1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:17,934 --> 00:00:19,602
          (CROWD CHEERING)          

4
00:00:25,400 --> 00:00:26,401
      (HIP HOP MUSIC PLAYING)       

5
00:00:43,626 --> 00:00:45,795
         Ladies, ladies, ladies...   

6
00:00:50,175 --> 00:00:52,802
      You make me feel               
      kind of vulnerable up here.    

7
00:00:55,180 --> 00:00:56,931
          Like y'all ready           
          to take advantage.         

8
00:00:56,931 --> 00:00:58,349
            Is that what you want?   

9
00:00:58,349 --> 00:00:59,768
           (ALL AGREEING)           

10
00:01:01,478 --> 00:01:02,687
          Y'all ready to get wet?    

11
00:01:02,687 --> 00:01:03,813
            (CHEERING)              

12
00:01:04,564 --> 00:01:05,982
       PRINCETON:    I said,          

13
00:01:06,024 --> 00:01:08,151
         are you ready to get wet?   

14
00:01:11,154 --> 00:01:13,740
     Y'all seen                      
     Magic Mike,    right?             

15
00:01:15,241 --> 00:01:17,660
         Now, we gonna add           
         a little chocolate.         

16
00:01:17,660 --> 00:01:19,287
          (MUSIC PLAYING)           

17
00:03:10,607 --> 00:03:12,275
           (TUNING RADIO)           

18
00:03:18,156 --> 00:03:19,782
        (TOILET FLUSHING)           

19
00:03:27,498 --> 00:03:30,251
   How's the most                   
   beautiful mother                 
   in the world? (KISSING)          

20
00:03:30,793 --> 00:03:32,754
              Good morning.         
                   Good morning.    

21
00:03:34,130 --> 00:03:35,256
           What's for breakfast?    

22
00:03:35,256 --> 00:03:38,259
   A job! That's what's             
   for breakfast, Chris!            

23
00:03:38,801 --> 00:03:39,928
        CHRIS: Here we go again.    

24
00:03:39,928 --> 00:03:42,597
      Now, you said last week       
      you was close                 
      to getting a job.             

25
00:03:42,597 --> 00:03:45,683
    These bills is piling up        
    and they cut my hours!          

26
00:03:45,725 --> 00:03:47,894
               But Mom, if you...   
   "Ma" nothing.                    

27
00:03:47,894 --> 00:03:50,730
      You're 30 and still           
      living under my roof.         

28
00:03:50,772 --> 00:03:53,316
       Get a J-O-B!                 
       What you waitin' on?         

29
00:03:54,609 --> 00:03:56,152
                   Till I'm 40?     

30
00:03:56,152 --> 00:03:58,154
        Okay, Mom.                  
        All right. I understand.    

31
00:03:58,196 --> 00:04:00,365
            I promise you,          
            I'm gonna get a job,    
            all right?              

32
00:04:00,406 --> 00:04:02,200
    I'll see if the dope dealers    
    are hiring up the street...     

33
00:04:02,242 --> 00:04:03,868
    What'd you say?                 

34
00:04:03,910 --> 00:04:05,078
   Good morning.                    

35
00:04:05,119 --> 00:04:06,955
       Your Vitargo's ready.        
       Thanks, Mom.                 

36
00:04:06,996 --> 00:04:08,081
            What's up, lil' bro?    

37
00:04:08,081 --> 00:04:10,124
       Great. I'm late.             
       I gotta go. English quiz.    

38
00:04:10,166 --> 00:04:11,334
                Need a lift?        

39
00:04:11,334 --> 00:04:13,253
    You ain't got no car, Chris.    
    How are you                     
    gonna give me a ride?           

40
00:04:13,253 --> 00:04:15,463
   If he had a job,                 
   it would help                    
   you get a lift.                  

41
00:04:16,756 --> 00:04:18,007
               Yo, yo! Yo, Mike.    

42
00:04:19,342 --> 00:04:21,469
   So, you still                    
   coming tonight, right?           

43
00:04:22,679 --> 00:04:23,930
              What time             
              are you guys goin'?   

44
00:04:23,972 --> 00:04:25,265
   I don't know.                    
   Grab a couple                    
   of applications,                 

45
00:04:25,265 --> 00:04:28,476
   make her happy,                  
   get lined up.                    
   About 9:00?                      

46
00:04:30,103 --> 00:04:31,187
      Come on.                      

47
00:04:31,229 --> 00:04:33,856
            Yeah, I'll go.          
   Good job, school boy.            

48
00:04:33,856 --> 00:04:34,857
              Ha!                   

49
00:04:35,733 --> 00:04:37,902
      (HIP HOP MUSIC PLAYING)       

50
00:04:37,944 --> 00:04:39,362
           CHRIS: She followed me   
           on Instagram, though.    

51
00:04:39,362 --> 00:04:40,905
   WADE: She didn't follow          
   you on Instagram!                

52
00:04:40,947 --> 00:04:42,365
                       For real.    
   Get out of here.                 

53
00:04:43,658 --> 00:04:45,576
               CHRIS: That hurt.    

54
00:04:45,576 --> 00:04:46,619
                   (CHUCKLING)      

55
00:04:46,661 --> 00:04:47,787
                WADE: Get down.     

56
00:04:47,829 --> 00:04:49,289
          Gentlemen...              
                       Hey.         

57
00:04:49,330 --> 00:04:50,373
          There's a                 
          two drink minimum.        

58
00:04:50,415 --> 00:04:51,708
       We have two drinks.          
                       Yeah.        

59
00:04:52,083 --> 00:04:53,710
           Per person.              

60
00:04:53,751 --> 00:04:56,004
              You can't just go     
              get us four straws?   
          I don't even drink!       

61
00:04:56,004 --> 00:04:58,047
           So y'all can             
           either order drinks,     
           or y'all could go.       

62
00:04:58,047 --> 00:04:59,757
            Damn! You a waitress    
            and a bouncer?          

63
00:04:59,799 --> 00:05:02,677
            Man, I'm gonna          
            buy the drinks          
            and we'll drink 'em.    

64
00:05:02,719 --> 00:05:04,429
           Yeah? All right.         
           Well, in that case,      
           let's get some shots.    

65
00:05:04,470 --> 00:05:05,888
       ERIC: It's on you?           
               WADE: Shit.          

66
00:05:05,888 --> 00:05:08,099
   Four shots of Talero.            
                   CHRIS: Really?   

67
00:05:08,141 --> 00:05:09,058
            Here you go.            

68
00:05:09,684 --> 00:05:11,602
          Big spender.              
          Great. Thanks.            

69
00:05:11,644 --> 00:05:13,938
   With that attitude,              
   you ain't never                  
   gonna get married.               

70
00:05:13,980 --> 00:05:15,148
               That's just a...     

71
00:05:15,148 --> 00:05:16,607
    Pardon me, man.                 
   Pardon me?                       

72
00:05:16,649 --> 00:05:18,401
              I gotta go            
              to the bathroom.      
              Can you let me out?   

73
00:05:18,443 --> 00:05:21,029
                Polite ass.         
                "Pardon me"         
                in a strip club.    

74
00:05:22,363 --> 00:05:23,823
          You straighten your tie   
          while you're in there?    

75
00:05:24,365 --> 00:05:25,700
   WADE: What's up with             
   your boy, man?                   

76
00:05:25,742 --> 00:05:27,577
      What's up with                
      your little brother?          
       He's been tripping lately.   

77
00:05:27,618 --> 00:05:31,539
            A little bit, man.      
            He been...              
            I don't know. Drugs?    

78
00:05:56,856 --> 00:05:58,107
   You okay, bro?                   

79
00:05:58,900 --> 00:05:59,901
                What?               

80
00:06:00,735 --> 00:06:02,820
   Seem like you got                
   a lot on your mind,              
   that's all.                      

81
00:06:02,820 --> 00:06:04,947
   What are you, a piss-watcher     
   or something? You watchin' me?   

82
00:06:04,947 --> 00:06:06,240
                   Hey, hey, hey.   

83
00:06:06,282 --> 00:06:08,034
           Watch your tone, bro.    

84
00:06:08,076 --> 00:06:09,369
          Between you and           
          your broke-ass friends,   

85
00:06:09,410 --> 00:06:11,204
           you ain't got            
           a chance in hell.        

86
00:06:11,204 --> 00:06:14,040
   (SCOFFS) It'll be one            
   hell of a fight though.          

87
00:06:15,416 --> 00:06:18,461
              You got heart.        
              I like that.          

88
00:06:20,922 --> 00:06:22,882
           You know,                
           I manage this place.     

89
00:06:24,425 --> 00:06:25,968
        If you're ever thinking     
        about making some paper,    

90
00:06:26,969 --> 00:06:27,929
           give me a call.          

91
00:06:29,138 --> 00:06:30,973
           What's that?             

92
00:06:30,973 --> 00:06:32,767
           It's a money making      
           opportunity, bro.        

93
00:06:33,142 --> 00:06:34,102
   Holla at me.                     

94
00:06:35,019 --> 00:06:36,729
   Have a better day.               

95
00:06:42,527 --> 00:06:45,071
       Are you really doing this    
       to put yourself              
       through nursing school?      

96
00:06:45,071 --> 00:06:46,948
        Yeah.                       
               CHRIS: Sexy.         

97
00:06:51,744 --> 00:06:53,204
              CHRIS: There he is.   

98
00:06:53,246 --> 00:06:54,872
          What took you so long?    

99
00:06:54,914 --> 00:06:56,207
    I was having a conversation.    

100
00:06:56,207 --> 00:06:57,500
                With who?           

101
00:06:57,542 --> 00:06:58,668
       This guy in the bathroom.    

102
00:06:58,709 --> 00:07:00,753
   ERIC: A dude?                    
                A conversation      
                in the bathroom?    

103
00:07:00,795 --> 00:07:01,879
   It was about a job.              

104
00:07:01,921 --> 00:07:02,964
                   A dude in        
                   the bathroom.    

105
00:07:03,172 --> 00:07:04,507
                   (LAUGHING)       

106
00:07:04,507 --> 00:07:05,758
   MICHAEL: What's so funny?        

107
00:07:05,758 --> 00:07:07,844
    What kind of job                
    he wanna give you               
    in the bathroom?                

108
00:07:09,095 --> 00:07:10,430
              Really? You tryin'    
              to clown on me?       
              With no money?        

109
00:07:10,430 --> 00:07:11,556
   He ain't got no money.           

110
00:07:11,597 --> 00:07:13,099
   You ain't got no money.          
            Huh?                    

111
00:07:13,141 --> 00:07:14,267
                        Wow.        

112
00:07:14,308 --> 00:07:16,686
   Gave it to the                   
   dancers earlier. Clearly.        

113
00:07:16,686 --> 00:07:18,312
   Come on. It's late, man.         
   We got church in the morning.    

114
00:07:18,312 --> 00:07:19,689
               Church?              

115
00:07:20,189 --> 00:07:21,941
          ALL: Hallelujah!          

116
00:07:21,983 --> 00:07:23,609
                  Hallelujah!       
       WOMAN: Yes.                  

117
00:07:23,609 --> 00:07:27,947
            (CLEARS THROAT) Now,    
            it seems to me          
            that some of y'all,     

118
00:07:29,449 --> 00:07:31,534
            the pastor ain't        
            gonna name no names,    

119
00:07:32,910 --> 00:07:34,454
           (CLAPPING)               

120
00:07:34,495 --> 00:07:36,456
           you're not with          
           me this morning.         

121
00:07:36,497 --> 00:07:38,166
            You're not with         
            me this morning.        

122
00:07:38,166 --> 00:07:39,333
           And you're not           
           with me this morning     

123
00:07:39,333 --> 00:07:42,211
        because some of y'all       
        been partying all night,    

124
00:07:42,253 --> 00:07:44,297
           and show up to           
           church Sunday morning    

125
00:07:44,338 --> 00:07:46,549
        telling me that you         
        were reading your Bible.    

126
00:07:46,549 --> 00:07:48,926
        MAN: My God.                
                  Preach. Preach.   

127
00:07:48,926 --> 00:07:50,136
               You ain't got to     
               lie to me.           

128
00:07:50,178 --> 00:07:51,888
        It's like that girl said    
        in that movie    Friday,      

129
00:07:51,929 --> 00:07:55,183
   "You ain't got to lie, Craig.    
   You ain't got to lie."           

130
00:07:55,975 --> 00:07:57,268
   MAN: Preach. Preach.             
                  Hallelujah.       

131
00:07:57,310 --> 00:07:58,478
               You know what        
               I'm talkin' about.   

132
00:07:58,478 --> 00:08:00,563
               Y'all know what      
               I'm talkin' about.   

133
00:08:01,314 --> 00:08:02,356
          Preaching to the choir.   

134
00:08:02,398 --> 00:08:03,649
               Amen.                

135
00:08:04,275 --> 00:08:06,110
               Now you know         
               the pastor know.     

136
00:08:06,110 --> 00:08:07,737
            ALL: Yes.               

137
00:08:07,778 --> 00:08:11,032
        Y'all turning it            
        up with Chris Brown         
        at the club. Hallelujah.    

138
00:08:11,032 --> 00:08:12,867
      Hallelujah.                   

139
00:08:12,867 --> 00:08:14,452
           ALL: Hallelujah.         
                          Preach.   

140
00:08:14,494 --> 00:08:16,078
                  Hallelujah.       
                      Hallelujah.   

141
00:08:17,580 --> 00:08:21,709
           You know, a couple of    
           people came to my        
           office this morning,     

142
00:08:23,085 --> 00:08:24,337
           and I hate to say it,    

143
00:08:24,378 --> 00:08:26,589
               and I'm not gonna    
               put you on blast,    

144
00:08:29,091 --> 00:08:32,803
       but I got the faint smell    
       of Stoli Cranberry.          
       Hallelujah.                  

145
00:08:32,803 --> 00:08:33,846
          (ALL EXCLAIMING)          

146
00:08:34,514 --> 00:08:36,182
            PASTOR JONES:           
            And, my God             

147
00:08:37,350 --> 00:08:39,894
        instills a moral compass    
        within all of us.           

148
00:08:39,936 --> 00:08:40,895
       MAN: Yes!                    
               ALL: Yes.            

149
00:08:42,647 --> 00:08:46,234
           And that moral compass   
           tell us what is right    
           and what is wrong.       

150
00:08:49,695 --> 00:08:52,907
               And I don't know     
               if some of y'all     
               need a tune-up,      

151
00:08:52,949 --> 00:08:54,283
        but your compass is off.    

152
00:08:54,283 --> 00:08:55,743
              Yes!                  

153
00:08:57,036 --> 00:08:58,287
            The gauge is broken.    

154
00:09:00,039 --> 00:09:03,626
              You need to pay       
              a mechanic a visit.   

155
00:09:04,460 --> 00:09:06,045
           Get your gauge right.    

156
00:09:07,380 --> 00:09:11,175
       Need a little more juice.    
   MAN: That's right.               
   That's right.                    

157
00:09:11,175 --> 00:09:12,385
               I got the juice!     

158
00:09:12,385 --> 00:09:14,220
   MAN: Yes!                        
                        Jesus...    

159
00:09:14,220 --> 00:09:16,097
                   Hallelujah.      
       ALL: Hallelujah.             

160
00:09:18,891 --> 00:09:20,142
               I got the juice.     

161
00:09:21,894 --> 00:09:22,937
                    Yes, you do.    

162
00:09:23,396 --> 00:09:27,149
           So today,                
           this morning, beloved,   

163
00:09:28,609 --> 00:09:33,948
          I wanna really instill    
          on you a very,            
          very important message.   

164
00:09:34,407 --> 00:09:35,783
            MAN: Preach. Preach.    

165
00:09:36,993 --> 00:09:40,621
            And that message is,    
            that you will           
            reap what you sow.      

166
00:09:40,997 --> 00:09:42,081
           Wake up.                 

167
00:09:42,081 --> 00:09:43,791
                Amen.               
                Praise the Lord.    

168
00:09:44,417 --> 00:09:46,919
                   Praise Jesus.    
                   Praise Jesus.    

169
00:09:46,919 --> 00:09:49,505
              I cannot judge you,   

170
00:09:49,547 --> 00:09:51,048
       but the ultimate judge...    

171
00:09:51,048 --> 00:09:52,174
   MAN: Is God.                     

172
00:09:52,174 --> 00:09:53,259
                ...is God.          

173
00:09:53,259 --> 00:09:54,677
    MAN: Yes, sir.                  

174
00:09:55,553 --> 00:09:56,637
      That was a great              
      sermon, Pastor.               

175
00:09:56,679 --> 00:09:58,180
           Thank you.               
           Thank you for coming.    

176
00:09:58,431 --> 00:09:59,640
                       Thank you.   

177
00:10:04,186 --> 00:10:05,771
   Reverend Rev.                    
            Thank you, brother.     

178
00:10:05,771 --> 00:10:07,106
      You know I love               
      your sermon, Rev.             

179
00:10:07,106 --> 00:10:08,149
                       Thank you.   

180
00:10:09,233 --> 00:10:10,901
   Reverend.                        
               Sister Katherine.    

181
00:10:10,901 --> 00:10:13,154
   That was some                    
   sermon today.                    
                       Thank you.   

182
00:10:13,195 --> 00:10:14,405
   I was moved.                     

183
00:10:14,405 --> 00:10:18,618
   I really felt                    
   like you was talking             
   to me and my boys today.         

184
00:10:18,659 --> 00:10:20,328
                   God bless you.   
        Sister Katherine!           

185
00:10:20,328 --> 00:10:21,454
    Oh, Lord.                       

186
00:10:21,454 --> 00:10:22,997
               Glory to God.        
       KATHERINE: Mmm-hmm.          

187
00:10:24,206 --> 00:10:25,166
        BEATRICE: Now,              
        Sister Katherine,           

188
00:10:25,166 --> 00:10:26,709
       I need to speak with you     

189
00:10:26,751 --> 00:10:29,045
           about the women's        
           fellowship dinner        
           on next Tuesday.         

190
00:10:29,045 --> 00:10:30,713
   Oh, sure.                        
   Okay. Yeah. Yes.                 

191
00:10:30,713 --> 00:10:32,632
       Oh, lovely sermon,           
       Pastor. Lovely.              

192
00:10:32,632 --> 00:10:34,383
      Thank you, Sister Beatrice.   
      Thank you.                    

193
00:10:34,425 --> 00:10:35,760
       I'll leave you all to it.    

194
00:10:35,760 --> 00:10:38,304
               And I'll see         
               you two young boys   
               at Bible study.      

195
00:10:38,304 --> 00:10:39,430
      Yes, Pastor.                  
                      Yes, sir.     

196
00:10:39,472 --> 00:10:40,389
   KATHERINE: That's right.         

197
00:10:41,349 --> 00:10:42,767
        Now, Sister Katherine?      
       Yes.                         

198
00:10:42,808 --> 00:10:44,852
           I heard through          
           the grapevine that       
           you are the one          

199
00:10:44,852 --> 00:10:46,646
       providing the baked goods.   
    Oh, yes.                        

200
00:10:46,687 --> 00:10:48,230
               Now, is that true?   
   That's true.                     

201
00:10:48,230 --> 00:10:49,523
                Because we are      
                countin' on you.    

202
00:10:49,523 --> 00:10:50,608
   Oh, girl...                      
    (WHISPERS) "Provide             
    baked goods"?                   

203
00:10:50,650 --> 00:10:54,153
   I am bringing                    
   lemon and cherry pies.           

204
00:10:54,195 --> 00:10:55,237
               Cherry pie!          
   (LAUGHING)                       

205
00:10:56,364 --> 00:10:57,948
       Well, speakin' of pies...    

206
00:10:57,948 --> 00:11:01,035
   Look at this little              
   cutie pie right here.            

207
00:11:01,077 --> 00:11:02,370
              Ooh. He's just        
              gotten so big.        

208
00:11:02,411 --> 00:11:04,205
   Yes, he has.                     

209
00:11:04,205 --> 00:11:06,040
   Well, if only I                  
   was a little younger.            

210
00:11:06,040 --> 00:11:07,166
                   A lot younger.   

211
00:11:07,166 --> 00:11:08,542
   Mind your manners.               

212
00:11:08,584 --> 00:11:13,339
   That's okay.                     
   That's just boys being boys.     

213
00:11:13,381 --> 00:11:15,800
   Well, anyway, I will see you     
   at the planning meeting          

214
00:11:15,800 --> 00:11:17,802
           on Wednesday. Amen.      
        Yes.                        

215
00:11:17,843 --> 00:11:19,762
   Have a blessed week.             
                       You, too.    

216
00:11:19,762 --> 00:11:20,930
   All right.                       
                    God is good.    

217
00:11:20,971 --> 00:11:23,599
   KATHERINE: All the time.         
   All the time, sister.            
          BEATRICE: All the time.   

218
00:11:23,599 --> 00:11:25,768
               What? Mom, that...   

219
00:11:26,644 --> 00:11:29,730
              She was all like...   
              That should be        
              a crime, man.         

220
00:11:29,730 --> 00:11:31,315
          You know she used         
          to change your diapers.   

221
00:11:31,357 --> 00:11:33,567
        No, she didn't.             
        Did she, Ma?                

222
00:11:33,567 --> 00:11:35,736
   Yeah, baby.                      
   She changed your diapers.        
                        Mmm-hmm.    

223
00:11:49,333 --> 00:11:51,877
   Raphael, here's your check.      

224
00:11:51,877 --> 00:11:54,296
   And Michael,                     
   here's your check.               

225
00:11:55,589 --> 00:11:57,258
    Enjoy it.                       

226
00:11:57,299 --> 00:11:58,384
       Squeeze it.                  

227
00:12:09,937 --> 00:12:12,064
              Hey, was your check   
              short this week?      

228
00:12:12,064 --> 00:12:15,526
   Shit. Mine's been short          
   since I've been                  
   working here, bro.               

229
00:12:15,568 --> 00:12:18,320
           Man. I'm clocking        
           all the hours, doing     
           everything I can, man,   

230
00:12:18,320 --> 00:12:19,572
           but they                 
           killin' me with the...   

231
00:12:19,613 --> 00:12:21,741
   Taxes, man. Baby mommas...       
   MANAGER: Hey, you two,           
   let's go!                        

232
00:12:21,741 --> 00:12:24,243
          Let's go!                 
          Man, this ain't           
          the Marriott day spa!     

233
00:12:24,243 --> 00:12:26,829
           I pay y'all to work.     
           Break's over.            

234
00:13:04,074 --> 00:13:05,034
   (DOOR CLOSES)                    

235
00:13:10,414 --> 00:13:11,457
            Hey, baby.              

236
00:13:12,249 --> 00:13:13,375
           Hey, Momma.              

237
00:13:18,214 --> 00:13:19,173
            So how was your day?    

238
00:13:20,341 --> 00:13:21,342
        Long.                       

239
00:13:23,594 --> 00:13:25,179
   Got paid, though.                

240
00:13:27,431 --> 00:13:28,390
       That's good.                 

241
00:13:31,143 --> 00:13:33,938
       It's gonna be                
       tight around here            
       for the next few months.     

242
00:13:33,979 --> 00:13:35,648
    My damn schedule's been cut.    

243
00:13:35,689 --> 00:13:37,566
      On both jobs?                 
                       Mmm-hmm.     

244
00:13:38,901 --> 00:13:42,029
       That's why I asked           
       your lazy ass brother        
       to get a job and pitch in.   

245
00:13:42,988 --> 00:13:45,407
       I'm not playin' with him.    
       He better get a job.         

246
00:13:48,744 --> 00:13:50,579
   Well, until he does,             
   I can get a second job.          

247
00:13:50,621 --> 00:13:51,747
           And mess up your         
           partial scholarship?     

248
00:13:51,747 --> 00:13:53,207
        Momma...                    
                          No!       

249
00:13:54,041 --> 00:13:55,042
               No.                  

250
00:13:55,751 --> 00:13:57,628
               You just keep        
               doing what you do    

251
00:13:57,628 --> 00:14:00,172
               and let me work      
               out the household.   

252
00:14:18,691 --> 00:14:20,776
          Come on, girl.            
          You gonna make me late.   

253
00:14:20,776 --> 00:14:22,236
              I'm coming!           

254
00:14:28,617 --> 00:14:29,618
                    Okay.           

255
00:14:31,161 --> 00:14:33,622
   Where are we goin',              
   to the club or to class?         

256
00:14:33,664 --> 00:14:35,332
              Now, girl,            
              you know I'm          
              failing this class,   

257
00:14:35,374 --> 00:14:36,917
               so I gotta           
               go nuclear option.   

258
00:14:36,959 --> 00:14:39,712
   Professor Phelps?                
   That is nasty, DeeDee.           

259
00:14:39,712 --> 00:14:41,672
              Well, desperate       
              times calls for       
              desperate measures.   

260
00:14:41,714 --> 00:14:43,382
                   Are we ready?    
        We're ready.                

261
00:14:43,424 --> 00:14:44,425
                       Let's go.    

262
00:15:02,443 --> 00:15:03,819
      CASHIER: Okay, that will be   

263
00:15:03,861 --> 00:15:07,323
                   $1,267.23.       

264
00:15:08,282 --> 00:15:10,659
    I only have $337.15.            

265
00:15:12,661 --> 00:15:15,873
       It appears your mother is    
       already on a payment plan.   

266
00:15:15,915 --> 00:15:16,957
   What does that mean?             

267
00:15:16,957 --> 00:15:19,126
               It means there's     
               nothing I can do.    

268
00:15:19,168 --> 00:15:21,795
                Unless the bill     
                is paid in full,    

269
00:15:21,837 --> 00:15:24,006
           your power is gonna be   
           shut off tomorrow.       

270
00:15:24,006 --> 00:15:25,799
       Listen, miss,                
       I'm a college student,       
       that's all I have.           

271
00:15:25,841 --> 00:15:28,510
   I cannot let my                  
   mom's lights be cut off.         

272
00:15:30,846 --> 00:15:33,891
                I'm willing to      
                take the $337.15    

273
00:15:33,933 --> 00:15:37,186
               if you promise       
               that you will not    
               miss one payment.    

274
00:15:40,314 --> 00:15:42,441
   Yeah, I promise. I won't.        

275
00:15:42,441 --> 00:15:43,734
              CASHIER: I mean it.   

276
00:15:43,776 --> 00:15:45,986
                One payment,        
                and lights out.     

277
00:15:47,321 --> 00:15:48,530
        Thank you.                  

278
00:15:51,659 --> 00:15:53,535
           (PROFESSOR LYONS         
           SPEAKING FRENCH)         

279
00:16:15,391 --> 00:16:16,350
               Hey, Carmen.         

280
00:16:17,393 --> 00:16:18,978
              Hi, Michael.          

281
00:16:19,019 --> 00:16:20,187
   Why you out of breath?           

282
00:16:20,896 --> 00:16:22,648
              Bike problems.        

283
00:16:22,690 --> 00:16:24,566
          Hey, can I share          
          your French book today?   

284
00:16:24,566 --> 00:16:25,651
                   I forgot mine.   

285
00:16:25,693 --> 00:16:27,486
   Yeah, sure. No problem.          

286
00:16:28,779 --> 00:16:32,199
   So this class will, hopefully,   
   not only broaden your horizon,   

287
00:16:32,616 --> 00:16:34,493
   but your love lives as well.     

288
00:16:38,998 --> 00:16:41,750
               Hey, Mr. Williams,   
               can I pick up        
               some overtime?       

289
00:16:42,584 --> 00:16:43,919
       Mmm-hmm.                     

290
00:16:43,919 --> 00:16:45,921
   Overtime, huh?                   
                           Yeah.    

291
00:16:45,963 --> 00:16:48,048
   All right.                       
   You can start tonight.           

292
00:16:48,424 --> 00:16:49,425
       I see you.                   

293
00:17:02,438 --> 00:17:03,397
               (EXHALES)            

294
00:18:24,394 --> 00:18:25,354
          (SIGHS)                   

295
00:18:48,127 --> 00:18:52,840
        One, two, three, four,      
        five, six, seven, eight.    

296
00:18:52,840 --> 00:18:54,424
      Second. One, two, three.      

297
00:18:54,424 --> 00:18:55,676
           Ladies, dip.             

298
00:18:55,676 --> 00:18:57,594
        Six, seven, eight.          

299
00:18:57,594 --> 00:19:01,932
   Lean, two, four, dip, eight.     

300
00:19:01,974 --> 00:19:03,475
    All right.                      
    Let's do it all together.       

301
00:19:03,475 --> 00:19:04,643
      Fellas, please remember       

302
00:19:04,643 --> 00:19:06,562
       that your choreography       
       is a little different        
       from the ladies'.            

303
00:19:06,562 --> 00:19:07,688
           Here we go.              

304
00:19:07,688 --> 00:19:09,690
    Five, six, seven, eight...      

305
00:19:09,731 --> 00:19:14,528
   And a one,                       
   two, three and four,             
   five and six, seven, eight.      

306
00:19:15,821 --> 00:19:17,156
   You're really good.              

307
00:19:17,197 --> 00:19:18,532
               I thought you        
               say you only         
               took this class      

308
00:19:18,574 --> 00:19:19,408
        because I was takin' it.    

309
00:19:19,449 --> 00:19:21,910
            I did. And I            
            like to dance, too.     

310
00:19:24,997 --> 00:19:26,290
          I ain't wear no           
          panties today in class,   

311
00:19:26,290 --> 00:19:28,584
           sat in the front row,    
           and I know               
           he saw all of this.      

312
00:19:28,584 --> 00:19:29,877
          Oh, my God.               

313
00:19:29,918 --> 00:19:31,795
               So all of a sudden   
               after class,         
               he wanna be like,    

314
00:19:31,837 --> 00:19:33,714
              "Oh, Ms. Brian,       
              I wanna talk to you   

315
00:19:33,755 --> 00:19:36,008
               "about your grade,   
               if you available."   

316
00:19:36,008 --> 00:19:37,050
   And what did you say?            

317
00:19:37,092 --> 00:19:38,135
               I was like...        
               Girl, I got this.    

318
00:19:38,135 --> 00:19:39,303
              I got this. Easy A.   

319
00:19:39,303 --> 00:19:40,762
            So, "Whatever           
            suggestions you got,    

320
00:19:40,762 --> 00:19:42,931
       "well, I am totally open."   

321
00:19:42,973 --> 00:19:43,932
          You would                 
          never think of...         

322
00:19:43,932 --> 00:19:45,767
                       Ugh. No.     
                       Not that.    

323
00:19:45,767 --> 00:19:48,061
   Hi, Carmen.                      
           Hey, Michael.            

324
00:19:48,061 --> 00:19:49,980
   What up, DeeDee?                 
              What's up, Michael?   

325
00:19:49,980 --> 00:19:51,773
   Nothing, girl.                   
   You got a man, yet?              

326
00:19:51,815 --> 00:19:53,025
   My brother's been                
   jerking off to you...            

327
00:19:53,025 --> 00:19:54,902
      This conversation's getting   
      real boring real fast.        

328
00:19:54,943 --> 00:19:56,820
               You call me later.   
           All right, girl.         
           Talk to you later.       

329
00:19:56,862 --> 00:19:57,863
                            Bye!    

330
00:19:57,905 --> 00:19:59,239
                  (CHUCKLES)        

331
00:20:00,949 --> 00:20:03,160
           So?                      
                      So...         

332
00:20:03,202 --> 00:20:04,912
   What do you think                
   about me taking you              
   out this weekend?                

333
00:20:04,953 --> 00:20:08,165
            I would love that,      
            but I have a midterm    
            in bio on Monday.       

334
00:20:08,165 --> 00:20:09,499
   Okay. How about                  
   next weekend?                    

335
00:20:09,541 --> 00:20:12,044
          Do you even               
          have time for             
          a girlfriend right now?   

336
00:20:12,085 --> 00:20:13,295
   What does that mean?             

337
00:20:13,295 --> 00:20:14,546
                   You don't even   
                   have a car.      

338
00:20:14,546 --> 00:20:16,715
               What?                
               You gonna pick me    
               up on your bike?     

339
00:20:16,924 --> 00:20:18,133
                   (SCOFFS)         

340
00:20:18,133 --> 00:20:20,093
                Plus, we decided    
                we need to          
                focus on school.    

341
00:20:20,093 --> 00:20:22,346
                  We discussed      
                  this already.     

342
00:20:22,346 --> 00:20:23,305
              Mmm.                  

343
00:20:23,764 --> 00:20:25,265
   I guess you're right.            

344
00:20:25,307 --> 00:20:26,767
                   Yeah.            
                       (HONKING)    

345
00:20:28,393 --> 00:20:31,563
            There's my mom.         
            Call me later, okay?    

346
00:20:32,064 --> 00:20:33,398
              Yeah.                 

347
00:20:33,440 --> 00:20:34,441
                       Bye.         

348
00:20:35,192 --> 00:20:37,277
               I'mma call you.      
      All right.                    

349
00:20:43,116 --> 00:20:44,576
               CHRIS: All right.    
               Make sure you        
               hook it up, coz.     

350
00:20:44,618 --> 00:20:47,412
           Don't have me looking    
           like Kobe and Lebron.    

351
00:20:47,955 --> 00:20:49,122
        What up?                    

352
00:20:49,122 --> 00:20:50,624
           What up, baby brother?   

353
00:20:51,708 --> 00:20:52,834
              School out already?   

354
00:20:52,876 --> 00:20:54,169
    I gotta study for               
    this French test.               

355
00:20:54,211 --> 00:20:55,420
            French? What you        
            studyin' French for?    

356
00:20:55,420 --> 00:20:57,005
           For them French fries    
           at the burger spot?      

357
00:20:58,465 --> 00:21:00,342
                 "Parlez-vous        
                 with number two?"   

358
00:21:03,011 --> 00:21:04,304
       Yo, I got some good news.    

359
00:21:04,346 --> 00:21:06,056
    Let me guess,                   
    you got a job.                  

360
00:21:06,098 --> 00:21:07,766
               Nope. Had two        
               interviews though.   

361
00:21:07,808 --> 00:21:09,977
                  Same day.         
                  Who'd do that?    

362
00:21:10,018 --> 00:21:11,270
       Regular folk?                

363
00:21:11,270 --> 00:21:14,231
      They tried to offer           
      me something called           
      minimum wage though. Fools.   

364
00:21:14,231 --> 00:21:16,316
   You didn't take it?              
   Dawg, Momma                      
   is gonna be pissed!              

365
00:21:16,316 --> 00:21:19,027
              Momma always pissed   
              at me. What's new?    

366
00:21:19,027 --> 00:21:20,946
              Had another           
              job interview, too,   
              at Kinko's.           

367
00:21:20,988 --> 00:21:22,281
   Okay. How'd that go?             

368
00:21:22,281 --> 00:21:24,616
               Terrible.            
               Told me I had no     
               work experience.     

369
00:21:24,616 --> 00:21:25,867
               Copying? For real?   

370
00:21:25,909 --> 00:21:27,828
       I look like I can't copy?    

371
00:21:27,828 --> 00:21:29,329
           Oh. Hey, what happened   
           to the dude?             

372
00:21:29,371 --> 00:21:30,622
                The dude you met    
                the other night.    

373
00:21:30,664 --> 00:21:31,832
            He said he had jobs.    

374
00:21:31,873 --> 00:21:33,583
   Oh, yeah.                        
   But I didn't call him yet.       

375
00:21:33,583 --> 00:21:36,420
        Yeah, 'cause you            
        got a job already.          
        Let me see. Let me call.    

376
00:21:36,461 --> 00:21:38,630
           Always thinking          
           about your damn self.    
          Hold up.                  

377
00:21:38,672 --> 00:21:39,673
                      Damn.         

378
00:21:42,050 --> 00:21:43,343
              Give me the card...   

379
00:21:45,846 --> 00:21:48,056
           Galactic? The hell...    

380
00:21:48,098 --> 00:21:49,433
      That nigga work on the moon   
      or something like that?       

381
00:21:49,474 --> 00:21:51,268
    It's a business                 
    card, Chris.                    

382
00:21:51,310 --> 00:21:53,020
              You call him, man.    

383
00:21:53,061 --> 00:21:54,563
                  I ain't calling   
                  no Galactic.      

384
00:21:54,604 --> 00:21:55,564
                    Here you go.    

385
00:21:57,149 --> 00:21:59,067
              Call him now. Damn.   

386
00:22:00,152 --> 00:22:01,069
                You holdin' out.    

387
00:22:05,198 --> 00:22:08,827
   Hello? Yeah.                     
   May I speak to                   
   Princeton, please.               

388
00:22:08,827 --> 00:22:11,747
   Yeah. Princeton,                 
   it's Michael. I met you          
   in the men's bathroom.           

389
00:22:12,581 --> 00:22:14,207
               Not like that. No.   
   MICHAEL: Mmm-hmm.                

390
00:22:14,207 --> 00:22:16,209
    Yeah. I wanted to               
    talk to you about               
    the job interview.              

391
00:22:16,209 --> 00:22:17,753
   You gave me your card.           

392
00:22:18,211 --> 00:22:19,421
   Yeah.                            

393
00:22:19,671 --> 00:22:20,839
              Oh.                   

394
00:22:20,839 --> 00:22:21,840
            Cool.                   

395
00:22:22,883 --> 00:22:23,925
    Hey, can my brother             
    come, too?                      

396
00:22:25,427 --> 00:22:26,928
   All right. Thanks, man.          

397
00:22:26,928 --> 00:22:29,139
                   See? See how     
                   easy that was?   

398
00:22:29,181 --> 00:22:30,599
   He said come through.            
   He said come talk to him.        

399
00:22:30,640 --> 00:22:31,725
               What's the job?      

400
00:22:31,767 --> 00:22:33,185
   I don't know. He didn't say.     

401
00:22:33,226 --> 00:22:34,353
           That's weird, man.       

402
00:22:34,394 --> 00:22:36,563
   It's a job interview!            

403
00:22:36,563 --> 00:22:39,649
          All right. Forget it.     
          A job is a job. We go     
          by there tomorrow then.   

404
00:22:39,691 --> 00:22:42,319
   No, no. He said to come          
   through tonight. 11:00.          

405
00:22:42,319 --> 00:22:43,945
      (HIP HOP MUSIC PLAYING)       

406
00:22:51,411 --> 00:22:53,705
      I can't believe that          
      Mom let you borrow the car.   
   (INDISTINCT CHATTER)             

407
00:22:53,747 --> 00:22:55,248
                      She didn't.   
               What?                

408
00:22:55,248 --> 00:22:56,541
       I'm messing with you, man.   

409
00:22:56,541 --> 00:22:57,918
               Told her I had       
               a job interview,     

410
00:22:57,959 --> 00:22:59,920
           she damn near            
           threw the keys at me.    

411
00:23:00,837 --> 00:23:02,631
               You sure             
               this is the spot?    

412
00:23:03,799 --> 00:23:05,759
   Only one way                     
   to find out.                     

413
00:23:05,759 --> 00:23:07,427
          (CROWD CHEERING)          

414
00:23:11,139 --> 00:23:12,140
        Whoa!                       

415
00:23:12,891 --> 00:23:13,809
          We in the                 
          right place?              

416
00:23:16,144 --> 00:23:17,145
           So...                    

417
00:23:25,278 --> 00:23:26,780
   You see your connect?            

418
00:23:27,072 --> 00:23:28,115
                   Uh...            

419
00:23:28,115 --> 00:23:29,408
                   Nope.            

420
00:23:29,449 --> 00:23:33,036
   Okay then, I'mma                 
   get a drink 'cause this is...    
   This is different.               

421
00:23:33,078 --> 00:23:34,079
        Bartender...                

422
00:23:39,376 --> 00:23:41,461
                   Sorry, fellas.   
                   It's ladies      
                   night tonight.   

423
00:23:41,503 --> 00:23:43,672
                Oh. No. No.         
                We were invited.    

424
00:23:47,259 --> 00:23:49,261
   Yeah. We is invited!             

425
00:23:49,261 --> 00:23:51,012
           (WOMEN SHOUTING)         

426
00:23:56,393 --> 00:23:59,646
             That was                
             Addiction, ladies.      

427
00:24:02,065 --> 00:24:03,733
      All right, heavy hitters,      

428
00:24:03,775 --> 00:24:06,820
          let's keep that            
          cash rolling, baby.        

429
00:24:06,862 --> 00:24:08,697
              Oh, yeah!              

430
00:24:11,324 --> 00:24:14,161
     We got some turned up ladies    
     in the house tonight!           

431
00:24:16,121 --> 00:24:17,914
        All right.                   
        What's your name, girl?      

432
00:24:17,914 --> 00:24:20,250
               My name's Yolanda!   

433
00:24:20,250 --> 00:24:22,043
         Yolanda! Yolanda!           

434
00:24:23,044 --> 00:24:24,546
     Are you ready for the show?     

435
00:24:26,131 --> 00:24:28,717
      Let's give it up for Bolo!     

436
00:24:28,758 --> 00:24:30,719
           (ALL CHEERING)           

437
00:25:53,843 --> 00:25:56,054
   Oh, shit. Is he...               

438
00:26:13,280 --> 00:26:14,447
               That's him.          

439
00:26:14,447 --> 00:26:16,658
    What? Who?                      
               That's the guy who   
               invited us there.    

440
00:26:16,700 --> 00:26:19,244
   The guy right there?             
              Yeah.                 
              That's Princeton.     

441
00:26:19,244 --> 00:26:22,247
   Princeton.                       
   Princeton dress like Prince.     

442
00:26:26,626 --> 00:26:28,837
          Hey, I see you made it.   

443
00:26:28,837 --> 00:26:31,089
       Yeah.                        
       This is my brother,          
       Chris, right here.           

444
00:26:31,089 --> 00:26:32,340
       What up?                     

445
00:26:32,382 --> 00:26:34,467
   So, I wanted to                  
   talk to you about                
   that job opportunity.            

446
00:26:34,467 --> 00:26:36,303
          Yeah. Yeah.               
          I think I could           
          help you out with that.   

447
00:26:36,303 --> 00:26:37,637
   Really?                          
            Yeah. Yeah.             

448
00:26:37,679 --> 00:26:39,806
    It's amateur night features.    
    You're on in 10 minutes.        
    Come on.                        

449
00:26:40,098 --> 00:26:41,182
      Whoa!                         

450
00:26:41,182 --> 00:26:42,267
   Excuse me?                       

451
00:26:42,309 --> 00:26:43,393
           You need a job right?    

452
00:26:43,435 --> 00:26:44,561
                  Right?            

453
00:26:44,603 --> 00:26:45,687
       Yeah,                        
       but I thought that...        

454
00:26:45,687 --> 00:26:47,355
          Well, you see the show,   
          you see the cash.         

455
00:26:47,355 --> 00:26:48,982
                  Now, brother,     
                  do you want it?   

456
00:26:50,233 --> 00:26:52,110
           (CHEERING)               

457
00:26:55,947 --> 00:26:57,699
   No. I'm cool, man.               

458
00:26:57,741 --> 00:27:00,452
   I mean, I thought you            
   had something more...            

459
00:27:00,493 --> 00:27:02,871
                   Okay. Well,      
                   it's fast        
                   and it's cash.   

460
00:27:04,289 --> 00:27:05,415
               No.                  

461
00:27:05,415 --> 00:27:07,000
               No problem.          
               Nice meeting you.    

462
00:27:07,459 --> 00:27:08,376
              Yeah.                 

463
00:27:09,377 --> 00:27:10,712
                    What?           

464
00:27:10,712 --> 00:27:12,172
                  Come on, Chris.   
                  Let's get out     
                  of here, man.     

465
00:27:12,213 --> 00:27:14,007
   Wait. No...                      
   I didn't have my drink!          

466
00:27:14,007 --> 00:27:15,216
   MICHAEL: Come on, man.           

467
00:27:15,216 --> 00:27:16,217
   CHRIS: You're a trip, man.       

468
00:27:16,760 --> 00:27:20,221
      And that, ladies, was Bolo.    

469
00:27:21,431 --> 00:27:25,685
    Yeah. Up next, we have Slayer!   

470
00:27:32,067 --> 00:27:34,736
   Yo, Mike.                        
   Look, I know it's                
   none of my business,             

471
00:27:34,736 --> 00:27:36,571
   but we kinda                     
   already here.                    

472
00:27:36,571 --> 00:27:38,448
              No! No, Chris.        
              I'm not a stripper!   

473
00:27:38,490 --> 00:27:40,033
   Nobody said you was!             

474
00:27:40,075 --> 00:27:41,326
      But, damn,                    
      we need the cash!             

475
00:27:41,368 --> 00:27:42,994
            Oh, yeah? Well then,    
            why don't you do it?    

476
00:27:42,994 --> 00:27:44,037
   Man, look at me.                 

477
00:27:44,037 --> 00:27:46,915
   All right?                       
   You got daddy's body,            
   I got his brains.                

478
00:27:46,915 --> 00:27:48,458
   At least go try.                 
   If you don't like it,            

479
00:27:48,500 --> 00:27:50,001
   then we right                    
   back out of there.               

480
00:27:50,001 --> 00:27:52,045
        Listen, you're my older,    
        sensible brother.           

481
00:27:52,045 --> 00:27:54,923
       Momma would kill me          
       and you for you              
       encouraging me to do this.   

482
00:27:54,923 --> 00:27:56,549
   All right.                       
   First of all,                    
   I've never been sensible.        

483
00:27:56,591 --> 00:27:57,759
   Second of all,                   
   who gonna tell Momma?            

484
00:27:57,759 --> 00:28:00,011
   You gonna tell on me?            
   You gonna tell?                  

485
00:28:01,554 --> 00:28:03,473
               No.                  
   Exactly.                         

486
00:28:03,473 --> 00:28:05,183
   Plus, you need                   
   the cash anyway.                 

487
00:28:07,811 --> 00:28:10,021
               Are you sure         
               I should do this?    

488
00:28:10,021 --> 00:28:11,106
   What you got to lose?            

489
00:28:11,398 --> 00:28:13,400
                  My dignity.       

490
00:28:13,441 --> 00:28:16,111
   You lost that at                 
   the burger place.                
   Come on.                         

491
00:28:18,613 --> 00:28:21,950
          Here's where we change.   
          Grab a spot               
          anywhere you can.         

492
00:28:22,826 --> 00:28:25,787
                Cowboy outfits      
                go really well      
                with the ladies.    

493
00:28:27,247 --> 00:28:28,581
           Look, you'll be fine.    

494
00:28:28,581 --> 00:28:30,959
       Just remember to connect     
       with each one, all right?    

495
00:28:30,959 --> 00:28:32,877
           Make her feel like       
           she's the only           
           one in the room.         

496
00:28:32,877 --> 00:28:34,421
   I don't have                     
   a routine or nothing.            

497
00:28:34,462 --> 00:28:35,505
   I just go out                    
   there and just strip?            

498
00:28:35,547 --> 00:28:36,589
                   Routines will    
                   come in time.    

499
00:28:36,631 --> 00:28:37,632
               Tonight, just get    
               your grind on.       

500
00:28:37,674 --> 00:28:39,926
              They know             
              it's amateur night.   
              You're good.          

501
00:28:40,885 --> 00:28:43,471
       Okay. All right,             
       get dressed,                 
       you're on in two minutes.    

502
00:28:45,265 --> 00:28:46,808
            (CHEERING)              

503
00:29:48,995 --> 00:29:50,955
   Business meeting                 
   in a strip club?                 

504
00:29:50,955 --> 00:29:52,332
        I'll take a business        
        meeting anywhere.           

505
00:29:52,373 --> 00:29:55,335
         So without further ado,     

506
00:29:55,335 --> 00:29:56,878
              I present to you...    

507
00:29:56,920 --> 00:29:58,630
   Your own business, huh?          
          It's my business.         

508
00:29:58,630 --> 00:29:59,923
   I'mma drink it.                  
   Right after I get                

509
00:29:59,964 --> 00:30:01,508
   some drinks.                     
   I'mma drink this...              

510
00:30:01,549 --> 00:30:03,885
             He's new in town...     

511
00:30:07,096 --> 00:30:09,474
                 He is new...        

512
00:30:09,516 --> 00:30:11,684
                Ms. DJ! Ms. DJ!     
                I'm his manager.    

513
00:30:11,684 --> 00:30:13,311
   Dude, what's his name?           

514
00:30:13,937 --> 00:30:16,397
                Sexy Chocolate!     
                Sexy Chocolate!     

515
00:30:17,482 --> 00:30:19,567
     Sexy Chocolate, yo!             

516
00:31:12,120 --> 00:31:13,621
           (CHEERING)               

517
00:33:12,573 --> 00:33:14,325
           (ALL CHEERING)           

518
00:33:16,119 --> 00:33:18,538
         DJ CLEOPATRA:               
         Sexy Chocolate, yo!         

519
00:33:18,538 --> 00:33:20,039
               Yeah!                

520
00:33:23,001 --> 00:33:24,210
               Nice set tonight.    

521
00:33:24,210 --> 00:33:25,712
    All in a day's                  
    work, baby.                     

522
00:33:25,712 --> 00:33:27,672
          All right. Fellas,        
          this is Sexy Chocolate.   

523
00:33:27,714 --> 00:33:28,840
   Hey. What's up, man?             
                   Hey.             

524
00:33:28,881 --> 00:33:30,174
               Hey.                 
   Welcome to Chocolate City.       

525
00:33:30,174 --> 00:33:33,011
   My only advice for you,          
   these hoes ain't loyal, baby.    

526
00:33:33,011 --> 00:33:35,638
                  All right, man.   
                  This is Magnus.   
                  Sexy Chocolate.   

527
00:33:35,680 --> 00:33:37,432
   Welcome to the city, man.        
                  Thanks.           

528
00:33:37,473 --> 00:33:39,684
               PRINCETON:           
               And this is Bolo.    
   What's happening, dawg?          

529
00:33:39,726 --> 00:33:42,020
            Hey.                    
                  And right here,   
                  this is Slayer.   

530
00:33:42,020 --> 00:33:43,855
            He got all              
            the Latinas on lock.    

531
00:33:43,855 --> 00:33:45,314
               (SPEAKING SPANISH)   

532
00:33:45,356 --> 00:33:48,609
   And over here,                   
   this is Rude Boy.                
   You know you up next, right?     

533
00:33:48,901 --> 00:33:50,319
                  What's up, man?   

534
00:33:50,361 --> 00:33:51,863
                    Nice chain.     

535
00:33:51,904 --> 00:33:54,032
   Thanks. It was my dad's.         

536
00:33:54,032 --> 00:33:56,784
           I didn't know it was     
           "bring sensitive-ass     
           niggas to work" night.   

537
00:33:57,952 --> 00:33:59,787
   Who you callin' sensitive?       

538
00:34:01,873 --> 00:34:04,208
       I'm callin' you sensitive.   

539
00:34:04,208 --> 00:34:06,544
   Yo, Rude Boy.                    
   Your set is up, man.             

540
00:34:07,086 --> 00:34:09,213
                Yeah. All right,    
                Bolo. Thanks.       

541
00:34:17,055 --> 00:34:19,140
   Come on.                         
   I wanna show you                 
   something else.                  

542
00:34:19,682 --> 00:34:21,142
          (MUSIC PLAYING)           

543
00:35:49,689 --> 00:35:50,648
                      CHRIS: Yo.    

544
00:35:51,941 --> 00:35:53,109
              Look how much         
              money we made, man.   

545
00:35:53,109 --> 00:35:55,111
   Wait. Hold on. "We?"             
                       Yeah. We!    

546
00:35:55,153 --> 00:35:56,821
                   Who told you     
                   to do this?      

547
00:35:56,863 --> 00:35:58,656
       You was about to have        
       your ass at home, asleep.    

548
00:35:58,698 --> 00:36:00,449
           You know what?           
           And as your manager...   

549
00:36:00,491 --> 00:36:02,493
   Wait. Who you                    
   callin' manager?                 
      Yes. Yes. I'm your manager.   

550
00:36:02,493 --> 00:36:04,537
   Chris...                         
              I wanna secure some   
              different looks...    

551
00:36:04,537 --> 00:36:06,873
          Think about garbage man   
          'cause ladies             
          love the garbage man.     

552
00:36:06,873 --> 00:36:08,416
           You might want           
           to secure that.          

553
00:36:09,167 --> 00:36:10,585
          I dropped... Okay. I...   

554
00:36:10,626 --> 00:36:13,379
       I was gonna get              
       the money. I was.            
       I was too excited about...   

555
00:36:14,005 --> 00:36:16,090
           What? If you             
           could have seen you...   

556
00:36:16,090 --> 00:36:17,383
        Follow me.                  

557
00:36:21,053 --> 00:36:22,388
      CHRIS: Fuck that shit, man.   
      Fuck that shit!               

558
00:36:22,847 --> 00:36:24,557
           (CHEERING CONTINUES)     

559
00:36:33,065 --> 00:36:34,942
           That right there?        
           That's his money-shot.   

560
00:36:37,945 --> 00:36:39,906
       And that's why he closes.    

561
00:36:45,661 --> 00:36:48,623
   You can do that, man.            
   That ain't nothin'.              
   I can do that.                   

562
00:36:50,166 --> 00:36:52,960
      Yo, this is how you make      
      some fuckin' money, yeah?     

563
00:36:53,878 --> 00:36:55,796
              Look at this money,   
              Bolo. Shit.           

564
00:36:56,505 --> 00:36:58,549
       All right, fellas.           
       Bring it in. Bring it in.    

565
00:36:59,425 --> 00:37:01,969
       I got a couple of changes    
       for next week's show.        

566
00:37:01,969 --> 00:37:03,804
      The opening and closing       
      is gonna be the same,         

567
00:37:03,804 --> 00:37:06,515
   but the fifth seed, Magnus,      

568
00:37:06,557 --> 00:37:09,101
   I'm going to replace you with    
   Seduction and Sexy Chocolate.    

569
00:37:09,101 --> 00:37:11,646
   You're in sixth.                 
            Wait. Princeton.        
            That's my spot, man.    

570
00:37:11,646 --> 00:37:13,898
            From next week,         
            you're gonna work       
            on the floor, okay?     

571
00:37:13,940 --> 00:37:15,274
       Lap dancing for newbies?     

572
00:37:15,316 --> 00:37:17,944
   I think you                      
   should get used to it,           
   or find another place to work.   

573
00:37:19,028 --> 00:37:20,071
   (MAGNUS SCOFFS)                  

574
00:37:20,071 --> 00:37:22,323
                  You good?         
   This is bullshit, man.           

575
00:37:25,868 --> 00:37:27,411
   Good night tonight, fellas.      

576
00:37:28,537 --> 00:37:30,957
   So, what do you think?           
   Can you handle this?             

577
00:37:30,998 --> 00:37:33,167
               Yo, what do I        
               do with all this?    

578
00:37:33,209 --> 00:37:34,460
                Well...             

579
00:37:34,502 --> 00:37:38,130
   Pay your bills,                  
   take some                        
   fuckin' dance lessons.           

580
00:37:38,130 --> 00:37:40,967
    It is all yours, minus          

581
00:37:42,009 --> 00:37:43,261
       fifty dollars.               

582
00:37:43,302 --> 00:37:44,553
   Gotta tip out the club.          

583
00:37:44,595 --> 00:37:46,138
                Wait, that's it?    

584
00:37:46,138 --> 00:37:47,890
        What? You wanna             
        tip out more?               

585
00:37:47,932 --> 00:37:49,725
          No, no, no!               
          It's cool, $50 is cool.   

586
00:37:49,767 --> 00:37:50,851
      All right.                    

587
00:37:50,851 --> 00:37:52,103
   Now, get it right.               

588
00:37:52,144 --> 00:37:54,230
   Every night,                     
   whether you come                 
   up short or not,                 

589
00:37:54,230 --> 00:37:55,690
    you gotta tip out               
    the $50, got it?                

590
00:37:55,690 --> 00:37:57,275
                       Yeah.        
        All right.                  

591
00:37:57,275 --> 00:37:58,401
   I'll see you tomorrow.           

592
00:37:58,442 --> 00:38:00,987
    Hey, Princeton. Thanks, man.    

593
00:38:00,987 --> 00:38:01,988
       My man.                      

594
00:38:03,572 --> 00:38:04,865
                        (LAUGHS)    

595
00:38:05,658 --> 00:38:06,826
               Yes!                 

596
00:38:10,121 --> 00:38:11,706
           (MICHAEL SCREAMING)      

597
00:38:13,666 --> 00:38:15,626
    Yeah! (LAUGHING)                

598
00:38:16,043 --> 00:38:17,378
                  CHRIS: All this   
                  money, man!       

599
00:38:17,378 --> 00:38:19,714
   Oh, my God.                      
   Look at all this                 
   money that we made?              

600
00:38:19,755 --> 00:38:21,090
              You did it in like,   
              30 minutes.           

601
00:38:21,090 --> 00:38:22,591
   This is more money               
   than I can even count, man!      

602
00:38:22,591 --> 00:38:24,802
           Are you kidding me?      
   Everything's                     
   gonna be great now.              

603
00:38:24,844 --> 00:38:26,012
          This is what we           
          gotta do now, right?      

604
00:38:26,053 --> 00:38:27,430
               We gotta make sure   
               you're a feature     
               act up there.        

605
00:38:27,430 --> 00:38:29,098
               We gotta get you     
               more money,          
               gotta renegotiate,   

606
00:38:29,098 --> 00:38:31,058
           re-negro-tiate.          

607
00:38:31,100 --> 00:38:33,269
          And then, we gotta        
          put you on the marquee,   
          right out front.          

608
00:38:33,311 --> 00:38:34,729
   Whoa. Stop, stop, stop.          
   Chris, hold on.                  
              Hell yeah.            

609
00:38:34,729 --> 00:38:37,315
   I did one amateur night, man.    
   What are you talking about?      

610
00:38:37,356 --> 00:38:39,692
      Yeah, you didn't              
      dance like an amateur,        
      you danced like a damn pro.   

611
00:38:39,692 --> 00:38:40,776
          Like... You was like...   

612
00:38:40,776 --> 00:38:42,570
          Like you been             
          practicing in             
          your damn bedroom, man!   

613
00:38:42,570 --> 00:38:44,697
            Look, them ladies       
            loved your ass.         

614
00:38:44,697 --> 00:38:47,325
   They love everybody, man.        
   It's women in a strip club.      

615
00:38:47,366 --> 00:38:50,036
        Are you kidding me, man.    
        Nobody walked out           
        with racks like this!       

616
00:38:50,077 --> 00:38:51,912
       Let me tell you something.   
       I got plans. I got plans.    

617
00:38:51,954 --> 00:38:53,039
          Plans?                    
                      Yeah.         

618
00:38:53,080 --> 00:38:54,248
   Aren't you supposed              
   to be getting a job?             

619
00:38:54,248 --> 00:38:55,541
                   I found a job.   

620
00:38:55,583 --> 00:38:57,418
            I'm Sexy Chocolate's    
            manager.                

621
00:38:58,544 --> 00:39:00,171
   What are you                     
   gonna tell Momma                 
   that you're doing?               

622
00:39:00,212 --> 00:39:02,715
               I'll tell her        
               I'm in sales.        
               I sell chocolate.    

623
00:39:03,549 --> 00:39:05,176
   You gonna tell her               
   you sell chocolate?              

624
00:39:05,217 --> 00:39:07,053
               Hell yeah,           
               I sell chocolate.    

625
00:39:07,094 --> 00:39:09,096
      Well, not really chocolate.   
      You look like mocha.          

626
00:39:09,096 --> 00:39:10,890
       You're like a dense cocoa.   

627
00:39:11,599 --> 00:39:12,475
                    Caramel.        

628
00:39:12,475 --> 00:39:14,435
       (LAUGHING)                   
                Whoo! (SHOUTING)    

629
00:39:17,146 --> 00:39:18,564
                        Yes!        
        Yeah!                       

630
00:39:20,858 --> 00:39:22,610
          (PROFESSOR LYONS          
          SPEAKING FRENCH)          

631
00:39:33,913 --> 00:39:36,624
      Mr. McCoy, you're late.       

632
00:39:39,210 --> 00:39:40,878
               (SPEAKING FRENCH)    

633
00:39:41,253 --> 00:39:42,463
       I wanna talk to you.         

634
00:39:45,007 --> 00:39:46,467
           (SPEAKING FRENCH)        

635
00:39:47,676 --> 00:39:48,636
                   Hey, Carmen.     

636
00:39:51,138 --> 00:39:53,099
           What'd I miss?           
   Nothing.                         

637
00:39:53,808 --> 00:39:54,767
   I got you covered.               

638
00:39:55,935 --> 00:39:56,936
                Cool.               

639
00:39:58,521 --> 00:40:00,648
   CARMEN: So, this is              
   where you work, huh?             

640
00:40:01,565 --> 00:40:02,608
                      Yep.          

641
00:40:04,318 --> 00:40:05,319
       It's nice.                   

642
00:40:05,361 --> 00:40:06,487
           (BOTH CHUCKLE)           

643
00:40:06,529 --> 00:40:08,739
        It's a dump,                
        but great shakes though.    

644
00:40:08,739 --> 00:40:09,782
   (CARMEN CHUCKLES)                

645
00:40:16,539 --> 00:40:17,915
               MANAGER: I don't     
               mean to interrupt.   

646
00:40:17,915 --> 00:40:19,083
          Actually,                 
          I do mean to interrupt.   

647
00:40:19,792 --> 00:40:20,960
            You got another job?    

648
00:40:21,710 --> 00:40:24,713
          'Cause you haven't been   
          askin' for no overtime    

649
00:40:24,713 --> 00:40:26,924
           and you haven't been     
           clocking no hours in,    

650
00:40:27,675 --> 00:40:29,510
      and you look like             
      you been makin' some money.   

651
00:40:29,552 --> 00:40:31,971
       Look, can we talk            
       about this when I'm          
       actually on the clock?       

652
00:40:33,013 --> 00:40:34,014
                      Ah.           

653
00:40:36,851 --> 00:40:39,186
              I see you,            
              even with this eye.   

654
00:40:39,186 --> 00:40:40,312
                       (CHUCKLES)   

655
00:40:40,312 --> 00:40:42,273
                       I see you.   

656
00:40:42,314 --> 00:40:43,482
              You, too.             

657
00:40:44,275 --> 00:40:45,693
            Don't miss a thing.     

658
00:40:48,446 --> 00:40:49,530
   CARMEN: What was                 
   all of that about?               

659
00:40:49,530 --> 00:40:51,031
               I don't know.        
               He be trippin'.      

660
00:40:51,073 --> 00:40:53,159
   So, did you get                  
   a new job or somethin'?          

661
00:40:53,159 --> 00:40:54,368
                   Uh...            

662
00:40:54,410 --> 00:40:55,578
       Yeah. I mean,                
       it's a little side thing.    

663
00:40:55,619 --> 00:40:58,497
            You know,               
            working with kids.      

664
00:40:58,497 --> 00:41:00,749
   Children? That's amazing.        

665
00:41:00,749 --> 00:41:03,002
            Yeah. I mean,           
            they're a little        
            spoiled and bratty,     

666
00:41:03,002 --> 00:41:04,503
            but it's good money.    
   (CHUCKLES)                       

667
00:41:04,837 --> 00:41:06,714
   Well, congratulations.           

668
00:41:07,381 --> 00:41:09,008
               Thank you.           
   (CHUCKLES)                       

669
00:41:18,642 --> 00:41:19,685
                      Hey, Ma.      

670
00:41:20,728 --> 00:41:21,979
           What is this?            

671
00:41:23,063 --> 00:41:24,023
            It's the money          
            that I left for you.    

672
00:41:24,023 --> 00:41:25,858
            I know what it is.      

673
00:41:26,650 --> 00:41:28,444
               Where the hell       
               did it come from?    

674
00:41:28,486 --> 00:41:30,988
           I asked Chris and he     
           didn't know either.      

675
00:41:33,407 --> 00:41:35,242
           Work. It's from work,    
           Ma.                      
           Work?                    

676
00:41:36,118 --> 00:41:38,454
   What do you think,               
   I'm stupid?                      

677
00:41:38,496 --> 00:41:42,458
            I'm your mother.        
            You go and leave        
            me $300 in cash         

678
00:41:42,458 --> 00:41:44,543
           and you wanna tell me    
           that it's from work?     

679
00:41:44,585 --> 00:41:46,253
                I did overtime      
                last week, Ma.      

680
00:41:46,921 --> 00:41:47,922
   Yeah, right.                     

681
00:41:48,964 --> 00:41:51,675
       I don't want                 
       no drug money                
       in my house, Michael.        

682
00:41:52,384 --> 00:41:54,553
      Not to put my two cents in,   
      but I gotta agree with Mom.   

683
00:41:54,595 --> 00:41:56,430
           We was raised            
           better than that, man.   

684
00:41:56,430 --> 00:41:59,141
   It's not drug money, Chris...    
   It's not drug money, Ma.         
   I promise.                       

685
00:41:59,183 --> 00:42:00,601
               (CELLPHONE RINGS)    
   Mmm-hmm.                         

686
00:42:03,229 --> 00:42:04,188
              Answer it.            

687
00:42:10,861 --> 00:42:12,279
                      Hello?        

688
00:42:12,321 --> 00:42:13,364
               What's up, bro?      

689
00:42:13,364 --> 00:42:14,490
                       Hey.         

690
00:42:14,490 --> 00:42:16,200
      PRINCETON ON PHONE:            
      Are you comin' in tonight?     

691
00:42:17,284 --> 00:42:19,119
                      Yeah.         
               Good.                

692
00:42:19,119 --> 00:42:21,789
        I've put together           
        a closing routine           
        with all the dancers.       

693
00:42:21,830 --> 00:42:23,749
          Figured it be a good      
          way to close out          
          the show every night.     

694
00:42:24,833 --> 00:42:26,835
               You want me in it?   
        Yep, you got that right.     

695
00:42:26,835 --> 00:42:29,505
          Did you take any           
          dance classes yet?         

696
00:42:29,505 --> 00:42:32,091
           Got your routine down?   
                       Not yet.     

697
00:42:32,091 --> 00:42:35,636
         Look, the guys              
         get in at 7:00.             
         I'm at the club now.        

698
00:42:35,678 --> 00:42:37,555
          Just come down and I'll   
          show you some stuff.      

699
00:42:37,596 --> 00:42:39,223
    All right. I'm gonna change.    
    I'll be there in 40 minutes.    

700
00:42:39,390 --> 00:42:40,891
                   Okay.            

701
00:42:41,225 --> 00:42:42,226
           (PHONE BEEPS)            

702
00:42:48,107 --> 00:42:50,109
          Work, right?              

703
00:42:51,110 --> 00:42:52,111
                       Mmm-hmm.     

704
00:42:58,534 --> 00:42:59,910
           I did not know           
           what to say.             

705
00:42:59,910 --> 00:43:02,871
        She started drilling me     
        and drilling me,            
        "Get out of my house."      

706
00:43:02,871 --> 00:43:04,081
           I was scared, man.       

707
00:43:04,123 --> 00:43:05,833
    All that crap you told me,      
    you couldn't                    
    think of anything?              

708
00:43:05,833 --> 00:43:07,835
       I couldn't come              
       up with nothing.             
       She was right in my face.    

709
00:43:07,876 --> 00:43:10,087
    She had the                     
    I'mma-put-your-ass-out face.    

710
00:43:10,087 --> 00:43:11,338
      You're an idiot, Chris.       

711
00:43:12,339 --> 00:43:14,091
       Hey! We working tonight?     

712
00:43:20,556 --> 00:43:21,974
    You're here a little early.     

713
00:43:22,016 --> 00:43:23,309
                   Yeah. Yeah.      

714
00:43:23,309 --> 00:43:25,311
           I just need              
           a minute of your time.   

715
00:43:25,352 --> 00:43:27,646
          What's up?                
                   It's about       
                   the other day.   

716
00:43:27,688 --> 00:43:30,357
      Clearly this is how           
      I make my money, Princeton.   

717
00:43:30,357 --> 00:43:32,276
           You gotta put me         
           back up on the roster.   

718
00:43:32,276 --> 00:43:34,737
    You still on that?              
        Yeah. I'm still on that.    

719
00:43:34,778 --> 00:43:36,822
               You know,            
               I go on right        
               after Rude Boy,      

720
00:43:36,822 --> 00:43:38,324
           while those              
           chicks are still open.   

721
00:43:38,365 --> 00:43:40,868
              This is how I         
              make my money, man.   
       Stop.                        

722
00:43:40,868 --> 00:43:43,579
   This ain't the United Nations.   
   We ain't negotiating             
   no peace treaty.                 

723
00:43:43,579 --> 00:43:45,331
       It is what it is.            

724
00:43:48,542 --> 00:43:49,710
                   My man.          

725
00:43:56,759 --> 00:43:58,344
       All right.                   
       Let's see                    
       what you've got.             

726
00:43:58,344 --> 00:43:59,345
           Just start dancing?      

727
00:43:59,345 --> 00:44:00,512
           Yeah.                    

728
00:44:00,512 --> 00:44:01,847
           All right, just like.    

729
00:44:03,515 --> 00:44:04,683
   (PRINCETON CHUCKLES)             

730
00:44:04,725 --> 00:44:07,728
    No, no, no.                     
    This ain't the club.            
    This ain't the club.            

731
00:44:09,104 --> 00:44:10,648
      PRINCETON:    Mike,              
      you've got natural talent.     

732
00:44:10,648 --> 00:44:12,483
   But it's those                   
   moves that keeps                 
   those ladies                     

733
00:44:12,524 --> 00:44:14,193
   digging in their purses.         
               (CHEERING)           

734
00:44:14,777 --> 00:44:16,195
            MICHAEL: What do you    
            want me to do?          

735
00:44:16,236 --> 00:44:18,155
   Okay, okay.                      
   We work it.                      

736
00:44:18,197 --> 00:44:19,323
       Control.                     

737
00:44:20,699 --> 00:44:23,327
   We sell fantasy, not sex.        

738
00:44:24,620 --> 00:44:25,704
                  Wait, what's      
                  the difference.   

739
00:44:25,746 --> 00:44:27,456
   Well, sex has an ending.         

740
00:44:27,498 --> 00:44:29,249
   What these women                 
   want is fantasy.                 

741
00:44:30,459 --> 00:44:32,878
   And if you're good,              
   that fantasy never ends.         

742
00:44:32,920 --> 00:44:35,172
     They keep                       
     coming back for more.           

743
00:44:35,214 --> 00:44:36,507
   Be in control of it.             

744
00:44:36,507 --> 00:44:39,176
           So, rope, rope,          

745
00:44:39,176 --> 00:44:42,388
           pull, pull, pull.        

746
00:44:42,429 --> 00:44:44,640
     PRINCETON:    Hold 'em,           
     caress 'em, whisper to 'em.     

747
00:44:44,682 --> 00:44:46,100
     We want them wet.               

748
00:44:46,684 --> 00:44:48,102
   You know,                        
   they don't like sissy boys.      

749
00:44:48,686 --> 00:44:50,187
   They want real men.              

750
00:44:50,187 --> 00:44:52,898
   Studs. Strong, solid.            

751
00:44:54,274 --> 00:44:55,567
     Be sensual.                     

752
00:44:55,567 --> 00:44:57,861
     Give them what they             
     can't get at home.              

753
00:44:57,861 --> 00:45:01,323
     But never forget                
     this is a business.             
     Never get personal.             

754
00:45:01,365 --> 00:45:03,701
          You rock it. Bam!         

755
00:45:03,701 --> 00:45:06,245
   PRINCETON:    The harder           
     you work, the more              
     they'll respond.                

756
00:45:07,621 --> 00:45:08,747
           Bam. Bam.                

757
00:45:08,789 --> 00:45:11,083
   PRINCETON: And always            
   end with a money shot.           

758
00:45:13,752 --> 00:45:15,754
   In the eyes, in the eyes.        

759
00:45:15,754 --> 00:45:17,923
   Look purposeful.                 
       Like if I see her...         

760
00:45:17,965 --> 00:45:19,925
          Yes.                      
              ...and I look at      
              her and I spot her    

761
00:45:19,925 --> 00:45:23,137
           and I'm sort of          
           just dancing like...     
   That's what I'm talking about.   

762
00:45:23,554 --> 00:45:25,389
       Yes, sensual.                

763
00:45:26,974 --> 00:45:28,225
           (INAUDIBLE)              

764
00:45:37,067 --> 00:45:39,486
   Roll, pop. Roll, pop.            

765
00:45:43,574 --> 00:45:46,952
       And roll. Roll.              

766
00:45:46,952 --> 00:45:49,288
   Rude Boy,                        
   start with your head first.      

767
00:45:49,288 --> 00:45:50,581
   Head first, in with the...       

768
00:45:50,581 --> 00:45:52,124
       Boss, I know that already.   

769
00:45:52,166 --> 00:45:54,585
   Mike, show him how to do it.     

770
00:45:54,585 --> 00:45:56,003
       Show him. Go, go.            
                   Really, boss.    

771
00:45:56,044 --> 00:45:58,255
   PRINCETON: Head first,           
   head first. Head, hip.           

772
00:45:58,297 --> 00:45:59,715
       Head, hip.                   

773
00:45:59,757 --> 00:46:01,759
   That's all I'm sayin'.           
   That's all I'm sayin'.           

774
00:46:01,759 --> 00:46:03,093
   You up front for a reason.       

775
00:46:03,093 --> 00:46:05,512
   You're supposed to be            
   leading everybody, okay?         

776
00:46:05,512 --> 00:46:07,514
      Yo, how many years            
      I've been doing this, boss?   

777
00:46:07,556 --> 00:46:09,683
   Tell me. So you                  
   should know, right?              

778
00:46:09,683 --> 00:46:11,351
          Let's get the count.      

779
00:46:11,351 --> 00:46:15,147
          Let's get the count.      
   Five, six, seven and...          

780
00:46:15,147 --> 00:46:17,983
   Roll, pop. Roll, pop.            

781
00:46:23,030 --> 00:46:24,823
           (CHEERING)               

782
00:48:09,803 --> 00:48:11,346
                   Hold on.         

783
00:48:11,388 --> 00:48:13,265
               Push this back.      
               There we go.         

784
00:48:14,933 --> 00:48:17,477
   Don't you think                  
   it's time you                    
   get yourself a nice car?         

785
00:48:18,061 --> 00:48:20,314
   Patience, patience.              
   I'm working on it.               

786
00:48:21,106 --> 00:48:23,442
   What about you?                  
   I don't see any                  
   keys in your hand?               

787
00:48:23,483 --> 00:48:25,986
   Besides biking is                
   excellent cardio.                

788
00:48:30,240 --> 00:48:31,325
      So...                         

789
00:48:32,743 --> 00:48:34,119
   I got you something.             

790
00:48:34,703 --> 00:48:35,996
               What is it?          

791
00:48:36,705 --> 00:48:38,123
   Open it and see.                 

792
00:48:40,959 --> 00:48:43,128
   I wanted to get you              
   something special.               

793
00:48:45,005 --> 00:48:47,466
          I love it, but you        
          didn't have to do this.   

794
00:48:49,343 --> 00:48:51,470
   I know,                          
   but I wanted to.                 

795
00:48:57,267 --> 00:48:58,477
                  Thank you.        

796
00:49:01,396 --> 00:49:02,606
      You're welcome.               

797
00:49:11,865 --> 00:49:14,201
          (CARMEN MOANING)          

798
00:49:18,372 --> 00:49:21,708
   You know I                       
   never felt like this             
   about anybody before?            

799
00:49:22,459 --> 00:49:23,710
                   Me either.       

800
00:49:30,217 --> 00:49:32,386
       PRINCETON: Yes, ma'am.       
       So I got you down for 25.    

801
00:49:32,886 --> 00:49:34,221
               Party? Yeah.         

802
00:49:34,805 --> 00:49:36,473
           The 23rd. Got ya.        

803
00:49:36,890 --> 00:49:38,141
   There it is.                     

804
00:49:40,185 --> 00:49:41,103
                  (SIGHS)           

805
00:49:41,144 --> 00:49:43,105
               So you wanted        
               to talk to me?       

806
00:49:43,146 --> 00:49:45,023
               You know I've been   
               traveling, right?    
      Yeah, I know.                 

807
00:49:45,023 --> 00:49:47,943
       Yeah, so I got a proposal.   

808
00:49:47,943 --> 00:49:49,820
            I show up one           
            week out the month,     

809
00:49:49,820 --> 00:49:52,155
           I bring the              
           ladies out, of course,   

810
00:49:52,656 --> 00:49:54,032
            I get half the door.    

811
00:49:54,950 --> 00:49:56,535
           Come on, man,            
           we've been               
           through this before.     

812
00:49:56,576 --> 00:49:59,705
       You know every club          
       from here to Memphis         
       want me as their feature.    

813
00:49:59,746 --> 00:50:01,707
               Right, baby?         
    They love you, Pharaoh.         

814
00:50:01,748 --> 00:50:02,708
               Oh, yeah.            

815
00:50:03,834 --> 00:50:06,837
           Look, I can't do         
           that kind of split.      

816
00:50:06,837 --> 00:50:08,672
       Especially now,              
       with the economy hurting.    

817
00:50:08,672 --> 00:50:10,215
           PHARAOH: Come on, man.   
           The economy?             

818
00:50:10,257 --> 00:50:13,635
          Look, I show up,          
          I bring my fan base out   

819
00:50:13,677 --> 00:50:15,387
            I get half the door.    
            Period.                 

820
00:50:15,929 --> 00:50:17,347
               Can't do.            

821
00:50:17,889 --> 00:50:19,599
                       That's it?   
               That's it.           

822
00:50:20,517 --> 00:50:23,770
      All right,                    
      well, next time I'm in town   
      I dance somewhere else.       

823
00:50:25,105 --> 00:50:27,399
           And, yeah, that kid      
           you got, that new kid.   

824
00:50:27,733 --> 00:50:29,109
                      I like him.   

825
00:50:29,818 --> 00:50:31,278
           But he'll never be me.   

826
00:50:32,362 --> 00:50:34,364
          No. He'll be better.      

827
00:50:35,991 --> 00:50:37,576
               You got jokes.       

828
00:50:39,411 --> 00:50:40,454
               Come on, baby.       

829
00:50:41,621 --> 00:50:43,081
       DJ CLEOPATRA:    Yeah!         

830
00:50:43,081 --> 00:50:46,752
             The boy's on            
             point every night!      

831
00:50:46,752 --> 00:50:50,338
          The one and only Playa!    

832
00:50:50,338 --> 00:50:51,840
           (MUSIC PLAYING)          

833
00:50:51,840 --> 00:50:53,759
            (CHEERING)              

834
00:51:01,349 --> 00:51:03,477
   Girl, you better get             
   that child support.              

835
00:51:31,088 --> 00:51:32,089
               You're gonna do      
               this at my job?      

836
00:51:32,130 --> 00:51:33,673
           (SPEAKING SPANISH)       

837
00:51:34,633 --> 00:51:35,801
                   Security!        

838
00:51:36,802 --> 00:51:38,345
   WOMAN: Give me a second.         
   Give me a second.                

839
00:51:38,345 --> 00:51:39,679
           (CROWD BOOING)           

840
00:51:44,893 --> 00:51:46,520
   You gotta                        
   get out there.                   

841
00:51:46,561 --> 00:51:47,479
   You know                         
   what I'm saying?                 

842
00:51:49,523 --> 00:51:52,109
            That fool ain't         
            worth bullshit, man.    
            Get it? Bullshit.       

843
00:51:52,109 --> 00:51:55,153
       Man, you boys                
       been killing 'em             
       the last couple of weeks.    

844
00:51:55,195 --> 00:51:56,863
           Hey, Sucka Chocolate!    

845
00:51:57,572 --> 00:51:59,199
          Sexy Chocolate.           

846
00:51:59,825 --> 00:52:01,076
                  Ain't nothing     
                  sexy about you.   

847
00:52:01,076 --> 00:52:03,370
   Hey, man,                        
   I'mma need you to get            
   out of my brother's face.        

848
00:52:03,411 --> 00:52:05,247
       PRINCETON: Hey,              
       hey, hey. Seriously.         

849
00:52:05,288 --> 00:52:06,706
              Hey! What the         
              hell is going on?     

850
00:52:06,706 --> 00:52:07,874
   Chill, man.                      

851
00:52:07,916 --> 00:52:09,126
   Look, it's this fool, man.       

852
00:52:09,167 --> 00:52:11,086
   Getting in my                    
   face for nothing.                

853
00:52:11,086 --> 00:52:12,504
       That's the last              
       incident out of you, man.    

854
00:52:13,004 --> 00:52:14,506
            Don't you mess          
            up my money.            

855
00:52:15,090 --> 00:52:16,967
                           But...   
       You're on in ten minutes.    

856
00:52:17,008 --> 00:52:18,802
          I got four sets           
          ahead of me, Princeton.   

857
00:52:18,844 --> 00:52:20,303
       Chocolate's closing?         
   MAN: What?                       

858
00:52:20,303 --> 00:52:22,305
              You're picking        
              this sucka over me?   

859
00:52:22,305 --> 00:52:24,683
   It's nothing personal, bro.      
   Supply and demand.               

860
00:52:24,724 --> 00:52:27,060
       ALL: Sexy Chocolate!         
       Sexy Chocolate!              

861
00:52:27,060 --> 00:52:28,645
          Sexy Chocolate!           

862
00:52:28,645 --> 00:52:30,939
              Sexy Chocolate!        

863
00:52:30,981 --> 00:52:32,399
           (ALL CHEERING)           

864
00:52:32,816 --> 00:52:34,693
      (HIP HOP MUSIC PLAYING)       

865
00:53:30,248 --> 00:53:32,876
          Man, that boy is bad!     
          He got them               
          bitches hooked.           

866
00:53:32,876 --> 00:53:34,127
                  Let me see.       

867
00:53:34,169 --> 00:53:35,629
          Yeah,    eso,   bro.          

868
00:53:35,670 --> 00:53:37,380
    We got a new star, dawg!        

869
00:53:37,422 --> 00:53:40,467
             Eso! Eso.               
                   Yeah, yeah,      
                   that was hot.    

870
00:53:41,968 --> 00:53:43,428
      Yo, it's Adrian.              

871
00:53:44,304 --> 00:53:45,764
   I got some work for you.         

872
00:54:08,411 --> 00:54:11,498
   I don't know what's going on     
   with Michael, Pastor.            

873
00:54:12,123 --> 00:54:13,500
               What do you mean?    

874
00:54:14,542 --> 00:54:17,837
   Lately, he's just had            
   some strange behavior,           

875
00:54:18,421 --> 00:54:20,298
   that I can't                     
   put my finger on.                

876
00:54:21,925 --> 00:54:24,386
               Well, it could be    
               as simple as         

877
00:54:24,427 --> 00:54:26,471
               you've got a young   
               man on your hands.   

878
00:54:26,513 --> 00:54:28,682
              You know,             
              with social           
              media these days...   

879
00:54:28,723 --> 00:54:30,016
    No, no.                         

880
00:54:30,934 --> 00:54:32,352
   No, it's not that.               

881
00:54:35,730 --> 00:54:37,857
                  Have you tried    
                  talking to him?   

882
00:54:41,194 --> 00:54:42,696
      Not really.                   

883
00:54:45,865 --> 00:54:48,285
   Pastor, ever since               
   his father passed away,          

884
00:54:48,285 --> 00:54:51,746
   it feels like he's got           
   to be the man of                 
   the house or something.          

885
00:54:51,746 --> 00:54:54,958
    Well, that's understandable.    
    I mean, he's a young man.       

886
00:54:55,500 --> 00:54:57,335
           He may feel              
           a need to protect you.   

887
00:54:57,377 --> 00:55:00,130
               Especially if he's   
               a younger sibling.   

888
00:55:00,130 --> 00:55:03,341
   He's been bringing               
   a lot of money in the house.     

889
00:55:05,260 --> 00:55:07,512
               He works.            
               Could that be it?    

890
00:55:13,727 --> 00:55:17,897
   Pastor, I can't have my son      
   running with the wrong group.    

891
00:55:20,984 --> 00:55:23,069
   (CRYING) I can't stand           
   to lose my baby.                 

892
00:55:26,656 --> 00:55:27,699
               I'll talk to him.    

893
00:55:29,117 --> 00:55:31,870
            And I'll see            
            what I can find out.    
            And look...             

894
00:55:31,870 --> 00:55:33,955
               He's a good boy,     
               Sister Katherine.    

895
00:55:33,997 --> 00:55:35,665
    Yes, he is.                     

896
00:55:36,249 --> 00:55:37,834
                   It'll be okay.   

897
00:55:39,669 --> 00:55:41,421
       Thank you, Pastor.           

898
00:55:43,882 --> 00:55:47,886
       I have to say, Mr. McCoy,    
       that these recent            
       grades of yours              

899
00:55:47,927 --> 00:55:50,055
        are quite disappointing.    

900
00:55:50,055 --> 00:55:52,891
        You have received D's       
        in the last two quizzes,    

901
00:55:52,932 --> 00:55:54,976
           and you missed           
           your report last week.   

902
00:55:54,976 --> 00:55:57,062
   I know,                          
   I've just been, you know,        

903
00:55:57,896 --> 00:55:59,397
   not really focusing.             

904
00:56:00,565 --> 00:56:03,026
            I don't know            
            what's going on         
            with you these days.    

905
00:56:03,068 --> 00:56:04,778
               Something you        
               wanna talk about?    

906
00:56:06,613 --> 00:56:07,614
            Uh...                   

907
00:56:07,989 --> 00:56:09,157
       (SPEAKING FRENCH)            

908
00:56:09,157 --> 00:56:11,409
           How an A grade student   

909
00:56:11,409 --> 00:56:13,578
        degenerated this quickly    
        in a matter of weeks.       

910
00:56:14,162 --> 00:56:15,622
                I thought           
                you like French.    

911
00:56:16,247 --> 00:56:18,083
   (SPEAKING BROKEN FRENCH)         

912
00:56:20,043 --> 00:56:21,669
       Can I be honest,             
       Professor Lyons?             

913
00:56:21,669 --> 00:56:22,879
                           Sure.    

914
00:56:22,921 --> 00:56:25,715
   I'm having second thoughts       
   about this whole                 
     francais   thing.                 

915
00:56:26,341 --> 00:56:28,385
      It's a lot harder             
      than I figured.               

916
00:56:28,426 --> 00:56:30,136
        Harder than you figured?    

917
00:56:31,429 --> 00:56:33,765
               Looking for          
               something easier?    

918
00:56:35,266 --> 00:56:36,935
               A quicker payoff?    

919
00:56:37,936 --> 00:56:39,646
              Well, let me tell     
              you something, son,   

920
00:56:39,687 --> 00:56:42,190
        you better find             
        a solution very quickly.    

921
00:56:42,232 --> 00:56:45,151
           You're gonna fail this   
           class and this may       
           affect your chances      

922
00:56:45,151 --> 00:56:46,778
      of graduating all together.   

923
00:56:48,071 --> 00:56:49,489
                      Am I clear?   

924
00:56:49,864 --> 00:56:51,574
         Oui, monsieur.              

925
00:56:59,207 --> 00:57:00,458
   KATHERINE: Son?                  

926
00:57:01,751 --> 00:57:03,378
              Hey, Mom.             

927
00:57:03,378 --> 00:57:05,213
   You're home early.               

928
00:57:05,213 --> 00:57:09,300
   Lately it's been 3:00,           
   4:00 in the morning.             

929
00:57:09,300 --> 00:57:10,844
    Yeah, I was just hanging out    
    with a friend.                  

930
00:57:10,844 --> 00:57:12,011
   A friend?                        

931
00:57:13,138 --> 00:57:14,264
        Is everything okay?         

932
00:57:14,264 --> 00:57:17,016
   I found something                
   out that you have                
   forgotten to tell me.            

933
00:57:19,936 --> 00:57:21,646
   Surprised I know?                

934
00:57:22,105 --> 00:57:23,690
   (SCOFFS)                         

935
00:57:23,731 --> 00:57:26,943
   You could've at                  
   least had the decency            
   to tell me first.                

936
00:57:29,404 --> 00:57:31,698
           I didn't know            
           how you'd react.         

937
00:57:32,699 --> 00:57:35,535
   Guess you forgot                 
   I was young once, huh?           

938
00:57:36,953 --> 00:57:37,954
       (SIGHS)                      

939
00:57:39,289 --> 00:57:40,665
   What's her name?                 

940
00:57:43,251 --> 00:57:44,836
            Excuse me?              

941
00:57:44,836 --> 00:57:47,380
    The girl that                   
    you've been getting             
    all fly boogie for?             

942
00:57:47,380 --> 00:57:48,840
   What's her name?                 

943
00:57:49,883 --> 00:57:50,842
                Oh.                 

944
00:57:51,885 --> 00:57:53,219
               Carmen.              

945
00:57:54,137 --> 00:57:56,222
           The girl from            
           my French class.         

946
00:57:57,182 --> 00:57:58,558
    Are you in love?                

947
00:57:58,975 --> 00:58:00,185
               Mom.                 

948
00:58:00,226 --> 00:58:02,687
   Don't "Mom" me.                  
   I asked you a question.          

949
00:58:04,147 --> 00:58:05,690
            I love you.             

950
00:58:06,774 --> 00:58:09,235
    At least you got                
    some damn sense.                

951
00:58:10,278 --> 00:58:11,571
   Do me a favor,                   

952
00:58:13,323 --> 00:58:15,742
   don't be leaving these           
   laying around my house.          

953
00:58:17,952 --> 00:58:19,245
                   Yes, ma'am.      

954
00:58:21,873 --> 00:58:23,208
                  (LOUD SIGH)       

955
00:58:23,249 --> 00:58:24,751
        (MUSIC PLAYING)             
              (CHEERING)            

956
00:59:48,960 --> 00:59:50,670
       I could've managed Akon      
       but I felt like my brother   

957
00:59:50,670 --> 00:59:52,171
           needed me more,          
           you know what I mean?    

958
00:59:52,213 --> 00:59:53,631
       MICHAEL: Chris, let's go.    

959
00:59:54,424 --> 00:59:57,510
   Yo, you a bona                   
   fide star here, man.             

960
00:59:57,552 --> 00:59:59,345
      Magic Mike ain't              
      got nothing on you!           

961
00:59:59,387 --> 01:00:00,722
                 Magic Mike          
                 is a movie, Chris. 

962
01:00:00,763 --> 01:00:02,015
   You need to                      
   learn your history.              

963
01:00:02,056 --> 01:00:05,143
   See, Elvis Presley               
   stole rock and roll              
   from black people.               

964
01:00:05,143 --> 01:00:06,477
   Then Eminem stole rap.           

965
01:00:06,519 --> 01:00:08,938
   It's why I                       
   bootleg his damn albums,         
   you know that.                   

966
01:00:08,980 --> 01:00:10,940
   And then    Magic Mike             
   trying to steal stripping.       

967
01:00:10,982 --> 01:00:12,567
                        What?       
   Yeah.                            

968
01:00:12,567 --> 01:00:15,403
   This is our shit, man.           
   We started this                  
   back in Africa.                  

969
01:00:15,403 --> 01:00:18,156
   Naked, that's why we stay        
   naked all the time.              

970
01:00:18,197 --> 01:00:19,324
   You don't see                    
   Matthew McConaughey's ass        

971
01:00:19,365 --> 01:00:20,325
   running through                  
   the jungle, did you?             

972
01:00:20,325 --> 01:00:21,743
          Chris, stop. All right?   
   Have you?                        

973
01:00:21,743 --> 01:00:23,119
          We just need the money,   
          all right?                

974
01:00:23,119 --> 01:00:25,496
       I'm just happy that          
       our lights ain't being cut   
       off every two days.          

975
01:00:25,496 --> 01:00:26,873
   True, lights is nice.            

976
01:00:27,582 --> 01:00:29,375
           So, when are you         
           gonna tell Carmen?       

977
01:00:31,919 --> 01:00:34,005
   I don't know, man.               
   I'm just waiting                 
   for the right time.              

978
01:00:34,005 --> 01:00:35,840
          The right time?           
          Like, "Hey, you           
          enjoying your sandwich?   

979
01:00:35,882 --> 01:00:38,092
    "By the way, I'll be naked."    
    That's how                      
    you're gonna tell her?          

980
01:00:38,092 --> 01:00:40,053
   I don't know, man.               
   Come on.                         

981
01:00:40,094 --> 01:00:42,180
           Can I... Can I...        

982
01:00:42,180 --> 01:00:44,265
          I got some...             
          Can you go by yourself?   

983
01:00:44,307 --> 01:00:45,516
   You ain't                        
   got no car, Chris.               

984
01:00:45,558 --> 01:00:48,227
          I don't need no car,      
          when you got the playa!   

985
01:00:49,604 --> 01:00:51,606
               Good job tonight.    

986
01:00:51,606 --> 01:00:53,858
              You got some          
              groupies over there   
              waiting for you.      

987
01:00:54,734 --> 01:00:56,736
    Oh, my God,                     
    can I have                      
    your autograph?                 

988
01:00:57,236 --> 01:00:58,363
                           Yeah.    

989
01:01:03,534 --> 01:01:05,787
           Thank you. (CHUCKLES)    
                           Yeah.    

990
01:01:05,787 --> 01:01:09,374
   Can you come over to my place    
   and give me a private show?      

991
01:01:09,374 --> 01:01:10,416
                       Uh...        

992
01:01:11,668 --> 01:01:13,086
            I have a girlfriend.    

993
01:01:27,433 --> 01:01:28,726
          Get him!                  
                (GROANING)          

994
01:01:29,477 --> 01:01:30,728
               Hold on, hold on,    
               hold on.             

995
01:01:30,770 --> 01:01:32,438
               Save some for me!    
               Save some for me!    

996
01:01:33,231 --> 01:01:34,732
          Pick his ass up!          

997
01:01:37,026 --> 01:01:38,069
           Hell no!                 

998
01:01:39,529 --> 01:01:40,571
                   Hold him up!     
                   Hold him up!     

999
01:01:40,571 --> 01:01:41,989
           I got him.               

1000
01:01:41,989 --> 01:01:43,241
           Take him out.            

1001
01:01:44,534 --> 01:01:46,411
   Fuck your mama!                  
      Come on, one more time.       

1002
01:01:51,958 --> 01:01:53,209
      Let's go.                     

1003
01:01:53,209 --> 01:01:54,419
   MAN: Fuck out of here.           

1004
01:01:55,962 --> 01:01:57,213
              (SHOUTING)            

1005
01:01:57,588 --> 01:01:59,048
           (STRAINING)              

1006
01:02:06,681 --> 01:02:08,307
      (BREATHING HEAVILY)           

1007
01:02:12,603 --> 01:02:13,813
              (GROANS)              

1008
01:02:13,813 --> 01:02:15,940
   PRINCETON: Mike,                 
   what happened?                   

1009
01:02:17,483 --> 01:02:18,484
   Call an ambulance.               

1010
01:02:19,110 --> 01:02:20,278
                          Shit.     

1011
01:02:30,121 --> 01:02:31,539
           Guys, hold on.           

1012
01:02:31,581 --> 01:02:33,583
      Mike, whatever you need,      
      you call me.                  

1013
01:02:33,624 --> 01:02:35,418
           Make sure                
           the hospital             
           bills the club.          

1014
01:02:35,418 --> 01:02:37,003
               You know who         
               it was don't you?    

1015
01:02:37,044 --> 01:02:39,422
       I suspect, yes.              
       But did you see anybody?     

1016
01:02:39,464 --> 01:02:40,506
                    No, I didn't    
                    see anyone.     

1017
01:02:40,548 --> 01:02:41,507
   We have to go.                   

1018
01:02:43,676 --> 01:02:45,136
   Call me.                         

1019
01:02:49,682 --> 01:02:51,142
           I can't believe          
           this happened to him.    

1020
01:02:51,768 --> 01:02:53,352
           You don't remember       
           the name of the club?    

1021
01:02:53,352 --> 01:02:54,479
          No, not really.           

1022
01:02:54,479 --> 01:02:56,230
       Why wouldn't he tell me      
       he was going out tonight.    

1023
01:02:56,272 --> 01:02:57,356
                   I don't know.    

1024
01:02:57,356 --> 01:02:59,233
   That's foul.                     

1025
01:02:59,233 --> 01:03:00,443
          Where's my baby?          

1026
01:03:00,485 --> 01:03:01,736
   Where is he, Chris?              

1027
01:03:01,778 --> 01:03:02,862
               They say he okay,    
               all right.           

1028
01:03:02,904 --> 01:03:04,280
          I haven't seen him yet,   
          but the doctors say       

1029
01:03:04,280 --> 01:03:07,450
           he has a gash            
           and he gotta get a few   
           stitches, that's all.    

1030
01:03:07,492 --> 01:03:08,868
   KATHERINE: Well, the police      
   didn't tell me much.             

1031
01:03:08,910 --> 01:03:10,411
   They said he got assaulted.      

1032
01:03:10,453 --> 01:03:13,039
          Yeah, he got jumped       
          in a parking lot          
          by some thugs.            

1033
01:03:14,457 --> 01:03:15,625
                Mom, this is...     

1034
01:03:15,666 --> 01:03:16,876
           Oh, I'm Carmen,          
           by the way.              

1035
01:03:17,293 --> 01:03:18,628
               Nice to meet you.    

1036
01:03:18,669 --> 01:03:20,880
   Michael's friend.                
   He mentioned you.                

1037
01:03:20,880 --> 01:03:22,173
              And this is DeeDee,   
              my friend.            

1038
01:03:22,465 --> 01:03:23,549
       Nice to meet you.            

1039
01:03:23,966 --> 01:03:24,884
               Hey.                 

1040
01:03:25,343 --> 01:03:26,385
   Where were you, Chris?           

1041
01:03:26,761 --> 01:03:28,346
                  Well, I was...    

1042
01:03:28,387 --> 01:03:29,555
          Is there a                
          Katherine McCoy here?     

1043
01:03:30,473 --> 01:03:31,557
            I'm his mother.         

1044
01:03:33,434 --> 01:03:34,393
                   Thank you.       

1045
01:03:43,528 --> 01:03:44,987
        (SOFTLY) Hey there, son.    

1046
01:03:46,489 --> 01:03:47,865
       Hey, Ma.                     

1047
01:03:49,575 --> 01:03:51,202
       Look what they did to you.   

1048
01:03:52,995 --> 01:03:55,498
          Did you tell the police   
          what happened?            

1049
01:03:55,540 --> 01:03:58,584
      I told them                   
      everything I remember,        
      but it was dark.              

1050
01:04:00,294 --> 01:04:01,921
           Where did this happen?   

1051
01:04:02,338 --> 01:04:03,422
   In the parking lot.              

1052
01:04:04,423 --> 01:04:06,509
   Chris and I went to a club,      

1053
01:04:06,509 --> 01:04:08,177
      and they jumped me.           

1054
01:04:08,636 --> 01:04:10,054
                Where was Chris?    

1055
01:04:12,265 --> 01:04:13,766
      He left before me.            

1056
01:04:13,766 --> 01:04:15,017
           (COUGHS)                 

1057
01:04:17,186 --> 01:04:18,896
                   Well, he's...    

1058
01:04:20,022 --> 01:04:22,400
    He's in the lobby               
    and your girlfriend is, too.    

1059
01:04:23,693 --> 01:04:25,444
    Wait, Carmen's here?            

1060
01:04:26,362 --> 01:04:27,280
                      Yeah.         

1061
01:04:28,322 --> 01:04:29,448
           You wanna talk to her?   

1062
01:04:30,366 --> 01:04:32,201
   Yeah, sure. Send her in.         

1063
01:04:35,746 --> 01:04:36,956
               So?                  

1064
01:04:37,248 --> 01:04:38,291
   Is he okay?                      

1065
01:04:38,332 --> 01:04:39,500
                KATHERINE: Yeah.    

1066
01:04:39,500 --> 01:04:40,918
              Just a few bruises.   

1067
01:04:41,419 --> 01:04:43,045
            He wants to see you.    

1068
01:04:47,091 --> 01:04:48,551
       I should have been           
       there for him, Ma.           

1069
01:04:48,593 --> 01:04:49,969
       I shouldn't have             
       left the club early.         

1070
01:04:49,969 --> 01:04:52,471
        It's all right, honey.      
        It's not all your fault.    

1071
01:05:05,109 --> 01:05:06,110
                        Hey!        

1072
01:05:06,485 --> 01:05:07,486
                       You okay?    

1073
01:05:08,529 --> 01:05:09,614
        The prettiest               
        nurse I've ever seen.       

1074
01:05:10,323 --> 01:05:11,324
                  (CHUCKLES)        

1075
01:05:12,199 --> 01:05:14,785
   Come on. Don't be scared.        
   I'm feeling better.              

1076
01:05:14,785 --> 01:05:17,872
   It's just a little bruising.     
   Doctor said I can leave soon.    

1077
01:05:17,872 --> 01:05:20,416
           Why didn't you           
           tell me you were         
           going out last night?    

1078
01:05:21,792 --> 01:05:25,171
   It was a last minute thing.      
   Just for work.                   

1079
01:05:26,297 --> 01:05:27,256
                       Work?        
   Mmm-hmm.                         

1080
01:05:28,049 --> 01:05:29,592
           Chris told me you        
           guys were at the club    

1081
01:05:29,592 --> 01:05:31,427
              and this happened     
              in the parking lot.   

1082
01:05:32,720 --> 01:05:35,473
       Yeah, that's right,          
       that's what happened.        

1083
01:05:35,514 --> 01:05:39,185
   I got out of work                
   and then I met Chris             
   at the club and this happened.   

1084
01:05:40,770 --> 01:05:42,688
               You need to rest     
               and stop working     
               yourself so hard.    

1085
01:05:44,357 --> 01:05:46,150
   Yeah, you're probably right.     

1086
01:05:48,486 --> 01:05:50,154
              Thank God             
              you're okay though.   

1087
01:05:53,783 --> 01:05:55,201
            I'll call you later?    

1088
01:05:55,201 --> 01:05:56,369
           Yeah, okay.              

1089
01:05:56,369 --> 01:05:57,620
                   All right.       

1090
01:05:58,579 --> 01:06:00,498
   Hey, Carmen.                     
               Yeah, babe?          

1091
01:06:05,169 --> 01:06:06,337
               Nothing.             

1092
01:06:07,672 --> 01:06:08,673
                   Okay.            

1093
01:06:14,679 --> 01:06:16,263
    (EXHALES DEEPLY)                

1094
01:06:16,263 --> 01:06:18,307
          (MUSIC PLAYING)           

1095
01:06:53,050 --> 01:06:54,552
   PRINCETON: Oh, oh, oh.           

1096
01:06:54,593 --> 01:06:56,012
   There he is.                     

1097
01:06:56,053 --> 01:06:58,389
   My superstar.                    
   Welcome back, brother.           

1098
01:06:59,932 --> 01:07:01,892
   Man, you look                    
   like a million bucks,            
   look at you.                     

1099
01:07:01,892 --> 01:07:03,728
               Yeah, man, I just    
               want to thank you    
               for helping me out   

1100
01:07:03,769 --> 01:07:05,021
            with all the medical    
            bills and stuff.        

1101
01:07:05,062 --> 01:07:08,733
   Don't even trip.                 
   You made that back               
   for us like 20 times over.       

1102
01:07:08,733 --> 01:07:10,568
   You know,                        
   it ain't been                    
   the same without you.            

1103
01:07:10,568 --> 01:07:12,403
   These women have                 
   been complaining.                

1104
01:07:12,445 --> 01:07:13,696
   So when you coming back?         

1105
01:07:13,738 --> 01:07:15,114
                        Tonight.    
           Tonight?                 

1106
01:07:15,114 --> 01:07:17,158
      Yeah, I'm low on cash, man,   
      just bought a new car.        

1107
01:07:17,158 --> 01:07:19,035
   Well, we're back                 
   in business then.                

1108
01:07:19,076 --> 01:07:20,536
               So nobody took       
               my locker, right?    

1109
01:07:20,536 --> 01:07:21,662
   No, it's just                    
   the way you left it.             

1110
01:07:21,704 --> 01:07:22,788
                   My man.          

1111
01:07:28,419 --> 01:07:30,129
               Yo, man. What up?    

1112
01:07:31,589 --> 01:07:32,757
            What you doing, boy?    

1113
01:07:33,758 --> 01:07:35,301
       Ready to get money, baby.    

1114
01:07:36,135 --> 01:07:38,095
           All right.               
            All right.              

1115
01:07:38,763 --> 01:07:40,639
        (CHEERING LOUDLY)           

1116
01:07:40,639 --> 01:07:41,766
          (MUSIC PLAYING)           

1117
01:08:04,497 --> 01:08:05,748
            (HOOTING)               

1118
01:09:41,969 --> 01:09:44,346
          DJ CLEOPATRA:              
          He's back, y'all!          

1119
01:09:44,346 --> 01:09:47,683
     Let's welcome                   
     Sexy Chocolate home, y'all!     

1120
01:09:47,683 --> 01:09:52,521
     Now, ladies, pull out           
     your purses and make it rain.   
     Come on, ladies!                

1121
01:09:53,022 --> 01:09:56,775
     Yes, it's your one and only     

1122
01:09:57,151 --> 01:10:00,696
            Sexy Chocolate!          

1123
01:10:00,696 --> 01:10:02,823
       (ALL CHEERING LOUDLY)        

1124
01:10:02,823 --> 01:10:03,949
          (MUSIC PLAYING)           

1125
01:10:18,839 --> 01:10:19,757
   How you doing?                   

1126
01:10:20,424 --> 01:10:21,592
                   Hi.              

1127
01:10:22,885 --> 01:10:24,428
   I'm Sexy Chocolate's             
   manager.                         

1128
01:10:25,095 --> 01:10:26,680
                Cool.               

1129
01:10:26,722 --> 01:10:28,641
            He's cute.              
            He can dance.           

1130
01:10:28,891 --> 01:10:30,809
          He sure can.              

1131
01:10:30,809 --> 01:10:32,269
    Teach him                       
    a lot of his moves.             

1132
01:10:45,866 --> 01:10:47,409
    Where do you work?              

1133
01:10:47,451 --> 01:10:48,744
            I don't work.           
            I'm a student.          

1134
01:10:48,786 --> 01:10:49,870
   Student?                         

1135
01:10:49,912 --> 01:10:51,830
   Maybe you should learn           
   about this right here.           

1136
01:10:53,207 --> 01:10:55,251
   Get you in free,                 
   so bring your girlfriends,       

1137
01:10:55,251 --> 01:10:56,835
      check out some                
      more Sexy Chocolate.          

1138
01:10:57,169 --> 01:10:59,171
          Cool. All right.          

1139
01:10:59,171 --> 01:11:01,298
            I like free.            
       I like you.                  

1140
01:11:21,527 --> 01:11:23,737
   You know that I love             
   spending time with you           
   over everything else.            

1141
01:11:23,737 --> 01:11:25,239
          But you're working        
          tonight, right?           

1142
01:11:25,239 --> 01:11:28,742
   Yeah, I got to put in            
   some overtime this week.         

1143
01:11:28,742 --> 01:11:30,286
          Baby, why are you         
          working so hard?          

1144
01:11:30,286 --> 01:11:32,037
   Babe, I gotta                    
   make some money.                 

1145
01:11:32,037 --> 01:11:33,372
          Well, I'm confused.       

1146
01:11:33,372 --> 01:11:35,666
          I don't get how you can   
          spend every night,        

1147
01:11:35,708 --> 01:11:36,875
        all night with children.    

1148
01:11:38,294 --> 01:11:40,879
   Yeah, I guess I got              
   a real talent for that.          

1149
01:11:42,298 --> 01:11:44,717
            All right, well,        
            I'll call you later?    

1150
01:11:45,342 --> 01:11:46,719
   Yeah, but before 8:00.           

1151
01:11:46,719 --> 01:11:48,220
                   Yes, I forget.   

1152
01:11:48,220 --> 01:11:49,388
                  You got to put    
                  the kids to bed   

1153
01:11:49,388 --> 01:11:50,764
              and you don't wanna   
              wake them.            

1154
01:11:50,764 --> 01:11:52,516
   Exactly.                         
   I'm sorry about that.            

1155
01:11:53,267 --> 01:11:54,476
   You got a strawberry             
   bubble gum?                      

1156
01:11:54,518 --> 01:11:55,769
                      Yeah.         

1157
01:11:55,769 --> 01:11:57,396
               Talk to you later.   

1158
01:12:09,992 --> 01:12:12,077
               Carmen!              
               Wait, wait, wait.    
               Carmen, wait.        

1159
01:12:12,828 --> 01:12:14,079
   CARMEN: Hey,                     
   what's up, girl?                 

1160
01:12:15,622 --> 01:12:17,291
                        Hey.        
               Hey.                 

1161
01:12:17,291 --> 01:12:19,293
       I'm hitting the study lab.   
       What you doing?              

1162
01:12:19,335 --> 01:12:21,337
   You ever meet                    
   my girl Cynthia?                 
                      No!           

1163
01:12:21,378 --> 01:12:23,005
       Hi, nice to meet you.        
      It's my pleasure.             

1164
01:12:23,047 --> 01:12:24,131
                  So what're you    
                  doing tonight?    

1165
01:12:24,131 --> 01:12:25,382
   I just got to study.             
   What's up?                       

1166
01:12:25,382 --> 01:12:27,301
          Well, there's this club   
          I wanna check out.        

1167
01:12:27,301 --> 01:12:29,136
   And it's free.                   
   You should come.                 

1168
01:12:29,178 --> 01:12:31,430
    No, you guys,                   
    I really got to study.          

1169
01:12:31,430 --> 01:12:33,223
        Come on, it'll be fun.      

1170
01:12:33,223 --> 01:12:35,184
       It'll be                     
       girls night out.             
                       MAN: What?   

1171
01:12:35,225 --> 01:12:36,769
           Rude. I don't wanna be   
           with y'all anyway.       

1172
01:12:36,769 --> 01:12:38,520
                  Y'all are late.   
                  Excuse me.        

1173
01:12:38,520 --> 01:12:39,730
               DEEDEE: Listen,      
               it's a strip club.   

1174
01:12:39,772 --> 01:12:41,607
          It's a male strip club.   
          You should come.          
          It's gonna be fun.        

1175
01:12:41,607 --> 01:12:43,942
   You know I never                 
   been to one of                   
   those before, right?             

1176
01:12:43,984 --> 01:12:45,402
               Come on.             
               This guy,            
               he invited me out.   

1177
01:12:45,444 --> 01:12:46,528
                  And he wants me   
                  to go for free.   

1178
01:12:46,528 --> 01:12:49,073
       We'll go in for free,        
       drink free,                  
       we're good.                  

1179
01:12:49,114 --> 01:12:51,450
            And we'll get dirty!    

1180
01:12:52,910 --> 01:12:54,203
               Okay, fine.          

1181
01:12:54,244 --> 01:12:55,496
                   Yeah, good.      

1182
01:12:55,537 --> 01:12:56,830
           Okay, but I can't        
           stay out too late.       

1183
01:12:56,872 --> 01:12:57,998
                    That's fine.    

1184
01:12:58,040 --> 01:12:59,708
   Cool, we can                     
   pick you up at 8:00.             

1185
01:12:59,750 --> 01:13:01,168
                           Yeah.    
   8:00 is cool?                    

1186
01:13:01,168 --> 01:13:02,628
   All right, let's go,             
   let's go.                        

1187
01:13:03,003 --> 01:13:05,214
   Bye!                             
               Bye!                 

1188
01:13:05,214 --> 01:13:07,341
   Chocolate City!                  
   We getting very sexy tonight.    

1189
01:13:07,341 --> 01:13:09,259
   Yo, ladies,                      
   stop for just a second.          
   Check that out right there.      

1190
01:13:09,259 --> 01:13:10,928
          That's my brother's       
          body right there.         

1191
01:13:10,969 --> 01:13:12,429
       And I'm his manager          
       and his trainer.             

1192
01:13:13,055 --> 01:13:14,973
      (HIP HOP MUSIC PLAYING)       

1193
01:13:23,857 --> 01:13:25,901
          (WOMEN CHEERING)          

1194
01:13:44,962 --> 01:13:45,963
              (HOOTING)             

1195
01:13:47,506 --> 01:13:49,633
            Oh, my God,             
            look at all             
            these women in here.    

1196
01:14:00,769 --> 01:14:02,146
   He is so into me.                

1197
01:14:02,729 --> 01:14:03,814
   Girl, just watch.                

1198
01:14:17,870 --> 01:14:19,371
       DJ CLEOPATRA:    Hello!        

1199
01:14:19,371 --> 01:14:20,998
           (ALL HOOTING)            

1200
01:14:20,998 --> 01:14:24,418
         Okay, y'all,                
         it's that time again.       

1201
01:14:24,460 --> 01:14:27,546
     He's back in tip top shape.     

1202
01:14:27,880 --> 01:14:30,674
            The one and only         

1203
01:14:30,966 --> 01:14:33,677
            Sexy Chocolate!          

1204
01:14:34,720 --> 01:14:36,722
          (MUSIC PLAYING)           

1205
01:16:34,089 --> 01:16:35,132
                   Carmen!          

1206
01:16:36,800 --> 01:16:40,220
   I knew I recognized              
   you from this flier.             

1207
01:16:40,262 --> 01:16:41,638
       Sexy Chocolate!              

1208
01:16:41,930 --> 01:16:43,181
                  Beatrice?         

1209
01:16:43,181 --> 01:16:46,268
   Yeah! I'm having a party.        
   Can I hire you?                  

1210
01:16:47,686 --> 01:16:49,855
        Sexy Chocolate!             
        I know him!                 

1211
01:16:59,990 --> 01:17:01,199
   MAN: It's crazy    loco.           

1212
01:17:03,785 --> 01:17:05,537
                   Are you sure     
                   that was him,    

1213
01:17:05,579 --> 01:17:07,122
           because it was really    
           dark in there,           

1214
01:17:07,122 --> 01:17:08,373
              and I couldn't        
              really see nothing.   

1215
01:17:08,415 --> 01:17:10,000
   I know my boyfriend,             
   DeeDee.                          

1216
01:17:11,460 --> 01:17:12,836
                That's really       
                foul though.        

1217
01:17:12,836 --> 01:17:15,589
            Like, why wouldn't      
            he even tell you        
            something like that?    

1218
01:17:15,589 --> 01:17:16,882
    I don't know.                   

1219
01:17:23,138 --> 01:17:24,473
   Hey, yo,                         
   I need to talk to you.           

1220
01:17:24,473 --> 01:17:26,516
           Listen, I ain't          
           got time for this        
           right now, all right?    

1221
01:17:26,516 --> 01:17:28,226
   Yo, you need to leave.           

1222
01:17:29,144 --> 01:17:30,228
                Leave what?         

1223
01:17:30,687 --> 01:17:32,022
   Leave this fucking club.         

1224
01:17:32,773 --> 01:17:34,483
            Adrian, what're you     
            talking about, man?     

1225
01:17:34,483 --> 01:17:36,860
   There's no room                  
   in this place                    
   for both of us.                  

1226
01:17:36,902 --> 01:17:39,196
   One of us got to go,             
   and that's you.                  

1227
01:17:40,072 --> 01:17:41,073
                    Fine.           

1228
01:17:41,657 --> 01:17:42,908
                I'm done anyway.    

1229
01:17:48,538 --> 01:17:50,123
              Mikey boy!            
              Mike, chill out.      

1230
01:17:50,165 --> 01:17:51,333
                Chill out, man.     

1231
01:17:51,333 --> 01:17:52,918
        Yo, man!                    
        He ain't worth it.          

1232
01:17:52,918 --> 01:17:54,169
           Get off me!              

1233
01:17:55,712 --> 01:17:57,047
          Yo, take him home, bro.   

1234
01:18:00,550 --> 01:18:02,928
   Mike! Mike!                      
   Hey, wait, man.                  
   Mike, calm down.                 

1235
01:18:02,969 --> 01:18:06,056
   Calm down.                       
   Come on, man.                    
   Just relax, man.                 

1236
01:18:06,056 --> 01:18:07,641
    You cool?                       
                  Am I cool?        

1237
01:18:07,641 --> 01:18:09,810
            No. Honestly,           
            Princeton, I'm done.    

1238
01:18:09,810 --> 01:18:11,228
               I'm done             
               with all of this.    

1239
01:18:11,520 --> 01:18:12,604
               I out!               

1240
01:18:12,646 --> 01:18:14,022
      Wait, wait, wait.             
      What're you talking about?    

1241
01:18:14,022 --> 01:18:15,232
              This is crazy, man.   

1242
01:18:16,024 --> 01:18:17,484
        I'm losing everything       
        that's important to me      

1243
01:18:17,526 --> 01:18:18,902
           'cause of this place.    

1244
01:18:19,528 --> 01:18:21,279
            I just came for         
            the extra cash, man.    

1245
01:18:21,321 --> 01:18:23,407
               This place           
               is out of control.   

1246
01:18:56,148 --> 01:18:57,274
            Hey, Ma.                

1247
01:18:58,650 --> 01:18:59,818
          Hey, son.                 

1248
01:19:00,652 --> 01:19:02,112
      What're you still doing up?   

1249
01:19:02,112 --> 01:19:03,321
      (EXHALES LOUDLY)              

1250
01:19:03,363 --> 01:19:05,031
   I couldn't sleep.                

1251
01:19:05,073 --> 01:19:07,534
   So, I decided to make            
   some hot chocolate               

1252
01:19:07,534 --> 01:19:09,327
   and clip some coupons.           

1253
01:19:10,036 --> 01:19:11,329
   You want some?                   

1254
01:19:12,289 --> 01:19:14,082
              No, I'm good.         
          Okay.                     

1255
01:19:16,710 --> 01:19:19,463
        Hey, Ma, I got something    
        I got to tell you.          

1256
01:19:24,384 --> 01:19:26,511
       I haven't been               
       entirely honest with you.    

1257
01:19:27,804 --> 01:19:29,681
           I haven't been           
           entirely honest with     

1258
01:19:29,723 --> 01:19:31,850
           a lot of people about    
           what I've been doing.    

1259
01:19:35,645 --> 01:19:37,314
           Ma, I've been dancing.   

1260
01:19:39,065 --> 01:19:40,275
          Dancing?                  

1261
01:19:41,151 --> 01:19:42,152
               Stripping.           

1262
01:19:44,321 --> 01:19:46,907
       I'm a male exotic dancer.    

1263
01:19:46,948 --> 01:19:49,826
   And I work at                    
   the Chocolate City Strip Club.   

1264
01:19:49,826 --> 01:19:50,869
       And I just so happen to be   

1265
01:19:50,869 --> 01:19:53,371
           one of the featured      
           dancers there.           

1266
01:19:56,208 --> 01:19:58,502
           Okay...                  

1267
01:19:58,543 --> 01:20:00,212
       That's where all the cash    
       has been coming from.        

1268
01:20:00,754 --> 01:20:02,214
        And Chris is my manager.    

1269
01:20:06,968 --> 01:20:09,554
      Do you have sex               
      with these women?             

1270
01:20:09,554 --> 01:20:11,890
      No, it's nothing like that.   
      It's just dancing.            

1271
01:20:11,890 --> 01:20:14,142
      And it's not entirely nude.   

1272
01:20:15,477 --> 01:20:17,062
       Thank you, God.              

1273
01:20:21,233 --> 01:20:22,526
        (CHUCKLES)                  

1274
01:20:27,739 --> 01:20:28,990
              What's so funny?      

1275
01:20:29,366 --> 01:20:31,034
       Exotic dancer?               

1276
01:20:31,034 --> 01:20:32,577
          (LAUGHS)                  

1277
01:20:34,037 --> 01:20:37,040
   You are a cutie pie,             
   that's for sure.                 

1278
01:20:39,668 --> 01:20:41,211
            So you're not mad?      

1279
01:20:41,795 --> 01:20:44,381
   No, son, I am not mad.           

1280
01:20:45,048 --> 01:20:48,677
   If dancing is what you like      
   or what you wanna do,            

1281
01:20:48,677 --> 01:20:51,346
   I can't tell you                 
   you're wrong for that.           

1282
01:20:52,556 --> 01:20:53,807
   That's a decision                

1283
01:20:53,849 --> 01:20:56,268
   that you are ultimately          
   gonna have to live with.         

1284
01:20:57,936 --> 01:21:00,063
          Yeah, first I was just    
          doing it for the money.   

1285
01:21:00,105 --> 01:21:01,273
   Mmm-hmm.                         

1286
01:21:01,314 --> 01:21:04,442
        And then, it became fun.    

1287
01:21:04,484 --> 01:21:06,444
       But it's not fun anymore.    

1288
01:21:07,404 --> 01:21:09,573
   It hurt your girlfriend,         
   didn't it?                       

1289
01:21:11,700 --> 01:21:13,368
                Yeah, it did.       

1290
01:21:13,368 --> 01:21:14,452
          And then I lied to her.   

1291
01:21:15,078 --> 01:21:16,204
   Well...                          

1292
01:21:17,789 --> 01:21:20,208
       It's none of                 
       my business, but,            

1293
01:21:22,127 --> 01:21:24,379
    she seems like                  
    a really nice girl.             

1294
01:21:25,630 --> 01:21:29,134
   And you should do everything     
   in your power to win her back.   

1295
01:21:31,261 --> 01:21:32,220
   Everything.                      

1296
01:21:34,097 --> 01:21:35,098
                  Hey, Ma.          

1297
01:21:35,807 --> 01:21:37,142
          Yes, son.                 

1298
01:21:38,310 --> 01:21:39,477
                   I love you.      

1299
01:21:46,401 --> 01:21:47,986
    I love you more.                

1300
01:21:57,454 --> 01:21:58,663
   Thanks for the talk, girl.       

1301
01:21:59,331 --> 01:22:00,498
           You're sure you okay?    

1302
01:22:01,583 --> 01:22:02,584
              Yeah.                 

1303
01:22:02,834 --> 01:22:04,002
            I'm cool.               

1304
01:22:04,002 --> 01:22:05,337
   I'll talk to you later?          

1305
01:22:05,378 --> 01:22:07,005
                    Okay.           
            All right.              

1306
01:22:24,689 --> 01:22:26,274
          Carmen! Carmen!           

1307
01:22:26,900 --> 01:22:28,610
        Leave me alone, Michael.    

1308
01:22:28,610 --> 01:22:30,487
          Carmen, wait.             
               What?                

1309
01:22:30,487 --> 01:22:31,696
           I need to talk to you.   

1310
01:22:32,197 --> 01:22:33,198
           What?                    

1311
01:22:34,658 --> 01:22:37,786
           Look, Carmen,            
           I know you're probably   
           upset with me.           

1312
01:22:37,786 --> 01:22:40,038
           And I know that          
           should've came to you.   

1313
01:22:40,956 --> 01:22:42,499
               I didn't know how.   

1314
01:22:42,499 --> 01:22:44,668
   So you lie to me instead?        

1315
01:22:45,752 --> 01:22:47,462
   Is it that serious, Michael?     

1316
01:22:47,462 --> 01:22:49,381
          Look, I didn't mean to.   

1317
01:22:50,256 --> 01:22:52,217
            I just didn't know      
            how you would react.    

1318
01:22:52,801 --> 01:22:54,010
          I mean, think about it.   

1319
01:22:54,010 --> 01:22:55,762
           "Hey, baby,              
           I'm a male stripper."    

1320
01:22:55,804 --> 01:22:57,639
        "And by the way,            
        how about those Lakers."    

1321
01:22:57,681 --> 01:22:59,766
   Well, of course                  
   I would disapprove.              

1322
01:22:59,808 --> 01:23:01,267
   You're my boyfriend.             

1323
01:23:01,267 --> 01:23:03,186
   I don't want other women         
   looking at your body,            

1324
01:23:03,186 --> 01:23:05,855
   groping and trying               
   to grab your crotch.             

1325
01:23:05,897 --> 01:23:07,190
            Why?                    

1326
01:23:07,232 --> 01:23:09,192
   Why would you become             
   a male stripper?                 

1327
01:23:09,192 --> 01:23:10,652
       Because they were gonna      
       turn my mom's lights out.    

1328
01:23:10,652 --> 01:23:12,195
              I needed the money.   

1329
01:23:16,449 --> 01:23:18,243
        It was fast and, I mean,    

1330
01:23:18,284 --> 01:23:20,495
           it was the only thing    
           I could think of.        

1331
01:23:22,163 --> 01:23:25,500
   I wish you would've told me      
   that you needed some help.       

1332
01:23:25,542 --> 01:23:26,751
                   Look, baby,      
                   I'm the man.     

1333
01:23:26,793 --> 01:23:28,420
        Okay, it's not my style.    

1334
01:23:29,295 --> 01:23:32,590
              I'm supposed to       
              be buying you gifts   
              and spoiling you      

1335
01:23:33,591 --> 01:23:35,385
                and treating you    
                like a princess.    

1336
01:23:35,427 --> 01:23:36,720
       Not the other way around.    

1337
01:23:40,015 --> 01:23:42,100
   You're always the charmer,       
   Michael.                         

1338
01:23:42,892 --> 01:23:44,728
           Look, I'm sorry, babe.   

1339
01:23:46,312 --> 01:23:48,815
        And besides,                
        tonight's my last night.    

1340
01:23:48,815 --> 01:23:51,401
        'Cause I quit.              
        I knew you'd want me to.    

1341
01:23:52,902 --> 01:23:56,239
                And honestly,       
                nothing is worth    
                losing you.         

1342
01:23:58,616 --> 01:24:00,118
    No more lies.                   

1343
01:24:00,785 --> 01:24:02,245
                   I promise.       

1344
01:24:03,163 --> 01:24:05,415
       My dancing days are over.    

1345
01:24:06,916 --> 01:24:10,545
   Except, when you do it           
   for me in private, right?        

1346
01:24:11,254 --> 01:24:12,255
                       Hmm?         

1347
01:24:14,382 --> 01:24:16,134
   Wanna come inside?               

1348
01:24:16,801 --> 01:24:18,303
                    Bad girl.       

1349
01:24:21,431 --> 01:24:22,807
   (SINGING GOSPEL MUSIC)           

1350
01:25:15,944 --> 01:25:18,613
    Michael, couple of people       
    are asking for you in front.    

1351
01:25:19,447 --> 01:25:20,615
       For me?                      

1352
01:25:20,657 --> 01:25:21,616
               You're Michael,      
               aren't you?          

1353
01:25:31,584 --> 01:25:33,586
      Oh, my God.                   
      It's Sexy Chocolate.          

1354
01:25:33,628 --> 01:25:34,796
               Can we have          
               your autograph?      

1355
01:25:34,796 --> 01:25:35,797
           Can you sign             
           my breast?               

1356
01:25:36,673 --> 01:25:38,758
            All right,              
            here you go, ladies.    

1357
01:25:38,800 --> 01:25:40,552
   Can you sign this?               
                    Yeah.           

1358
01:25:41,594 --> 01:25:42,971
                   Yo, Mike, man!   

1359
01:25:43,012 --> 01:25:44,264
           What, you don't answer   
           the phone no more?       

1360
01:25:44,264 --> 01:25:45,431
               Chris, what're you   
               doing here?          

1361
01:25:45,431 --> 01:25:47,892
        I came for the delicious    
        grade C menu.               

1362
01:25:47,934 --> 01:25:49,978
               That's my brother    
               right here.          
   I came to talk to you.           

1363
01:25:50,019 --> 01:25:51,187
                   Hi.              
   Hello, ladies,                   
   how're you doing?                

1364
01:25:51,187 --> 01:25:52,730
   Can I talk to my                 
   brother for a minute?            

1365
01:25:52,772 --> 01:25:53,940
   Come here.                       
           MICHAEL: What is up?     

1366
01:25:53,982 --> 01:25:55,191
               CHRIS: So listen.    

1367
01:25:55,191 --> 01:25:56,734
      Apparently, one of the days   

1368
01:25:56,776 --> 01:25:58,361
   that you were up there           
   doing your thing,                

1369
01:25:58,361 --> 01:26:00,071
   you caught the attention         
   of a beautiful young lady.       

1370
01:26:00,071 --> 01:26:02,198
   She wants to fly you out         
   for a private gig.               

1371
01:26:02,198 --> 01:26:04,868
           No, no, no.              
           I'm cool, man, listen.   

1372
01:26:05,160 --> 01:26:06,828
           I got an A on my test.   

1373
01:26:06,870 --> 01:26:08,746
              I got my girl back.   
              I'm happy, man.       

1374
01:26:08,788 --> 01:26:10,874
   Congratulations!                 
   That'll mean nothing...          

1375
01:26:10,915 --> 01:26:12,584
                Hey, let's break    
                this parade up.     

1376
01:26:12,584 --> 01:26:16,546
   If you wanna continue working    
   in this establishment, I...      

1377
01:26:16,588 --> 01:26:19,924
       You know,                    
       you better bring your ass    
       back in this kitchen.        

1378
01:26:21,384 --> 01:26:24,012
        Yes, sir.                   
        Listen, bro, I gotta go.    

1379
01:26:24,053 --> 01:26:25,221
   No, what you gotta do is         

1380
01:26:25,263 --> 01:26:27,724
   get on this plane                
   and go to Japan                  
   and make this $100,000           

1381
01:26:32,812 --> 01:30:33,594
          (MUSIC PLAYING)           




