1
00:00:06,000 --> 00:00:08,166
- <i>previously on Hit and Run:</i>
- Goodbye...

2
00:00:09,333 --> 00:00:11,000
It was a hit-and-run incident. Don't leave me

3
00:00:11,083 --> 00:00:13,625
Who was the man with sunglasses and jacket?

4
00:00:13,708 --> 00:00:15,375
His name is Assaf.

5
00:00:15,458 --> 00:00:16,333
My brother!

6
00:00:16,416 --> 00:00:19,416
an Israeli guy
He wants to meet with international killers.

7
00:00:19,500 --> 00:00:23,375
My wife died, did you release them?
They were arrested 24 hours ago.

8
00:00:24,291 --> 00:00:27,375
- The two men who killed my wife.
- Someone set a trap for me.

9
00:00:31,166 --> 00:00:32,416
Where are the Wexlers?

10
00:00:39,583 --> 00:00:41,541
A NETFLIX SERIES

11
00:01:52,833 --> 00:01:54,708
Someone left their brains.

12
00:01:54,791 --> 00:01:56,500
I think they are not returning for that reason.

13
00:01:58,041 --> 00:02:00,916
Now this son of a bitch is down, right?

14
00:02:01,000 --> 00:02:04,625
He broke his head as he fell.
So he didn't use his hands when he fell.

15
00:02:05,666 --> 00:02:09,750
- It's like bullets from bad balance?
- Yes, I found blood on the roof.

16
00:02:10,666 --> 00:02:12,583
He may have died before he fell.

17
00:02:13,625 --> 00:02:18,791
In any case, dude...

18
00:02:21,541 --> 00:02:22,541
...was dragged here.

19
00:02:25,500 --> 00:02:26,625
Then it was removed.

20
00:02:28,375 --> 00:02:30,291
I don't know if he is friend or foe.

21
00:02:30,375 --> 00:02:32,583
- At least one dead body?
- Yes.

22
00:02:33,375 --> 00:02:34,500
Who called us?

23
00:02:34,583 --> 00:02:37,458
Owner of the warehouse next door
He was counting inventory at night,

24
00:02:37,541 --> 00:02:39,666
He heard gunshots but didn't see shit.

25
00:02:40,625 --> 00:02:43,375
But a homeless person was here when it happened.

26
00:02:45,625 --> 00:02:46,625
Billy Smack.

27
00:02:48,291 --> 00:02:50,500
- He wants to talk.
<i>- These...</i>

28
00:02:50,583 --> 00:02:54,083
These bastards went too fast.
I followed them.

29
00:02:54,166 --> 00:02:56,125
Yes, okay. Unbelievable.

30
00:02:57,541 --> 00:02:58,916
What were their tools?

31
00:02:59,000 --> 00:03:01,166
A big, shitty minivan
but it was moving.

32
00:03:01,250 --> 00:03:04,000
- I had to roll like a ninja...
- Yes. What kind of minibus?

33
00:03:04,083 --> 00:03:06,333
Billy. What kind of minibus was it?

34
00:03:06,416 --> 00:03:09,416
Very big. And old blah blah.

35
00:03:11,625 --> 00:03:12,625
Alright.

36
00:03:15,583 --> 00:03:16,625
How about ten?

37
00:03:18,041 --> 00:03:22,500
Chevy Astro minivan,
Dark green, produced in the early 2000s.

38
00:03:23,000 --> 00:03:24,125
Number plate?

39
00:03:24,208 --> 00:03:26,833
It was... New York license plate, not Jersey.

40
00:03:27,583 --> 00:03:29,125
There was a "B" and a seven.

41
00:03:29,208 --> 00:03:30,208
I think.

42
00:03:33,083 --> 00:03:35,791
Yes, yes. Okay, okay.

43
00:03:57,541 --> 00:03:58,541
Really?

44
00:03:58,875 --> 00:03:59,875
<i>Secondary.</i>

45
00:03:59,916 --> 00:04:01,458
Segev, it's still early there.

46
00:04:01,541 --> 00:04:04,500
As soon as the courts open
I will issue a search warrant for the drivers.

47
00:04:04,583 --> 00:04:06,125
<i>They are no longer the center of attention</i>

48
00:04:06,708 --> 00:04:08,250
You have to do one more thing.

49
00:04:10,083 --> 00:04:11,583
Are you peeing?

50
00:04:12,500 --> 00:04:15,666
This boy is on my bladder.
So what do you say?

51
00:04:15,750 --> 00:04:18,875
I was wrong about Isaac.
Someone else hired him.

52
00:04:19,833 --> 00:04:21,666
What? How do you know?

53
00:04:21,833 --> 00:04:23,875
<i>I will tell you everything, but not over the phone.</i>

54
00:04:24,375 --> 00:04:25,833
Segev, what have you done?

55
00:04:26,541 --> 00:04:28,833
<i>I will send a picture.
This is the man who broke into my house.</i>

56
00:04:30,125 --> 00:04:31,291
<i>The man I killed.</i>

57
00:04:32,541 --> 00:04:34,041
Where did you find this picture?

58
00:04:40,291 --> 00:04:41,750
I found out that you came to my wedding.

59
00:04:45,708 --> 00:04:48,875
I don't know how it happened.
You must find out who he is.

60
00:04:49,875 --> 00:04:52,083
Segev, what the hell is going on there?

61
00:04:52,166 --> 00:04:56,375
Tali, please. Find what you can.
We will speak later. Thanks.

62
00:05:32,708 --> 00:05:33,708
My brother?

63
00:05:34,750 --> 00:05:37,875
Are you sleeping? We have to get out of here.

64
00:05:41,208 --> 00:05:42,083
To where?

65
00:05:42,166 --> 00:05:44,083
I need to know if Dani is part of this.

66
00:05:45,000 --> 00:05:46,166
Part of what?

67
00:05:46,250 --> 00:05:50,375
That whole memorial service was a show.
His family, the Wexlers, have disappeared.

68
00:05:52,958 --> 00:05:54,958
What are you talking about?

69
00:05:55,041 --> 00:05:58,416
I don't know but I think this is
It's about who killed him.

70
00:05:58,875 --> 00:06:02,916
We know who did it.
We know who killed him.

71
00:06:03,000 --> 00:06:04,666
I see their blood on your boots.

72
00:06:06,291 --> 00:06:08,083
But someone hired them.

73
00:06:08,166 --> 00:06:10,791
They bombed my house.
It must be interconnected.

74
00:06:12,833 --> 00:06:15,875
Segev, all we know is...

75
00:06:16,541 --> 00:06:18,625
Dani is dead.

76
00:06:19,291 --> 00:06:23,208
His family and the drivers also disappeared...
We did a half-assed job.

77
00:06:23,916 --> 00:06:26,791
They will find those bodies.
We need to get out of here.

78
00:06:26,875 --> 00:06:31,291
Brother, the day Dani died
He was coming here. From where?

79
00:06:31,375 --> 00:06:32,500
This place stinks.

80
00:06:34,791 --> 00:06:35,791
I am sad.

81
00:06:36,291 --> 00:06:39,583
I have to go to a meeting.
I'll be back at noon.

82
00:06:39,666 --> 00:06:41,833
I would be happy if you could leave by then.

83
00:06:42,375 --> 00:06:43,458
We're leaving now.

84
00:06:45,166 --> 00:06:47,750
- I don't know how to thank you.
- I'll think of something.

85
00:06:47,833 --> 00:06:52,333
Will you hide somewhere else?
Or is the promised land calling?

86
00:06:53,291 --> 00:06:54,500
I can't go home yet.

87
00:06:56,041 --> 00:06:59,041
a voice inside me
He says you have to go for everyone's sake.

88
00:07:00,125 --> 00:07:02,458
In any case, this is where we part ways.

89
00:07:03,125 --> 00:07:05,375
Clean up a little before you go,
okay?

90
00:07:06,916 --> 00:07:08,625
It was nice to see his face.

91
00:07:12,291 --> 00:07:16,250
Ron, it was nice to see your sexy body.

92
00:07:28,000 --> 00:07:29,916
Naomi.

93
00:07:35,541 --> 00:07:36,916
I still need your help.

94
00:07:40,000 --> 00:07:41,333
You lost your wife.

95
00:07:41,875 --> 00:07:43,916
I wish I could help. I can't do it.

96
00:07:45,666 --> 00:07:48,250
Dani who was paid to kill her.
He killed two men.

97
00:07:50,958 --> 00:07:51,958
What?

98
00:07:53,041 --> 00:07:55,541
The guy you want me to investigate?
Isaac Katkov?

99
00:07:55,625 --> 00:07:58,958
No, I was wrong.
The memorial here was fake.

100
00:07:59,041 --> 00:08:01,458
- Is it fake?
- His family's house was not theirs.

101
00:08:01,541 --> 00:08:03,583
I went there this morning, there was a family.

102
00:08:03,666 --> 00:08:06,458
- Segev...
- Go and see for yourself, it's for rent.

103
00:08:06,541 --> 00:08:09,583
I can't find his father
He's disappeared, his phone is off.

104
00:08:17,458 --> 00:08:20,166
Tell me his father's name and number.
and give your fake address.

105
00:08:20,750 --> 00:08:22,250
Let me see what I can find.

106
00:08:35,875 --> 00:08:37,958
Okay, very blurry, right?

107
00:08:38,041 --> 00:08:40,000
Did you take this while running?

108
00:08:40,541 --> 00:08:44,458
A frame from the video.
This is the best we can find right now.

109
00:08:46,208 --> 00:08:48,000
Can't you do something?

110
00:08:48,083 --> 00:08:50,416
Our holiday pictures from a few years ago

111
00:08:50,500 --> 00:08:52,833
You managed to grow your back hair.

112
00:08:52,916 --> 00:08:56,125
- What if you use that magic?
- You'll never forget him, right?

113
00:08:56,625 --> 00:08:58,833
Ok. I will do my best.

114
00:08:58,916 --> 00:09:03,583
All these facial recognition programs
is still in its infancy.

115
00:09:03,666 --> 00:09:05,958
Everything is fine. Let me try.

116
00:09:06,041 --> 00:09:07,625
OK, I'm leaving.

117
00:09:08,250 --> 00:09:10,958
I have to get back to the police station before my boss.

118
00:09:11,583 --> 00:09:14,916
I find a toilet on the way.
Thanks for your help.

119
00:09:15,000 --> 00:09:15,833
You're welcome

120
00:09:15,916 --> 00:09:18,833
I can trust that you will stay between us,
isn't it?

121
00:09:23,750 --> 00:09:25,458
- I can keep a secret.
- Okay.

122
00:09:25,541 --> 00:09:26,875
If it helps me.

123
00:09:29,208 --> 00:09:30,208
I understand.

124
00:09:31,791 --> 00:09:35,125
Who ejaculates in a container and makes this happen

125
00:09:35,208 --> 00:09:37,958
As much as I envy the son of a bitch
I did not envy anyone.

126
00:09:39,666 --> 00:09:42,500
Beautiful. A lot...

127
00:09:43,500 --> 00:09:45,916
Beautiful. It's so romantic.

128
00:09:47,166 --> 00:09:49,958
But don't forget we saw this movie
and walking away

129
00:09:50,041 --> 00:09:52,208
It was you, wasn't it? Not me.

130
00:09:53,916 --> 00:09:56,250
And I'm the one who did it.

131
00:09:57,583 --> 00:10:00,041
Should I come and cook dinner for you in the evening?

132
00:10:00,791 --> 00:10:01,916
I don't think so.

133
00:10:04,625 --> 00:10:06,708
Then I massage your feet.

134
00:10:11,208 --> 00:10:12,208
We agreed.

135
00:10:16,125 --> 00:10:17,750
I really have to pee now.

136
00:10:45,250 --> 00:10:48,458
They thought he deserved a friendly face.

137
00:10:48,541 --> 00:10:49,541
Fix?

138
00:10:49,916 --> 00:10:53,083
Tamir, what... What the hell is this?

139
00:10:55,916 --> 00:10:57,916
You were not brought by my order.

140
00:10:58,000 --> 00:11:01,083
keeping you on the field
I thought it would be more informative.

141
00:11:02,166 --> 00:11:04,958
There is no need for this.
Tell me what you want to know.

142
00:11:06,666 --> 00:11:07,666
What?

143
00:11:08,875 --> 00:11:10,333
Come on. What's this about?

144
00:11:10,416 --> 00:11:12,625
With the murder of Eitan's driver?

145
00:11:13,208 --> 00:11:16,416
I talked about this with the children.
I don't know more than what I'm saying.

146
00:11:20,708 --> 00:11:23,083
Tamir, come on. What the hell is this?

147
00:11:23,625 --> 00:11:26,041
Like I'm a wanted terrorist
kidnap me from home?

148
00:11:26,125 --> 00:11:28,791
What are these? Do you think it's a lie?
I want to say...

149
00:11:28,875 --> 00:11:30,333
Wouldn't I know how to do it? I do.

150
00:11:40,333 --> 00:11:42,541
Well, let's start from the beginning. Say your name.

151
00:11:42,625 --> 00:11:44,541
Wait. Wait!

152
00:11:45,083 --> 00:11:48,416
I've been answering these damn questions for two days.
I answer.

153
00:11:49,833 --> 00:11:50,833
Assaf...

154
00:11:52,958 --> 00:11:54,833
...you forget who I am outside this room.

155
00:11:55,500 --> 00:11:57,833
You are here because those days are behind you.

156
00:11:57,916 --> 00:12:00,375
You have no stance either. Is it ok?

157
00:12:01,875 --> 00:12:04,000
You have no voice other than the one we allow.

158
00:12:04,083 --> 00:12:06,208
At best,
You were negligent in the line of duty.

159
00:12:06,291 --> 00:12:09,875
But at worst
You made irreparable mistakes.

160
00:12:11,625 --> 00:12:14,833
So until we're satisfied
You will sit down and tell us what we want.

161
00:12:14,916 --> 00:12:16,333
Got it?

162
00:12:18,750 --> 00:12:21,291
Tell your name and age.

163
00:13:32,416 --> 00:13:33,416
Hello.

164
00:13:35,750 --> 00:13:36,875
Here you go?

165
00:13:37,458 --> 00:13:41,000
My wife Danielle Azulai
He was going to audition last week.

166
00:13:41,083 --> 00:13:43,666
Who is responsible for the auditions?
Who can I talk to?

167
00:13:44,958 --> 00:13:48,375
Since the group is full staff,
As far as I know it's been a few months

168
00:13:48,458 --> 00:13:50,625
There were no recorded elections.

169
00:13:51,625 --> 00:13:53,083
I can't see anything.

170
00:13:53,666 --> 00:13:55,791
Could the audition be for another group?

171
00:13:55,875 --> 00:13:57,791
I don't think so. What about choreography?

172
00:13:57,875 --> 00:13:58,708
- He said...
- I'm sorry.

173
00:13:58,791 --> 00:14:01,250
In dance schools in the city
Selection is made for graduates.

174
00:14:01,333 --> 00:14:03,208
Did he study here? In the city?

175
00:14:05,208 --> 00:14:06,916
Call your spouse and...

176
00:14:08,291 --> 00:14:10,583
-Is there anything else I can do?
- No.

177
00:14:11,333 --> 00:14:13,250
Thanks.

178
00:14:30,125 --> 00:14:32,250
GOOGLE
NEW YORK DANCE SCHOOLS

179
00:15:13,333 --> 00:15:15,791
Sorry. I saw them parked,
I thought I'd take a tour.

180
00:15:18,666 --> 00:15:20,041
What did the dancers say?

181
00:15:21,250 --> 00:15:22,833
They didn't have an audition.

182
00:15:23,333 --> 00:15:25,166
Are we even sure she's a dancer?

183
00:15:26,041 --> 00:15:29,458
Yes, she was a dancer.
I watched him dance in Batsheva.

184
00:15:31,333 --> 00:15:33,166
So, let's face it now.

185
00:15:34,541 --> 00:15:37,458
They are strange dances.
Couldn't he have been faking it?

186
00:15:40,125 --> 00:15:41,291
He didn't fake it.

187
00:15:45,208 --> 00:15:48,875
Hello, I'm Naomi Hicks.
I'm a reporter for <i>New York Magazine</i>.

188
00:15:48,958 --> 00:15:51,375
inter-stakeholder tenant
about fraud

189
00:15:51,458 --> 00:15:52,833
I'm making an investigation.

190
00:15:52,916 --> 00:15:55,958
There has been a dispute regarding your property recently.

191
00:15:56,041 --> 00:15:59,000
Call me at this number as soon as possible.
Thank you.

192
00:15:59,916 --> 00:16:01,166
What are you doing at home?

193
00:16:04,250 --> 00:16:06,458
Don't you read your messages anymore?

194
00:16:06,541 --> 00:16:10,166
- My god.
- I waited for you at the Union Bar for an hour.

195
00:16:11,416 --> 00:16:13,750
- Why didn't you call?
- I called.

196
00:16:14,875 --> 00:16:17,625
Damn it. My phone was off.

197
00:16:18,416 --> 00:16:20,333
Sorry Henry, I screwed up.

198
00:16:20,916 --> 00:16:23,083
No problem. I guessed it.

199
00:16:24,500 --> 00:16:28,083
For the kidnapping incident
Before fawning over Judge Hockney

200
00:16:28,166 --> 00:16:29,666
It was good to practice taking down.

201
00:16:31,500 --> 00:16:35,125
It sounds boring.
Did you piss off your editor or something?

202
00:16:36,750 --> 00:16:40,541
No. I'm covering for someone else.

203
00:16:40,625 --> 00:16:41,666
I'm cleaning up the mess.

204
00:16:43,000 --> 00:16:46,375
Puerto Rico incident
We were going to talk at lunch.

205
00:16:47,125 --> 00:16:49,958
It sounds like you're avoiding it now.

206
00:16:50,041 --> 00:16:53,958
- Do you still want it?
- Yes. Yes, of course I want to go.

207
00:16:54,041 --> 00:16:55,583
We're talking about a week,

208
00:16:56,250 --> 00:16:58,958
Do some<i>tikkun olam</i>.

209
00:16:59,666 --> 00:17:01,083
Make Rabbi Rachel happy.

210
00:17:01,166 --> 00:17:04,166
I know. I know.
I definitely want it.

211
00:17:04,250 --> 00:17:06,458
So should I buy the plane tickets?

212
00:17:07,250 --> 00:17:08,250
I...

213
00:17:09,500 --> 00:17:11,666
Should I decide this now?

214
00:17:15,250 --> 00:17:16,250
No.

215
00:17:16,916 --> 00:17:22,500
before closing
I have to go to the county registry office.

216
00:17:22,583 --> 00:17:23,583
I am sad.

217
00:17:35,833 --> 00:17:39,541
I am sorry. That student
There is no record of him attending.

218
00:17:42,833 --> 00:17:44,041
<i>Look, I'm sorry</i>

219
00:17:44,125 --> 00:17:47,208
but if his name is not here
I don't know where else to look.

220
00:17:56,833 --> 00:17:57,833
I am sad.

221
00:17:58,541 --> 00:18:02,916
I have been a teacher here for 15 years,
I've never seen anyone named Danielle Wexler.

222
00:18:03,916 --> 00:18:06,541
Let's start with the jump combination.

223
00:18:06,625 --> 00:18:09,791
Five, six... Five, six, seven, eight.

224
00:18:25,875 --> 00:18:27,666
Now tell me about Danielle Azulai.

225
00:18:30,458 --> 00:18:32,791
- What do you want to know?
- Anything you can say.

226
00:18:35,625 --> 00:18:38,041
A dancer in Batsheva, with whom I had an affair...

227
00:18:38,833 --> 00:18:41,125
a short while ago
He drove until he died in a car accident.

228
00:18:42,500 --> 00:18:43,666
Where did you meet?

229
00:18:44,916 --> 00:18:48,375
For dance group
at a fundraiser.

230
00:18:49,750 --> 00:18:50,750
How?

231
00:18:51,291 --> 00:18:53,125
A dancer friend introduced me.

232
00:18:58,750 --> 00:19:00,708
Have you had other relationships like this?

233
00:19:03,458 --> 00:19:04,750
With other dancers?

234
00:19:05,875 --> 00:19:07,333
- Yes.
- How many?

235
00:19:08,666 --> 00:19:09,666
Dancers?

236
00:19:12,291 --> 00:19:13,291
Five.

237
00:19:16,041 --> 00:19:17,083
Bravo.

238
00:19:19,291 --> 00:19:22,416
Is your wife aware of these flirtations?

239
00:19:27,291 --> 00:19:28,291
Yes.

240
00:19:28,750 --> 00:19:32,166
Don't do it.
Is he free to sleep with others too?

241
00:19:37,958 --> 00:19:39,208
Isn't it unfair?

242
00:19:45,666 --> 00:19:46,666
Well...

243
00:19:49,125 --> 00:19:50,416
With Danielle...

244
00:19:51,833 --> 00:19:55,666
Was there anything special about your love?

245
00:19:59,541 --> 00:20:00,708
He was married.

246
00:20:01,375 --> 00:20:03,083
During the time you were together?

247
00:20:03,916 --> 00:20:04,916
No.

248
00:20:08,875 --> 00:20:10,875
Did it bother you that he was married?

249
00:20:17,625 --> 00:20:19,000
Why did it bother you?

250
00:20:27,250 --> 00:20:28,666
Because I was in love with him.

251
00:20:34,500 --> 00:20:36,666
Sorry, I don't see this name in the system.

252
00:20:47,208 --> 00:20:49,208
Think about it, man.

253
00:20:50,541 --> 00:20:52,666
- Did he ever talk about his high school?
- No.

254
00:20:53,500 --> 00:20:55,625
- Did he have any New York friends over?
- No.

255
00:20:56,583 --> 00:20:58,000
You know what...

256
00:20:58,083 --> 00:21:00,291
I don't know shit. I never asked him.

257
00:21:00,375 --> 00:21:05,208
And everything he said to me was probably...
Wait a minute. I guess...

258
00:21:41,583 --> 00:21:43,583
2009 GRADUATES
SOPHIE DREYER

259
00:21:46,916 --> 00:21:48,958
Who the hell is Sophie Dreyer?

260
00:22:07,416 --> 00:22:09,166
That's a different name, right?

261
00:22:09,250 --> 00:22:12,250
- Yes.
- But is this your wife too?

262
00:22:12,875 --> 00:22:13,875
Yes.

263
00:22:16,916 --> 00:22:17,916
Do you see him?

264
00:22:20,166 --> 00:22:23,833
Look man, it's about the students.
I shouldn't give any information.

265
00:22:23,916 --> 00:22:27,541
And you should definitely not take it from the wall...

266
00:22:27,625 --> 00:22:29,583
I'm asking you for the last time.

267
00:22:29,666 --> 00:22:31,625
Give me that address.

268
00:22:40,791 --> 00:22:44,250
It doesn't have to be a horror story.
It could be something simple.

269
00:22:44,833 --> 00:22:46,083
It could be a bad mistake.

270
00:22:46,166 --> 00:22:49,458
Go there, ask a few questions,
We will feel better.

271
00:22:49,541 --> 00:22:52,250
Then you should go home,
You should be with Ella.

272
00:22:52,333 --> 00:22:55,250
Mourn your wife.
So he kept some secrets.

273
00:22:55,916 --> 00:22:58,708
- I think it's not that simple.
- Never with you, brother.

274
00:22:58,791 --> 00:23:02,041
Sometimes learning the truth
It only increases your pain.

275
00:23:02,500 --> 00:23:03,708
You didn't like him.

276
00:23:03,791 --> 00:23:05,500
She was too beautiful for you, that's all.

277
00:23:07,166 --> 00:23:08,916
What should I say? It was too much for you.

278
00:23:10,500 --> 00:23:11,875
Wait there, that's it.

279
00:23:13,000 --> 00:23:14,250
Did Danielle live here?

280
00:23:16,666 --> 00:23:19,166
Sophie was alive. With his family.

281
00:23:39,416 --> 00:23:40,625
They're not at home, bro.

282
00:23:44,416 --> 00:23:45,500
Let's go around the back.

283
00:23:53,500 --> 00:23:55,958
- Did you see anything?
- No.

284
00:24:07,583 --> 00:24:10,000
- Are we really going to do this?
- Yes.

285
00:24:12,958 --> 00:24:15,083
Some things are never forgotten, right?

286
00:24:56,208 --> 00:24:57,208
Segev.

287
00:24:59,000 --> 00:25:00,083
What?

288
00:25:19,750 --> 00:25:21,583
I've never seen him this young.

289
00:25:24,500 --> 00:25:26,041
He didn't want this.

290
00:27:33,500 --> 00:27:35,000
Segev. Segev!

291
00:27:36,375 --> 00:27:37,375
Segev!

292
00:27:43,333 --> 00:27:46,708
- Wait.
- ...put the phone down when you're in the car.

293
00:27:46,791 --> 00:27:48,958
It doesn't matter even if the message is from the hospital.

294
00:27:49,041 --> 00:27:51,291
I don't want you to have an accident!

295
00:27:51,375 --> 00:27:55,125
First of all, that is not my fishing store.
An artist who makes my flies by hand.

296
00:27:55,208 --> 00:27:58,250
- Turn off your phone while driving.
- Give it to me. Give me your bag.

297
00:27:58,333 --> 00:28:00,625
If you're going to talk all the time, sit in the back.

298
00:28:00,708 --> 00:28:03,958
While traveling a hundred kilometers
with the joke messages you send to your friend

299
00:28:04,041 --> 00:28:06,208
You're risking both our lives.

300
00:28:06,291 --> 00:28:09,833
while driving
I wasn't using my phone. I was stopped.

301
00:28:09,916 --> 00:28:12,166
It happened while I was using my phone.

302
00:28:12,250 --> 00:28:15,208
If you're going to talk all the time, sit in the back.

303
00:28:17,875 --> 00:28:20,541
I didn't like you anyway.
You're fishing lousy.

304
00:28:22,541 --> 00:28:23,541
This...

305
00:28:24,416 --> 00:28:28,000
Have we tried this red?
I can't find it in the app.

306
00:28:36,958 --> 00:28:39,041
- Hi.
- Who are you?

307
00:28:39,125 --> 00:28:40,500
- Please.
- Hi.

308
00:28:40,583 --> 00:28:42,708
- I knew Sophie.
- Get out of my house.

309
00:28:42,791 --> 00:28:45,291
- What happened to Sophie?
- I want to talk about him.

310
00:28:45,375 --> 00:28:47,583
You need to go. I will call the police!

311
00:28:47,666 --> 00:28:49,875
- Get out! I'm calling 911.
- We're leaving.

312
00:28:49,958 --> 00:28:52,625
- No problem. I want to talk about...
- Get out!

313
00:28:53,291 --> 00:28:54,916
I'm calling the police!

314
00:29:02,916 --> 00:29:07,000
Hello. We came home with my wife and here
There are men entering our house without permission.

315
00:29:08,333 --> 00:29:11,500
I don't know if they bought anything
but they are running away.

316
00:29:12,583 --> 00:29:17,416
Yes! They are in a green minibus.
They're going west!

317
00:29:17,500 --> 00:29:21,541
What are you, a freak?
They saw us, man. They called the police.

318
00:29:22,041 --> 00:29:24,666
- Do you think they saw the minibus?
- It's not possible. Be comfortable.

319
00:29:25,500 --> 00:29:26,625
Fuck, fuck.

320
00:29:26,708 --> 00:29:29,250
- What are we doing?
- Calm down. Everything is fine. Slow down.

321
00:29:29,333 --> 00:29:30,750
Slow down. Everything is fine.

322
00:29:34,916 --> 00:29:37,916
- What are you doing, brother?
- It's us, they know. They see us!

323
00:29:38,500 --> 00:29:40,541
What are you doing?

324
00:29:42,166 --> 00:29:43,291
What's wrong with you?

325
00:29:46,375 --> 00:29:47,375
What have you done?

326
00:30:06,541 --> 00:30:10,291
It's past 3 o'clock.
Tell the bitch to call you back.

327
00:30:17,791 --> 00:30:21,041
My brother is in Los Angeles. He forgets time.

328
00:30:22,208 --> 00:30:24,500
You don't need to explain.

329
00:30:25,458 --> 00:30:32,250
I was pregnant, I was horny and you were there for me.
Neither less nor more.

330
00:30:33,125 --> 00:30:35,208
Turn off your phone.

331
00:30:36,750 --> 00:30:37,750
I need to rest.

332
00:30:38,833 --> 00:30:39,833
Ok.

333
00:30:58,750 --> 00:30:59,875
Let's throw it here.

334
00:31:32,625 --> 00:31:34,583
- How about burning it?
- We shouldn't.

335
00:31:34,666 --> 00:31:38,166
Are you crazy? The police have a dashcam.
They record us.

336
00:31:38,250 --> 00:31:40,791
Burning attracts attention. Let's leave it here.

337
00:31:40,875 --> 00:31:43,166
They will disassemble it for parts.
It disappears on its own.

338
00:31:43,250 --> 00:31:47,000
Are you smarter now? cops
We could have used it before it was unleashed on us.

339
00:31:47,083 --> 00:31:50,250
- What are we doing here?
- I didn't say pass it on to that police officer!

340
00:31:50,333 --> 00:31:54,458
No. You said we should find Isaac.
We found it. It wasn't enough.

341
00:31:54,541 --> 00:31:57,458
So find the hitmen
We are executing them in front of our eyes!

342
00:31:57,541 --> 00:32:01,083
You made us fucking murderers in America!

343
00:32:01,166 --> 00:32:03,000
But that wasn't enough!

344
00:32:03,083 --> 00:32:06,000
Did I make us murderers? Me?

345
00:32:06,958 --> 00:32:09,625
in mexico
We killed people we didn't even know.

346
00:32:09,708 --> 00:32:12,083
At least this time it was for more than a salary!

347
00:32:13,541 --> 00:32:15,708
Don't show off just because you have my back.

348
00:32:15,791 --> 00:32:18,708
You begged me to go to Mexico,
I didn't want to but I had your back.

349
00:32:18,791 --> 00:32:20,083
Are you still having nightmares?

350
00:32:20,666 --> 00:32:23,458
Good, you deserve them.

351
00:32:25,166 --> 00:32:28,208
Take me with you
For dragging me to that hell.

352
00:32:29,375 --> 00:32:34,333
Look at what you've become.
You're just a fat coward.

353
00:32:38,750 --> 00:32:39,750
Segev...

354
00:32:40,833 --> 00:32:42,291
fuck you.

355
00:32:42,375 --> 00:32:46,375
Fuck off with your bitch wife.

356
00:32:47,083 --> 00:32:48,458
He deserved what he got.

357
00:34:09,333 --> 00:34:11,333
TO SOPHIE DREYER:

358
00:34:13,375 --> 00:34:16,750
720 W, 46TH STREET, NO 402,
NEW YORK, NY 10036

359
00:34:20,833 --> 00:34:24,208
I did the research we talked about.
And I think we should talk.

360
00:34:24,291 --> 00:34:28,750
Whoever this Wexler is,
It seems like it has some pretty serious resources.

361
00:34:28,833 --> 00:34:33,333
I don't know what this means exactly
But they might be angry that we found them.

362
00:34:33,416 --> 00:34:35,291
So we must be careful.

363
00:34:36,333 --> 00:34:40,083
Call me as soon as possible, Segev.
No matter what time it is.

364
00:34:40,875 --> 00:34:41,875
Goodbye.

365
00:34:44,208 --> 00:34:45,750
Are you working with Segev?

366
00:34:50,500 --> 00:34:52,250
I thought you didn't want to get involved in that business.

367
00:34:55,625 --> 00:34:57,166
He needed my help.

368
00:35:00,250 --> 00:35:01,250
Let's go to bed.

369
00:35:20,833 --> 00:35:25,208
I need to go back and tidy up my apartment.

370
00:35:25,291 --> 00:35:27,833
It's not safe there anymore.

371
00:35:27,916 --> 00:35:29,250
What will you do?

372
00:35:29,333 --> 00:35:32,000
You go back to the city. I have things to do.

373
00:35:32,666 --> 00:35:33,708
Segev.

374
00:35:34,208 --> 00:35:35,875
Finished. You need to wake up.

375
00:35:37,083 --> 00:35:39,833
The police will call us. Your wife died.

376
00:35:41,375 --> 00:35:43,291
This train goes straight to JFK.

377
00:35:43,375 --> 00:35:46,416
While you still have a choice
You should return to Tel Aviv.

378
00:35:46,500 --> 00:35:49,083
I shouldn't have asked you to come.

379
00:35:50,125 --> 00:35:53,666
I'll handle the rest myself.

380
00:35:54,333 --> 00:35:56,416
- I'll find you before I go.
- Say your name.

381
00:35:57,083 --> 00:35:58,208
What?

382
00:35:58,791 --> 00:36:00,625
Say your name. Say your wife's name.

383
00:36:00,791 --> 00:36:02,250
- Danielle Azulai.
- No.

384
00:36:03,125 --> 00:36:05,625
Sophie. Sophie Dreyer.

385
00:36:06,541 --> 00:36:08,166
Danielle Azulai never happened.

386
00:36:09,083 --> 00:36:11,541
It was just a story. A lie.

387
00:36:11,625 --> 00:36:14,750
Every day until I die
He told you this lie.

388
00:36:14,833 --> 00:36:18,333
Look at what we did.
Why did we kill people?

389
00:36:18,916 --> 00:36:20,833
Why? For a woman who doesn't exist.

390
00:36:23,250 --> 00:36:25,916
Dude, I love you.
You are my brother.

391
00:36:27,500 --> 00:36:30,250
But this woman? Is this Sophie? Fuck him.

392
00:36:32,750 --> 00:36:33,875
You never knew him.

393
00:36:35,291 --> 00:36:36,333
He didn't love you.

394
00:36:39,791 --> 00:36:41,000
You can't know that.

395
00:36:43,500 --> 00:36:46,375
Who would do this to someone they love?

396
00:36:54,125 --> 00:36:55,125
Forgive me.

397
00:38:10,708 --> 00:38:11,958
Here you go?

398
00:38:13,708 --> 00:38:15,166
Hello. How are you?

399
00:38:15,666 --> 00:38:16,833
I'm upside down.

400
00:38:17,333 --> 00:38:20,750
At this time of night
What the hell are you doing in my hallway?

401
00:38:20,833 --> 00:38:24,458
Pardon. I just arrived. I came to my wife's house
But the key does not open the door.

402
00:38:24,541 --> 00:38:26,583
Your wife doesn't live there.

403
00:38:26,666 --> 00:38:29,333
I could be wrong
But I've never been here.

404
00:38:29,416 --> 00:38:31,833
Do you know Sophie? Sophie Dreyer?

405
00:38:36,666 --> 00:38:38,958
Sophie got married and didn't tell me?

406
00:38:39,041 --> 00:38:40,958
I mean, damn it.

407
00:38:41,041 --> 00:38:44,208
It's only been nine months since I came here.

408
00:38:44,291 --> 00:38:46,083
- Is he here with you?
- No.

409
00:38:46,166 --> 00:38:48,791
This time I'm alone.
But let me show you something.

410
00:38:50,416 --> 00:38:53,083
Our wedding pictures. One minute.

411
00:38:54,416 --> 00:38:57,583
It looks amazing.

412
00:38:58,583 --> 00:39:00,250
Couldn't wear a tie?

413
00:39:01,583 --> 00:39:02,583
It was very hot.

414
00:39:03,791 --> 00:39:06,583
Wait, we'll get you in.

415
00:39:06,666 --> 00:39:09,458
- I have a spare.
- Thanks. Thanks.

416
00:39:09,541 --> 00:39:14,916
Normally I wouldn't want to rent the house illegally.
But Sophie is different.

417
00:39:15,000 --> 00:39:17,541
By the way, this box came to him last week.

418
00:39:17,625 --> 00:39:20,708
I usually send his letters to his family.

419
00:39:20,791 --> 00:39:24,375
'Cause all the boxes here
He told me to hold it.

420
00:39:25,375 --> 00:39:27,500
Thank you Gloria. Thanks a lot.

421
00:39:31,250 --> 00:39:32,875
Goodnight. Thanks.

422
00:41:41,041 --> 00:41:42,041
<i>Hello?</i>

423
00:41:42,500 --> 00:41:43,333
Naomi.

424
00:41:43,416 --> 00:41:44,666
<i>I know it's late.</i>

425
00:41:44,750 --> 00:41:46,666
No, it's okay. I wanted to talk.

426
00:41:46,750 --> 00:41:51,125
Let's get to the Wexler issue,
The name is definitely fake.

427
00:41:51,208 --> 00:41:53,333
<i>There are a few Martin Wexlers in New York</i>

428
00:41:53,416 --> 00:41:56,375
<i>but daughter Danielle
or whose wife is Marcia.</i>

429
00:41:57,125 --> 00:42:00,291
With the pictures of the man you sent
No government IDs matched.

430
00:42:00,375 --> 00:42:02,125
<i>I'm not surprised by this at all.</i>

431
00:42:02,208 --> 00:42:05,875
<i>Yes, also with the owner of Brownstone
I got in touch.</i>

432
00:42:05,958 --> 00:42:09,083
For Danielle's ceremony
He remembered that they were rented.

433
00:42:09,166 --> 00:42:10,625
He said it was weird.

434
00:42:12,125 --> 00:42:16,208
<i>Lessor, landlord
He asked for his personal belongings to be removed,</i>

435
00:42:16,291 --> 00:42:18,666
<i>Even from non-leased space.</i>

436
00:42:18,750 --> 00:42:20,791
They paid four times the fee.

437
00:42:23,333 --> 00:42:25,750
<i>The owner helped me track down the money</i>

438
00:42:25,833 --> 00:42:28,791
<i>but in a limited company in Seychelles
We have reached an impasse.</i>

439
00:42:29,833 --> 00:42:30,833
LTD?

440
00:42:30,916 --> 00:42:32,041
They have money.

441
00:42:35,166 --> 00:42:40,291
<i>They are very sophisticated. If they don't want to
I doubt we can follow them.</i>

442
00:42:44,291 --> 00:42:45,833
<i>Misunderstanding</i>

443
00:42:45,916 --> 00:42:47,791
But if your wife knows that person

444
00:42:47,875 --> 00:42:50,375
It's time to start investigating your wife.

445
00:43:02,583 --> 00:43:04,208
Can we talk tomorrow?

446
00:43:28,125 --> 00:43:30,958
<i>I understand your anger</i>

447
00:43:32,958 --> 00:43:34,750
But this is the life we chose.

448
00:43:37,041 --> 00:43:39,458
And we're almost done.

449
00:43:43,458 --> 00:43:45,791
until now
What you tell me is true, I believe.

450
00:43:52,125 --> 00:43:56,791
<i>I appreciate your cooperation and
I promise to convey it to our superiors.</i>

451
00:44:01,666 --> 00:44:06,125
<i>What will they do with it?
It's not in my area of duty.</i>

452
00:44:08,625 --> 00:44:14,291
<i>But I'm sure, for a long time, a faithful
Your service leaves an impact.</i>

453
00:44:20,083 --> 00:44:21,375
I just have one last question.

454
00:44:28,541 --> 00:44:33,500
<i>His entire career
Even though you spent time in intelligence...</i>

455
00:44:35,791 --> 00:44:37,416
...how come Danielle Azulai...

456
00:44:38,916 --> 00:44:40,750
You wouldn't know it was the CIA?

457
00:44:49,666 --> 00:44:50,791
PASSPORT
AUSTRALIA

458
00:47:02,291 --> 00:47:04,791
Subtitle translator: Duygu Yenal


