1
00:01:01,073 --> 00:01:03,484
Previously on Roots:

2
00:01:05,433 --> 00:01:07,072
Give an example with him.

3
00:01:07,073 --> 00:01:11,305
You let the crow run away even now
everyone will want to run away.

4
00:01:11,993 --> 00:01:15,542
If I don't find a way to escape,
then I lie here and die.

5
00:01:15,753 --> 00:01:19,905
I am convinced that you are brave
Mandinka warrior, Toby.

6
00:01:20,593 --> 00:01:23,243
And now who are you at war with?

7
00:01:25,153 --> 00:01:29,669
You will succeed. Praise the Lord, Toby!
You can go!

8
00:01:30,433 --> 00:01:34,392
Jump over the broom n
the land of marriage.

9
00:01:34,873 --> 00:01:37,284
Do you want to run away?

10
00:01:37,553 --> 00:01:40,670
I never wanted anything more.

11
00:01:43,593 --> 00:01:46,710
I already thought of a name for her.
She will be called Kizzy.

12
00:01:46,913 --> 00:01:49,632
You're not leaving, are you?
This is your house.

13
00:01:49,833 --> 00:01:52,232
No, this is not my house.

14
00:01:53,153 --> 00:01:55,803
But this is my child.

15
00:01:56,713 --> 00:01:57,912
And we are a family.

16
00:01:57,913 --> 00:02:02,509
Your name means "Stay well",
but it will never mean being a slave.

17
00:02:03,113 --> 00:02:05,785
It will never mean that.

18
00:02:44,313 --> 00:02:46,951
Ninsemuso!

19
00:02:55,553 --> 00:02:58,704
Ninsemuso, girl! Yes!

20
00:02:58,913 --> 00:03:00,992
- Kizzy!
- Dad!

21
00:03:00,993 --> 00:03:03,072
Kizzy!

22
00:03:03,073 --> 00:03:05,711
You know my name!

23
00:03:08,833 --> 00:03:12,303
why are you laughing
And you speak that African language to me.

24
00:03:12,513 --> 00:03:16,631
How did you teach me that yhiro is water
and tilo is the sun.

25
00:03:16,953 --> 00:03:20,343
- That's right, Kizzy.
- Ninsemuso!

26
00:03:20,553 --> 00:03:25,104
I laugh because Africa
it's not a word, but a place.

27
00:03:25,393 --> 00:03:28,226
It's Mandinka, and the people.

28
00:03:28,433 --> 00:03:31,664
The horse will not answer
in the name of Ninsemuso.

29
00:03:31,873 --> 00:03:35,024
Because in the Mandinka language,
ninsemuso means "cow."

30
00:03:36,393 --> 00:03:38,962
Kizzy!

31
00:03:41,473 --> 00:03:45,625
I've been looking for you, Toby.
I want to talk to him.

32
00:03:45,833 --> 00:03:47,992
I don't have time now.

33
00:03:47,993 --> 00:03:51,349
Massa wants this horse washed and saddled.

34
00:03:51,593 --> 00:03:57,668
And anyway, I know what you want to talk to me about.
Come, Ninsemuso, come.

35
00:03:59,913 --> 00:04:05,306
Dad thinks you want to ask his permission
let's jump the broom. Let's get married.

36
00:04:05,553 --> 00:04:08,545
Do you know how to jump the broom?

37
00:04:08,793 --> 00:04:13,503
I got dressed in a brand new outfit
which my mother made especially for this.

38
00:04:13,713 --> 00:04:17,103
And which I will not wear again
never after that.

39
00:04:17,673 --> 00:04:22,542
And you would dress in a black suit,
better than the pastor's.

40
00:04:22,793 --> 00:04:26,388
The pastor will put the broom down on the ground.

41
00:04:26,593 --> 00:04:29,983
And I will say
"Now, you two hold hands...

42
00:04:30,193 --> 00:04:34,106
...and jump over the broom n
the land of marriage."

43
00:04:34,833 --> 00:04:37,186
Now!

44
00:04:39,953 --> 00:04:42,112
Kizzy?

45
00:04:42,113 --> 00:04:45,423
You know what you have to do to
or the real marriage?

46
00:04:47,433 --> 00:04:49,472
Let's kiss.

47
00:04:49,473 --> 00:04:51,272
Have you ever kissed a boy?

48
00:04:51,273 --> 00:04:55,903
Of course not. You are the only boy on
who I know and I didn't kiss you.

49
00:04:56,113 --> 00:04:58,232
and do you want it?

50
00:04:58,233 --> 00:05:00,712
i want

51
00:05:22,233 --> 00:05:25,703
Young Noah could make a good profit.

52
00:05:25,913 --> 00:05:28,232
Yes, good job.

53
00:05:28,233 --> 00:05:31,748
What do we need, speaking as an observer...

54
00:05:31,993 --> 00:05:37,625
...it's one of those new cars
cotton gear. Do what
ten crows from the lazy tree.

55
00:05:37,833 --> 00:05:40,427
Such a machine, Mr. Ordell, demands money.

56
00:05:40,633 --> 00:05:45,753
But you have money. Farmers from
Georgia and Alabama would pay
good money for a slave...

57
00:05:45,953 --> 00:05:48,308
...to prepare the land for
new plantings.

58
00:05:48,513 --> 00:05:53,507
Noah would help gather more
of half of the money for
payment of such station.

59
00:05:53,713 --> 00:05:56,864
You're new here, Mr. Ordell.

60
00:05:57,313 --> 00:06:01,431
Most of my slaves were born
here. Including Noah.

61
00:06:01,633 --> 00:06:04,705
And young Kizzy. She's Mammy Bell's girl.

62
00:06:06,113 --> 00:06:09,822
I have an agreement with my slaves.

63
00:06:10,193 --> 00:06:13,344
I know that if they listen to everything I tell them...

64
00:06:13,553 --> 00:06:18,673
...I can spend my life on this plantation
without ever being sold.

65
00:06:18,873 --> 00:06:22,548
And if they don't listen?

66
00:06:22,913 --> 00:06:27,270
This is something else entirely.

67
00:06:28,073 --> 00:06:30,722
Of course.

68
00:06:33,473 --> 00:06:38,228
Kizzy is just a child. and look how it is
fool with the young man, Noah...

69
00:06:38,433 --> 00:06:40,788
...as if preparing to jump the broom.

70
00:06:41,153 --> 00:06:44,145
Unless they did it.
Don't you understand what I'm saying?

71
00:06:44,353 --> 00:06:45,752
Yes.

72
00:06:45,753 --> 00:06:50,269
You are his mother!
She would like to see her with a big belly...

73
00:06:50,473 --> 00:06:52,512
...because of Noah?

74
00:06:52,513 --> 00:06:55,266
I have known this boy since he was born.
I know his mother...

75
00:06:55,473 --> 00:06:57,987
...since I was sold here,
more than 30 years ago.

76
00:06:58,193 --> 00:07:00,787
Noah seems to be one of the Wolof clan.

77
00:07:00,993 --> 00:07:03,712
I remember them from when I was in Africa.

78
00:07:03,913 --> 00:07:07,064
It holds everything inside, it doesn't say much.

79
00:07:07,273 --> 00:07:11,391
If he says "good morning",
you don't hear any other words from him all day.

80
00:07:11,593 --> 00:07:13,472
I like Noah.

81
00:07:13,473 --> 00:07:17,785
He is quiet and proud.
It has only one flaw.

82
00:07:18,353 --> 00:07:19,992
Which?

83
00:07:19,993 --> 00:07:25,113
I don't see it. Maybe that's all it means
so much so that you will never understand each other.

84
00:07:25,713 --> 00:07:28,466
I didn't say I couldn't get along with him.

85
00:07:28,673 --> 00:07:32,746
I'm glad to hear that. Because Kizzy
she wants him. That's for sure.

86
00:07:32,953 --> 00:07:36,992
And if this girl gets a man
how did i get my...

87
00:07:37,473 --> 00:07:42,024
...then she will be a happy woman.

88
00:07:44,353 --> 00:07:46,787
Parent! Father! Have you heard the news?

89
00:07:46,993 --> 00:07:50,508
Missy Anne will be here tomorrow!
It's coming back!

90
00:07:50,713 --> 00:07:53,112
For the first time in the last four years!

91
00:07:53,113 --> 00:07:57,186
I heard.
That's why massa made me wash the horse.

92
00:07:57,393 --> 00:08:00,703
Missy Anne! Isn't that good, Mom?

93
00:08:00,913 --> 00:08:04,428
Very good. I remember how we two...

94
00:08:04,633 --> 00:08:08,182
...they were inseparable from the morning
until the evening.
- I remember.

95
00:08:08,393 --> 00:08:12,102
I won't forget what it was like when he saw you
after you were born.

96
00:08:12,313 --> 00:08:15,271
He could speak and said:

97
00:08:15,473 --> 00:08:19,352
"Mammy Bell, she looks like a black doll!"

98
00:08:19,553 --> 00:08:21,942
He gave me a kiss when I was sick.

99
00:08:22,153 --> 00:08:24,542
- She was my best friend.
- You can not.

100
00:08:24,753 --> 00:08:29,588
Yes. She was my best friend.
Even if he is from the Toubab tribe.

101
00:08:30,593 --> 00:08:32,982
Don't use this word, "toubab"!

102
00:08:33,793 --> 00:08:37,752
Did you teach her this African nonsense?
Do you want to be whipped?

103
00:08:38,873 --> 00:08:43,549
I don't say "toubab" in front of the whites.
I say "white."

104
00:08:48,273 --> 00:08:53,188
- See that Missy Anne's room is ready.
- Yes, Mom.

105
00:08:53,393 --> 00:08:57,944
See that everything is in order and...

106
00:08:59,713 --> 00:09:01,392
what is that

107
00:09:01,393 --> 00:09:05,784
Letters that form my name.
Missy Anne showed me.

108
00:09:06,113 --> 00:09:08,627
She taught me to write and read.

109
00:09:09,473 --> 00:09:13,512
This is where Kizzy writes. K-I-Z-Z-Y.

110
00:09:15,713 --> 00:09:19,592
Stop doing this.
Not even written. Not even read.

111
00:09:19,793 --> 00:09:22,352
Never! did you hear me

112
00:09:22,353 --> 00:09:26,585
If the whites find out that a black can read,
whip him!

113
00:09:26,793 --> 00:09:28,872
And then sell it!

114
00:09:28,873 --> 00:09:31,386
I didn't understand.

115
00:09:33,313 --> 00:09:37,829
Massa will be in the best mood
when will missy anne arrive.

116
00:09:38,033 --> 00:09:40,467
If it's good for him, it's good for everyone.

117
00:09:40,673 --> 00:09:44,222
Don't make trouble. Sit down and eat.

118
00:09:44,433 --> 00:09:46,792
Yes, Mom.

119
00:09:46,793 --> 00:09:50,069
Missy Anne taught me to write and read.

120
00:09:50,273 --> 00:09:52,833
You were children, just playing!

121
00:09:53,953 --> 00:09:56,364
Now you have grown up.

122
00:09:57,033 --> 00:10:00,662
You mean Missy Anne
he's not my friend anymore?

123
00:10:04,393 --> 00:10:07,590
I mean then
when people are just children...

124
00:10:07,793 --> 00:10:10,261
...it doesn't matter who or what they are.

125
00:10:10,753 --> 00:10:14,712
When they grow up, things change.
Especially when it comes to white people.

126
00:10:14,953 --> 00:10:18,912
Things could be different
Between you and Missy Anne.

127
00:10:23,233 --> 00:10:26,623
But if things are no longer
as they were, don't worry.

128
00:10:26,833 --> 00:10:30,872
You have enough love from me
and from your father...

129
00:10:31,073 --> 00:10:33,541
...so it won't matter much.

130
00:10:36,353 --> 00:10:38,706
Eat again.

131
00:10:50,353 --> 00:10:56,508
Missy Anne returns. I don't think so
it's possible. I can't believe it's true.

132
00:10:56,753 --> 00:11:01,304
Happiest man in Spotsylvania
it must be Dr. Reynolds.

133
00:11:01,553 --> 00:11:05,102
Well, it's just about more
than a niece.

134
00:11:05,353 --> 00:11:07,947
Flesh and blood are not of the niece.

135
00:11:08,193 --> 00:11:13,392
- Finish with these gossips.
- You can't shut up the entire county.

136
00:11:13,633 --> 00:11:17,706
Everyone has heard how John Reynolds
he suspected the massa...

137
00:11:17,913 --> 00:11:20,381
... that he would have messed with his wife.

138
00:11:20,833 --> 00:11:24,303
Good thing he didn't find out it wasn't his child.

139
00:11:24,513 --> 00:11:27,391
And she doesn't need to know either.
So shut up.

140
00:11:32,753 --> 00:11:37,827
That's impressive, isn't it? How do they care?
to all of my niece.

141
00:11:38,033 --> 00:11:40,752
A white woman is a rare sight,
doctor

142
00:11:40,953 --> 00:11:43,387
Yes, it's rare.

143
00:11:44,273 --> 00:11:49,393
Once, my sister-in-law was
a regular presence around here...

144
00:11:49,953 --> 00:11:52,489
...but that was once.

145
00:12:17,993 --> 00:12:20,427
Oh, Uncle William!

146
00:12:22,393 --> 00:12:27,513
- Oh, I can't even believe it.
- Welcome back!

147
00:12:28,473 --> 00:12:31,670
Mommy Bell! Mommy Bell!

148
00:12:33,553 --> 00:12:37,546
Oh, Mammy Bell! Mommy Bell!

149
00:12:38,633 --> 00:12:42,592
- Toby. Mother Ada.
- Welcome, Missy Anne.

150
00:12:43,233 --> 00:12:46,589
where is it
Where is Mammy Bell?

151
00:12:47,993 --> 00:12:52,783
Kizzy! Kizzy! Here you were!
There you are!

152
00:12:53,393 --> 00:12:56,624
Oh, my friend! My dear friend!

153
00:12:56,833 --> 00:13:00,508
Oh, Kizzy, look at how you've grown!

154
00:13:00,913 --> 00:13:04,110
You are no longer my little black girl!

155
00:13:04,313 --> 00:13:07,749
Help me unpack.
I want you to see everything I got.

156
00:13:07,953 --> 00:13:10,591
Oh, Kizzy!

157
00:13:12,273 --> 00:13:14,512
Toby.

158
00:13:14,513 --> 00:13:17,664
I want to talk to you, if you have time.

159
00:13:17,873 --> 00:13:22,310
If it's about jumping
over the broom with Kizzy, I don't have time.

160
00:13:22,673 --> 00:13:26,871
That's not it. I want to talk to you
about your broken leg.

161
00:13:27,073 --> 00:13:29,792
Noah, why are you interested in my leg?

162
00:13:31,033 --> 00:13:34,787
I heard you tried to escape.

163
00:13:35,073 --> 00:13:39,112
Word is that you know everything about escape.
I want to learn.

164
00:13:40,033 --> 00:13:44,982
I know all about getting the job done. Massa wants
to saddle this horse for Missy Anne.

165
00:13:45,193 --> 00:13:48,981
If you want to know how this is done,
you are welcome

166
00:14:01,033 --> 00:14:04,708
Let me see this one more time.
I don't know what to say, Kizzy.

167
00:14:04,913 --> 00:14:08,303
Which shall I wear to dinner with Uncle William?

168
00:14:08,513 --> 00:14:12,267
Why not both? I scrub them...

169
00:14:12,473 --> 00:14:14,941
...and when you want,
I'll help you change.

170
00:14:15,153 --> 00:14:19,032
Oh Kizzy, you have the most wonderful ideas!

171
00:14:20,673 --> 00:14:22,432
Kizzy?

172
00:14:22,433 --> 00:14:27,553
I'll tell you a secret if you promise
don't tell anyone in this world.

173
00:14:28,233 --> 00:14:31,191
- I feel the need to tell someone.
- I promise.

174
00:14:31,393 --> 00:14:33,872
Good.

175
00:14:35,073 --> 00:14:39,385
My great-great-great-grandfather lived
In England before coming here.

176
00:14:39,593 --> 00:14:42,710
And his father was a baron.

177
00:14:42,913 --> 00:14:45,905
According to the king, this is very important.

178
00:14:46,113 --> 00:14:50,072
And my father told me that
my great-great-grandfather
he was the griot of the tribe...

179
00:14:50,273 --> 00:14:52,628
...Mandinka there in Africa.

180
00:14:52,833 --> 00:14:56,712
After the chief of the tribe,
this is the most important position.

181
00:14:57,393 --> 00:14:59,907
I'm serious, Kizzy.

182
00:15:01,673 --> 00:15:06,030
In short, the one who is now a baron is...
let's see, I'm...

183
00:15:06,233 --> 00:15:08,232
He is my fourth cousin.

184
00:15:08,233 --> 00:15:13,307
And he is very young. and tall.
and face.

185
00:15:13,713 --> 00:15:16,432
And I let him kiss me!
Several times.

186
00:15:16,633 --> 00:15:17,832
Holy God!

187
00:15:17,833 --> 00:15:21,951
And when I left, he wrote me a letter.
A love letter.

188
00:15:22,553 --> 00:15:27,673
I think I've read it a thousand times.
Do you want to hear it?

189
00:15:28,353 --> 00:15:32,266
I hid it so well
that I can't find it either!

190
00:15:33,393 --> 00:15:38,262
I honestly say that just the thought of him
it almost makes me cry.

191
00:15:38,473 --> 00:15:41,192
I'm almost beaming. Feel my hand, Kizzy.

192
00:15:41,393 --> 00:15:43,632
- You are only water.
- i know

193
00:15:43,633 --> 00:15:47,911
Mom made some lemonade,
He knows he likes it. I'm going to bring

194
00:15:48,113 --> 00:15:51,867
Dear Mammy Bell.
where is that letter

195
00:15:54,153 --> 00:15:56,986
"Miss Anne Reynolds."

196
00:16:00,113 --> 00:16:03,901
I'm really curious why you want to escape.

197
00:16:04,193 --> 00:16:08,550
I was born a free man in Africa...

198
00:16:08,833 --> 00:16:11,222
...so I wanted to be free again.

199
00:16:11,713 --> 00:16:13,872
But you were born here.

200
00:16:13,873 --> 00:16:16,148
You don't know what that freedom is.

201
00:16:16,353 --> 00:16:21,347
I feel that freedom is a good thing
which I don't have.

202
00:16:21,553 --> 00:16:26,468
If I stay here, the observer
it will convince the masses
to sell me away from Mama Ada.

203
00:16:26,673 --> 00:16:29,231
Away from Kizzy!

204
00:16:31,993 --> 00:16:36,669
If you are sold, stay alive.
If you run, you might die.

205
00:16:37,113 --> 00:16:38,832
You're wrong, old man.

206
00:16:38,833 --> 00:16:41,791
I will risk, but I will live.

207
00:16:41,993 --> 00:16:45,872
Not only will I try to run away.
I'm really going to run away!

208
00:16:48,233 --> 00:16:50,849
Let me show him something.

209
00:16:52,633 --> 00:16:54,952
I stole this.

210
00:16:57,713 --> 00:17:00,329
And white people have knives.

211
00:17:01,353 --> 00:17:03,632
Weapons.

212
00:17:03,633 --> 00:17:05,752
Whip.

213
00:17:05,753 --> 00:17:07,872
Axes.

214
00:17:07,873 --> 00:17:09,912
Dogs.

215
00:17:09,913 --> 00:17:13,906
Good-for-nothing people who rush you.

216
00:17:14,113 --> 00:17:16,786
There are even blacks who want to catch you.

217
00:17:17,393 --> 00:17:19,552
They won't stop me.

218
00:17:19,553 --> 00:17:23,182
I'm going to the north where the whites
call them abolitionists...

219
00:17:23,393 --> 00:17:25,782
...and Quakers help them
let the blacks be free.

220
00:17:26,313 --> 00:17:29,942
I'll be back after Kizzy
And we will both be free.

221
00:17:30,153 --> 00:17:32,352
I will, Toby.

222
00:17:32,353 --> 00:17:35,982
Nothing will stop me. Nothing.

223
00:17:41,553 --> 00:17:44,784
- Maybe Bell was right.
- What do you mean?

224
00:17:44,993 --> 00:17:49,464
Maybe there is no difference
among the blacks born here...

225
00:17:49,833 --> 00:17:52,188
...and those born in Africa.

226
00:17:52,993 --> 00:17:55,461
So you're going to tell me what you know?

227
00:17:57,633 --> 00:17:59,392
Yes.

228
00:17:59,393 --> 00:18:02,008
I will tell him.

229
00:18:10,713 --> 00:18:14,183
He doesn't have a working hand
what he was looking for in a barn.

230
00:18:14,873 --> 00:18:17,341
I was helping Toby, sir.

231
00:18:17,553 --> 00:18:22,673
- You're always where you shouldn't be, aren't you?
- No, Mr. Ordell.

232
00:18:22,913 --> 00:18:25,666
You kept breaking the rules.

233
00:18:25,873 --> 00:18:28,990
Massa's rules. And mine.

234
00:18:29,193 --> 00:18:31,946
If you want to be sold,
It's still like that.

235
00:18:32,153 --> 00:18:36,943
If I catch you one more time,
I send you south immediately!

236
00:18:37,153 --> 00:18:39,586
Now, I'm leaving!

237
00:18:49,673 --> 00:18:52,312
"And I can only hope that you will return...

238
00:18:52,513 --> 00:18:57,223
...at least a small part of the affection,
the love...

239
00:18:57,433 --> 00:19:02,302
...that I feel for you.
Your servant, who adores you."

240
00:19:02,953 --> 00:19:07,026
- I love you, Kizzy.
- This really is a love letter.

241
00:19:07,233 --> 00:19:10,384
You have to swear that you won't tell anyone.

242
00:19:10,593 --> 00:19:13,027
- I swear.
- On the Bible.

243
00:19:13,233 --> 00:19:15,152
where is it

244
00:19:15,153 --> 00:19:16,992
Here he was.

245
00:19:16,993 --> 00:19:20,827
My old Bible. Now kiss them
the little finger swears on the Bible.

246
00:19:21,513 --> 00:19:23,392
I swear.

247
00:19:23,393 --> 00:19:26,351
If you tell someone,
you will be damned to hell.

248
00:19:26,553 --> 00:19:28,908
Oh, he won't do that, Missy Anne.

249
00:19:29,113 --> 00:19:34,028
Do you remember how we used to play in school?
I was the teacher and you were the student?

250
00:19:34,273 --> 00:19:35,472
in mind.

251
00:19:35,473 --> 00:19:39,989
You were such a good student, Kizzy.
You even read from the Bible.

252
00:19:41,073 --> 00:19:45,669
Remember that you were reading this very passage.
Read it to see if you can.

253
00:19:45,873 --> 00:19:50,071
No, Missy Anne. I can't do that.
If you find massa...

254
00:19:50,273 --> 00:19:55,393
Who should I tell? I just want to see
if you forgot what I taught you.

255
00:19:59,193 --> 00:20:01,866
"and I gave my heart away
to know wisdom...

256
00:20:02,073 --> 00:20:06,783
...and to know folly and madness.
I have per...per..."

257
00:20:07,753 --> 00:20:11,348
It's "perceived."
It means "you saw, you knew."

258
00:20:11,673 --> 00:20:16,508
"I perceived that this was it too
a vexation of the spirit."

259
00:20:16,753 --> 00:20:20,951
"The Lord gave man what he believed
that it is good, wisdom..."

260
00:20:21,153 --> 00:20:23,272
Are you reading there, Kizzy?

261
00:20:23,273 --> 00:20:26,151
Uncle William, it was just a joke.

262
00:20:26,433 --> 00:20:29,982
Kizzy and I are planning a
joke� for Mammy Bell.

263
00:20:30,193 --> 00:20:33,583
We will make her believe
that Kizzy knows how to read.

264
00:20:33,793 --> 00:20:37,263
- His eyes would pop out of their sockets.
- I forbid that.

265
00:20:37,473 --> 00:20:41,466
What do you say, Uncle William.
But it was just a joke.

266
00:20:41,673 --> 00:20:43,903
I don't blame you, dear.

267
00:20:44,193 --> 00:20:48,391
Miss Anne doesn't understand how long
these things are important.

268
00:20:48,593 --> 00:20:52,711
But I wonder about you, Kizzy.
To play such a cruel party...

269
00:20:52,913 --> 00:20:56,428
...to such a good woman
like your mother, Mammy Bell?

270
00:20:59,393 --> 00:21:04,069
Get dressed as fast as you can.
I have a special gift just for you.

271
00:21:06,513 --> 00:21:10,392
I finish unpacking things
to Miss Anne. And no more jokes.

272
00:21:10,593 --> 00:21:12,192
Yes, sir.

273
00:21:12,193 --> 00:21:16,823
Mammy Bell is quite a woman
the Lord left on earth.

274
00:21:19,553 --> 00:21:22,067
Come as soon as possible.

275
00:21:25,313 --> 00:21:28,942
It's okay, Kizzy.
He need not be afraid.

276
00:21:29,193 --> 00:21:31,912
You keep my secrets
and I keep yours.

277
00:21:32,153 --> 00:21:35,509
Don't be fearful. I defend you.

278
00:21:35,753 --> 00:21:38,790
I will always defend you. you know this

279
00:21:39,593 --> 00:21:41,752
I need to talk to you.

280
00:21:41,753 --> 00:21:45,428
I'm waiting. I have to help Missy Anne.
I'm leaving tomorrow.

281
00:21:45,633 --> 00:21:48,511
how does she come
you don't have time for anyone.

282
00:21:48,713 --> 00:21:50,432
Not even for me.

283
00:21:50,433 --> 00:21:53,550
when she leaves
we will have all the time in the world.

284
00:21:53,913 --> 00:21:56,427
It's not that long, Kizzy.

285
00:22:15,873 --> 00:22:20,025
It was a runaway black plot
to kidnap the governor...

286
00:22:20,353 --> 00:22:24,232
...to massacre the whites
And set fire to Richmond.

287
00:22:24,993 --> 00:22:29,908
Everything was set up by a hand
of slaves who were part of it
from a group of revolted slaves...

288
00:22:30,113 --> 00:22:33,310
...led by the African
In person named Cinque.

289
00:22:33,553 --> 00:22:36,545
- How did you find that out, Sir...?
- Moore. Tom.

290
00:22:37,113 --> 00:22:41,789
I have a place in the west part of the county.
Nothing as grandiose as what is here.

291
00:22:42,753 --> 00:22:45,347
I was in Valhalla.
I was buying chicken.

292
00:22:45,553 --> 00:22:48,465
- Are you a chicken farmer?
- Fighting chicks.

293
00:22:48,673 --> 00:22:53,383
I also grow cotton, but I don't have much land
And not many slaves.

294
00:22:53,593 --> 00:22:57,745
Who can afford them with the prices
the ones that grow, how do they grow?

295
00:22:57,953 --> 00:23:00,171
I would like to have more.

296
00:23:00,433 --> 00:23:03,709
I'm thinking of getting a couple too
to start raising them myself.

297
00:23:05,553 --> 00:23:08,989
Maybe I'll only need one
if I find a suitable one.

298
00:23:10,913 --> 00:23:12,992
Have you heard of Valhalla?

299
00:23:12,993 --> 00:23:16,622
Yes, sir, I was in Valhalla.

300
00:23:16,833 --> 00:23:20,985
Thank God and some blacks who
they found out and told about it.

301
00:23:21,193 --> 00:23:25,425
The plot was crushed and most of them
who planned this are now behind bars.

302
00:23:25,633 --> 00:23:29,911
There are patrols on every road from here
to Richmond to find the others.

303
00:23:30,113 --> 00:23:32,786
I thought it would be good...

304
00:23:33,473 --> 00:23:36,226
...to warn other owners
of plants...

305
00:23:37,793 --> 00:23:39,712
As I was returning home, sir.

306
00:23:39,713 --> 00:23:44,662
- Very well, Sir...?
- Moore, sir. Tom Moore.

307
00:23:45,873 --> 00:23:48,386
Mr. Moore.

308
00:23:50,833 --> 00:23:53,870
The best thing about this trip
it was that I saw you again.

309
00:23:54,073 --> 00:23:56,792
And the needle as a gift.

310
00:23:56,993 --> 00:24:00,065
But I thought better of it
to a welcome home gift.

311
00:24:00,273 --> 00:24:03,504
You have a role too, Kizzy.
The most important role.

312
00:24:03,713 --> 00:24:05,912
What are you talking about?

313
00:24:05,913 --> 00:24:09,747
It will be a surprise.
But first, let me ask my father.

314
00:24:09,993 --> 00:24:14,942
I made a pass so you could
come with your father, Toby...

315
00:24:15,193 --> 00:24:17,912
...when he brings my horse next week.

316
00:24:18,113 --> 00:24:20,991
Am I coming with dad too? Hatred!

317
00:24:21,193 --> 00:24:26,313
Special for the surprise. Now go
And tell Uncle William
that I'm ready to go.

318
00:24:26,913 --> 00:24:29,483
I have everything here.

319
00:24:39,953 --> 00:24:43,866
I remain indebted to you.
The harvest season makes the throat dry.

320
00:24:45,553 --> 00:24:48,147
Continue with what you were saying.

321
00:24:48,353 --> 00:24:52,790
These patrols catch slaves...

322
00:24:52,993 --> 00:24:55,152
...and skins alive.

323
00:24:55,153 --> 00:25:00,181
Some even set fire to them. To give
an example, one could say.

324
00:25:01,153 --> 00:25:03,986
It makes other black people afraid.

325
00:25:08,993 --> 00:25:12,303
- Yes, what is it, Kizzy?
- Missy Anne is ready to go.

326
00:25:12,513 --> 00:25:15,026
Good.

327
00:25:19,433 --> 00:25:21,832
Good job.

328
00:25:24,593 --> 00:25:28,984
Excuse us.
Thank you for your visit.

329
00:25:29,193 --> 00:25:32,708
Maybe I will come with my wife.

330
00:25:32,913 --> 00:25:35,711
I'm sure he would love it
to see a beautiful place like this.

331
00:25:35,913 --> 00:25:38,529
Thank you.

332
00:25:46,513 --> 00:25:49,471
Do you want to be bitten?
Get him out of here!

333
00:25:51,713 --> 00:25:54,146
Goodbye, sir.

334
00:26:03,993 --> 00:26:05,192
oh my dear

335
00:26:05,193 --> 00:26:08,663
William! Oh, thank you
for these wonderful days.

336
00:26:08,873 --> 00:26:13,993
Kizzy. it was good to see you.
And you Mammy Bell. goodbye

337
00:26:14,193 --> 00:26:16,832
I'll send Toby with you.

338
00:26:17,033 --> 00:26:21,743
I would like it very much. I can't wait
to see mom and dad!

339
00:26:24,793 --> 00:26:29,708
I have to go tonight.

340
00:26:29,913 --> 00:26:32,427
Things will be quiet
here for a few days.

341
00:26:32,633 --> 00:26:37,753
You and Toby are going to Missy Anne's. Mass
he will be away with his medical affairs.

342
00:26:37,953 --> 00:26:41,468
The observer will be busy with surveillance
to the carts that came after the cotton.

343
00:26:43,073 --> 00:26:46,861
Maybe it's not the best chance,
but the only chance I have.

344
00:26:47,753 --> 00:26:51,871
The observer is just waiting for a reason
to send me away from here.

345
00:26:52,193 --> 00:26:56,072
Bound and sold.
Like a bale of cotton.

346
00:26:56,553 --> 00:27:01,468
The patrols catch the slaves.
And burn their skins alive!

347
00:27:02,913 --> 00:27:05,471
I heard.

348
00:27:05,993 --> 00:27:08,826
I'll get around them somehow.

349
00:27:10,513 --> 00:27:15,906
Oh Noah. How nice that would be
if things were different!

350
00:27:16,113 --> 00:27:19,742
If you could stay, let's get married...

351
00:27:19,993 --> 00:27:23,906
...and to raise children who
let them be happy as we would be!

352
00:27:24,993 --> 00:27:29,987
That would be good.
But I don't have time for dreams.

353
00:27:32,673 --> 00:27:35,028
Except you, Kizzy.

354
00:27:36,233 --> 00:27:38,552
There is nothing to do but...

355
00:27:38,553 --> 00:27:41,784
...to find a way to pass the patrols.

356
00:28:17,633 --> 00:28:19,988
Take care of him, Jesus.

357
00:28:20,193 --> 00:28:23,629
Keep him away from patrols
And the descendants of slaves.

358
00:28:30,873 --> 00:28:33,751
It's not long until the plantation
to Missy Anne.

359
00:28:33,953 --> 00:28:37,423
where are we
I wonder for the first time where I am.

360
00:28:37,633 --> 00:28:42,753
Well, we are where everyone is.
between north, south, east and west.

361
00:28:42,953 --> 00:28:46,309
East, where the water is and where the sun rises...

362
00:28:46,513 --> 00:28:48,792
...take some sunsets from the moon
to get there.

363
00:28:48,793 --> 00:28:53,389
West, where the sun rises.
Nobody knows what's there.

364
00:28:53,593 --> 00:28:58,383
South, where they put the blacks
work until you drop dead.

365
00:28:58,593 --> 00:29:01,551
- The North seems to be the most suitable.
- Not for you either.

366
00:29:01,753 --> 00:29:06,110
Don't think about the north. It brings trouble.
Stay well where you are.

367
00:29:06,313 --> 00:29:08,112
I don't know where this is.

368
00:29:08,113 --> 00:29:12,789
It doesn't matter. You stay here.
That's why I named her Kizzy.

369
00:29:12,993 --> 00:29:15,985
in the Mandinka language
it means "stay well."

370
00:29:22,353 --> 00:29:25,231
- Where are you going?
- Where our master sent us.

371
00:29:25,473 --> 00:29:29,261
- Do you want horses?
- No, sir. We have passes.

372
00:29:29,473 --> 00:29:31,987
- What is your name?
- Toby and Kizzy.

373
00:29:32,193 --> 00:29:35,265
Show your permits!
Show them your passes, Kizzy!

374
00:29:43,353 --> 00:29:45,662
Virgil, go ahead and read this.

375
00:29:51,393 --> 00:29:55,864
Yes. So to say.
Toby Reynolds and Kizzy Reynolds.

376
00:29:56,073 --> 00:29:59,827
It belongs to Dr. Reynolds.
He knows Massa Greaves.

377
00:30:00,033 --> 00:30:02,263
I'm not a fugitive! I was stolen!

378
00:30:02,473 --> 00:30:05,431
They stole me to sell me in the south!

379
00:30:05,633 --> 00:30:08,067
Tell Massa Greaves!

380
00:30:11,153 --> 00:30:14,225
Come on, get out of here.
Ignore him.

381
00:30:14,433 --> 00:30:17,266
Black people know how to lie and say anything.

382
00:30:17,473 --> 00:30:19,872
Yes, sir.

383
00:30:25,473 --> 00:30:29,182
It could have been Noah.
That could happen to him too.

384
00:30:29,393 --> 00:30:33,625
- What are you saying there?
- He ran away. Now he's a fugitive.

385
00:30:33,873 --> 00:30:36,072
- When?
- Last night.

386
00:30:36,073 --> 00:30:38,428
Oh, father, I'm afraid.

387
00:30:39,513 --> 00:30:42,710
The observer did not notice his absence �yet�.

388
00:30:42,913 --> 00:30:47,668
It's a day early. As time passes,
so the chances increase.

389
00:30:48,193 --> 00:30:49,992
- Really?
- Yes.

390
00:30:49,993 --> 00:30:53,781
With each passing day, it will be
harder to follow. The trace is cooling.

391
00:30:53,993 --> 00:30:57,906
Like chasing an animal.
The dogs lose track.

392
00:30:58,113 --> 00:31:00,272
After how long, dad?

393
00:31:00,273 --> 00:31:05,108
If he can stay free for a week,
then he has enough chances
to remain free in the future.

394
00:31:05,353 --> 00:31:07,684
I will pray for that.

395
00:31:10,793 --> 00:31:12,472
Dad said he agreed.

396
00:31:12,473 --> 00:31:16,022
Isn't it wonderful?
Isn't that a wonderful surprise?

397
00:31:16,233 --> 00:31:19,669
It means that uncle will do
from you a gift.

398
00:31:19,873 --> 00:31:23,183
You will be my slave.
We will be together forever.

399
00:31:23,393 --> 00:31:25,748
He won't have to be afraid anymore...

400
00:31:25,953 --> 00:31:29,946
...because I will defend you.
Isn't she going to like it?

401
00:31:31,393 --> 00:31:34,988
I like you, you are my friend
the best. You always were. But...

402
00:31:35,713 --> 00:31:39,069
- But what?
- Too much is happening at once.

403
00:31:39,313 --> 00:31:43,465
It's wonderful! You will come here to stay with me.

404
00:31:43,713 --> 00:31:47,626
- I have never lived anywhere else
than at mass.
- It will be nicer.

405
00:31:47,833 --> 00:31:51,712
You will have your own room.
Right next to mine.

406
00:31:52,193 --> 00:31:54,312
I never left
near father and mother.

407
00:31:54,313 --> 00:31:59,307
Daddy Toby will keep coming here on business.
And we'll go and see Mammy Bell.

408
00:31:59,513 --> 00:32:03,984
Oh, it will be better than ever.
And it will be legal too!

409
00:32:04,873 --> 00:32:07,148
Did you hear that, Kizzy? Legal.

410
00:32:07,673 --> 00:32:09,970
I don't know how it's legal.

411
00:32:10,033 --> 00:32:14,629
Well, it's legal...
That's what the law says.

412
00:32:15,113 --> 00:32:18,423
Blacks are slaves, and we own them.
That's how things are.

413
00:32:18,633 --> 00:32:22,023
i know I just don't understand. That's all.

414
00:32:22,273 --> 00:32:26,630
Take it this way, Kizzy.
It is the natural state of things.

415
00:32:26,833 --> 00:32:30,462
Because they are white
smarter than blacks.

416
00:32:30,673 --> 00:32:35,030
Just as men are smarter
than women. Everyone knows that.

417
00:32:35,313 --> 00:32:37,672
I mean, did God leave it like that?

418
00:32:37,673 --> 00:32:42,064
Exact. If it wasn't right,
He would change things, wouldn't he?

419
00:32:42,873 --> 00:32:45,091
I think so.

420
00:32:45,353 --> 00:32:47,992
Abolitionists want to change them.

421
00:32:49,233 --> 00:32:54,023
If we weren't friends, he could
only have them punish you
because you told them their names.

422
00:32:54,313 --> 00:32:55,632
i know

423
00:32:55,633 --> 00:32:59,990
But we are friends
so I will explain.

424
00:33:00,673 --> 00:33:05,269
They are bad people. Like the Quakers.
I am against God.

425
00:33:05,473 --> 00:33:07,352
Really?

426
00:33:07,353 --> 00:33:10,002
Kizzy!

427
00:33:10,193 --> 00:33:15,142
Dad wants us to go back. He doesn't want to
patrols catch us traveling in the dark.

428
00:33:15,393 --> 00:33:20,672
Kizzy, don't you want to be my slave?
Aren't you my friend?

429
00:33:20,913 --> 00:33:25,350
Of course I'm your friend.
I have to ask mom and dad.

430
00:33:25,553 --> 00:33:27,312
Oh no, I ask.

431
00:33:27,313 --> 00:33:30,988
i want I will stop by there
in a week. I will ask them then.

432
00:33:31,513 --> 00:33:35,552
It will be our secret. Only ours.

433
00:33:36,353 --> 00:33:38,742
Oh, how happy Mammy Bel will be!

434
00:33:38,953 --> 00:33:42,263
He will cry for joy when I tell him.

435
00:33:42,433 --> 00:33:44,742
Oh, Kizzy, isn't it wonderful?

436
00:33:44,953 --> 00:33:48,184
We have the most beautiful secret.

437
00:33:50,753 --> 00:33:56,862
Noah is just out to visit some girl.

438
00:33:57,113 --> 00:33:58,352
He is at this age.

439
00:33:58,353 --> 00:34:02,665
The only girl he's interested in is here.
It's Bell's Kizzy.

440
00:34:02,873 --> 00:34:05,592
He ran away, doctor. I can swear.

441
00:34:05,953 --> 00:34:08,547
The longer we wait,
the less our chances of catching him.

442
00:34:08,753 --> 00:34:11,586
Even so, we have to use the dogs.

443
00:34:16,753 --> 00:34:21,304
All right, Mr. Ordell, do what you have to do.

444
00:34:39,393 --> 00:34:44,069
The last two weeks
they were so sad around here...

445
00:34:44,273 --> 00:34:47,310
...and you two became
happier every day.

446
00:34:48,033 --> 00:34:51,662
We are happy for the same reason
for which the whites are upset.

447
00:34:51,873 --> 00:34:54,910
Noah has been missing for a week
And he hasn't been caught yet.

448
00:34:55,113 --> 00:34:59,504
You are not the only happy ones.
Missy Anne came here smiling.

449
00:34:59,713 --> 00:35:02,511
He has a surprise.
I will tell us tonight.

450
00:35:04,593 --> 00:35:09,383
I did nothing but think
at Noah's since Missy Anne told me.

451
00:35:09,833 --> 00:35:14,702
I will ask permission to be hers.
She wants me to be her slave, legally.

452
00:35:14,913 --> 00:35:18,383
And to live on his plantation
Mass. John Reynolds.

453
00:35:18,593 --> 00:35:22,632
To hell with the whites! They have no right
to take our child from us.

454
00:35:23,233 --> 00:35:26,703
Slow down, Toby. Kizzy is still with us.

455
00:35:27,073 --> 00:35:30,429
I will ask massa. He will listen to me
he is not like other whites.

456
00:35:30,673 --> 00:35:32,072
I don't like it.

457
00:35:32,073 --> 00:35:35,782
When Missy wants something, it happens.

458
00:35:36,033 --> 00:35:39,821
She wants Noah to be here
to make me free as he is.

459
00:35:40,033 --> 00:35:42,547
He's free, dad. i know it

460
00:35:42,753 --> 00:35:46,268
I feel it in myself!
It's free!

461
00:35:49,073 --> 00:35:52,349
This is Ada. Oh, God, have mercy!

462
00:35:58,593 --> 00:36:00,823
Oh, my child!

463
00:36:01,953 --> 00:36:04,284
My child!

464
00:36:04,913 --> 00:36:08,462
Oh, my child! Oh, my child.

465
00:36:09,473 --> 00:36:13,261
Mama Ada, come now.
Come back to your room.

466
00:36:15,473 --> 00:36:17,826
My boy!

467
00:36:25,273 --> 00:36:27,570
He agreed, sir.

468
00:36:32,313 --> 00:36:34,768
Noah?

469
00:36:43,073 --> 00:36:45,232
He had a pass.

470
00:36:45,233 --> 00:36:48,543
He still hasn't told me where he got it from,
but I will tell myself.

471
00:37:40,513 --> 00:37:43,869
Why don't you just stay
down to wait?

472
00:38:06,953 --> 00:38:09,032
Toby?

473
00:38:09,033 --> 00:38:13,663
Dr. Reynolds says he wants to
to see you and Bell.

474
00:38:14,553 --> 00:38:16,872
Yes, sir.

475
00:38:25,913 --> 00:38:28,473
He doesn't want to see you.

476
00:38:30,633 --> 00:38:33,306
Only your father and mother.

477
00:38:34,433 --> 00:38:37,128
Bell. Toby.

478
00:38:37,233 --> 00:38:41,784
This plantation is a house.
A home for all of us.

479
00:38:41,993 --> 00:38:46,589
We are all a family.
and black and white.

480
00:38:47,913 --> 00:38:53,033
Family members have responsibilities.
Rules.

481
00:38:53,353 --> 00:38:57,187
Otherwise it would be impossible to live in peace.

482
00:38:58,193 --> 00:39:00,472
do you understand

483
00:39:00,473 --> 00:39:02,912
- Yes, sir.
- Yes, sir.

484
00:39:02,913 --> 00:39:07,304
If any of you break the rules,
my rules, I am bound...

485
00:39:07,513 --> 00:39:10,903
...to remove it for
the good of others.

486
00:39:13,433 --> 00:39:18,223
I could forgive, but this
it would mean leaving a rotten fruit...

487
00:39:18,433 --> 00:39:22,745
...in the basket to ruin everything
from around. And that would not be right.

488
00:39:23,753 --> 00:39:27,143
come I want to show you something.

489
00:39:31,393 --> 00:39:35,989
This is a pass.
Noah confessed that someone
forged it for him.

490
00:39:36,193 --> 00:39:38,272
It's about Kizzy.

491
00:39:38,273 --> 00:39:42,425
It's a copy of the license
which Miss Anne gave her.

492
00:39:43,113 --> 00:39:45,468
Noah was sold
or what's left of it.

493
00:39:46,393 --> 00:39:48,712
And Kizzy...

494
00:39:49,513 --> 00:39:53,791
Oh, God, no. Not. No, massa.
You can't sell Kizzy.

495
00:39:53,993 --> 00:39:56,826
No, massa, not my child,
not my smell!

496
00:39:57,193 --> 00:40:01,232
Oh massa, not my child!

497
00:40:01,633 --> 00:40:03,992
- Massa, massa, please!
- Bell.

498
00:40:03,993 --> 00:40:07,702
Massa, beat her! Do what you want with it.

499
00:40:07,953 --> 00:40:12,788
Take the skin off his back.

500
00:40:12,993 --> 00:40:17,862
Please, massa, have mercy.

501
00:40:18,073 --> 00:40:21,145
Toby and I will give her our lives.

502
00:40:21,993 --> 00:40:24,608
Massa!

503
00:40:24,753 --> 00:40:28,871
Forty years! I served you
forty years. Does that not matter at all?

504
00:40:29,073 --> 00:40:32,429
You did your duty.
She broke the rules.

505
00:40:32,633 --> 00:40:34,863
He must bear the consequences.

506
00:40:35,073 --> 00:40:37,951
Please massa. I'm begging you.

507
00:40:38,153 --> 00:40:41,702
Please don't sell it.
Please, massa.

508
00:40:42,553 --> 00:40:45,169
It has already been sold.

509
00:40:46,793 --> 00:40:49,865
Oh, then sell us with her.

510
00:40:50,073 --> 00:40:54,271
Don't break up a family.
You were never that kind of person.

511
00:40:54,913 --> 00:40:57,324
Tom Moore now has Kizzy.

512
00:40:57,953 --> 00:41:00,112
Ordell will take her there.

513
00:41:00,113 --> 00:41:02,512
- Mass...
- I don't want to go!

514
00:41:02,513 --> 00:41:06,665
- God, my child!
- No, no!

515
00:41:07,353 --> 00:41:10,789
Uncle William. Poor Mammy Bell.

516
00:41:13,873 --> 00:41:16,467
Parent! Bye bye! Not!

517
00:41:16,673 --> 00:41:20,029
Parent! Not! Bye bye!

518
00:41:21,833 --> 00:41:24,505
Back!

519
00:41:24,553 --> 00:41:27,590
- back!
- Missy Anne, please!

520
00:41:27,793 --> 00:41:30,591
Missy Anne, please! Please help me!

521
00:41:31,233 --> 00:41:34,191
- Missy Anne! Help me please!
- back!

522
00:41:34,433 --> 00:41:38,472
Parent! Bye bye! I don't want to leave!

523
00:41:40,753 --> 00:41:43,369
Missy Anne, please!

524
00:42:02,033 --> 00:42:06,823
Oh, Kizzy. my child...

525
00:42:13,673 --> 00:42:16,983
And I swear that for the rest of my life...

526
00:42:17,193 --> 00:42:20,071
...I was never more humiliated.

527
00:42:21,033 --> 00:42:25,311
To choose the crow
when he had such a chance.

528
00:42:25,793 --> 00:42:30,423
It is not different at all. It's the same
stupid like everyone else.

529
00:42:31,393 --> 00:42:34,031
Too bad.

530
00:42:45,953 --> 00:42:48,364
what are you doing

531
00:42:54,913 --> 00:42:56,912
Mandinka...

532
00:42:56,913 --> 00:43:00,826
...I think that if you keep
the ground he trod...

533
00:43:01,793 --> 00:43:04,112
...someone will return.

534
00:43:04,113 --> 00:43:08,664
Just like the name Kizzy should
to make her sit well here, right?

535
00:43:12,473 --> 00:43:17,627
Or you lied to me,
or you yourself were deceived.

536
00:43:17,833 --> 00:43:22,588
That child left us
And he doesn't come back.

537
00:43:22,793 --> 00:43:25,261
did you hear Never!

538
00:44:12,153 --> 00:44:14,152
- Boy!
- Yes, sir?

539
00:44:14,153 --> 00:44:16,272
Do you know where I should take it?

540
00:44:16,273 --> 00:44:20,266
Yes, sir. He said to take her to
head cabin.

541
00:44:48,673 --> 00:44:53,428
- Do you know your name?
- Kizzy. Kizzy Reynolds.

542
00:44:53,633 --> 00:44:57,421
Kizzy Moore. I bought you.
Now you are mine.

543
00:44:57,633 --> 00:45:01,626
You cost something. Just enough
you buy a cotton station.

544
00:45:01,833 --> 00:45:07,066
Now I will see what I spent the money on.

545
00:45:09,833 --> 00:45:14,111
He wants me not to hurt him,
but I don't have time to play...

546
00:45:37,073 --> 00:45:40,110
You will be fine.
It will be fine.

547
00:45:46,273 --> 00:45:49,504
My name is Malizy. I am a cook.

548
00:45:49,913 --> 00:45:52,985
Better to know how it is with Massa Tom Moore.

549
00:45:53,753 --> 00:45:57,223
He is one of the white people
they like black women.

550
00:45:57,433 --> 00:45:59,946
and young.

551
00:46:01,313 --> 00:46:05,306
It will keep coming to you every time
night for a while.

552
00:46:06,353 --> 00:46:08,583
He also came to me,
but now it doesn't come anymore.

553
00:46:11,713 --> 00:46:15,308
There's no point in being shy.
You have nothing to do.

554
00:46:16,193 --> 00:46:20,311
It will bother you until you have a child.
After that he will leave you alone.

555
00:46:21,793 --> 00:46:25,229
Massa Tom Moore is no worse
than other whites.

556
00:46:25,873 --> 00:46:28,567
It really is better.

557
00:46:29,593 --> 00:46:31,912
It depends on you.

558
00:46:32,993 --> 00:46:36,303
He thinks you have to work
to get something.

559
00:46:41,873 --> 00:46:44,751
When will I give birth to the child...

560
00:46:44,953 --> 00:46:47,523
...it will be a boy.

561
00:46:47,593 --> 00:46:50,107
And when will this boy grow up...

562
00:46:50,313 --> 00:46:52,873
...����I promise him one thing:

563
00:46:53,073 --> 00:46:56,986
Massa Tom Moore will get what he deserves.

564
00:47:56,313 --> 00:47:59,066
Welcome, Mr. Bennett.
Welcome to our house.

565
00:47:59,273 --> 00:48:01,707
It is not as refined as you would expect.

566
00:48:01,913 --> 00:48:04,791
Your smile would make any house a palace.

567
00:48:04,993 --> 00:48:08,588
- For God's sake!
- Very well said. You have a gift.

568
00:48:08,793 --> 00:48:11,671
No, not in comparison
with the boy over here, Sam.

569
00:48:11,873 --> 00:48:14,228
He's terrible with the ladies.

570
00:48:14,433 --> 00:48:15,712
Yes, sir.

571
00:48:15,713 --> 00:48:19,388
You don't really have much to choose from here.
Not in many slaves.

572
00:48:19,593 --> 00:48:24,030
Mr. Bennett, you don't want to come in
to rest for a moment?

573
00:48:24,233 --> 00:48:25,992
Thank you.

574
00:48:25,993 --> 00:48:30,942
Kizzy, girl. Birjar has eyes
stick to you. Just stick!

575
00:48:31,473 --> 00:48:36,103
Smile at them. A bee needs it
of a drop of honey like
to be able to fly further.

576
00:48:38,273 --> 00:48:41,026
I'd rather die than smile
to the peacock �la.

577
00:48:41,233 --> 00:48:46,353
Girl, pride is a deadly sin,
and you are too young to die.

578
00:49:02,033 --> 00:49:04,432
Parent?

579
00:49:04,953 --> 00:49:07,072
I...

580
00:49:07,073 --> 00:49:11,351
- I can't sit with you at the table tonight.
- Why can't you?

581
00:49:11,553 --> 00:49:16,707
I have to prepare the roosters.
Massa wants to show it to someone.

582
00:49:17,113 --> 00:49:21,550
Massa! I made him a special dinner,
with everything he likes.

583
00:49:26,593 --> 00:49:30,632
I have nothing to do. Mingo and I have to
let's prepare those birds.

584
00:49:33,233 --> 00:49:37,545
What are you up to? It's not my fault.

585
00:49:37,753 --> 00:49:40,192
Come on, say it.

586
00:49:40,193 --> 00:49:43,469
"Georgie, I swear you love roosters more...

587
00:49:43,673 --> 00:49:46,904
...than your mother.

588
00:49:47,513 --> 00:49:51,347
Why can't you be like your grandfather, the African...

589
00:49:51,553 --> 00:49:54,226
...and learn some mind?"
I tell him why.

590
00:49:54,433 --> 00:49:57,982
No one will cut off my leg
for a crazy old fugitive.

591
00:49:58,193 --> 00:50:00,661
Hold your tongue!

592
00:50:00,913 --> 00:50:04,064
At least he's not like you
slave to the bone.

593
00:50:04,273 --> 00:50:08,312
Do you think you're smart? Maybe I'm not
much older than you...

594
00:50:08,513 --> 00:50:12,950
...but I'm your mother
I get something out of you.

595
00:50:13,153 --> 00:50:15,542
You will do as I say.

596
00:50:17,713 --> 00:50:20,044
Okay, Mom.

597
00:50:20,673 --> 00:50:23,983
I will tell Massa "I can't have it
take care of your chickens tonight.

598
00:50:24,193 --> 00:50:26,753
My mother wants me to have dinner with her."

599
00:50:33,313 --> 00:50:35,512
Come on, get out of here.

600
00:50:35,513 --> 00:50:37,866
Thank you, Mom.

601
00:50:43,913 --> 00:50:46,905
I think Massa Bennett wants to
to see the old Ro�covan.

602
00:50:47,113 --> 00:50:49,352
Yes sir!

603
00:50:49,353 --> 00:50:51,571
Come on, you guys.

604
00:50:53,233 --> 00:50:55,542
Show her how it's done, boy!

605
00:50:58,593 --> 00:51:01,027
Here he is, the ro�covan!

606
00:51:01,233 --> 00:51:03,872
Come on, come on.

607
00:51:04,073 --> 00:51:07,509
Catch him if you can. I see you are bad.

608
00:51:07,713 --> 00:51:10,351
A bad cock.

609
00:51:12,833 --> 00:51:15,107
Come on.

610
00:51:15,473 --> 00:51:17,770
come on

611
00:51:18,113 --> 00:51:20,763
It's time to show what you can.

612
00:51:21,073 --> 00:51:23,552
Catch him. Catch him.

613
00:51:26,713 --> 00:51:29,112
Enough. Don't tire him too much.

614
00:51:29,113 --> 00:51:32,788
Nothing can bring the old man down
This is more ro�covan than a suli��.

615
00:51:33,313 --> 00:51:36,988
It's a good bird. your stock
I will strengthen my lot.

616
00:51:37,513 --> 00:51:40,151
That's it guys.

617
00:51:42,633 --> 00:51:44,312
- Boy!
- Yes, sir?

618
00:51:44,313 --> 00:51:47,066
You have a sure hand with roosters.

619
00:51:47,673 --> 00:51:49,032
Thank you, sir.

620
00:51:49,033 --> 00:51:53,265
I only know what massa and Mingo taught me.

621
00:51:53,473 --> 00:51:55,941
Where's your nigga?

622
00:51:56,153 --> 00:52:00,704
The last time I saw him
running away from a fat cock.

623
00:52:03,873 --> 00:52:07,229
I bet you do
to feel damn good.

624
00:52:07,433 --> 00:52:09,663
I'm single, thank you.

625
00:52:10,433 --> 00:52:12,947
Listen...What's your name?

626
00:52:13,153 --> 00:52:15,552
Kizzy.

627
00:52:21,553 --> 00:52:23,632
I'm listening.

628
00:52:23,633 --> 00:52:26,192
These are for you, dear Kizzy.

629
00:52:26,193 --> 00:52:30,948
Thank you. Massa Moore will be
grateful that you weed his garden.

630
00:52:31,153 --> 00:52:34,668
Woman, you have a sharp tongue!
But I like you.

631
00:52:34,873 --> 00:52:37,433
Yes, I like you, even though you are the way you are.

632
00:52:38,353 --> 00:52:41,948
How about we go out to
a little walk tonight?

633
00:52:42,273 --> 00:52:43,912
what do you want from me

634
00:52:43,913 --> 00:52:47,349
Everything a healthy man wants
from a beautiful woman.

635
00:52:47,553 --> 00:52:50,147
You can want what you want, as much as you want.

636
00:52:50,353 --> 00:52:52,032
I'm listening.

637
00:52:52,033 --> 00:52:56,948
I won't stay here for more than a week.
Do you really have no heart at all?

638
00:52:57,153 --> 00:52:59,587
Even if I have, Mr. Birjar...

639
00:52:59,793 --> 00:53:03,422
...no one can take it for free,
or buy it cheap.

640
00:53:07,153 --> 00:53:09,112
I think his ears are ringing!

641
00:53:09,113 --> 00:53:13,823
Yes, Sister Sara, my lungs
I am in the service of God. Amen!

642
00:53:14,033 --> 00:53:17,912
Father, you must baptize him
on Joshua Clayborne.

643
00:53:18,113 --> 00:53:22,311
Yes. Thank you Matilda.
Excuse me, ladies.

644
00:53:23,553 --> 00:53:27,831
I'm glad to see you.
How has George been with you before?

645
00:53:28,273 --> 00:53:31,583
I hope you two
to jump and sweep together.

646
00:53:31,873 --> 00:53:35,502
A good wife like you
I will calm him down.

647
00:53:36,193 --> 00:53:38,112
Kizzy.

648
00:53:38,113 --> 00:53:42,789
so much for this boy of yours,
I almost feel ashamed.

649
00:53:43,193 --> 00:53:47,106
But I will only notice it
if he puts some order in his life��.

650
00:53:47,353 --> 00:53:49,112
Just what I was saying!

651
00:53:49,113 --> 00:53:53,026
We must catch the river,
a fierce creature...

652
00:53:53,233 --> 00:53:57,351
...by his sticky neck
And let's shake it well!

653
00:53:57,553 --> 00:54:02,752
We shake it well and then give it
with him from the ground,...

654
00:54:02,993 --> 00:54:05,302
...and then we tell him.

655
00:54:05,513 --> 00:54:07,632
And we say �fa��.

656
00:54:07,633 --> 00:54:12,024
And we say, "Get behind me, Satan,
step behind me."

657
00:54:12,233 --> 00:54:15,509
"The Lord, the Lord is with me!"

658
00:54:15,713 --> 00:54:18,511
And we say "Get behind me, Satan!"

659
00:54:18,753 --> 00:54:21,142
George Moore, stop right now!

660
00:54:22,073 --> 00:54:26,464
Oh, how good to see new faces at work.

661
00:54:26,713 --> 00:54:29,112
I'm so glad you could come...

662
00:54:29,113 --> 00:54:32,583
And kidding dad!

663
00:54:33,033 --> 00:54:36,708
- You are good for nothing, George Moore!
- Wait...

664
00:54:36,953 --> 00:54:39,569
Excuse me a minute.

665
00:54:41,713 --> 00:54:44,307
Tildy! I'm sorry.

666
00:54:44,913 --> 00:54:48,269
You know I have nothing to do with your father.

667
00:54:48,473 --> 00:54:51,271
- Nothing matters to you?
- You matter to me.

668
00:54:51,473 --> 00:54:54,306
Even if you will stay
also a preacher's girl.

669
00:54:54,553 --> 00:54:59,183
Leave that for those necks
who keep following you.

670
00:55:01,113 --> 00:55:04,549
- Come here, Tildy.
- Leave me alone, George Moore.

671
00:55:04,953 --> 00:55:07,865
Do what you want.

672
00:55:08,433 --> 00:55:11,823
- It means nothing to me.
- Oh, it really doesn't mean?

673
00:55:12,033 --> 00:55:14,444
Then why are you trembling?

674
00:55:14,793 --> 00:55:19,662
I want to show him the truth
it matters. I didn't show that
to no other girl.

675
00:55:40,833 --> 00:55:44,189
If you keep sharing kisses,
where does the tail start?

676
00:55:44,393 --> 00:55:46,472
I don't share anything.

677
00:55:46,473 --> 00:55:49,749
And what did you give to the coach?
of roosters, young George?

678
00:55:49,953 --> 00:55:52,489
George is special.

679
00:55:52,553 --> 00:55:56,865
- Does it mean anything to you?
- He's my son.

680
00:55:58,353 --> 00:56:00,730
are you his mother

681
00:56:01,353 --> 00:56:04,504
This beats them all!

682
00:56:07,193 --> 00:56:08,792
Do you hear?

683
00:56:08,793 --> 00:56:13,150
...if you're going home, I thought you would
I drive safely to you in the cabin.

684
00:56:13,353 --> 00:56:15,472
You were thinking badly, as usual.

685
00:56:15,473 --> 00:56:18,271
Come on, why is he afraid?

686
00:56:18,833 --> 00:56:22,428
I'm not afraid of anything
much less you.

687
00:56:22,633 --> 00:56:26,751
So there is no reason why
I couldn't drive you home, could I?

688
00:56:31,913 --> 00:56:34,666
Does the boy know that massa is his father?

689
00:56:35,073 --> 00:56:38,145
He kept asking me, but I didn't answer him.

690
00:56:38,593 --> 00:56:41,187
If he knew, he wouldn't ask anymore.

691
00:56:41,393 --> 00:56:44,305
- He will find out one day.
- But not from me.

692
00:56:44,513 --> 00:56:46,902
Not from me either.

693
00:56:47,113 --> 00:56:51,823
I was praying that George would kill him
on Massa Moore when she grows up.

694
00:56:52,033 --> 00:56:55,423
But I'm old and I want it
for my child to grow up...

695
00:56:55,633 --> 00:56:57,112
...so I gave up.

696
00:56:57,113 --> 00:57:00,788
Stop talking about black people
which are taken by whites.

697
00:57:00,993 --> 00:57:04,190
- You just know it's not good.
- I'm not afraid of that.

698
00:57:04,393 --> 00:57:06,953
They are united like the fingers of the hand...

699
00:57:07,153 --> 00:57:10,907
...since with these fights between roosters.

700
00:57:11,473 --> 00:57:14,112
I have arrived.

701
00:57:17,753 --> 00:57:20,032
Is the boy here with you too?

702
00:57:20,033 --> 00:57:22,866
He sits where he is happy, with the roosters.

703
00:57:23,073 --> 00:57:26,543
And why are we standing here outside?
Let's go in.

704
00:57:26,753 --> 00:57:29,904
You wanted to bring me home safely.
I arrived safely��.

705
00:57:30,113 --> 00:57:32,683
Thank you and goodbye.

706
00:57:33,353 --> 00:57:36,265
I think you are very lonely, Kizzy.

707
00:57:36,473 --> 00:57:40,102
Even if it is, it's not because of you.

708
00:57:40,313 --> 00:57:44,306
Woman, you have a lot of pride.
But I admire you for it.

709
00:57:44,513 --> 00:57:46,743
But I am also a proud man.

710
00:57:46,953 --> 00:57:49,152
And you don't feed it to me.

711
00:57:49,153 --> 00:57:52,907
You can come in and hang up on me
the front door...

712
00:57:53,113 --> 00:57:55,343
...but if you're going to do that,
it will be forever.

713
00:57:55,553 --> 00:57:58,704
Because I won't come again
to knock on this door.

714
00:58:06,753 --> 00:58:08,152
So?

715
00:58:08,153 --> 00:58:10,872
Why did you stay there?

716
00:58:21,353 --> 00:58:24,663
Look how they fight!
Isn't that interesting?

717
00:58:25,833 --> 00:58:27,912
Slow, slow!

718
00:58:27,913 --> 00:58:29,832
You will have your chance.

719
00:58:29,833 --> 00:58:32,267
- Is he not afraid?
- Afraid?

720
00:58:33,273 --> 00:58:37,312
I love these birds.
They are like my children.

721
00:58:38,273 --> 00:58:39,472
good boy

722
00:58:39,473 --> 00:58:43,625
Time to mate.
That's why I'm so agitated.

723
00:58:43,833 --> 00:58:46,905
Nothing is stranger than...

724
00:58:47,153 --> 00:58:50,862
...a bird without a rooster
of roosters and after her.

725
00:58:51,073 --> 00:58:54,827
- It's nature's will.
- It's the will of the stupid.

726
00:58:55,313 --> 00:58:57,832
It's good for them.

727
00:58:57,833 --> 00:59:00,072
I'm not stupid.

728
00:59:00,073 --> 00:59:02,906
I don't want to live and think like that.

729
00:59:03,153 --> 00:59:06,190
And I don't want to be treated like that either.

730
00:59:08,673 --> 00:59:11,164
Tildy...

731
00:59:24,993 --> 00:59:27,268
It's time to go home.

732
00:59:34,753 --> 00:59:37,313
Why are you looking at me like that?

733
00:59:38,273 --> 00:59:40,912
You are a gentle man.

734
00:59:41,353 --> 00:59:45,744
There is something about you that brings out
the gentleness in me.

735
00:59:48,953 --> 00:59:51,330
Sam Bennett.

736
00:59:51,713 --> 00:59:54,112
What's your real name, Sam?

737
00:59:54,113 --> 00:59:56,468
- That's right.
- Well, no.

738
00:59:56,673 --> 01:00:00,746
That's your slave name.
My slave name is Kizzy Moore.

739
01:00:00,953 --> 01:00:04,150
But my real name
it's Kizzy Kinte, according to dad.

740
01:00:04,353 --> 01:00:06,672
What are you talking about?

741
01:00:06,673 --> 01:00:10,222
About where we come from.
About Africa.

742
01:00:10,433 --> 01:00:13,152
What we were about before we were slaves.

743
01:00:14,833 --> 01:00:19,190
Nothing brings more pain
than the thought of Africa.

744
01:00:19,393 --> 01:00:21,792
What is special about Africa?

745
01:00:21,793 --> 01:00:23,152
You know, I...

746
01:00:23,153 --> 01:00:27,192
...I drive and see more than
an African dreams.

747
01:00:27,553 --> 01:00:31,102
You don't know how much an African dreams.

748
01:00:32,393 --> 01:00:36,181
how much have you driven
did you stop by the Reynolds plantation?

749
01:00:36,713 --> 01:00:39,112
I think so.

750
01:00:39,113 --> 01:00:42,992
It's four hours away��. Why?

751
01:00:44,153 --> 01:00:46,826
I know some people there.

752
01:00:47,913 --> 01:00:50,032
Or at least I think so.

753
01:00:50,033 --> 01:00:52,593
- Who?
- Mom and dad.

754
01:00:53,593 --> 01:00:56,288
And I want to see them.

755
01:00:56,553 --> 01:01:00,023
You're a girl who wants a lot, aren't you?

756
01:01:01,553 --> 01:01:04,225
Yes.

757
01:01:15,073 --> 01:01:17,826
Girl, don't curse me!

758
01:01:18,033 --> 01:01:22,470
I'm not cursing you, fool!
I was writing his name.

759
01:01:22,673 --> 01:01:24,712
S-A-M.

760
01:01:24,713 --> 01:01:26,988
Where did you learn that?

761
01:01:27,193 --> 01:01:31,152
Young Missy taught me
on another plantation.

762
01:01:31,353 --> 01:01:34,265
You'd better forget everything.

763
01:01:34,593 --> 01:01:37,903
Massa doesn't want blacks
to write and read.

764
01:01:38,113 --> 01:01:40,388
Why do you care what the masses want?

765
01:01:40,593 --> 01:01:42,982
I only care about you.

766
01:01:43,873 --> 01:01:47,070
I don't want it to happen to him
something bad, that's all.

767
01:01:47,713 --> 01:01:49,987
come again

768
01:02:14,953 --> 01:02:17,592
Kizzy, if you don't feel better...

769
01:02:17,793 --> 01:02:21,103
...to say that you are trying to make me fat.

770
01:02:21,313 --> 01:02:25,943
- All this food you make...
- I don't want to make you angry, Sam.

771
01:02:26,153 --> 01:02:29,111
I just want to keep you in power.

772
01:02:40,353 --> 01:02:42,632
- Come on.
- Leave me.

773
01:02:42,633 --> 01:02:45,067
- I have work to do.
- me too!

774
01:02:45,273 --> 01:02:47,491
Come on, I'm done.

775
01:02:48,393 --> 01:02:50,884
God

776
01:02:54,353 --> 01:02:56,672
I'm listening...

777
01:02:56,993 --> 01:02:59,563
I'm thirsty for everything.

778
01:03:00,233 --> 01:03:02,588
Do you have water here?

779
01:03:04,473 --> 01:03:07,042
Bring it to me too.

780
01:03:10,393 --> 01:03:12,884
Of course yes.

781
01:03:14,353 --> 01:03:17,425
I have some fresh spring water.

782
01:03:17,953 --> 01:03:21,263
I'm taking it from the bottom of the barrel...

783
01:03:21,473 --> 01:03:24,146
...to be cold.

784
01:03:24,833 --> 01:03:27,369
Oh, that's good.

785
01:03:34,393 --> 01:03:36,907
Here's your water, Samuel, dear.

786
01:03:39,353 --> 01:03:42,345
- Why did you do that?!
- Don't ever say to me again, "Bring it to me."

787
01:03:42,553 --> 01:03:46,148
If you want something from me,
I'm glad if I can give them.

788
01:03:46,353 --> 01:03:48,112
But ask me nicely.

789
01:03:48,113 --> 01:03:50,707
If we live together it doesn't mean
that you can take advantage of me.

790
01:03:50,913 --> 01:03:54,303
I am quite a slave to others.
I will not be your slave either.

791
01:04:05,753 --> 01:04:07,552
come again

792
01:04:07,553 --> 01:04:10,169
please

793
01:04:10,993 --> 01:04:13,427
Dear Kizzy, please come here.

794
01:04:13,913 --> 01:04:16,112
did you see

795
01:04:16,113 --> 01:04:19,264
"Please" has an irresistible charm.

796
01:04:31,873 --> 01:04:34,352
Baby, what happened?

797
01:04:34,593 --> 01:04:37,288
Come on, tell me what happened.

798
01:04:38,593 --> 01:04:42,586
Oh, Sam, I'm losing them all.

799
01:04:42,793 --> 01:04:45,282
All of them.

800
01:04:47,153 --> 01:04:49,352
The first boy I loved.

801
01:04:49,353 --> 01:04:52,663
Noah, he was sold.

802
01:04:53,473 --> 01:04:56,624
Then my mother and father took me away.

803
01:04:57,353 --> 01:04:59,152
And now you will leave too.

804
01:04:59,153 --> 01:05:01,530
Shh, come here.

805
01:05:01,713 --> 01:05:05,706
Oh, Sam, what will I do if you go too?

806
01:05:05,913 --> 01:05:08,346
What will I do?

807
01:05:08,673 --> 01:05:11,062
What I do too.

808
01:05:11,313 --> 01:05:15,943
Live one day at a time
as I have always done.

809
01:05:16,193 --> 01:05:19,742
come again We have the whole night before us.

810
01:05:30,033 --> 01:05:32,786
Parent! Mom, I want to talk to you!

811
01:05:33,313 --> 01:05:36,749
"Good morning, mom.
How are you feeling this morning?

812
01:05:36,993 --> 01:05:39,951
- Okay..."
- I want to talk about you.

813
01:05:42,313 --> 01:05:44,907
Aren't you ashamed of what you did?

814
01:05:45,113 --> 01:05:50,187
Everyone knows that the stock exchange was there
at your cabin these days.

815
01:05:50,713 --> 01:05:53,705
Don't you care how I feel?

816
01:05:54,793 --> 01:05:57,785
It's a complete scandal.
Wherever I go...

817
01:05:58,073 --> 01:06:01,110
...the world laughs and winks.

818
01:06:01,793 --> 01:06:06,025
- I don't want to bear this.
- What do you not want to endure?

819
01:06:06,233 --> 01:06:08,632
You leave mother alone.

820
01:06:08,633 --> 01:06:11,272
I know what kind of person you are.

821
01:06:11,273 --> 01:06:15,107
and I warn you.
Leave mom alone.

822
01:06:16,113 --> 01:06:18,502
I don't think I can do this, boy.

823
01:06:19,353 --> 01:06:21,792
I'm going to marry your mother.

824
01:06:21,793 --> 01:06:24,990
- Sam?
- Massa always told me...

825
01:06:25,193 --> 01:06:29,106
...what if I find a girl with whom
I want to get married, he will buy her.

826
01:06:29,313 --> 01:06:31,552
And I asked him.

827
01:06:31,553 --> 01:06:34,225
And he agreed.

828
01:06:38,273 --> 01:06:40,582
Kizzy, I can't leave you.

829
01:06:41,713 --> 01:06:44,273
And I can't say I didn't try.

830
01:06:45,953 --> 01:06:49,468
The boy is right about me.

831
01:06:49,953 --> 01:06:52,409
I've been with a lot of women.

832
01:06:52,873 --> 01:06:55,032
It's no secret.

833
01:06:55,033 --> 01:06:57,547
I was so fickle...

834
01:06:57,753 --> 01:07:00,369
...that I don't know how to live otherwise.

835
01:07:00,753 --> 01:07:04,951
I have been alone all my life
until I meet you.

836
01:07:07,393 --> 01:07:11,227
I was scared to death because I want you so much.

837
01:07:12,473 --> 01:07:16,466
But I want you, Kizzy. do you want to be mine

838
01:07:19,193 --> 01:07:21,753
I can't answer that now, Sam.

839
01:07:22,673 --> 01:07:25,323
I need to put my thoughts in order.

840
01:07:25,953 --> 01:07:29,104
Put them in order quickly.
We don't have much time.

841
01:07:34,953 --> 01:07:38,741
I admire how you stand up for your mother, boy.

842
01:07:38,953 --> 01:07:41,602
It does him credit.

843
01:07:59,673 --> 01:08:02,983
As far as I can tell,
he is a good man, mother.

844
01:08:04,393 --> 01:08:07,043
But I may be wrong.

845
01:08:09,553 --> 01:08:13,262
- I can't leave. you need me
- Don't worry.

846
01:08:13,473 --> 01:08:16,863
And anyway, we'll see each other all the time.

847
01:08:17,073 --> 01:08:20,349
Only he is a birjar, and I...

848
01:08:20,593 --> 01:08:22,868
I will travel with Massa Moore.

849
01:08:25,993 --> 01:08:28,221
Mom...

850
01:08:29,273 --> 01:08:31,946
You gave me everything you could.

851
01:08:36,553 --> 01:08:40,182
Now it's your turn to have a little happiness.

852
01:08:41,313 --> 01:08:45,431
Oh, George. i love you

853
01:08:48,513 --> 01:08:51,471
It'll be fine, Mom.

854
01:08:52,233 --> 01:08:55,145
Don't worry. I will be fine.

855
01:09:03,753 --> 01:09:07,632
Everything has a price.
How much do you want for the boy?

856
01:09:08,553 --> 01:09:11,113
I will be honest with you.

857
01:09:11,313 --> 01:09:14,749
No amount can take it away from me
George next to me.

858
01:09:14,953 --> 01:09:18,389
He is the best rooster trainer...

859
01:09:18,593 --> 01:09:20,272
...which exists.

860
01:09:20,273 --> 01:09:23,185
Black is my fortune and my future.

861
01:09:23,393 --> 01:09:27,909
I agree with you Tom,
but i had to try.

862
01:09:28,113 --> 01:09:31,901
Selling it would be stupid,
and you are not stupid.

863
01:09:32,113 --> 01:09:34,272
Thank you, sir.

864
01:09:34,273 --> 01:09:39,711
I ate French food from
Philadelphia to New Orleans.

865
01:09:39,913 --> 01:09:43,952
But there's nothing like good food,
made in the country.

866
01:09:44,193 --> 01:09:47,469
- It was delicious, ma'am.
- Thank you.

867
01:09:55,553 --> 01:10:00,308
Mr. Bennett, I can offer them
a slave for the night?

868
01:10:00,513 --> 01:10:03,232
- Not tonight, thank you.
- Are you sure?

869
01:10:03,433 --> 01:10:05,993
Nothing completes a meal better.

870
01:10:06,193 --> 01:10:08,661
A good tradition of decent living.

871
01:10:08,873 --> 01:10:13,583
- Another time. I'm a little tired.
- As you wish.

872
01:10:14,393 --> 01:10:17,112
Do you want anything else?

873
01:10:17,313 --> 01:10:22,262
No, thank you. I will retire.

874
01:10:23,233 --> 01:10:27,226
Mrs. Moore, Tom. Delicious meal.

875
01:10:42,753 --> 01:10:45,112
I also feel a bit numb.

876
01:10:45,113 --> 01:10:49,629
- Do you mind if I go out to smoke a cigar?
- Not at all.

877
01:10:50,913 --> 01:10:54,030
It might take a while.

878
01:10:54,673 --> 01:10:57,187
If you are tired, don't wait for me.

879
01:10:57,673 --> 01:11:00,631
Very nice of you.

880
01:11:00,833 --> 01:11:04,348
Good night.

881
01:11:04,553 --> 01:11:06,884
Good night.

882
01:11:10,153 --> 01:11:12,986
Don't run into anything on your walk.

883
01:11:15,393 --> 01:11:17,748
The air is a bit cold.

884
01:11:39,393 --> 01:11:41,611
Sam?

885
01:11:55,633 --> 01:11:59,069
Something happened, didn't it, Kizzy?

886
01:12:30,273 --> 01:12:32,552
I don't have the whole night at my disposal.

887
01:12:32,553 --> 01:12:34,942
- No!
- What did you say?

888
01:12:36,673 --> 01:12:40,109
No, ma'am, please.

889
01:12:42,393 --> 01:12:44,472
I will grow up.

890
01:12:44,473 --> 01:12:47,704
i know And I gave my consent, right?

891
01:12:56,313 --> 01:12:58,690
Take off the other boot.

892
01:13:15,793 --> 01:13:19,388
- Massa lent me the stock exchange today.
- He's good with you...

893
01:13:19,593 --> 01:13:22,027
...if he let you take this.

894
01:13:22,233 --> 01:13:26,431
and passes.
Yes, it's a good massa.

895
01:13:26,793 --> 01:13:29,112
They treat me like a white man!

896
01:13:29,113 --> 01:13:31,786
- Yes, he will like it there.
- Sam?

897
01:13:31,993 --> 01:13:33,472
- What?
- Take me.

898
01:13:33,473 --> 01:13:35,792
Where? What are you talking about?

899
01:13:35,793 --> 01:13:38,182
At mom and dad's on the plantation.

900
01:13:38,393 --> 01:13:41,783
I don't know what to say.
It's four hours away��.

901
01:13:41,993 --> 01:13:45,702
please I wasn't there yesterday
since I came here.

902
01:13:45,913 --> 01:13:49,622
I will do anything to see my people
And tell them about us.

903
01:13:49,833 --> 01:13:54,861
Sam, take me there.
I will never ask for anything else.

904
01:13:57,353 --> 01:14:00,743
Come on, done.
We will get to the year.

905
01:14:14,513 --> 01:14:18,552
Old man Toby left about two years ago.

906
01:14:19,393 --> 01:14:23,511
After your mother, Bell, was sold
as a traveling slave...

907
01:14:23,713 --> 01:14:26,944
...he went out.

908
01:14:27,993 --> 01:14:32,509
- God, what a crazy African!
- What do you mean? Crazy?

909
01:14:32,793 --> 01:14:36,149
He only talked about running away.

910
01:14:36,353 --> 01:14:39,390
Thinking how to escape until the day
in which he died...

911
01:14:39,593 --> 01:14:42,585
...and he couldn't even walk properly.

912
01:14:43,873 --> 01:14:46,910
I was with him when he died.

913
01:14:48,073 --> 01:14:50,792
Did he say anything before he died?

914
01:14:50,993 --> 01:14:53,553
I couldn't understand anything...

915
01:14:53,753 --> 01:14:56,870
...from what he said
in that African language.

916
01:14:57,313 --> 01:15:00,464
It said something like:

917
01:15:00,673 --> 01:15:03,710
"Belong..."
"Belong" I don't know how.

918
01:15:04,113 --> 01:15:06,592
Kamby Bolongo?

919
01:15:06,593 --> 01:15:10,745
Exact. He said this in one.

920
01:15:15,753 --> 01:15:17,592
As if he was praying.

921
01:15:17,593 --> 01:15:22,713
- Kamby Bolongo? What does this mean?
- means "bad."

922
01:15:23,713 --> 01:15:27,592
It was the first thing that taught me.

923
01:15:28,993 --> 01:15:31,507
I feel sorry for your parents.

924
01:15:33,273 --> 01:15:36,026
I miss this African too.

925
01:15:37,673 --> 01:15:40,551
I would like to be alone for a while.

926
01:15:48,513 --> 01:15:52,267
Dad, Mom.

927
01:15:53,673 --> 01:15:55,712
Wherever you are...

928
01:15:55,713 --> 01:15:58,352
...oh, I miss you so much.

929
01:15:59,633 --> 01:16:03,069
I'm sorry you died without my comfort.

930
01:16:04,473 --> 01:16:08,182
I suppose you were worried
of my fate

931
01:16:09,113 --> 01:16:12,583
It's not really that bad.

932
01:16:12,793 --> 01:16:17,503
I had my sorrows
And my joys, like you.

933
01:16:19,553 --> 01:16:22,590
I have a son, George.

934
01:16:23,393 --> 01:16:25,987
I wish you could see him.

935
01:16:26,273 --> 01:16:28,764
He is tall and strong...

936
01:16:29,393 --> 01:16:33,181
...and has a smile
that would break his heart.

937
01:16:34,673 --> 01:16:39,030
She would like him, dad.
I know he would love it.

938
01:16:40,433 --> 01:16:44,392
I told him how you were looking for a log
make a drum...

939
01:16:44,593 --> 01:16:47,665
...when the slave hunters took you.

940
01:16:48,513 --> 01:16:53,029
And that your name was Kunta Kinte.

941
01:16:53,233 --> 01:16:57,272
And Kamby Bolongo means bad,
and ko means violin.

942
01:16:59,193 --> 01:17:02,151
Sometimes he forgets.

943
01:17:02,353 --> 01:17:05,048
But he's a good boy, dad.

944
01:17:05,193 --> 01:17:08,469
It's just that he's young, that's all.

945
01:17:11,713 --> 01:17:15,069
I will soon grow up...

946
01:17:15,553 --> 01:17:18,386
...and I will have more children.

947
01:17:19,593 --> 01:17:24,542
I will teach them about freedom...

948
01:17:24,753 --> 01:17:27,870
...and they will teach their children.

949
01:17:29,593 --> 01:17:34,462
I promise, dad,
that your dream will not die.

950
01:17:35,193 --> 01:17:37,152
one day...

951
01:17:37,153 --> 01:17:39,723
...we will be free.

952
01:17:46,473 --> 01:17:50,068
I don't want to interrupt her mourning, but...

953
01:17:50,273 --> 01:17:52,764
...we'd better go back.

954
01:18:28,833 --> 01:18:31,085
Come on up.

955
01:18:32,793 --> 01:18:36,342
You won't even work in the fields anymore.

956
01:18:36,953 --> 01:18:40,628
You will stay in the big house,
together with the lady.

957
01:18:41,473 --> 01:18:44,033
Oh, and one more thing.

958
01:18:44,753 --> 01:18:47,904
I know you are proud and capricious...

959
01:18:48,153 --> 01:18:51,907
Lord knows I love you for it.
But mass...

960
01:18:52,113 --> 01:18:55,310
...massa does not suffer a black man
which competes with the joke.

961
01:18:55,553 --> 01:19:00,343
You will have to go slower when
you will be in the big house.

962
01:19:03,553 --> 01:19:07,626
The sun is setting.
We're going to have a lot of problems.

963
01:19:09,593 --> 01:19:11,970
Long live, lazy animals!

964
01:19:14,353 --> 01:19:18,187
Come on. Get over here!

965
01:19:30,473 --> 01:19:34,591
You took advantage of my kindness. I told him
to come until the fall of darkness.

966
01:19:34,793 --> 01:19:38,308
- I'm sorry...
- I am sending you back to field work.

967
01:19:38,513 --> 01:19:40,788
- No, ma'am.
- I work hard.

968
01:19:41,353 --> 01:19:45,904
- Maybe that's how you appreciate the good life.
- No, ma'am.

969
01:19:47,473 --> 01:19:51,148
- Maybe I won't even buy her again!
- No, ma'am, please.

970
01:19:51,393 --> 01:19:54,305
Desham� the horses.
Take care of them!

971
01:19:54,513 --> 01:19:59,109
Yes, sir. I'm sorry, massa.

972
01:19:59,313 --> 01:20:02,430
- I'll take care of you tomorrow.
- As you wish

973
01:20:03,513 --> 01:20:06,151
as you wish

974
01:20:16,593 --> 01:20:20,381
Oh, how angry he is...

975
01:20:20,593 --> 01:20:24,188
...but it will pass.
It will pass.

976
01:20:29,793 --> 01:20:32,249
I don't want to...

977
01:20:33,273 --> 01:20:36,185
...I will never get into such trouble again.

978
01:20:40,553 --> 01:20:42,908
I'll take care of the horses...

979
01:20:43,113 --> 01:20:47,345
...and then I come to see if
You packed his things.

980
01:21:01,153 --> 01:21:04,350
- Have you finished packing, dear?
- No.

981
01:21:08,353 --> 01:21:12,232
How do you mean no?
We're just leaving early.

982
01:21:12,473 --> 01:21:14,748
No, Sam, I'm not coming with you anymore.

983
01:21:22,793 --> 01:21:27,548
- I thought you loved me.
- I love you, Sam.

984
01:21:27,753 --> 01:21:30,745
You are a good and loving man.

985
01:21:32,793 --> 01:21:36,422
You made me happier this week
this than I have ever been.

986
01:21:36,833 --> 01:21:39,870
I won't forget you
but I can't marry you.

987
01:21:43,913 --> 01:21:47,223
Sure, you have last-minute worries.

988
01:21:47,433 --> 01:21:51,221
No, Sam. I can't marry you
And that's enough.

989
01:21:54,193 --> 01:21:58,789
Oh, Kizzy. what did i do

990
01:21:58,993 --> 01:22:00,832
I will get my revenge.

991
01:22:00,833 --> 01:22:05,543
It's not your fault.
You have nothing to take revenge on.

992
01:22:05,993 --> 01:22:09,872
We're just too different, that's all.

993
01:22:10,073 --> 01:22:12,826
I forgot who I was for a moment.

994
01:22:14,033 --> 01:22:17,469
I'm sorry. Forgive me.

995
01:22:40,073 --> 01:22:43,509
- You think you are better than me.
- I didn't say that.

996
01:22:43,713 --> 01:22:46,785
No, but I realized that too.

997
01:22:46,993 --> 01:22:51,111
But it's strange that you do too
what does massa say, like me.

998
01:22:51,313 --> 01:22:54,305
You think I don't know that
Was Massa Moore here?

999
01:22:55,073 --> 01:22:58,145
- Did you know?
- I saw him coming from the house.

1000
01:22:58,353 --> 01:23:01,663
And why didn't you say anything today?

1001
01:23:01,873 --> 01:23:05,024
Kizzy, what did you want me to say?

1002
01:23:05,913 --> 01:23:08,404
What can I say?

1003
01:23:08,833 --> 01:23:14,066
That's how things are.
I can't say anything.

1004
01:23:14,273 --> 01:23:18,664
You can! He could have cared!
He could have cared!

1005
01:23:20,593 --> 01:23:24,950
Massa can take my body
but it cannot touch my spirit.

1006
01:23:25,153 --> 01:23:28,384
He can't touch my dream
to be a free woman.

1007
01:23:30,193 --> 01:23:34,584
when they bought you
you gave them your soul for free.

1008
01:23:35,313 --> 01:23:38,271
- Kizzy...
- Oh, bye, Sam.

1009
01:24:03,193 --> 01:24:06,947
Kizzy, don't say I don't have dreams
because I have

1010
01:24:09,313 --> 01:24:11,622
Except they're not as big as yours.

1011
01:24:13,473 --> 01:24:16,749
I hope it works out, Sam.

1012
01:24:31,313 --> 01:24:35,591
Now that Bennett's birds are gone,
let's deal with these boxes.

1013
01:24:35,793 --> 01:24:39,786
We have so much to do across the county.

1014
01:24:39,993 --> 01:24:43,224
These birds can't wait to go,
Me too.

1015
01:24:43,433 --> 01:24:46,982
The birds will leave, Mingo,
but you will stay here.

1016
01:24:47,353 --> 01:24:50,868
It wouldn't be very good lately.
You need rest.

1017
01:24:51,073 --> 01:24:56,591
- I have nothing, ma'am.
- Anyway, you're too old
for a trip like this.

1018
01:24:56,793 --> 01:25:00,308
George can handle it
alone now.

1019
01:25:01,513 --> 01:25:04,550
But, massa,
cockfighting is my life.

1020
01:25:04,753 --> 01:25:09,873
I don't take the chickens, you still can
take care of them and train them.

1021
01:25:10,753 --> 01:25:15,383
Massa, Mingo is fine, he has nothing.

1022
01:25:15,593 --> 01:25:17,982
Yes, he felt a little tired...

1023
01:25:18,193 --> 01:25:22,948
...but he is one of the best caretakers
which exists. You just know this.

1024
01:25:24,833 --> 01:25:27,072
I've already made up my mind, boy.

1025
01:25:27,073 --> 01:25:30,748
Mr. Bennett admired you too much
for me to overlook you.

1026
01:25:30,953 --> 01:25:34,582
You are now the primary caregiver.

1027
01:25:34,873 --> 01:25:37,032
We're going to make a lot of money.

1028
01:25:37,033 --> 01:25:39,866
Only two names will be mentioned:

1029
01:25:40,073 --> 01:25:43,429
Tom Moore and his son, George.

1030
01:25:43,633 --> 01:25:45,792
- one more thing.
- Yes, sir.

1031
01:25:45,793 --> 01:25:47,832
Find a wife quickly, you hear?

1032
01:25:47,833 --> 01:25:52,111
I don't want you to wander,
to waste his energy.

1033
01:25:52,313 --> 01:25:54,792
Yes, Massa Moore.

1034
01:26:00,553 --> 01:26:02,592
Mingo, you know, I...

1035
01:26:02,593 --> 01:26:06,825
Keep calm, boy.
It had to happen a long time ago.

1036
01:26:07,033 --> 01:26:09,593
and he is right. You are ready.

1037
01:26:09,793 --> 01:26:12,512
I taught you everything I knew.

1038
01:26:12,713 --> 01:26:16,991
But there are some things that
you know the ones that cannot be said.

1039
01:26:17,873 --> 01:26:20,272
Old man, I...

1040
01:26:21,793 --> 01:26:26,548
- Thank you for what you gave me.
- You were the only one I could reach out to.

1041
01:26:26,793 --> 01:26:29,409
I want to talk to you.

1042
01:26:35,993 --> 01:26:38,506
Georgia.

1043
01:26:39,873 --> 01:26:42,192
Yes, sir.

1044
01:26:46,593 --> 01:26:50,222
- Take it, boy.
- No, no, I can't.

1045
01:26:50,433 --> 01:26:53,869
Take it, boy.
Now you are in the lead.

1046
01:26:54,913 --> 01:26:57,392
Take it!

1047
01:27:52,833 --> 01:27:56,826
- Thank you, madam. I owe you.
- Thank you, sir.

1048
01:28:07,473 --> 01:28:09,703
Okay, let it go!

1049
01:28:10,193 --> 01:28:13,151
Parent! See what I have for you!

1050
01:28:14,433 --> 01:28:17,105
Mom...

1051
01:28:28,553 --> 01:28:31,147
Why didn't you marry him?

1052
01:28:31,913 --> 01:28:34,324
Sam was not like us.

1053
01:28:34,473 --> 01:28:36,987
No one told him where he came from.

1054
01:28:37,193 --> 01:28:40,265
And he didn't even dream where he would end up.

1055
01:28:41,353 --> 01:28:43,706
I'm sorry.

1056
01:28:45,673 --> 01:28:47,903
Hey, look here.

1057
01:28:48,513 --> 01:28:50,947
The master made me
boss over coaches today.

1058
01:28:51,153 --> 01:28:53,666
It's good.

1059
01:28:57,193 --> 01:29:01,505
Mom, I know what you're thinking
about cockfighting.

1060
01:29:01,713 --> 01:29:04,249
But listen to me.

1061
01:29:05,593 --> 01:29:07,982
I want to tell him something.

1062
01:29:08,793 --> 01:29:11,068
I like it.

1063
01:29:11,473 --> 01:29:13,472
I'm proud of that.

1064
01:29:13,473 --> 01:29:16,988
Nobody knows better
like me, like the birds.

1065
01:29:17,753 --> 01:29:20,142
I will build a name for myself.

1066
01:29:20,353 --> 01:29:22,809
And I will be respected.

1067
01:29:23,433 --> 01:29:26,869
But not by running away like your father. Not.

1068
01:29:27,073 --> 01:29:30,588
I'll take care of the birds until I do
to be able to buy my freedom.

1069
01:29:31,193 --> 01:29:35,983
After that, I will watch it all my life
In front, not over the shoulder.

1070
01:29:37,433 --> 01:29:39,752
one more thing...

1071
01:29:39,753 --> 01:29:42,209
...I'm getting married to Matilda.

1072
01:29:42,673 --> 01:29:45,107
She doesn't know yet.

1073
01:29:45,313 --> 01:29:47,952
But I don't think he will change his mind.

1074
01:29:48,193 --> 01:29:50,502
There is still hope for you.

1075
01:29:50,753 --> 01:29:54,302
Hope�� for us, mom.
There is still hope for both of us.

1076
01:29:54,753 --> 01:29:56,992
For me it is little.

1077
01:29:56,993 --> 01:30:00,030
But I'm waiting for you
a life full of hope.

1078
01:30:01,473 --> 01:30:03,987
- Just one thing, Georgie.
- Which one?

1079
01:30:04,193 --> 01:30:06,707
Don't believe everything the masses say.

1080
01:30:06,913 --> 01:30:09,529
Don't trust the man.

1081
01:30:12,153 --> 01:30:14,072
What do you mean, mom?

1082
01:30:14,073 --> 01:30:17,110
P massa behaves well with me.

1083
01:30:17,313 --> 01:30:19,907
He's almost like a father to me!

1084
01:30:35,153 --> 01:30:38,142
Translation: Matei Predescu
Kant20022@yahoo.com
RoSubbed: ubaTTabu


