1
00:00:53,930 --> 00:00:58,630
Okay, let's go to Koike. Yes, I'll go home early today.
Yes?

2
00:00:59,370 --> 00:01:06,110
I have a meeting at my residence today, so I don't know yet.
Then it seems impossible to have children.

3
00:01:06,110 --> 00:01:07,110
Right?

4
00:01:07,650 --> 00:01:09,990
Maybe it's a re-Rambi, but what?

5
00:01:10,630 --> 00:01:11,630
Is that so?

6
00:01:12,810 --> 00:01:15,810
Is it true that it's sunny then?

7
00:01:16,570 --> 00:01:22,750
Yes, I will soon marry Mr. Koike, who was my boss at work.
1 year has passed

8
00:01:23,479 --> 00:01:30,440
Mr. Koji is a very kind and good husband, but...
Lovely sex

9
00:01:30,440 --> 00:01:37,380
So I was feeling a little dissatisfied and
Kouji's series

10
00:01:37,380 --> 00:01:44,020
I still have a good relationship with my older son, Hanzo-kun.
I'm sure you'll be able to build it without building it.

11
00:01:44,020 --> 00:01:50,980
I guess it's because she doesn't accept me as a mother.At first glance, she seems ordinary.
looks like

12
00:01:50,980 --> 00:01:51,980
This life is

13
00:01:53,150 --> 00:02:00,150
That's how I felt about the hardships of the past.
I was shocked.

14
00:02:00,150 --> 00:02:06,950
Hanzo just woke up and ate breakfast.
Let's do it

15
00:02:06,950 --> 00:02:10,650
I'll prepare it right away, so don't worry, I'm not hungry.

16
00:02:10,650 --> 00:02:17,490
Hey, Koyuki-san, you've been sleeping properly lately.

17
00:02:17,490 --> 00:02:19,210
What?

18
00:02:22,380 --> 00:02:28,340
That's because lately I seem to be staying up late at night.
It's okay

19
00:02:28,340 --> 00:02:35,320
Even better, Hanzo-kun, call me Mother.
Not possible

20
00:02:35,320 --> 00:02:36,620
I wonder why?

21
00:02:37,060 --> 00:02:43,900
Well, it's my mother and my parents.

22
00:02:43,900 --> 00:02:45,340
I can't see what you're doing.

23
00:03:04,460 --> 00:03:08,900
Koyuki feels good.

24
00:03:08,900 --> 00:03:14,720
Long lasting small

25
00:03:14,720 --> 00:03:19,580
It's snowing. I'm going to go now.

26
00:03:19,580 --> 00:03:25,660
I'm going to take it out.

27
00:03:44,720 --> 00:03:51,620
I felt good today too.

28
00:03:51,620 --> 00:03:53,460
Well, you're pregnant, aren't you?

29
00:03:55,120 --> 00:04:02,060
I can't do it myself, right?

30
00:04:02,060 --> 00:04:08,820
That's right. Hey, isn't it ending a little early these days?

31
00:04:10,340 --> 00:04:13,480
Are you doing the stretches I taught you correctly?

32
00:04:15,530 --> 00:04:21,810
That force-enhancing guy is getting tired, that's why.
I haven't done it

33
00:05:02,220 --> 00:05:07,460
What are you doing in my underwear?

34
00:05:07,460 --> 00:05:14,400
It's nothing, I'm sweating so the wind blows

35
00:05:14,400 --> 00:05:17,700
I'm sorry, I was just trying to take a bath.

36
00:05:17,700 --> 00:05:25,720
Hey

37
00:05:25,720 --> 00:05:30,340
Oh, Koyuki-san, my father is already here.

38
00:05:31,050 --> 00:05:32,450
Why do you ask that?

39
00:05:34,730 --> 00:05:41,470
No, I'm sure it's going well. Rather than that, Hanzo.
Next year

40
00:05:41,470 --> 00:05:48,310
I'm sure I won't be able to pass the university entrance exam.

41
00:05:48,310 --> 00:05:52,650
If you're so busy, why are you so boring?
I'll do it.

42
00:06:12,820 --> 00:06:13,820
You feel good, right?

43
00:06:13,980 --> 00:06:15,720
I'll lick you more and more.

44
00:06:15,720 --> 00:06:26,320
lick

45
00:06:26,320 --> 00:06:27,700
You won't be satisfied just by thinking about it, right?

46
00:06:28,320 --> 00:06:29,960
I'll do it.

47
00:06:42,960 --> 00:06:46,660
Oh-oh-oh

48
00:07:14,510 --> 00:07:15,510
I felt good.

49
00:07:17,350 --> 00:07:19,730
Koyuki felt amazing too.

50
00:07:21,170 --> 00:07:24,610
My body feels like it's pregnant.

51
00:07:27,270 --> 00:07:29,950
I'm going to the bathroom. Toilet?

52
00:07:58,280 --> 00:07:59,280
Koyuki maybe?

53
00:08:00,240 --> 00:08:02,040
Hanzo-kun, what happened?

54
00:08:02,960 --> 00:08:03,960
Can't you sleep?

55
00:08:05,120 --> 00:08:12,060
Koyuki is satisfied with such casual sex with her father.
What are you doing?

56
00:08:12,060 --> 00:08:13,060
Huh?

57
00:08:13,660 --> 00:08:14,680
What are you talking about?

58
00:08:17,420 --> 00:08:22,700
At night, I could hear the voices of two people crying.
That's what I thought.

59
00:08:22,700 --> 00:08:27,280
To Koyuki-san, it wasn't my father's.

60
00:08:30,080 --> 00:08:36,480
Stop wondering what will happen if I put this in there.
What if that person found me?

61
00:08:36,480 --> 00:08:40,860
I always thought it was beautiful.

62
00:09:04,750 --> 00:09:05,750
Do you like yourself?

63
00:11:00,430 --> 00:11:01,430
Thank you for watching.

64
00:44:53,230 --> 00:44:56,510
After I put it out, it doesn't matter why I put it out, right?

65
00:44:56,510 --> 00:45:00,950
Half

66
00:45:00,950 --> 00:45:07,910
In Kura-kun's arms, I'm aching helplessly.

67
00:45:07,910 --> 00:45:14,770
The joy of being a woman as I feel my body heat being dissipated
The

68
00:45:14,770 --> 00:45:21,550
I became very aware of this.

69
00:45:21,550 --> 00:45:22,550
Since day

70
00:45:42,960 --> 00:45:49,720
It was in the evening, but after that...

71
00:45:49,720 --> 00:45:54,760
I'm going to sleep soundly until morning, and then it's time for sex.
It's good for your body.

72
00:45:54,760 --> 00:46:01,480
That's right, that's it.

73
00:46:01,480 --> 00:46:07,460
What's up with Hanzo? He's been going to the preparatory school this morning.

74
00:46:14,440 --> 00:46:19,860
If I don't start now, my body is starting to ache.
Sa

75
00:47:04,020 --> 00:47:08,600
I guess it's a must to do it outside of the bedroom.

76
00:47:08,600 --> 00:47:19,420
N

77
00:47:19,420 --> 00:47:25,460
Isn't that really fast?

78
00:47:25,460 --> 00:47:31,860
Today's lecture is only in the morning, so I guess that's it?

79
00:47:31,860 --> 00:47:38,760
It's only until lunchtime. I'm already done, so it's almost lunch time.
rice

80
00:47:38,760 --> 00:47:44,480
Please help me with some food. I'm bored, so I'll have to do some work.
go and come

81
00:47:44,480 --> 00:47:46,860
Have a meal

82
00:48:22,500 --> 00:48:28,660
I said no, my son wasn't home, so I started doing it in the middle of the day.
That's what that person did on their own.

83
00:48:28,660 --> 00:48:35,060
After all, you don't want to meet someone like that, right?
I can't be satisfied with the box.

84
00:48:35,060 --> 00:48:37,240
It's so erotic

85
00:55:39,549 --> 00:55:46,230
Ah, when did I come out?

86
00:55:46,230 --> 00:55:50,450
I'll overwrite it and give it to you, so I'll overwrite it and give it to you.

87
00:55:50,450 --> 00:55:58,390
when

88
00:55:58,390 --> 00:56:01,550
Isn't it overwriting that you cried?

89
00:59:45,870 --> 00:59:47,430
When did you lick your body like this?

90
01:24:37,720 --> 01:24:39,080
In this case, after all.

91
01:40:46,440 --> 01:40:53,420
Even though he was forced to do it, he ejaculated inside me many times.
my uterus

92
01:40:53,420 --> 01:40:56,940
I was filled with passionate joy.

93
01:40:58,840 --> 01:41:05,460
I am already satisfied with the boring sex with Mr. Koji.
I can't walk.

94
01:41:07,400 --> 01:41:14,120
Even if I tried to deny that fact in my head, as a woman,
My instinct is...

95
01:41:15,080 --> 01:41:21,880
No, I've been searching for Hanzo so strongly.

96
01:41:21,880 --> 01:41:28,820
Today is also a very busy day.

97
01:41:28,820 --> 01:41:30,980
Shall we do it?

98
01:41:31,640 --> 01:41:34,280
But what happened?

99
01:41:34,840 --> 01:41:35,860
Are you feeling unwell?

100
01:41:36,460 --> 01:41:38,900
I'm not saying that, but what?

101
01:41:39,940 --> 01:41:40,940
Well then

102
01:42:09,110 --> 01:42:15,590
Today was good too. Tomorrow is my day off, so let's do it again.

103
01:42:15,590 --> 01:42:22,080
Sorry, I'm tired, so I'm going to put my hands on my shoes and go to sleep.
Because it's okay

104
01:42:22,080 --> 01:42:26,100
Understood

105
01:42:26,100 --> 01:42:31,020
Half

106
01:42:31,020 --> 01:42:43,600
Storehouse

107
01:42:43,600 --> 01:42:46,380
Is it okay if you come in?

108
01:43:11,790 --> 01:43:14,850
Please accept this.

109
01:43:14,850 --> 01:43:21,790
Nzuo-kun jealous

110
01:43:21,790 --> 01:43:28,610
I didn't even come to see you today, but I guess I did.

111
01:43:28,610 --> 01:43:33,370
I'm that man's wife, so I'm no longer with Hanzo.

112
01:43:41,350 --> 01:43:42,350
I'll make you feel it

113
01:44:38,180 --> 01:44:39,180
I liked it

114
01:54:58,600 --> 01:55:01,220
Which is better, your father's dick or mine?

115
01:55:02,300 --> 01:55:03,660
Yes, eating is good.

116
02:14:55,570 --> 02:14:57,810
You said you could take it out as many times as you like, right?

117
02:16:06,190 --> 02:16:12,990
I went to see Hanzo-kun on my own.
From then on too

118
02:16:13,330 --> 02:16:17,230
Over and over again with Hanzo-kun

119
02:16:47,030 --> 02:16:52,990
I'll go then. I don't have a regular schedule, so I don't know Koike.

120
02:16:52,990 --> 02:16:59,910
You this month

121
02:16:59,910 --> 02:17:04,170
The auction didn't come, so I looked into it.

122
02:17:04,170 --> 02:17:06,990
This

123
02:17:06,990 --> 02:17:14,030
That's it

124
02:17:16,490 --> 02:17:22,309
The second person who did it very hard can now do it.
I did

125
02:17:22,309 --> 02:17:27,930
Although Hanzo and I are older brothers,

126
02:17:27,930 --> 02:17:34,910
I don't know if it's a man or a woman.

127
02:17:34,910 --> 02:17:40,770
If so, I guess I should go and learn.

128
02:17:40,770 --> 02:17:43,889
What would I do if I was a woman?

129
02:17:45,639 --> 02:17:46,799
I'm sorry, dear.

130
02:17:48,240 --> 02:17:49,780
Don't be so happy.

131
02:17:51,540 --> 02:17:57,860
I'm sure you are not the parent of this child.

