
00:37:51,560 --> 00:37:53,229
Holy shit.

766
00:37:53,312 --> 00:37:54,647
He's getting closer.

767
00:37:54,730 --> 00:37:55,940
Who?

768
00:37:56,023 --> 00:37:57,900
Probably the guy
from the bar.

769
00:37:57,984 --> 00:38:00,987
Why would the guy from the bar
be following us?

770
00:38:01,070 --> 00:38:03,030
Come on, buddy.

771
00:38:03,114 --> 00:38:04,865
You got balls?

772
00:38:04,949 --> 00:38:05,908
Show 'em.

773
00:38:12,748 --> 00:38:14,458
Don't slow down!
What? Oh, my God.

774
00:38:14,542 --> 00:38:15,668
<i>Margo, what the fuck
is happening?</i>

775
00:38:15,751 --> 00:38:17,837
Come on, asshole.
Come on.

776
00:38:17,920 --> 00:38:18,838
He's gonna hit us!

777
00:38:18,921 --> 00:38:21,882
<i>Ha!</i>

778
00:38:21,966 --> 00:38:24,135
<i>Holy shit!</i>

779
00:38:24,218 --> 00:38:26,429
- Whoo!
- Dude!

780
00:38:26,512 --> 00:38:27,680
What the fuck was that?

781
00:38:27,763 --> 00:38:29,473
Nothing, just--

782
00:38:29,557 --> 00:38:32,059
just some redneck out
on the town is all, I guess.

783
00:38:32,143 --> 00:38:33,519
Bullshit!

784
00:38:33,602 --> 00:38:35,021
You just said
that he was following us,

785
00:38:35,104 --> 00:38:36,772
and you have a gun.

786
00:38:38,482 --> 00:38:41,152
I just got
a little spooked is all.

787
00:38:43,446 --> 00:38:46,574
I need a cigarette.

788
00:39:18,773 --> 00:39:22,735
I got this brother, Kyle.

789
00:39:22,818 --> 00:39:26,530
Probably owes
that guy money is all.

790
00:39:26,614 --> 00:39:29,617
Guess who's the only one
in the family with money?

791
00:39:31,494 --> 00:39:33,162
Jesus.

792
00:39:34,747 --> 00:39:35,915
It's happened before.

793
00:39:35,998 --> 00:39:38,292
It'll happen again.

794
00:39:38,376 --> 00:39:41,045
It's the price you pay
for being the white sheep.

795
00:39:43,255 --> 00:39:44,465
Sorry.

796
00:39:48,886 --> 00:39:50,638
So what's your deal, Sophie?

797
00:39:53,265 --> 00:39:55,643
- My deal?
- Yeah.

798
00:39:55,726 --> 00:39:58,104
I mean, I get
not drinking and driving,

799
00:39:58,187 --> 00:39:59,814
but you don't do either.

800
00:40:07,238 --> 00:40:09,990
I had a car accident
a few years ago.

801
00:40:10,074 --> 00:40:12,868
Well, if it was an accident,
it wasn't your fault.

802
00:40:16,372 --> 00:40:18,124
I'd had a few drinks.

803
00:40:21,335 --> 00:40:26,257
Anyways, so, um, Graham
wanted me to quit drinking.

804
00:40:26,340 --> 00:40:30,678
And, um, he always thought
I was a shitty driver anyway.

805
00:40:30,761 --> 00:40:34,432
So yeah, that's--
that's my deal.

806
00:40:36,892 --> 00:40:39,395
So what I'm hearing
is that Graham

807
00:40:39,478 --> 00:40:40,771
doesn't want you to drink

808
00:40:40,855 --> 00:40:43,816
and Graham doesn't want you
to drive.

809
00:40:43,899 --> 00:40:45,943
What do you want?

810
00:40:51,449 --> 00:40:52,533
I don't know.

811
00:40:56,328 --> 00:40:58,622
Well, I'll tell you my deal.

812
00:40:58,706 --> 00:41:01,208
I believe in doing
whatever the fuck I want.

813
00:41:01,292 --> 00:41:03,127
Because what else is there?

814
00:41:03,210 --> 00:41:04,420
I mean, don't get me wrong.

815
00:41:04,503 --> 00:41:06,755
I love God,
and I love my husband.

816
00:41:06,839 --> 00:41:09,049
But in this life,

817
00:41:09,133 --> 00:41:11,927
what else is there, really?

818
00:41:19,894 --> 00:41:21,854
I want you to drive
this truck right now.

819
00:41:21,937 --> 00:41:23,063
What?

820
00:41:23,147 --> 00:41:25,483
I want you to do donuts
in the parking lot.

821
00:41:25,566 --> 00:41:27,526
- No. What?
- Come on!

822
00:41:27,610 --> 00:41:29,195
You know you want it.

823
00:41:29,278 --> 00:41:30,821
I don't even know
how to drive a stick shift.

824
00:41:30,905 --> 00:41:32,740
I'll teach you.
It's easy.

825
00:41:32,823 --> 00:41:34,742
Come on.

826
00:41:34,825 --> 00:41:36,744
Live a little.

827
00:41:38,454 --> 00:41:40,789
Come on, girl.

828
00:41:40,873 --> 00:41:41,874
Fuck it.

829
00:41:41,957 --> 00:41:43,000
Yes!

830
00:41:43,083 --> 00:41:45,628
That's my girl.

831
00:41:45,711 --> 00:41:46,754
Whoo-hoo!

832
00:41:46,837 --> 00:41:50,966
OK.

833
00:42:00,684 --> 00:42:02,228
You just need a little help.

834
00:42:10,361 --> 00:42:11,487
OK.

835
00:42:11,570 --> 00:42:12,655
Mm-hmm.

836
00:42:17,618 --> 00:42:20,496
Oh, I see.

837
00:42:20,579 --> 00:42:22,623
Mm-hmm, there she is.

838
00:42:22,706 --> 00:42:24,542
Oh, fuck, that's good.

839
00:42:24,625 --> 00:42:27,461
Now, listen.

840
00:42:27,545 --> 00:42:31,215
I only got two rules, OK?

841
00:42:31,298 --> 00:42:36,095
Trust me,
and do everything I say.

842
00:42:36,178 --> 00:42:37,805
Got that?

843
00:42:37,888 --> 00:42:39,056
Yeah.

844
00:42:40,849 --> 00:42:42,184
OK.

845
00:42:42,268 --> 00:42:45,771
Now, put your foot on the brake
and on the clutch.

846
00:42:48,399 --> 00:42:49,567
Turn the ignition.

847
00:42:49,650 --> 00:42:51,235
OK.

848
00:42:53,571 --> 00:42:55,739
Now, put it in first.

849
00:42:59,827 --> 00:43:00,911
OK.

850
00:43:00,995 --> 00:43:02,955
Now, slowly lift your foot
off the clutch,

851
00:43:03,038 --> 00:43:04,873
and give it a little gas.

852
00:43:04,957 --> 00:43:06,333
Nice and easy.

853
00:43:08,043 --> 00:43:09,420
Oh!

854
00:43:09,503 --> 00:43:11,297
Whoa.

855
00:43:11,380 --> 00:43:13,048
- I'm sorry.
- That's OK.

856
00:43:13,132 --> 00:43:14,842
That's OK.
Try it again.

857
00:43:14,925 --> 00:43:16,468
All right? You got this.

858
00:43:16,552 --> 00:43:17,678
- OK.
- You got it.

859
00:43:17,761 --> 00:43:20,014
- Ready? Foot down.
- OK.

860
00:43:20,097 --> 00:43:21,682
There you go.
Turn the ignition.

861
00:43:24,101 --> 00:43:25,811
- OK.
- OK.

862
00:43:25,894 --> 00:43:27,229
Nice and slow.

863
00:43:27,313 --> 00:43:30,232
Lift the clutch.
Give it a little gas.

864
00:43:30,316 --> 00:43:33,819
Nice and easy.
Nice and easy.

865
00:43:33,902 --> 00:43:34,903
<i>There we go.</i>

866
00:43:34,987 --> 00:43:36,238
<i>- There we go.</i>
- <i>Oh!</i>

867
00:43:36,322 --> 00:43:37,948
- <i>OK. OK.</i>
- <i>OK.</i>

868
00:43:38,032 --> 00:43:39,325
- Look, you're doing it.
- I'm doing it.

869
00:43:39,408 --> 00:43:40,826
You're doing it.

870
00:43:40,909 --> 00:43:42,244
Give it a bit more gas.

871
00:43:42,328 --> 00:43:43,412
Get brave.

872
00:43:43,495 --> 00:43:45,247
Go, go, go, go!

873
00:43:45,331 --> 00:43:46,457
Whoo!

874
00:43:46,540 --> 00:43:48,375
Here we go!

875
00:43:51,462 --> 00:43:53,422
Whoo!

876
00:43:53,505 --> 00:43:54,673
Whoo-hoo!

877
00:43:54,757 --> 00:43:56,759
We're doing donuts, baby!

878
00:43:56,842 --> 00:43:58,260
Whoo!

879
00:44:09,647 --> 00:44:12,066
Thank you.

880
00:44:12,149 --> 00:44:13,609
I needed that.

881
00:44:13,692 --> 00:44:14,943
Oh, girl, I love you.

882
00:44:15,027 --> 00:44:16,612
We're gonna have
so much fun together.

883
00:44:19,406 --> 00:44:21,533
I love you too.

884
00:44:29,500 --> 00:44:31,502
Night.

885
00:44:31,585 --> 00:44:33,045
- Bye.
- Bye, honey.

886
00:45:03,409 --> 00:45:04,993
I love you, baby.

887
00:45:10,249 --> 00:45:14,586
<i>♪ 'Tis the summer of love ♪</i>

888
00:45:14,670 --> 00:45:17,840
<i>♪ And I blossom ♪</i>

889
00:45:17,923 --> 00:45:20,843
<i>♪ For you ♪</i>

890
00:45:20,926 --> 00:45:23,095
<i>♪ I'm the ground ♪</i>

891
00:45:23,178 --> 00:45:25,556
<i>♪ And you're the sky ♪</i>

892
00:45:25,639 --> 00:45:30,227
<i>♪ Here's looking at you ♪</i>

893
00:45:30,310 --> 00:45:34,690
<i>♪ I'm a loser, I'm a liar ♪</i>

894
00:45:34,773 --> 00:45:35,983
<i>♪ You make me... ♪</i>

895
00:45:38,444 --> 00:45:42,114
<i>♪ And a crier ♪</i>

896
00:45:42,197 --> 00:45:43,407
<i>♪ How could... ♪</i>

897
00:45:43,490 --> 00:45:46,368
How were the ribs?

898
00:45:46,452 --> 00:45:48,829
All right.

899
00:45:48,912 --> 00:45:50,456
Was she there?

900
00:45:53,542 --> 00:45:55,586
You gonna be like this
all night?

901
00:46:06,346 --> 00:46:07,431
I'm sorry, Brad.

902
00:46:07,514 --> 00:46:12,436
<i>♪ Pull me down to you ♪</i>

903
00:46:12,519 --> 00:46:14,980
<i>♪ I'm a loser... ♪</i>

904
00:46:15,063 --> 00:46:18,358
Hey, I was thinking
you were right.

905
00:46:18,442 --> 00:46:21,028
We already did it once,

906
00:46:21,111 --> 00:46:24,031
so no reason
not to do it again.

907
00:46:26,533 --> 00:46:27,534
Are you serious?

908
00:46:27,618 --> 00:46:30,037
Yeah.

909
00:46:30,120 --> 00:46:32,664
<i>♪ Any better... ♪</i>

910
00:46:32,748 --> 00:46:34,374
Take my purity ring.

911
00:46:37,127 --> 00:46:39,963
Abby Jackson, I love you.

912
00:46:55,312 --> 00:46:56,605
Brad?

913
00:46:56,688 --> 00:47:01,610
<i>♪ I'm a loser
When you turn away ♪</i>

914
00:47:01,693 --> 00:47:04,696
<i>♪ I'm a liar when I say ♪</i>

915
00:47:04,780 --> 00:47:06,865
<i>♪ It's OK ♪</i>

916
00:47:06,949 --> 00:47:10,661
<i>♪ I'm a user when I can't ♪</i>

917
00:47:10,744 --> 00:47:12,621
<i>♪ Say no ♪</i>

918
00:47:12,704 --> 00:47:17,626
<i>♪ And I'm a crier
When you go ♪</i>

919
00:47:17,709 --> 00:47:20,587
<i>♪ I'm a loser when you ♪</i>

920
00:47:20,671 --> 00:47:23,006
<i>♪ Turn away ♪</i>

921
00:47:23,090 --> 00:47:28,011
<i>♪ I'm a liar
When I say it's OK ♪</i>

922
00:47:28,095 --> 00:47:31,974
<i>♪ I'm a user when I can't ♪</i>

923
00:47:32,057 --> 00:47:33,475
<i>♪ Say no ♪</i>

924
00:47:33,559 --> 00:47:36,144
<i>♪ And I'm a crier ♪</i>

925
00:47:36,228 --> 00:47:37,437
Yes.

926
00:47:37,521 --> 00:47:41,358
<i>♪ When you go ♪</i>

927
00:47:41,441 --> 00:47:45,362
<i>♪ I'm a loser, I'm a liar ♪</i>

928
00:47:45,445 --> 00:47:49,157
<i>♪ You make me a user ♪</i>

929
00:47:49,241 --> 00:47:53,036
<i>♪ And a crier ♪</i>

930
00:47:53,120 --> 00:47:56,290
<i>♪ How could I prove my love ♪</i>

931
00:47:56,373 --> 00:47:57,332
Fuck.

932
00:47:57,416 --> 00:47:59,668
<i>♪ Any better ♪</i>

933
00:47:59,751 --> 00:48:02,129
<i>♪ Any better ♪</i>

934
00:48:04,590 --> 00:48:07,009
Don't mind me.

935
00:48:07,092 --> 00:48:09,011
<i>Oh, hey, darling.
How was your night?</i>

936
00:48:09,094 --> 00:48:11,096
It was fun, but I'm bushed.

937
00:48:11,179 --> 00:48:13,181
- Good night, Daddy.
- All right, baby.

938
00:48:13,265 --> 00:48:14,808
Night, girls.

939
00:48:14,891 --> 00:48:15,892
Good night.

940
00:48:15,976 --> 00:48:17,769
Don't do anything
I wouldn't do.

941
00:48:34,953 --> 00:48:36,997
You smell like whiskey.

942
00:48:37,080 --> 00:48:39,249
Have you been drinking?

943
00:48:39,333 --> 00:48:41,752
No.

944
00:48:41,835 --> 00:48:43,128
Of course not.

945
00:48:43,211 --> 00:48:44,421
No.

946
00:48:46,840 --> 00:48:48,467
Go to sleep, Graham.


