1
00:00:36,258 --> 00:00:41,258
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull

2
00:01:05,391 --> 00:01:07,893
I can't do this when he's watching us like this.

3
00:01:07,935 --> 00:01:10,521
Oh... Arnie, get it together, buddy!

4
00:01:10,604 --> 00:01:12,815
Come on, man, this is my time.

5
00:01:12,856 --> 00:01:14,608
Don't you be selfish now.

6
00:01:15,526 --> 00:01:17,361
Bad dog. Bad dog!

7
00:01:17,403 --> 00:01:18,904
He's always doing this.

8
00:01:18,946 --> 00:01:20,197
I can't be mad, I can't stay mad.

9
00:01:20,238 --> 00:01:21,824
I can't, I can't even... those eyes.

10
00:01:21,865 --> 00:01:23,241
They're so weird, babe.

11
00:01:23,284 --> 00:01:25,578
Yeah, but just let him watch!
He loves it! Look at him.

12
00:01:25,619 --> 00:01:27,705
You know, the dog book said
we need to include him more.

13
00:01:27,746 --> 00:01:29,039
He's like a little Martian in our bed.

14
00:01:29,081 --> 00:01:30,333
He feels a sense of neglect.

15
00:01:30,374 --> 00:01:33,294
He was abandoned, baby. I mean, look at him.

16
00:01:35,003 --> 00:01:37,715
He loves it, he loves it. He thinks you're so hot.

17
00:01:37,756 --> 00:01:39,675
That's weird. Why don't you date him instead?

18
00:01:39,717 --> 00:01:42,010
Oh, he's just... he thinks you're really hot.

19
00:01:42,052 --> 00:01:43,346
He does!

20
00:01:43,387 --> 00:01:45,806
You guys are both weird. You deserve each other.

21
00:01:52,938 --> 00:01:57,401
Report of a man with a gun,
1822 Brooklyn, third floor.

22
00:01:57,610 --> 00:01:59,570
That's actually, that's not far from here.

23
00:01:59,612 --> 00:02:01,238
No, baby, please. Let the sector handle it.

24
00:02:01,280 --> 00:02:02,990
That's like... the clock is like Kidville.

25
00:02:03,031 --> 00:02:05,618
Central, show Zone 1 squad responding.

26
00:02:09,830 --> 00:02:11,749
Can you at least promise me one thing?

27
00:02:12,291 --> 00:02:13,834
What? Yeah, anything.

28
00:02:14,335 --> 00:02:16,879
Once we're married, no more doing it in the car.

29
00:02:17,546 --> 00:02:18,297
Yeah!

30
00:02:18,339 --> 00:02:19,423
It makes me feel like your sidepiece

31
00:02:19,465 --> 00:02:21,216
What? No. Okay. Well, fine.

32
00:02:21,717 --> 00:02:24,428
We'll do it on the train, on the bus...

33
00:02:24,970 --> 00:02:26,013
The bus?

34
00:02:26,472 --> 00:02:28,557
Frank, that is fucking disgusting. Come on!

35
00:02:28,599 --> 00:02:29,975
No, not the MBA!

36
00:02:30,017 --> 00:02:32,102
No, I'm talking about one of those party buses

37
00:02:32,144 --> 00:02:33,521
like you got for your bachelorette.

38
00:02:33,562 --> 00:02:34,146
Mmm.

39
00:02:34,187 --> 00:02:35,314
You had the minibar

40
00:02:35,356 --> 00:02:37,650
and those nice cushions
with the little fold-out couch.

41
00:02:37,691 --> 00:02:38,942
Super romantic, right?

42
00:02:39,026 --> 00:02:39,985
Yeah!

43
00:02:41,404 --> 00:02:42,195
All right.

44
00:02:42,655 --> 00:02:43,656
Let's go. Ooo!

45
00:02:46,241 --> 00:02:47,951
You are not gettin' a treat!

46
00:02:48,286 --> 00:02:49,495
Leave him alone.

47
00:02:49,537 --> 00:02:51,038
You fucked my whole game up.

48
00:03:15,729 --> 00:03:18,231
No, no, no, no, no, no. You're going to stay.

49
00:03:18,274 --> 00:03:19,317
You can't leave the dog.

50
00:03:19,358 --> 00:03:20,359
You should wait for backup.

51
00:03:20,401 --> 00:03:22,695
What? No.
Just because your feelings say it's a dinosaur

52
00:03:22,736 --> 00:03:25,948
doesn't make you any less of a rookie, okay?

53
00:03:27,199 --> 00:03:29,785
Five minutes. Read the dog book.

54
00:03:30,619 --> 00:03:31,787
Stay!

55
00:03:35,749 --> 00:03:37,125
Central, how long for backup?

56
00:03:37,167 --> 00:03:38,961
1822 Trotman Street.

57
00:03:40,045 --> 00:03:41,630
ETA 15 minutes.

58
00:03:42,172 --> 00:03:43,799
Arnie, sit your ass down.

59
00:04:07,365 --> 00:04:08,657
All right.

60
00:04:13,745 --> 00:04:15,622
Hey! You called this in?

61
00:04:15,664 --> 00:04:16,290
Yeah.

62
00:04:16,332 --> 00:04:17,374
Do you have any weapons on you, sir?

63
00:04:17,416 --> 00:04:18,125
Do you have any weapons on you?

64
00:04:18,166 --> 00:04:19,668
No, I'm clean, I'm clean.

65
00:04:19,710 --> 00:04:21,545
He went running down the hall.

66
00:04:22,296 --> 00:04:23,464
Where's the lights?

67
00:04:23,506 --> 00:04:25,549
No lights. Crackheads keep popping the bulbs

68
00:04:25,591 --> 00:04:27,426
so nobody can see where they're going.

69
00:04:27,926 --> 00:04:30,178
All right. Where's the back exit?

70
00:04:30,220 --> 00:04:31,347
Down the hall.

71
00:04:32,640 --> 00:04:34,808
All right. Close your door. Stay inside.

72
00:05:47,631 --> 00:05:51,134
There's a storm right now, 160 miles per hour.

73
00:05:52,761 --> 00:05:55,473
And we still have gusts around 190.

74
00:05:57,891 --> 00:06:03,356
So this area, this territory,
is certainly very much in danger.

75
00:06:06,525 --> 00:06:10,779
Fifteen inches of rainfall possible
across parts of Puerto Rico.

76
00:06:12,740 --> 00:06:16,994
And life-threatening mudslides
and really more flash flooding.

77
00:06:19,204 --> 00:06:23,166
This is where we will see the storm surge,
storm winds.

78
00:06:24,001 --> 00:06:26,295
There will certainly be damage.

79
00:06:28,130 --> 00:06:33,719
Force of Nature

80
00:06:35,846 --> 00:06:38,056
{\an8}(SAN JUAN, PUERTO RICO)

81
00:06:39,141 --> 00:06:42,978
The entire territory
will be absolutely under the control of

82
00:06:43,020 --> 00:06:47,107
this category 4, maybe category 5 storm.

83
00:06:59,578 --> 00:07:00,704
Psst!

84
00:07:01,580 --> 00:07:04,625
{\an8}Come on, man. Come on.

85
00:07:05,251 --> 00:07:06,710
What? Dime.

86
00:07:06,752 --> 00:07:07,795
Come on.

87
00:07:08,962 --> 00:07:09,755
Don't fuckin' touch me!

88
00:07:09,797 --> 00:07:10,423
Chill.

89
00:07:10,464 --> 00:07:11,299
Hey, hey!

90
00:07:11,340 --> 00:07:12,425
{\an8}You fuckin' try that again,

91
00:07:12,466 --> 00:07:13,801
{\an8}Stop! Stop!

92
00:07:19,557 --> 00:07:20,974
I swear to God!

93
00:07:25,563 --> 00:07:26,939
All right. Straighten up.

94
00:07:27,815 --> 00:07:29,066
There she is.

95
00:07:32,570 --> 00:07:34,280
{\an8}I want you to go through the service entrance,

96
00:07:34,322 --> 00:07:35,448
{\an8}keep the engine running.

97
00:07:35,489 --> 00:07:36,073
Okay.

98
00:07:36,114 --> 00:07:36,949
Alright?

99
00:07:43,497 --> 00:07:44,748
Babie, go check.

100
00:08:29,252 --> 00:08:30,668
You got something we want.

101
00:08:37,593 --> 00:08:38,594
{\an8}Gimme the ring.

102
00:08:38,636 --> 00:08:39,887
What, what ring?

103
00:08:39,927 --> 00:08:41,597
{\an8}Twenty carat, on that finger.

104
00:08:41,764 --> 00:08:42,765
{\an8}I, I, I...

105
00:08:42,806 --> 00:08:44,182
You had it yesterday.

106
00:08:44,767 --> 00:08:46,727
I sold it this morning.

107
00:08:59,532 --> 00:09:00,741
Is that your bank?

108
00:09:01,241 --> 00:09:02,826
Is that your bank??

109
00:09:05,829 --> 00:09:07,205
Change of plan.

110
00:09:07,373 --> 00:09:11,084
{\an8}(BANCO DE PUERTO RICO)

111
00:09:13,879 --> 00:09:17,132
{\an8}Walk normal. Walk normal. Right.

112
00:09:17,174 --> 00:09:20,261
If you say anything,
I'll shoot you and the person next to you.

113
00:09:20,344 --> 00:09:24,014
Now please, smile. All right?

114
00:09:25,891 --> 00:09:27,976
Ah! Dona Consuelo!

115
00:09:28,018 --> 00:09:28,811
How are you?

116
00:09:28,852 --> 00:09:29,937
How can I help you?

117
00:09:29,978 --> 00:09:33,231
Yes, ah, ah, my nephews and myself,

118
00:09:33,274 --> 00:09:35,484
we want to go to my security box.

119
00:09:35,526 --> 00:09:36,277
Of course.

120
00:09:36,319 --> 00:09:38,446
And my nephews are coming with me.

121
00:09:38,487 --> 00:09:39,488
Ah, yes. Come on.

122
00:09:39,530 --> 00:09:42,408
Thank you, yes. Gracias, amigo.

123
00:09:51,542 --> 00:09:55,045
If you or any of your nephews
need any assistance,

124
00:09:55,087 --> 00:09:56,589
don't hesitate to ask.

125
00:09:56,630 --> 00:09:57,756
Thank you.

126
00:10:07,808 --> 00:10:09,059
Thanks auntie.

127
00:10:19,653 --> 00:10:21,113
Where did you get this?

128
00:10:21,822 --> 00:10:22,906
I, I don't know.

129
00:10:22,948 --> 00:10:25,659
Right here, cut the shit, okay? Stop it.

130
00:10:25,993 --> 00:10:28,746
I'm just asking you. Where did you get this?

131
00:10:29,162 --> 00:10:30,373
He's an old man.

132
00:10:30,414 --> 00:10:32,458
He... he wouldn't even tell me his hame.

133
00:10:32,500 --> 00:10:34,167
It was... it was arranged through a third party.

134
00:10:34,209 --> 00:10:37,505
- I don't know anything...
- Calm down, calm down. It's okay.

135
00:10:38,297 --> 00:10:39,715
It's okay. Did you go to his place?

136
00:10:41,467 --> 00:10:43,302
Did you go to his place? Hmm?

137
00:10:44,803 --> 00:10:46,054
Did he have more?

138
00:10:47,306 --> 00:10:49,642
{\an8}Yeah? Yeah.

139
00:10:49,683 --> 00:10:50,809
{\an8}Yeah.

140
00:10:51,852 --> 00:10:53,061
What's the address?

141
00:10:57,775 --> 00:10:59,234
{\an8}Here's Puerto Rico:

142
00:10:59,652 --> 00:11:02,488
3.5 million Americans live there.

143
00:11:02,530 --> 00:11:05,240
And here it comes, right along the shore.

144
00:11:05,283 --> 00:11:10,621
But San Juan is still going to have winds
of 130 to 140 miles an hour.

145
00:11:10,663 --> 00:11:12,581
There will be weeks without power.

146
00:11:12,623 --> 00:11:15,042
There may be weeks without water.

147
00:11:16,627 --> 00:11:17,628
- I need to sit.
- You're fine.

148
00:11:17,670 --> 00:11:19,338
I need... please, I need to...

149
00:11:19,380 --> 00:11:20,839
John. John.

150
00:11:36,980 --> 00:11:39,024
{\an8}Let's go. Where's babie?

151
00:11:39,900 --> 00:11:43,153
{\an8}The old prune panicked. Babie was aborted.

152
00:11:43,529 --> 00:11:45,238
Come on. Let's go.

153
00:11:48,284 --> 00:11:54,081
{\an8}Category five hurricane with winds of up to 160 miles per hour,

154
00:11:54,122 --> 00:11:56,083
{\an8}and the investigation has been controlled...

155
00:11:56,124 --> 00:12:02,548
As we anticipated,
when we left this marvelous and defined center...

156
00:13:35,933 --> 00:13:37,351
BREAKING NEWS LIVE

157
00:13:37,560 --> 00:13:44,358
Mandatory evacuation zones include old San Juan...

158
00:13:45,651 --> 00:13:48,904
The hurricane will reach
land in approximately three hours.

159
00:13:48,946 --> 00:13:54,368
I remind you that if you have not evacuated,
you won't be just exposing...

160
00:13:56,244 --> 00:13:59,290
The free buses are located in...

161
00:14:00,708 --> 00:14:02,000
Whoo!

162
00:14:33,240 --> 00:14:34,575
- Hey, Pete.
- Hey.

163
00:14:35,701 --> 00:14:38,329
Cardillo,
I need the keys to the prisoner holding cell.

164
00:14:38,871 --> 00:14:41,039
- Yes, sir. There you go.
- Thanks.

165
00:14:41,999 --> 00:14:43,334
Mom make bail?

166
00:14:45,794 --> 00:14:48,672
- Cardillo!
- Yeah?

167
00:14:48,714 --> 00:14:51,091
This is officer Pena.
She'll be assisting with the evac.

168
00:14:51,133 --> 00:14:53,552
- Hey.
- Congratulations.

169
00:14:53,594 --> 00:14:55,178
The two of you will take the Van.

170
00:14:55,596 --> 00:14:56,305
You'll be scouring

171
00:14:56,347 --> 00:14:58,641
every last motherfucking inch
for anybody that's left.

172
00:14:58,682 --> 00:14:59,350
But...

173
00:14:59,392 --> 00:15:01,519
You find 'em, you take 'em to the safety shelter.

174
00:15:01,560 --> 00:15:03,437
- I'm really looking forward to...
- That's not my job.

175
00:15:03,479 --> 00:15:06,940
It is today. Get your ass out there.

176
00:15:07,441 --> 00:15:08,692
Good luck.

177
00:15:25,000 --> 00:15:27,420
Okay. I'll wait for you outside.

178
00:15:32,258 --> 00:15:33,467
Fuck.

179
00:15:44,853 --> 00:15:46,939
We're gonna get you those burgers, huh?

180
00:15:58,784 --> 00:16:02,663
Hey, man.
Do you mind leaving some for the rest of us?

181
00:16:04,623 --> 00:16:06,959
- Excuse me?
- You took all the meat.

182
00:16:09,211 --> 00:16:10,546
Oh, god.

183
00:16:12,715 --> 00:16:15,509
Come on, man. Need just some meat for my kid.

184
00:16:17,345 --> 00:16:18,596
What do you wanna do, man, huh?

185
00:16:18,637 --> 00:16:20,389
You wanna fight me in front of your kid?

186
00:16:23,016 --> 00:16:25,018
Excuse me. Excuse me!

187
00:16:26,144 --> 00:16:29,315
That man just grabbed a pack
of ground beef right out of my son's hand.

188
00:16:29,357 --> 00:16:30,441
What? What are you talking about?

189
00:16:31,734 --> 00:16:32,818
What?

190
00:16:34,111 --> 00:16:37,740
Sir, I'm gonna have to take your cart
and ask you to leave.

191
00:16:46,081 --> 00:16:47,040
Stop it!

192
00:17:02,055 --> 00:17:03,098
Any advice?

193
00:17:04,808 --> 00:17:05,809
About?

194
00:17:06,518 --> 00:17:08,687
This precinct. The residents.

195
00:17:10,105 --> 00:17:14,860
Don't trust 'em, but... That applies everywhere.

196
00:17:14,901 --> 00:17:19,573
Not just the places, where, um,
don't speak the fucking language.

197
00:17:20,616 --> 00:17:21,742
Oh, yeah?

198
00:17:22,493 --> 00:17:26,246
Well, uh, I'm actually trying
to transfer into this house.

199
00:17:26,289 --> 00:17:28,332
Or Rio Piedras, I don't know.

200
00:17:28,374 --> 00:17:29,917
Something with more action.

201
00:17:30,668 --> 00:17:33,045
- Yeah.
- It's slow as hell up in zone two.

202
00:17:33,962 --> 00:17:35,881
That's why I volunteered today.

203
00:17:38,592 --> 00:17:40,761
- Okay.
- Okay.

204
00:17:41,929 --> 00:17:45,140
- So how are we gonna play this?
- Play what?

205
00:17:46,267 --> 00:17:48,436
What if people refuse to leave?

206
00:17:49,520 --> 00:17:52,898
Well, then they die horrible fucking deaths.

207
00:17:53,816 --> 00:17:56,860
But this good news is, is it ain't our fault.

208
00:17:58,028 --> 00:17:59,947
We're not picking anybody up.

209
00:18:03,033 --> 00:18:04,242
So what are we doing?

210
00:18:04,577 --> 00:18:08,080
Um, sitting in the car

211
00:18:08,121 --> 00:18:10,499
and um, maybe in a little bit, we'll drive around.

212
00:18:13,210 --> 00:18:14,587
That's about it.

213
00:18:15,838 --> 00:18:17,965
Yeah, but, uh,
Lt. Cunningham said that we have to...

214
00:18:18,006 --> 00:18:22,470
Okay, okay, okay. Let's just say
that we go out and we grab a guy, right?

215
00:18:23,053 --> 00:18:24,305
He doesn't wanna leave.

216
00:18:24,888 --> 00:18:27,683
He wants your name, he wants your badge number

217
00:18:27,725 --> 00:18:29,101
to file a complaint.

218
00:18:29,142 --> 00:18:31,144
Yeah, let him. I'm doing my job.

219
00:18:31,186 --> 00:18:33,021
Oh, like that matters?

220
00:18:33,063 --> 00:18:36,400
You want a transfer or a promotion,

221
00:18:36,442 --> 00:18:39,862
and the bosses,
they're gonna look at your record, right?

222
00:18:39,903 --> 00:18:41,780
Oh, see you got a complaint.

223
00:18:42,197 --> 00:18:44,367
Could be bullshit. Doesn't matter.

224
00:18:44,742 --> 00:18:48,036
You wash your hands at the sink
and you get splash back,

225
00:18:48,621 --> 00:18:50,581
it still looks like you pissed yourself.

226
00:18:50,748 --> 00:18:53,501
Okay. So we're doing nothing?

227
00:18:54,209 --> 00:18:55,711
That's the idea.

228
00:18:55,753 --> 00:18:57,838
Maybe we'll get some donuts later.

229
00:19:03,176 --> 00:19:04,803
What happened to you?

230
00:19:06,722 --> 00:19:09,975
10-32, Plaza del mercado de rio piedras.

231
00:19:10,017 --> 00:19:10,976
Don't.

232
00:19:13,812 --> 00:19:18,484
Show sector Adam-Boy-Charlie responding.

233
00:19:23,614 --> 00:19:24,907
All right.

234
00:19:28,952 --> 00:19:30,538
You insist.

235
00:19:35,376 --> 00:19:37,210
Alrighty then.

236
00:19:41,257 --> 00:19:44,343
What happened?

237
00:19:51,684 --> 00:19:54,312
Um, he was trying to clear out the meat section,

238
00:19:54,353 --> 00:19:56,480
and he got into a fight with a customer.

239
00:19:58,106 --> 00:20:00,067
Clear out the meat section.

240
00:20:00,108 --> 00:20:01,652
What, the entire section?

241
00:20:02,278 --> 00:20:04,363
Is there a law against how much meat I can buy?

242
00:20:04,988 --> 00:20:07,533
Sure isn't, but how much meat
were you trying to buy?

243
00:20:07,575 --> 00:20:09,535
Just for the record.

244
00:20:11,119 --> 00:20:12,330
A hundred pounds.

245
00:20:14,707 --> 00:20:16,542
- Quite the party.
- Yeah, that's a lot of meat.

246
00:20:16,584 --> 00:20:18,085
- Yeah.
- Yeah.

247
00:20:18,126 --> 00:20:21,672
Uh, where's the victim?

248
00:20:25,801 --> 00:20:28,304
Guy left. Didn't wanna press charges.

249
00:20:28,346 --> 00:20:30,848
All he wanted was to make hamburgers
for his little kid.

250
00:20:30,889 --> 00:20:32,057
Well, that's adorable.

251
00:20:32,099 --> 00:20:33,934
See, the guy didn't wanna press charges.

252
00:20:33,976 --> 00:20:35,394
Y'all gotta let me go, right?

253
00:20:36,061 --> 00:20:39,022
Yeah, well,
you tell me what you need all that meat for,

254
00:20:39,482 --> 00:20:40,899
I'll consider it.

255
00:20:50,409 --> 00:20:53,954
That... is a little suspicious. Let's go.

256
00:20:56,081 --> 00:20:56,915
Let's go.

257
00:20:58,917 --> 00:20:59,835
Y'all arresting me?

258
00:20:59,877 --> 00:21:01,545
No. We're putting you on a bus to a shelter.

259
00:21:01,587 --> 00:21:03,046
Wait a minute.

260
00:21:03,088 --> 00:21:04,757
- Y'all can't do that.
- No?

261
00:21:05,508 --> 00:21:06,216
I'm pretty sure we can.

262
00:21:06,259 --> 00:21:07,968
I have to stop past my place.

263
00:21:08,010 --> 00:21:10,513
- Yeah?
- Yo, officer, I'm being serious.

264
00:21:10,554 --> 00:21:13,349
- This is very important.
- No.

265
00:21:14,141 --> 00:21:16,059
Are you just gonna give me one-word answers?

266
00:21:16,394 --> 00:21:18,061
- Maybe.
- All right. Let's go.

267
00:21:18,103 --> 00:21:19,605
- You know what? Fuck you.
- Oh, no.

268
00:21:19,647 --> 00:21:20,689
- Fuck you, too.
- Oh, yeah?

269
00:21:20,731 --> 00:21:22,232
- Fuck you.
- You walk...

270
00:21:23,025 --> 00:21:24,902
That escalated quickly.

271
00:21:26,487 --> 00:21:28,781
Yo, officer, I got some people at my place

272
00:21:28,822 --> 00:21:30,240
that are refusing to leave.

273
00:21:30,283 --> 00:21:31,284
Yeah, who?

274
00:21:31,325 --> 00:21:33,869
Well, there's this old guy who never leaves.

275
00:21:33,911 --> 00:21:35,496
And a cop. One of you guys.

276
00:21:36,204 --> 00:21:37,873
How do you know they don't wanna leave?

277
00:21:37,915 --> 00:21:39,667
Well, the old guy, he never leaves.

278
00:21:39,708 --> 00:21:42,545
And the cop was just bragging
about how he wasn't going anywhere.

279
00:21:43,921 --> 00:21:46,340
Look, I have a pet.
That's why I'm here at the supermarket.

280
00:21:46,382 --> 00:21:48,384
- You have a pet?
- Yeah.

281
00:21:48,426 --> 00:21:50,886
- What kind of pet?
- A hungry one.

282
00:21:50,928 --> 00:21:53,806
- What's its name?
- Her name is Janet.

283
00:21:53,847 --> 00:21:55,849
Yeah, I don't... I don't like that.

284
00:21:56,434 --> 00:21:58,686
Well, Janet doesn't like cops. Look, guys...

285
00:22:01,939 --> 00:22:04,442
Y'all can arrest me,
do whatever the hell you wanna do.

286
00:22:05,192 --> 00:22:07,903
But I need to feed her
and get her some water before the storm.

287
00:22:08,987 --> 00:22:10,197
Please.

288
00:22:11,865 --> 00:22:14,327
You said there's a cop that won't leave?

289
00:22:14,368 --> 00:22:15,411
Yeah.

290
00:22:17,245 --> 00:22:19,748
All right. Let's go feed your fuckin' cat.

291
00:22:37,391 --> 00:22:38,642
That the super?

292
00:22:39,643 --> 00:22:40,811
Yeah.

293
00:22:42,104 --> 00:22:43,731
Yeah, that's him.

294
00:22:49,528 --> 00:22:50,613
Hey.

295
00:22:51,739 --> 00:22:53,657
Excuse me, sir.

296
00:22:56,118 --> 00:22:57,786
- What's your name?
- Louie Joe.

297
00:22:58,371 --> 00:22:59,330
All right, Louie Joe

298
00:22:59,372 --> 00:23:02,333
This guy says you got residents
that are refusing to evacuate.

299
00:23:02,375 --> 00:23:03,334
That's right.

300
00:23:03,376 --> 00:23:06,128
He said you got a retired cop and an old guy.

301
00:23:06,169 --> 00:23:08,339
Old guy in 15e.

302
00:23:09,632 --> 00:23:10,633
And the cop?

303
00:23:10,674 --> 00:23:14,720
Barrett, 53b.

304
00:23:15,178 --> 00:23:17,848
You gotta put a gun to his head to make him leave.

305
00:23:17,890 --> 00:23:19,182
- Are you gonna take long?
- No.

306
00:23:19,224 --> 00:23:20,351
I want to finish putting on these things,

307
00:23:20,476 --> 00:23:24,187
and I want to leave and get out of here!

308
00:23:24,355 --> 00:23:25,981
All right, let's grab Barrett,

309
00:23:26,064 --> 00:23:28,359
and then we'll swing back down
and grab the old guy, okay?

310
00:23:28,401 --> 00:23:29,902
- Okay.
- You gonna let me feed Janet?

311
00:23:30,486 --> 00:23:32,988
- What apartment number you in?
- 33b.

312
00:23:33,030 --> 00:23:35,949
- Is that true?
- Yes.

313
00:23:35,991 --> 00:23:36,909
All right, do it quick.

314
00:23:36,950 --> 00:23:38,118
We'll grab you in five minutes, all right?

315
00:23:38,160 --> 00:23:39,202
Fine.

316
00:23:47,044 --> 00:23:49,422
- Does that say "out of order?"
- Oh, yeah

317
00:23:49,463 --> 00:23:51,507
- What is that?
- Si.

318
00:23:51,549 --> 00:23:53,301
Si. Si si.

319
00:23:53,342 --> 00:23:54,427
Perfect.

320
00:24:00,266 --> 00:24:01,892
You know, you should learn some Spanish.

321
00:24:02,560 --> 00:24:03,436
Yeah.

322
00:24:03,477 --> 00:24:05,020
Yeah, you're in Puerto Rico.

323
00:24:05,979 --> 00:24:09,149
That's how we say it. Puerto Rico.

324
00:24:24,332 --> 00:24:25,874
Can you get them to fuck off?

325
00:24:25,916 --> 00:24:28,085
We're evacuating the building.

326
00:24:30,629 --> 00:24:32,172
We're evacuating the building.

327
00:24:32,465 --> 00:24:33,966
Thank god. I need your help.

328
00:24:34,007 --> 00:24:35,801
Look, even the pd's taking this seriously.

329
00:24:35,843 --> 00:24:37,886
Yeah, current pd's full of pussies

330
00:24:37,928 --> 00:24:40,138
who care more about liability and politics.

331
00:24:40,180 --> 00:24:41,349
I'm staying here. I'm not leaving.

332
00:24:41,390 --> 00:24:43,183
I'm not going anywhere.

333
00:24:46,562 --> 00:24:48,021
You gonna take that risk?

334
00:24:49,315 --> 00:24:52,401
Well, hurricane Irene started like this,
came to nothing.

335
00:24:53,277 --> 00:24:55,488
She wants to take me to centro medico.

336
00:24:55,529 --> 00:24:58,324
That third-rate shithole.
I mean, that's death depot.

337
00:24:58,366 --> 00:25:00,075
We used to take the od cases there.

338
00:25:00,117 --> 00:25:02,536
I don't recall seeing any of them ever again.

339
00:25:02,578 --> 00:25:06,540
Well, unfortunately, sir,
it's either that or the evac bus.

340
00:25:08,125 --> 00:25:10,669
Excuse me, senorita.

341
00:25:11,587 --> 00:25:12,838
You all right there?

342
00:25:12,880 --> 00:25:14,340
You worked in Rio Piedras?

343
00:25:15,132 --> 00:25:17,092
Yeah, I used to run that house.

344
00:25:18,261 --> 00:25:19,387
Do I know you?

345
00:25:20,471 --> 00:25:21,722
I know you.

346
00:25:22,306 --> 00:25:24,642
'Cause I just put in a transfer there.

347
00:25:24,683 --> 00:25:27,436
Is that right? Where do I know you from?

348
00:25:27,478 --> 00:25:28,937
I know you.

349
00:25:34,109 --> 00:25:35,528
I know you from someplace.

350
00:25:36,069 --> 00:25:38,781
Uh... from this evac.

351
00:25:38,822 --> 00:25:40,157
Sir, can we get your stuff?

352
00:25:40,198 --> 00:25:41,409
Yeah, let's get going.

353
00:25:41,450 --> 00:25:42,785
You're Cardillo.

354
00:25:43,243 --> 00:25:44,870
Yeah. Yeah, yeah, cardillo.

355
00:25:44,912 --> 00:25:46,997
You had that thing about a year ago, right?

356
00:25:48,248 --> 00:25:50,501
Yeah? How'd it go down?

357
00:25:54,255 --> 00:25:56,757
It got me down here. Don't worry about it.

358
00:25:57,758 --> 00:25:59,468
I'm not worried about it.

359
00:26:01,637 --> 00:26:03,889
They ever catch the guy that made the call?

360
00:26:07,225 --> 00:26:08,644
Eventually, yeah.

361
00:26:08,686 --> 00:26:09,937
Yeah? Did you beat his ass?

362
00:26:09,978 --> 00:26:11,021
Dad...

363
00:26:11,063 --> 00:26:11,647
Did I what?

364
00:26:11,689 --> 00:26:12,981
Did you beat his ass?

365
00:26:13,023 --> 00:26:16,109
Hey, back in my day,
we had this moron called Willie bosket.

366
00:26:16,151 --> 00:26:19,363
He used to call the station-house
to report a rape or a robbery.

367
00:26:19,405 --> 00:26:20,531
We'd all rush down there

368
00:26:20,573 --> 00:26:23,284
the guy'd be on the roof
with a bb gun, sniping us.

369
00:26:23,326 --> 00:26:24,452
About the third time round,

370
00:26:24,493 --> 00:26:25,661
we caught him and broke a few fingers.

371
00:26:25,703 --> 00:26:27,413
Nice, dad. That's real nice.

372
00:26:27,455 --> 00:26:28,997
Hey, it stopped him. Okay?

373
00:26:29,415 --> 00:26:32,084
Hey, the other cop, the partner.

374
00:26:32,876 --> 00:26:34,587
That was your girl, right?

375
00:26:42,678 --> 00:26:45,681
Troy, honey, uh,
I think I like my odds better here.

376
00:26:46,056 --> 00:26:48,225
I'm a stubborn asshole, she takes after me.

377
00:26:48,267 --> 00:26:50,102
I'm standing right here, you know what I mean?

378
00:26:50,143 --> 00:26:51,729
Hey, what do you think
I got fuckin' Alzheimer's...

379
00:26:51,770 --> 00:26:54,064
It's a category 5 fuckin' hurricane goin'

380
00:26:54,106 --> 00:26:55,858
on outside, you forgot about that.

381
00:26:55,899 --> 00:26:57,526
You think it's a five already?

382
00:26:57,568 --> 00:27:00,738
Hey, lay it out for me. How did it go down?

383
00:27:00,779 --> 00:27:01,947
Tell me.

384
00:27:03,282 --> 00:27:05,451
All right, I'm gonna go grab the other old guy.

385
00:27:05,493 --> 00:27:07,495
- Sir, I highly advise...
- Other old guy?

386
00:27:07,536 --> 00:27:09,538
That you go with your daughter. Yes, thank you.

387
00:27:09,580 --> 00:27:10,831
Or in this case, your guardian.

388
00:27:10,873 --> 00:27:12,207
Oh, a fuckin' comedian, yeah.

389
00:27:12,249 --> 00:27:14,126
And it's only out of respect for the badge

390
00:27:14,167 --> 00:27:17,004
that you're not on a 5150 hold,
face down on the ground,

391
00:27:17,045 --> 00:27:18,381
hog-tied and fuckin' cuffed...

392
00:27:18,422 --> 00:27:19,798
What, you gonna shoot me, too?

393
00:27:19,840 --> 00:27:21,800
Okay, you hear me, you crazy old fuck?!

394
00:27:21,842 --> 00:27:22,926
Shut the fuck up!

395
00:27:22,968 --> 00:27:24,512
You cop-killing cocksucker!

396
00:27:25,554 --> 00:27:27,014
Hey! Where you goin'?

397
00:27:27,055 --> 00:27:28,056
You stay!

398
00:27:28,098 --> 00:27:30,476
Yeah, and don't go with that guy.
Not without a bulletproof vest.

399
00:27:30,518 --> 00:27:32,770
Honestly, you are so fuckin' stubborn.

400
00:27:35,314 --> 00:27:37,065
This guy's your fuckin' partner?

401
00:27:38,191 --> 00:27:39,234
Yep.

402
00:27:40,736 --> 00:27:42,195
You're a very brave girl.

403
00:27:42,696 --> 00:27:44,948
Hey, hey! What are you...

404
00:27:44,990 --> 00:27:47,451
What are you doing? You're just gonna leave?

405
00:27:47,493 --> 00:27:50,954
Your dad doesn't wanna leave, ma'am.
I can't force him.

406
00:27:51,747 --> 00:27:53,499
Isn't that what you're here for?

407
00:27:54,792 --> 00:27:56,877
What do you want me to do?
Do you want me to carry him down?

408
00:27:56,919 --> 00:27:58,712
Hey, you know what, I don't care what you do.

409
00:27:59,380 --> 00:28:01,507
He needs his dialysis machine.

410
00:28:02,132 --> 00:28:04,510
Once the storm knocks
the power out in this building,

411
00:28:04,552 --> 00:28:07,346
nothing's gonna work.
No machine is gonna work.

412
00:28:08,306 --> 00:28:10,182
I have a bed for him reserved at the hospital,

413
00:28:10,223 --> 00:28:12,643
but if we don't get there soon, we lose it.

414
00:28:15,563 --> 00:28:17,189
You really a doctor?

415
00:28:19,191 --> 00:28:21,234
No, I just like wearing pyjamas all day.

416
00:28:22,653 --> 00:28:25,448
Look, all I'm asking you to do is
to go back in there with me

417
00:28:25,489 --> 00:28:27,616
and help me get him the fuck out of this building.

418
00:28:29,285 --> 00:28:32,538
Well, officer pena's with him, okay?
She'll take him down.

419
00:28:34,122 --> 00:28:37,418
He doesn't exactly respond to female authority.

420
00:28:44,342 --> 00:28:45,509
All right.

421
00:28:45,884 --> 00:28:47,803
You know this old guy, right?

422
00:28:50,848 --> 00:28:52,350
Yeah, I've seen him around.

423
00:28:53,141 --> 00:28:57,688
Okay. Well, Super Luigio says he's
supposed to be a huge pain in the ass, right?

424
00:28:59,064 --> 00:29:01,609
Do me a favor, and help me with him.

425
00:29:02,318 --> 00:29:03,819
And once we get him out, we'll come back up,

426
00:29:03,861 --> 00:29:05,529
and we'll grab your father. Okay?

427
00:29:17,040 --> 00:29:18,667
Around the corner to the left.

428
00:29:19,918 --> 00:29:22,463
Down there. Straight ahead.

429
00:29:28,261 --> 00:29:29,928
This guy always have this much security?

430
00:29:29,970 --> 00:29:32,139
Not that I recall. Sir?

431
00:29:32,180 --> 00:29:33,682
Hello, sir, it's Troy Barrett.

432
00:29:33,724 --> 00:29:35,268
You know my father, Ray.

433
00:29:36,977 --> 00:29:38,646
Hello, sir.

434
00:29:41,274 --> 00:29:43,108
What can I help you with?

435
00:29:43,150 --> 00:29:44,443
You need to come with us, sir.

436
00:29:44,485 --> 00:29:46,028
No. I cannot leave.

437
00:29:46,529 --> 00:29:48,196
You're gonna be flooded out here if you stay,

438
00:29:48,238 --> 00:29:50,366
you're on the first floor. It's too dangerous.

439
00:29:50,866 --> 00:29:53,411
Has your father left?

440
00:29:54,745 --> 00:29:56,622
We're gonna evacuate him right after you.

441
00:29:56,664 --> 00:29:57,915
Cardillo to pena.

442
00:29:57,956 --> 00:30:00,125
The sooner you come with me, we're gonna get him,

443
00:30:00,167 --> 00:30:01,502
we're gonna get everyone safe out of the building.

444
00:30:01,544 --> 00:30:03,337
Pena, are you there?

445
00:30:06,340 --> 00:30:07,925
I'm sorry. I'm…

446
00:30:12,263 --> 00:30:14,056
Cardillo, you copy?

447
00:30:14,097 --> 00:30:15,308
Crickets, huh?

448
00:30:16,141 --> 00:30:18,352
All your comms are down in this shit.

449
00:30:19,520 --> 00:30:23,316
Hey, listen, sweetheart.
You don't need to babysit me, okay.

450
00:30:29,905 --> 00:30:31,990
So you ran Rio Piedras, huh?

451
00:30:33,284 --> 00:30:35,411
Yeah, you're not leaving. Okay.

452
00:30:35,453 --> 00:30:37,496
Okay, you don't take a hint, do ya?

453
00:30:37,538 --> 00:30:39,707
I'll be clearer. You can go now.
Thank you. It's...

454
00:30:39,748 --> 00:30:40,416
So...

455
00:30:40,458 --> 00:30:42,042
I'm good, thank you.

456
00:30:42,084 --> 00:30:45,796
I'm trying to transfer into that house,
but it's being held up.

457
00:30:45,838 --> 00:30:51,051
So... you think you can put in... A word for me?

458
00:30:57,600 --> 00:30:58,434
I'm sorry.

459
00:30:58,476 --> 00:30:59,935
Pefia, do you copy?

460
00:31:00,603 --> 00:31:02,980
I know it feels safer to stay here,

461
00:31:03,105 --> 00:31:04,690
but we gotta get to higher ground.

462
00:31:04,732 --> 00:31:06,317
You cannot park there! Keep it moving!

463
00:31:06,359 --> 00:31:09,820
I'm safer here. I'm not leaving.
I cannot leave my home.

464
00:31:10,696 --> 00:31:15,117
Hey! Hey! You cannot park there.

465
00:31:15,909 --> 00:31:21,415
Keep it moving! Get out!

466
00:31:21,624 --> 00:31:24,710
You cannot park there!

467
00:31:25,669 --> 00:31:27,212
I'll take care of this.

468
00:31:32,385 --> 00:31:35,053
What is it with these stubborn bastards
in this building?

469
00:31:35,095 --> 00:31:35,971
You have to come with us.

470
00:31:36,013 --> 00:31:37,681
I'm sorry, I'm not going.

471
00:31:37,723 --> 00:31:38,807
Officer!

472
00:31:39,392 --> 00:31:40,976
Hold on just a second. I'll be right back.

473
00:31:41,018 --> 00:31:41,727
Okay.

474
00:31:41,769 --> 00:31:42,686
So you can go.

475
00:31:42,728 --> 00:31:44,980
No, this is an evacuation.

476
00:31:46,274 --> 00:31:49,527
It is closed. They are closing the roads.

477
00:31:49,568 --> 00:31:52,946
Please, keep going. Come on, man.

478
00:31:53,196 --> 00:31:56,450
Take it easy. Take it easy...

479
00:32:10,464 --> 00:32:12,800
Let's go! Let's go! We gotta go now!

480
00:32:12,841 --> 00:32:13,301
Why?

481
00:32:13,342 --> 00:32:14,217
We've gotta go right now.

482
00:32:14,260 --> 00:32:16,094
Come on! Come on!

483
00:32:17,388 --> 00:32:18,431
Right now!

484
00:32:18,472 --> 00:32:24,895
Okay. Come here. Come on! Quick, quick!

485
00:32:27,731 --> 00:32:29,692
Ernesto...

486
00:32:39,117 --> 00:32:40,578
It's a fucking cop!

487
00:32:43,038 --> 00:32:44,332
No, no, no. Don't shoot.

488
00:32:44,957 --> 00:32:46,417
You might hit the old man.

489
00:32:48,877 --> 00:32:51,672
Migs, you need to catch up to them. Top floor.

490
00:32:54,467 --> 00:32:55,468
Who the hell were those guys?

491
00:32:55,509 --> 00:32:56,802
I have no idea.

492
00:32:56,844 --> 00:32:58,095
We have to get back to my dad.

493
00:32:58,136 --> 00:33:00,764
No, it's too far. We won't make it. They'll see us.

494
00:33:00,973 --> 00:33:03,559
- Well, then where are we going?
- Up.

495
00:33:03,726 --> 00:33:06,520
Come... come on. Come on.

496
00:33:13,652 --> 00:33:15,488
What are we gonna do about the fucking cop?

497
00:33:15,529 --> 00:33:17,781
Don't get excited. They're trapped.

498
00:33:17,823 --> 00:33:19,867
Those stairs only lead up

499
00:33:19,908 --> 00:33:21,744
and the only exit is on this floor.

500
00:33:21,785 --> 00:33:24,830
Dillon, start your way on top
and work your way down.

501
00:33:24,872 --> 00:33:28,000
Pride, Ernesto, you two guard the front door.

502
00:33:28,041 --> 00:33:31,545
Nobody gets in. Nobody gets out. Okay? Go.

503
00:33:32,713 --> 00:33:33,672
What are you gonna do?

504
00:33:33,714 --> 00:33:34,923
What about the old man?

505
00:33:34,965 --> 00:33:37,009
Can you get in without the old man?

506
00:33:38,176 --> 00:33:39,845
It might take a minute, but yeah.

507
00:33:39,887 --> 00:33:40,679
Do it.

508
00:33:40,721 --> 00:33:41,722
Right.

509
00:33:56,904 --> 00:33:58,071
Let's go.

510
00:34:00,658 --> 00:34:01,742
Janet!

511
00:34:02,034 --> 00:34:03,494
I'm sorry, baby. I'm coming.

512
00:34:04,119 --> 00:34:05,871
I got caught up in the supermarket.

513
00:34:07,873 --> 00:34:09,542
All right. Here we go.

514
00:34:09,583 --> 00:34:11,585
I know, I know, I know, I know.

515
00:34:14,129 --> 00:34:15,839
Griffin! Open the door, right now!

516
00:34:16,882 --> 00:34:18,008
Open the door.

517
00:34:19,302 --> 00:34:20,844
I'll meet you downstairs.

518
00:34:21,136 --> 00:34:22,888
Open the door, Griffin.

519
00:34:24,056 --> 00:34:27,351
Griffin, open the door!
You gotta let us in, right now.

520
00:34:27,560 --> 00:34:28,686
Fuck that!

521
00:34:29,895 --> 00:34:31,522
How I know you're not setting me up?

522
00:34:34,692 --> 00:34:36,026
Back, back, back...

523
00:34:36,109 --> 00:34:37,069
Griffin, you think this is a trap?

524
00:34:37,110 --> 00:34:38,487
I let you go earlier.

525
00:34:38,987 --> 00:34:41,740
Listen, I've got Troy
and your downstairs neighbor here.

526
00:34:41,782 --> 00:34:42,741
If you don't let us in right now,

527
00:34:42,783 --> 00:34:45,035
we are gonna get
our motherfuckin' heads blown off!

528
00:34:45,828 --> 00:34:47,079
Open the door!

529
00:34:49,247 --> 00:34:50,333
Open the door.

530
00:34:51,334 --> 00:34:52,376
Shit.

531
00:34:55,963 --> 00:34:57,214
We on the same side?

532
00:34:57,548 --> 00:34:59,174
Hey, do me a favor, all right?

533
00:34:59,300 --> 00:35:01,635
Put your ear to the door.
I'm gonna tell you something.

534
00:35:02,345 --> 00:35:04,555
- Put your ear to the door!
- My ear's to the goddamn door!

535
00:35:05,348 --> 00:35:06,849
Okay.

536
00:35:08,309 --> 00:35:10,060
Open the fucking door!

537
00:35:13,397 --> 00:35:14,357
Okay.

538
00:35:18,819 --> 00:35:20,363
Central, 10-13.

539
00:35:21,447 --> 00:35:23,449
Shots fired. Okay.

540
00:35:23,491 --> 00:35:24,533
Who's killing who?

541
00:35:24,575 --> 00:35:25,576
Just quiet down. Be quiet.

542
00:35:25,618 --> 00:35:27,328
No, you quiet down! You in my house.

543
00:35:27,453 --> 00:35:28,829
Shots fired at... What's the address here?

544
00:35:28,871 --> 00:35:31,164
- Six... sixty-five...
- Six-five-eight.

545
00:35:31,206 --> 00:35:35,378
- Six-five-eight... Miramar.
- Six-five-eight Miramar.

546
00:35:36,295 --> 00:35:38,130
Fuck! Landline. I need a landline.

547
00:35:38,171 --> 00:35:39,298
- Do you have a landline?
- Sorry, man.

548
00:35:39,340 --> 00:35:40,674
I didn't get the fuckin' bundle.

549
00:35:40,716 --> 00:35:42,843
- Who the fuck's got a landline, man?
- Oh, fuck.

550
00:35:42,885 --> 00:35:45,513
You know, you guys bust into my place
without any consideration.

551
00:35:45,554 --> 00:35:46,972
I don't give a fuck who shot who.

552
00:35:47,014 --> 00:35:48,932
Super Louie Joe...

553
00:35:48,974 --> 00:35:50,851
Well, he's super fucking dead, okay?

554
00:35:55,230 --> 00:35:57,024
Oh, shit! Oh, shit!

555
00:35:59,443 --> 00:36:00,778
Give me that bowl of food!

556
00:36:02,029 --> 00:36:04,573
- What?
- Give me that bowl of food!

557
00:36:04,615 --> 00:36:06,575
- What food?
- Give me the bowl of food!

558
00:36:06,784 --> 00:36:08,369
Give me the bowl of food!

559
00:36:13,874 --> 00:36:15,208
Help!

560
00:36:19,797 --> 00:36:22,258
- Don't shoot. Don't shoot.
- What?

561
00:36:22,300 --> 00:36:24,468
- Don't shoot.
- Don't shoot?

562
00:36:24,510 --> 00:36:26,887
Just bring me that bowl of food.

563
00:36:28,597 --> 00:36:30,266
- What?
- Bring me the bowl of food!

564
00:36:30,308 --> 00:36:32,851
It's right behind you. Bring me the bowl of food.

565
00:36:33,852 --> 00:36:35,354
Okay...

566
00:36:39,317 --> 00:36:40,568
The whole thing?

567
00:36:43,070 --> 00:36:44,405
Oh, my god.

568
00:36:48,075 --> 00:36:49,493
What the fuck?

569
00:36:52,288 --> 00:36:54,081
Stop, stop...

570
00:36:54,373 --> 00:36:56,709
- What?
- Take off your uniform.

571
00:36:57,668 --> 00:36:59,378
Take off my fucking uniform?

572
00:36:59,420 --> 00:37:02,548
Yeah. She hates cops. I trained her.

573
00:37:02,590 --> 00:37:03,841
If you don't want her to bite

574
00:37:03,882 --> 00:37:05,801
your fuckin' ass, take your uniform off.

575
00:37:22,568 --> 00:37:24,653
Okay. Tell me your story.

576
00:37:25,404 --> 00:37:26,864
What do you mean? What kind of story?

577
00:37:26,905 --> 00:37:28,407
A Disney story. What do you think?

578
00:37:28,449 --> 00:37:31,034
I want your story. Like your best collar.

579
00:37:31,076 --> 00:37:33,496
If you want a rec,
you gotta gimme something to work with.

580
00:37:35,998 --> 00:37:37,875
There was a warrant out on a murder

581
00:37:37,916 --> 00:37:40,336
suspect about five months back.

582
00:37:40,878 --> 00:37:44,673
I'm on patrol driving
by the burger king off Avenida Ashford.

583
00:37:44,715 --> 00:37:46,759
And I see a guy in the parking lot.

584
00:37:47,301 --> 00:37:50,929
Six-two, 160, long hair.

585
00:37:50,971 --> 00:37:52,598
We park and approach.

586
00:37:52,640 --> 00:37:56,310
But as I'm getting closer,
I realize it's not the guy.

587
00:38:05,361 --> 00:38:07,613
Slow. Nothing too quick.

588
00:38:07,780 --> 00:38:08,947
Oh, my god.

589
00:38:09,698 --> 00:38:12,701
All right. Now you gonna grab my hand.

590
00:38:13,661 --> 00:38:16,246
And when I say, pull me out as fast as you can.

591
00:38:16,289 --> 00:38:17,790
Yeah, yeah. Okay.

592
00:38:17,831 --> 00:38:19,875
All right. Okay, here we go. Okay.

593
00:38:19,917 --> 00:38:21,084
Go!

594
00:38:22,253 --> 00:38:24,171
Close the door! Close the door! Close the door!

595
00:38:27,215 --> 00:38:28,551
What the fuck is that?!

596
00:38:30,218 --> 00:38:31,345
Oh, shit.

597
00:38:32,471 --> 00:38:35,098
- I lost them.
- You lost them?

598
00:38:35,849 --> 00:38:37,768
They gotta be somewhere else in the building.

599
00:38:37,810 --> 00:38:40,271
- There's no other way out.
- No. Shut the fuck up.

600
00:38:40,313 --> 00:38:41,855
All right? No excuses!

601
00:38:41,897 --> 00:38:44,232
I don’t want no excuses,
so I’m telling you in two languages.

602
00:38:44,275 --> 00:38:47,445
Okay? Go find them. Now, go!

603
00:38:53,701 --> 00:38:54,785
Any closer?

604
00:38:55,786 --> 00:38:57,621
I can crack the deadbolts,

605
00:38:57,663 --> 00:39:00,248
but the electronic lock is a bitch.

606
00:39:03,252 --> 00:39:05,128
Griffin, that's your fucking pet?

607
00:39:05,338 --> 00:39:08,006
You got a killing machine
for a fucking service animal.

608
00:39:08,799 --> 00:39:10,259
Okay, we got a problem.

609
00:39:10,301 --> 00:39:12,428
What kinda bedside manner talk is this?

610
00:39:12,845 --> 00:39:14,888
We got a problem? You don't wanna ease me in?

611
00:39:15,013 --> 00:39:17,099
I could really use a saw.

612
00:39:18,392 --> 00:39:20,728
Yeah, this would be a great point for an amputee.

613
00:39:20,769 --> 00:39:22,355
No, you're not cutting my leg off!

614
00:39:22,396 --> 00:39:24,189
We don't have time to ease you in.

615
00:39:24,648 --> 00:39:25,608
What do you need?

616
00:39:25,649 --> 00:39:28,151
Uh, a splint to secure the femur.

617
00:39:28,193 --> 00:39:31,489
Antiseptic, penicillin, gauze, stitches.

618
00:39:32,281 --> 00:39:36,410
- I know a doctor.
- Congratulations.

619
00:39:36,869 --> 00:39:39,079
He's here in the building.

620
00:39:39,121 --> 00:39:42,124
- Dr. Berman.
- Yeah, what apartment? Where?

621
00:39:42,165 --> 00:39:46,629
- It's, uh... 63b.
- Shit...

622
00:39:48,381 --> 00:39:49,923
All right, I'll go get that stuff.

623
00:39:49,965 --> 00:39:50,799
Well, I'll come with you.

624
00:39:50,841 --> 00:39:51,717
No, no, you gotta stay here with him.

625
00:39:51,759 --> 00:39:52,676
No, I'll come with you.

626
00:39:52,718 --> 00:39:53,802
The sooner we take care of this,

627
00:39:53,844 --> 00:39:55,596
the sooner I can get back to my father.

628
00:39:56,597 --> 00:39:59,224
- All right.
- Hey, come over here. Come here.

629
00:39:59,267 --> 00:40:00,601
Come, I need your help.

630
00:40:00,976 --> 00:40:02,436
I need you to take both your hands

631
00:40:02,478 --> 00:40:05,105
and apply pressure to this wound, okay? Hard.

632
00:40:07,275 --> 00:40:09,192
Talk to him, keep him awake.
It's just as important

633
00:40:09,234 --> 00:40:10,903
as applying pressure to the wound. You got it?

634
00:40:10,944 --> 00:40:12,446
- Of course.
- Okay.

635
00:40:13,406 --> 00:40:14,490
- Griffin...
- Hm?

636
00:40:14,823 --> 00:40:16,784
There any back stairs? Alternate routes up?

637
00:40:16,825 --> 00:40:18,452
There's only one set of stairs.

638
00:40:18,661 --> 00:40:21,038
And the elevator, but the elevator's out.

639
00:40:21,079 --> 00:40:22,456
Yeah, of course it is.

640
00:40:22,498 --> 00:40:24,417
But there's another way.

641
00:40:24,958 --> 00:40:26,585
Scaffolding.

642
00:40:30,673 --> 00:40:32,174
Careful.

643
00:40:36,637 --> 00:40:38,972
So, oh, yeah. The guy we're looking for

644
00:40:39,014 --> 00:40:40,974
has tats and this guy's clean.

645
00:40:41,350 --> 00:40:45,438
But something was off. He looks nervous.

646
00:40:46,146 --> 00:40:49,733
My radar starts going off,
and that's when I see it.

647
00:40:51,360 --> 00:40:52,194
What?

648
00:40:52,235 --> 00:40:55,656
A giant bulge sticking out of his...

649
00:40:56,239 --> 00:40:59,327
- You know...
- What, his crotch? What?

650
00:40:59,910 --> 00:41:01,662
No, his ass.

651
00:41:03,121 --> 00:41:04,748
I see the top of a plastic baggie

652
00:41:04,790 --> 00:41:06,709
sticking out of the top of his pants.

653
00:41:06,750 --> 00:41:09,253
I ask him what it is, he goes nuts.

654
00:41:09,670 --> 00:41:11,589
We cuff him, take him back to the station-house,

655
00:41:11,630 --> 00:41:12,965
and when we strip search him,

656
00:41:13,006 --> 00:41:17,720
we find 93 baggies of crack cocaine.

657
00:41:18,971 --> 00:41:21,139
Biggest narcotics collar that month.

658
00:41:21,932 --> 00:41:23,642
- Biggest.
- Wow.

659
00:41:24,142 --> 00:41:27,438
So what you're telling me
is you stumble onto a narcotics collar,

660
00:41:27,480 --> 00:41:29,440
all because some moron had a family-sized

661
00:41:29,482 --> 00:41:31,442
baggie sticking out of his ass?

662
00:41:32,192 --> 00:41:33,652
That's your best collar?

663
00:41:35,237 --> 00:41:37,615
You didn't even have probable cause.

664
00:41:43,078 --> 00:41:45,498
- Never mind.
- No, you know, I'm just saying.

665
00:41:45,539 --> 00:41:46,999
Yeah, yeah, yeah. They should be done by now.

666
00:41:47,040 --> 00:41:49,001
I'm... I'm gonna go check on them.

667
00:41:49,042 --> 00:41:51,003
- Yeah...
- Yeah, you can do...

668
00:41:51,044 --> 00:41:53,922
You can do, you know, whatever.

669
00:41:55,424 --> 00:41:57,510
I'm such an asshole.

670
00:42:03,223 --> 00:42:04,350
Come on, it's gonna open.

671
00:42:05,393 --> 00:42:07,185
You got it! You got it, man!

672
00:42:08,145 --> 00:42:09,229
Hey!

673
00:42:10,314 --> 00:42:11,399
Cut the power!

674
00:42:11,440 --> 00:42:12,941
Won't change a thing.

675
00:42:12,983 --> 00:42:15,694
It's programmed to default to secure!

676
00:42:16,362 --> 00:42:17,195
There is another way.

677
00:42:17,237 --> 00:42:17,988
Get out the way.

678
00:42:18,030 --> 00:42:19,239
C4.

679
00:42:19,282 --> 00:42:21,617
All right, blow the fucking thing down. Go ahead.

680
00:42:23,911 --> 00:42:25,663
- You got it?
- Yeah.

681
00:42:37,258 --> 00:42:40,261
So, two flights up and three units over.

682
00:42:40,303 --> 00:42:43,306
Yeah. Are you a good shot?

683
00:42:43,764 --> 00:42:46,434
- Yeah, why?
- Do me a favor.

684
00:42:46,475 --> 00:42:48,018
If I fall, shoot me.

685
00:42:48,894 --> 00:42:50,479
I don't wanna wait four-and-a-half hours

686
00:42:50,521 --> 00:42:51,939
to die of a brain hemorrhage.

687
00:42:51,980 --> 00:42:53,607
Yeah, what if I fall?

688
00:42:53,649 --> 00:42:56,026
You're hard-headed. You'll survive.

689
00:43:02,825 --> 00:43:04,702
- Ready?
- Blow it.

690
00:43:49,872 --> 00:43:51,206
Watch it, sweetheart.

691
00:43:51,665 --> 00:43:54,126
Take your hand off your gun, slowly.

692
00:43:54,167 --> 00:43:56,003
Hands in the air.

693
00:43:58,756 --> 00:43:59,840
Where are they?

694
00:44:01,634 --> 00:44:02,801
Where are who?

695
00:44:02,843 --> 00:44:04,845
Your partner and the old man.

696
00:44:09,350 --> 00:44:12,603
- Follow me. I'll show you.
- Go.

697
00:44:14,980 --> 00:44:16,899
Better not be fucking with me.

698
00:44:19,318 --> 00:44:20,569
Come on.

699
00:44:24,573 --> 00:44:26,492
Hey! You mind pointing that gun somewhere else?

700
00:44:26,534 --> 00:44:28,035
Hey, shut the fuck up.

701
00:44:29,745 --> 00:44:31,163
Is this it?

702
00:44:32,122 --> 00:44:33,374
This is it.

703
00:44:34,875 --> 00:44:36,168
You go first.

704
00:44:36,752 --> 00:44:38,379
If this is a fucking ambush,

705
00:44:38,421 --> 00:44:40,130
I swear to god, I will fucking kill you.

706
00:44:40,172 --> 00:44:41,465
Hey, asshole!

707
00:44:47,220 --> 00:44:50,558
Oh, yeah. Come on, now help me drag him inside.

708
00:44:50,933 --> 00:44:53,018
He's a heavy motherfucker.

709
00:44:53,101 --> 00:44:55,354
Yeah, come on. Come on, buddy.

710
00:45:01,193 --> 00:45:02,320
Boss!

711
00:45:19,628 --> 00:45:22,005
Get down there. I'll go check on Chaz. Go.

712
00:45:28,804 --> 00:45:30,180
Don't worry.

713
00:45:31,139 --> 00:45:32,725
She won't break through.

714
00:45:37,480 --> 00:45:38,772
What's your name?

715
00:45:41,775 --> 00:45:44,862
- Paul.
- Paul...

716
00:45:46,905 --> 00:45:50,409
What's the accent? German?

717
00:45:51,118 --> 00:45:52,911
German, yes.

718
00:45:54,413 --> 00:45:55,789
I'm Jason.

719
00:45:56,457 --> 00:45:57,833
I would offer to shake your hand,

720
00:45:57,875 --> 00:45:59,835
but I really need you to keep pushing down.

721
00:46:00,711 --> 00:46:02,045
Of course.

722
00:46:43,546 --> 00:46:44,880
Give me the gun.

723
00:47:29,174 --> 00:47:30,384
Oh, shit.

724
00:47:37,140 --> 00:47:40,018
- Hey, you okay?
- Yeah.

725
00:47:44,690 --> 00:47:46,692
They're on the fourth floor, heading up.

726
00:47:46,734 --> 00:47:48,611
- Where's Ernesto?
- He's dead.

727
00:47:49,403 --> 00:47:51,322
Bigger splits for the rest of us.

728
00:47:57,077 --> 00:48:00,080
Ah... you recognize that name?

729
00:48:00,122 --> 00:48:03,584
Alexander Dillon. No. No, should I?

730
00:48:03,626 --> 00:48:05,253
You want to work the good cases,

731
00:48:06,169 --> 00:48:08,005
you gotta know the players.

732
00:48:09,257 --> 00:48:11,425
- Who is he?
- He's part of a crew.

733
00:48:11,467 --> 00:48:12,468
He does high-end heist jobs...

734
00:48:12,510 --> 00:48:15,053
Jewelry, museums, armored trucks.

735
00:48:16,639 --> 00:48:19,392
The shot caller's a real psycho piece of shit.

736
00:48:19,433 --> 00:48:21,310
Calls himself John the Baptist.

737
00:48:21,519 --> 00:48:22,936
I got a buddy downtown,

738
00:48:22,978 --> 00:48:23,854
a lieutenant I trained,

739
00:48:23,896 --> 00:48:25,773
he works the major crime zone three.

740
00:48:25,814 --> 00:48:29,443
He's been chasing these clowns for a...
for a month.

741
00:48:31,153 --> 00:48:32,613
You okay? Are you all right?

742
00:48:32,655 --> 00:48:36,199
Yeah. Hey, can you do me a favor? Get my pills.

743
00:48:37,034 --> 00:48:39,077
Oxy, oxy, whatever the fuck you call it.

744
00:48:39,119 --> 00:48:40,996
I can't pronounce it. Uh, not that room.

745
00:48:41,038 --> 00:48:43,332
The next door down.
That's my wife's art studio.

746
00:48:43,374 --> 00:48:45,042
The next door down is the bathroom.

747
00:48:48,254 --> 00:48:49,880
So did you read the paper?

748
00:48:50,506 --> 00:48:52,633
Today? No. No, why?

749
00:48:53,050 --> 00:48:56,304
So this crew targets this blue-haired old bag.

750
00:48:56,345 --> 00:48:58,138
But they pop the old girl before they

751
00:48:58,180 --> 00:49:00,098
can finish the job, the greedy fuckers.

752
00:49:00,349 --> 00:49:01,600
That was this guy Dillon?

753
00:49:02,184 --> 00:49:03,477
It's empty, by the way.

754
00:49:03,561 --> 00:49:05,771
Ah, yeah, thanks. This guy? Yeah.

755
00:49:05,813 --> 00:49:07,440
My buddy thinks he's one of them, yeah.

756
00:49:08,524 --> 00:49:11,777
I haven't worn this in 15 years.
Wonder if it still fits.

757
00:49:12,820 --> 00:49:14,363
What... what do you think this guy wants?

758
00:49:14,405 --> 00:49:18,742
Yeah... I might have a pretty good idea.

759
00:49:19,242 --> 00:49:20,953
But if you're trying to make an impression,

760
00:49:21,704 --> 00:49:23,664
now's the time. Let's go.

761
00:49:28,461 --> 00:49:30,546
- What apartment is this?
- 44b.

762
00:49:31,339 --> 00:49:33,173
All right. One up and two over.

763
00:49:36,344 --> 00:49:39,388
She's this woman,
came into the hospital a bunch of times.

764
00:49:40,138 --> 00:49:41,432
Claimed cops used to hold her down

765
00:49:41,474 --> 00:49:43,267
and inject rat blood in her eyes.

766
00:49:43,309 --> 00:49:45,686
What? Roberta Gradischer?

767
00:49:46,144 --> 00:49:48,314
- You know her?
- Oh, yeah.

768
00:49:49,440 --> 00:49:50,649
Wait a second.

769
00:49:52,818 --> 00:49:53,944
It was you.

770
00:49:55,363 --> 00:49:57,239
Right? It was you. That's what my father

771
00:49:57,281 --> 00:49:58,699
was referring to downstairs.

772
00:49:58,741 --> 00:50:00,951
Uh, partially, yeah.

773
00:50:01,494 --> 00:50:04,413
Oh, my god. She used to say it was two cops.

774
00:50:05,122 --> 00:50:06,665
- Smith...
- No, Smythe.

775
00:50:06,707 --> 00:50:09,835
Smith and Smythe. Exactly.

776
00:50:09,877 --> 00:50:11,169
Did you treat her?

777
00:50:11,211 --> 00:50:13,589
After four times,
I had to give her an eye dropper.

778
00:50:14,172 --> 00:50:15,633
Told her there was holy water in it.

779
00:50:16,259 --> 00:50:19,136
That's funny. She actually brought
that down to the lab.

780
00:50:19,177 --> 00:50:21,847
She wanted us to test it for rat poison.

781
00:50:22,348 --> 00:50:25,893
See? She didn't trust me either.

782
00:50:25,934 --> 00:50:28,729
She wanted me to file a police report.

783
00:50:28,771 --> 00:50:30,648
On me? Wait.

784
00:50:32,190 --> 00:50:33,651
Iet me see that.

785
00:50:33,692 --> 00:50:35,193
- Come here.
- Oh, no, it's nothing.

786
00:50:35,235 --> 00:50:36,236
Oh, it's fine.

787
00:50:36,279 --> 00:50:37,488
Come here.

788
00:50:37,946 --> 00:50:39,407
It'll push itself out.

789
00:50:40,324 --> 00:50:42,826
- It's a surface wound.
- Yeah, it's fine.

790
00:50:43,243 --> 00:50:46,789
No, it was a police report.
It was for the commissioner.

791
00:50:46,830 --> 00:50:48,206
Yeah, she, uh...

792
00:50:48,957 --> 00:50:51,209
She thought that the police commissioner

793
00:50:51,252 --> 00:50:53,462
was stealing her coupons.

794
00:50:53,504 --> 00:50:57,550
No! Shit. She's fuckin' nuts.

795
00:51:23,075 --> 00:51:24,952
You mind if I ask you something?

796
00:51:25,369 --> 00:51:28,414
I mind if you ask permission.
You wanna ask something, just ask.

797
00:51:29,164 --> 00:51:31,792
What... what the hell did you stay for?

798
00:51:31,834 --> 00:51:33,877
I mean, you had to know the storm
was gonna be bad.

799
00:51:33,919 --> 00:51:34,712
Right?

800
00:51:35,671 --> 00:51:36,797
Yeah.

801
00:51:38,257 --> 00:51:40,008
Do you know what a fecal transplant is?

802
00:51:41,427 --> 00:51:43,596
- A what?
- A fecal transplant.

803
00:51:43,637 --> 00:51:45,013
It's exactly what it sounds like.

804
00:51:45,055 --> 00:51:48,225
Doctor takes someone else's shit,
puts it in your body.

805
00:51:48,892 --> 00:51:49,727
What the hell for?

806
00:51:49,768 --> 00:51:51,144
Yeah, right. It's good for colitis or something.

807
00:51:51,186 --> 00:51:52,855
Troy wants me to do that.

808
00:51:52,896 --> 00:51:54,690
I also got some other bullshit going on.

809
00:51:54,732 --> 00:51:57,025
Kidneys, lungs, they're fucked.

810
00:51:57,067 --> 00:51:59,320
It's gonna kill me, eventually.
I'm on a million pills.

811
00:51:59,362 --> 00:52:01,029
She takes me to the hospital, it's over,

812
00:52:01,071 --> 00:52:02,698
and I'm not going out that way.

813
00:52:04,658 --> 00:52:05,826
Jackpot!

814
00:52:10,205 --> 00:52:12,583
So you are or aren't full of shit?

815
00:52:14,668 --> 00:52:15,961
Shut the fuck up.

816
00:52:19,214 --> 00:52:21,049
I ran out of my prescription.

817
00:52:21,467 --> 00:52:25,220
- What's that?
- Oxy-moron. It's good for the pain.

818
00:52:25,263 --> 00:52:27,097
- Want one?
- I'm good.

819
00:52:27,139 --> 00:52:28,266
Okay.

820
00:52:39,818 --> 00:52:41,612
Okay. Let's go, smartass.

821
00:52:41,654 --> 00:52:42,696
Okay.

822
00:52:45,032 --> 00:52:47,200
- Wait, wait, wait.
- What?

823
00:52:47,242 --> 00:52:50,245
- Where we going?
- Oh. Apartment 44a.

824
00:52:50,288 --> 00:52:52,831
Ex-DEA agent lives there. He's armed to the teeth.

825
00:52:52,873 --> 00:52:54,458
He's like a survivalist.

826
00:52:54,500 --> 00:52:56,794
See, if we're gonna stand any kinda chance at all,

827
00:52:56,835 --> 00:52:58,296
we need all the firepower we can get.

828
00:52:58,337 --> 00:53:00,088
Remember, shoot to kill, kid.

829
00:53:00,130 --> 00:53:02,633
I got your back. You got mine, all right?

830
00:53:02,675 --> 00:53:03,884
Here we go.

831
00:53:18,148 --> 00:53:19,775
Get the fuck in.

832
00:53:34,290 --> 00:53:35,123
Fuck.

833
00:53:40,504 --> 00:53:41,922
Drop it.

834
00:53:43,632 --> 00:53:46,510
Drop it. Drop it.

835
00:53:48,095 --> 00:53:49,347
Slowly.

836
00:53:51,056 --> 00:53:52,391
Now toss it.

837
00:53:54,017 --> 00:53:55,269
Come on.

838
00:53:56,354 --> 00:53:58,146
Don't fucking move or I'll blow your head off.

839
00:53:59,064 --> 00:54:00,358
Where's the old man?

840
00:54:02,109 --> 00:54:04,320
He's up my ass, you wanna tickle his feet?

841
00:54:04,487 --> 00:54:05,863
Yes, please.

842
00:54:05,904 --> 00:54:07,698
Love is stronger than pride

843
00:55:38,706 --> 00:55:39,665
Come on.

844
00:55:40,123 --> 00:55:41,542
I can't get a shot.

845
00:56:35,053 --> 00:56:37,222
Wow! Oh, come on. Come on.

846
00:56:39,725 --> 00:56:42,060
- You shot me!
- Come on!

847
00:56:44,272 --> 00:56:45,398
Come on!

848
00:56:46,482 --> 00:56:48,901
I couldn't help it. You were in the way.

849
00:56:55,115 --> 00:56:56,825
Where the hell did they go? Did you see?

850
00:56:56,867 --> 00:56:58,911
You're kidding me. I couldn't see anything.

851
00:56:58,952 --> 00:57:01,163
You're supposed to be my eyes, kid.

852
00:57:01,455 --> 00:57:02,373
Okay, watch out.

853
00:57:02,415 --> 00:57:04,917
Hey, hey! Don't. I got a key.

854
00:57:04,958 --> 00:57:07,628
- Are you fucking kidding me?
- This guy's friendly.

855
00:57:07,670 --> 00:57:08,837
I think it's this one.

856
00:57:09,171 --> 00:57:10,631
Yeah, there you go.

857
00:57:13,091 --> 00:57:15,303
Everything I told you, right? Huh?

858
00:57:15,886 --> 00:57:18,138
One-stop shopping, ladies and gentlemen.

859
00:57:18,180 --> 00:57:20,683
- Holy shit.
- Choose your weapon.

860
00:57:21,475 --> 00:57:22,726
Take your pick.

861
00:57:49,628 --> 00:57:51,004
You a Nazi?

862
00:57:58,136 --> 00:58:00,013
You don't like people like me.

863
00:58:04,643 --> 00:58:06,312
Oh, no, I...

864
00:58:07,771 --> 00:58:11,442
I don't... feel that way anymore.

865
00:58:12,109 --> 00:58:14,362
I didn't think there was no Nazis left.

866
00:58:16,405 --> 00:58:18,699
I guess there gotta be some.

867
00:58:20,158 --> 00:58:22,995
But they must be old as shit like your ass.

868
00:58:41,430 --> 00:58:42,765
Can you hold this?

869
00:58:46,685 --> 00:58:48,687
Bullet passed straight through the calf.

870
00:58:49,187 --> 00:58:52,024
Tibia, fibula clear.

871
00:58:53,859 --> 00:58:55,319
Lucky me, huh?

872
00:58:56,279 --> 00:58:59,865
No... I'm a good shot.

873
00:59:05,245 --> 00:59:07,039
Yeah.

874
00:59:09,124 --> 00:59:12,753
One Thanksgiving, my dad...

875
00:59:15,298 --> 00:59:18,133
He went out and bought a bunch of frozen turkeys.

876
00:59:19,176 --> 00:59:20,928
Not for eating them.

877
00:59:22,220 --> 00:59:24,848
But he brought them home
to just shoot the fuck out of them all.

878
00:59:25,433 --> 00:59:29,144
Just filled those birds up with lead. Just...

879
00:59:31,564 --> 00:59:33,106
Target practice.

880
00:59:36,068 --> 00:59:38,321
And I was really excited, 'cause...

881
00:59:39,196 --> 00:59:41,282
I always wanted to be a doctor.

882
00:59:42,366 --> 00:59:43,992
And I loved it 'cause...

883
00:59:45,243 --> 00:59:48,121
I got to pick all the bullets out of the birds and...

884
00:59:49,415 --> 00:59:51,083
Stitch up all the holes.

885
00:59:55,128 --> 00:59:58,257
So what were you and my dad
really talking about downstairs?

886
01:00:04,847 --> 01:00:08,559
- Well...
- For real.

887
01:00:14,565 --> 01:00:17,901
I used to be on the detective
squad out in New York.

888
01:00:18,944 --> 01:00:20,279
Real busy.

889
01:00:20,738 --> 01:00:23,824
Never a down moment. I loved it.

890
01:00:25,493 --> 01:00:29,288
And, uh, I hear a call for a gun run one night.

891
01:00:29,330 --> 01:00:34,502
And, uh, I'm close, like four blocks away.

892
01:00:36,420 --> 01:00:39,089
I don't even hesitate. Take it.

893
01:00:39,131 --> 01:00:40,716
But I'm with Jasmine.

894
01:00:41,174 --> 01:00:43,469
Uh, she's my, um...

895
01:00:46,389 --> 01:00:47,765
I get it.

896
01:00:54,438 --> 01:00:56,357
That's actually just not far from here.

897
01:00:56,399 --> 01:00:58,526
No, baby, please...

898
01:00:58,567 --> 01:01:00,736
She asked me not to take the call.

899
01:01:03,739 --> 01:01:05,699
Jasmine was a cop, too.

900
01:01:08,452 --> 01:01:10,996
But I told her, you know, stay in the car and...

901
01:01:12,456 --> 01:01:13,999
And to call for backup.

902
01:01:14,708 --> 01:01:16,168
I'll take care of it.

903
01:01:20,798 --> 01:01:22,508
So I go in there.

904
01:01:24,134 --> 01:01:27,388
I see a barrel.

905
01:01:28,972 --> 01:01:31,434
I amped up, I squeezed the trigger...

906
01:01:35,979 --> 01:01:37,606
And I'm just...

907
01:01:42,152 --> 01:01:43,737
Jasmine?

908
01:01:48,241 --> 01:01:50,118
Where was the guy with the gun?

909
01:01:52,371 --> 01:01:53,789
There was no gun.

910
01:01:54,498 --> 01:01:55,374
Hey!

911
01:01:55,458 --> 01:01:57,000
- You call this in?
- Yeah.

912
01:01:57,042 --> 01:01:58,669
You have any weapons on you, sir?
Do you have any weapons?

913
01:01:58,711 --> 01:02:01,755
This asshole just called in a fake gun run

914
01:02:01,797 --> 01:02:04,007
'cause he figured that we were taking too long

915
01:02:04,049 --> 01:02:06,302
to respond to his noise complaint.

916
01:02:10,764 --> 01:02:12,641
That's not on you, you know that.

917
01:02:13,934 --> 01:02:15,227
I know.

918
01:02:17,062 --> 01:02:19,648
But it happened to me, you know.

919
01:02:25,028 --> 01:02:26,655
I put her in that position.

920
01:02:32,370 --> 01:02:34,580
I always said I'd never hook up with a cop.

921
01:02:37,040 --> 01:02:39,126
What, why? Because of your father?

922
01:02:39,668 --> 01:02:41,962
Yeah, I'm not really
that into kissing my dad, you know.

923
01:02:42,004 --> 01:02:44,965
Well, daddy issues, huh?

924
01:02:53,849 --> 01:02:55,726
He always wanted a boy.

925
01:03:03,567 --> 01:03:05,110
Troy.

926
01:03:07,112 --> 01:03:08,864
You really believe that?

927
01:03:12,951 --> 01:03:14,119
You met him.

928
01:03:14,787 --> 01:03:16,830
I did. Yeah.

929
01:03:18,123 --> 01:03:20,709
He's a fucking asshole, but...

930
01:03:20,751 --> 01:03:22,586
I also met you...

931
01:03:23,962 --> 01:03:26,089
And I'm pretty sure he doesn't think that.

932
01:03:40,396 --> 01:03:42,189
Well done.

933
01:03:44,275 --> 01:03:47,278
You act like you've never been shot before.

934
01:03:47,320 --> 01:03:49,822
God, you got the touch, doc.

935
01:03:52,366 --> 01:03:53,409
All right.

936
01:03:54,159 --> 01:03:55,202
You're good.

937
01:03:56,161 --> 01:03:57,204
Thank you.

938
01:04:05,421 --> 01:04:07,340
When we, uh, get out of here...

939
01:04:08,173 --> 01:04:09,592
Would you, um...

940
01:04:11,176 --> 01:04:12,595
Be open to...

941
01:04:13,887 --> 01:04:16,890
You know, helping me take these stitches out?

942
01:04:16,932 --> 01:04:18,601
I'm gonna need 'em out for sure.

943
01:04:18,642 --> 01:04:21,103
No, no, I'm... I'm serious. Like, uh...

944
01:04:21,144 --> 01:04:24,648
I'm... I'm very particular
when it comes to making sure

945
01:04:24,690 --> 01:04:26,149
I get my stitches out and all that.

946
01:04:26,191 --> 01:04:29,570
- Okay.
- You know, needles and such.

947
01:04:31,154 --> 01:04:33,156
Well, I am particularly good at that.

948
01:04:34,283 --> 01:04:35,659
I appreciate that.

949
01:04:37,202 --> 01:04:38,245
Anytime.

950
01:04:53,844 --> 01:04:55,971
Boss, you gotta see this.

951
01:05:03,103 --> 01:05:04,980
Ah, that looks nice.

952
01:05:05,022 --> 01:05:07,024
Nice uzi, that's a good one.

953
01:05:07,065 --> 01:05:09,652
Have one of these. This could be handy.

954
01:05:09,693 --> 01:05:11,194
I like this little baby here.

955
01:05:11,695 --> 01:05:13,322
Don't you want an M4, maybe a shotgun?

956
01:05:13,364 --> 01:05:16,409
- Don't fucking move!
- Whoa, okay.

957
01:05:19,912 --> 01:05:21,497
So this is the spot?

958
01:05:22,373 --> 01:05:24,333
Why, you asking us or telling us?

959
01:05:24,375 --> 01:05:26,043
I'm asking, fuck-face.

960
01:05:26,544 --> 01:05:29,380
- I'm just trying to clarify is all.
- Yes.

961
01:05:32,090 --> 01:05:33,342
This is the spot.

962
01:05:35,261 --> 01:05:36,845
Put your weapons on the floor.

963
01:05:37,930 --> 01:05:39,473
All right, nice and slow now.

964
01:05:39,515 --> 01:05:41,183
Make the man happy, sweetheart.

965
01:05:43,436 --> 01:05:45,604
Weapons on the floor, that's it.

966
01:05:45,646 --> 01:05:46,980
Nice and calm now.

967
01:05:47,356 --> 01:05:48,566
The gun too.

968
01:05:52,320 --> 01:05:53,236
Okay.

969
01:05:54,322 --> 01:05:55,864
I'll do it slowly.

970
01:05:56,490 --> 01:05:57,575
Okay?

971
01:05:59,618 --> 01:06:00,744
Look.

972
01:06:35,070 --> 01:06:39,283
Ah, fuck me. Fuck!

973
01:06:46,206 --> 01:06:47,916
Hey, nice fucking work, kid.

974
01:06:47,958 --> 01:06:50,419
I think I got a spare hole here.

975
01:06:52,170 --> 01:06:54,923
Yeah, fuck. The old familiar part.

976
01:06:55,258 --> 01:06:58,802
Yeah, help me up.
You lie down, you die. Help me up.

977
01:06:58,844 --> 01:07:02,180
Okay. Okay.

978
01:07:03,098 --> 01:07:04,308
It's empty! It's fucking empty!

979
01:07:04,350 --> 01:07:07,102
I know it's fucking empty! Shut the fuck up!

980
01:07:07,144 --> 01:07:09,187
Okay. The old man knows where the art is.

981
01:07:09,229 --> 01:07:10,731
We find the old man, we find the art.

982
01:07:10,773 --> 01:07:12,107
- Let's go.
- Let's go.

983
01:07:15,193 --> 01:07:18,113
You trained Janet to attack the police?

984
01:07:20,491 --> 01:07:21,742
Yeah.

985
01:07:23,411 --> 01:07:24,578
Why?

986
01:07:27,290 --> 01:07:29,249
I was walking home from work...

987
01:07:32,044 --> 01:07:34,046
And two cops, they stop me.

988
01:07:36,549 --> 01:07:38,967
Said I match a description of this robbery.

989
01:07:41,304 --> 01:07:43,264
I know what the description was.

990
01:07:44,890 --> 01:07:46,141
Black male...

991
01:07:47,643 --> 01:07:51,772
18 to 40s, 5'6 " to 6'8".

992
01:07:52,356 --> 01:07:55,568
I've been stopped like 20 times,
and I ain't commit any robbery.

993
01:07:57,027 --> 01:07:58,362
I was sick of it.

994
01:08:00,072 --> 01:08:01,699
So I kept walking.

995
01:08:05,911 --> 01:08:07,788
Said a few choice words...

996
01:08:09,790 --> 01:08:11,124
Pushed off of one of them.

997
01:08:15,629 --> 01:08:18,424
Next thing I knew,
I was waking up in the hospital.

998
01:08:19,882 --> 01:08:21,719
I filed a notice of claim...

999
01:08:23,721 --> 01:08:25,263
Sued the city...

1000
01:08:26,557 --> 01:08:29,517
And got a big ass settlement
and I moved down here.

1001
01:08:30,893 --> 01:08:32,645
And I rescued Janet.

1002
01:08:36,484 --> 01:08:38,361
Feels like dirty money.

1003
01:08:39,987 --> 01:08:42,365
Like I took something that didn't belong to me.

1004
01:08:43,906 --> 01:08:45,618
You know what I mean?

1005
01:08:48,871 --> 01:08:50,122
I do.

1006
01:08:54,585 --> 01:08:56,003
I do.

1007
01:09:00,716 --> 01:09:02,009
Okay, Ray...

1008
01:09:02,092 --> 01:09:05,638
Oh... that's a hole.

1009
01:09:07,097 --> 01:09:08,474
I'm so sorry. I'm sorry.

1010
01:09:08,516 --> 01:09:11,018
I'm sorry, it was my fucking fault. I'm so sorry.

1011
01:09:12,560 --> 01:09:14,397
I was trying to do something to give us a shot.

1012
01:09:14,437 --> 01:09:17,064
Shut the fuck up! Jesus.

1013
01:09:17,107 --> 01:09:18,776
You did what you had to do, and you did good.

1014
01:09:18,816 --> 01:09:21,153
- So own it, all right?
- I'm sorry.

1015
01:09:21,612 --> 01:09:22,820
If we get outta this,

1016
01:09:23,321 --> 01:09:25,783
I'll recommend you for any damn unit you want.

1017
01:09:26,241 --> 01:09:28,286
Except warrants. Fuck warrants.

1018
01:09:39,211 --> 01:09:41,549
Wow. That hurts.

1019
01:09:41,589 --> 01:09:44,302
- Are you okay?
- Okay, let's go.

1020
01:09:44,385 --> 01:09:45,636
Okay.

1021
01:09:54,978 --> 01:09:57,315
We'll go floor by floor until we find him.

1022
01:09:58,941 --> 01:10:00,734
What happened to them?

1023
01:10:01,485 --> 01:10:03,111
Well, he's not taking a nap.

1024
01:10:05,573 --> 01:10:07,866
All right, you ready?

1025
01:10:07,908 --> 01:10:10,744
Not really, but hey, what else are we gonna do?

1026
01:10:10,786 --> 01:10:11,912
Where's my vest?

1027
01:10:13,789 --> 01:10:16,375
Fat lot of good that did, huh?

1028
01:10:16,417 --> 01:10:18,419
They don't make them big enough, do they?

1029
01:10:19,545 --> 01:10:21,422
Thank you, sweetheart.

1030
01:10:21,464 --> 01:10:22,673
Let's go.

1031
01:10:25,384 --> 01:10:26,594
Okay.

1032
01:10:44,487 --> 01:10:45,321
Ray!

1033
01:10:49,700 --> 01:10:50,743
Get up!

1034
01:10:50,993 --> 01:10:52,035
Now! Get up.

1035
01:10:53,704 --> 01:10:55,205
I'll shoot you in the fucking head.

1036
01:10:55,247 --> 01:10:56,915
Get up. Get up!

1037
01:11:00,419 --> 01:11:01,420
Move!

1038
01:11:04,465 --> 01:11:06,550
Take the gun. There.

1039
01:11:09,345 --> 01:11:10,679
Oh, that’s right.

1040
01:11:14,933 --> 01:11:16,810
- Bring her.
- Come on. Let’s go.

1041
01:11:23,191 --> 01:11:25,986
Go in there. In there.

1042
01:12:02,356 --> 01:12:03,441
Dad?

1043
01:12:06,193 --> 01:12:07,361
- Hey.
- Oh, shit.

1044
01:12:07,403 --> 01:12:10,155
- Hi, sweetie.
- Hi. I got this.

1045
01:12:11,532 --> 01:12:14,702
I've been looking for you two all over.
Where you been?

1046
01:12:15,411 --> 01:12:16,829
Hey

1047
01:12:17,455 --> 01:12:19,164
These clowns are pretty heavy tooled up.

1048
01:12:19,206 --> 01:12:20,666
You be careful, all right?

1049
01:12:20,708 --> 01:12:23,001
I'd appreciate it if you could cap
a couple of them, too.

1050
01:12:23,043 --> 01:12:24,420
Sons of bitch...

1051
01:12:25,003 --> 01:12:27,089
It's okay. Shh...

1052
01:12:29,883 --> 01:12:31,093
Hey, honey...

1053
01:12:31,134 --> 01:12:33,471
Honey, don't. No, honey, stop.

1054
01:12:33,512 --> 01:12:36,557
I have too many holes in me.
Just sit with me for a sec, huh?

1055
01:12:37,433 --> 01:12:39,268
Just sit with me for a sec.

1056
01:12:39,310 --> 01:12:42,438
That's it. Yeah. That's it.

1057
01:12:45,148 --> 01:12:47,276
Good shooting.

1058
01:12:49,528 --> 01:12:52,197
I saw you down there. Good work.

1059
01:12:56,327 --> 01:12:58,579
Hold my hand, darling. Hold my hand.

1060
01:12:58,621 --> 01:13:00,414
Yeah, that's good.

1061
01:13:08,506 --> 01:13:11,174
Come here.

1062
01:13:44,708 --> 01:13:46,084
We gotta go.

1063
01:14:02,560 --> 01:14:04,144
I love you, dad.

1064
01:14:40,806 --> 01:14:42,683
Will you let me know how it feels

1065
01:14:43,559 --> 01:14:45,811
for a bullet to go through your skin...

1066
01:14:46,937 --> 01:14:48,939
And into your brain?

1067
01:14:51,525 --> 01:14:55,153
Why don't you go and fuck yourself?

1068
01:14:55,738 --> 01:14:57,239
Asshole!

1069
01:15:13,213 --> 01:15:14,882
You know where your partner is?

1070
01:15:21,221 --> 01:15:22,848
How about the old man?

1071
01:15:25,851 --> 01:15:27,395
It was worth a shot.

1072
01:15:33,066 --> 01:15:36,654
Adam-boy-Charlie. Over. Do you copy?

1073
01:15:49,333 --> 01:15:51,001
Is it over?

1074
01:15:53,921 --> 01:15:55,839
We're in the eye of the storm.

1075
01:16:03,514 --> 01:16:04,765
Open up.

1076
01:16:05,849 --> 01:16:06,934
It's safe.

1077
01:16:08,185 --> 01:16:09,312
All right.

1078
01:16:11,104 --> 01:16:12,440
We need weapons.

1079
01:16:12,481 --> 01:16:14,191
Guns, knives, anything that kills.

1080
01:16:14,232 --> 01:16:16,151
Hey, we're in the fucking same boat now,
huh, Griffin?

1081
01:16:16,193 --> 01:16:18,654
Yeah. And your father?

1082
01:16:24,785 --> 01:16:27,120
It was getting real dark in here for a minute.

1083
01:16:29,540 --> 01:16:30,833
Are you okay?

1084
01:16:37,715 --> 01:16:39,383
We should get out of here.

1085
01:16:42,678 --> 01:16:44,179
Poppy flowers.

1086
01:16:46,098 --> 01:16:48,934
Vincent Van Gogh, $55 million.

1087
01:16:49,518 --> 01:16:52,020
It's here in this building.

1088
01:16:58,611 --> 01:17:00,279
Officer Cardillo.

1089
01:17:03,782 --> 01:17:04,908
This is cardillo.

1090
01:17:05,493 --> 01:17:08,746
I'm here with your partner, officer pena.

1091
01:17:10,789 --> 01:17:12,124
Is she okay?

1092
01:17:14,627 --> 01:17:15,836
Say hello.

1093
01:17:17,421 --> 01:17:19,382
I'm okay. I'm okay, cardillo.

1094
01:17:23,051 --> 01:17:26,096
I'm sure you can see,
we've hit a lull in the storm.

1095
01:17:27,431 --> 01:17:30,768
Which gives us about 15 minutes
to finish our business

1096
01:17:30,809 --> 01:17:32,353
and safely exit.

1097
01:17:32,395 --> 01:17:35,398
I would suggest, for officer Pena's sake,

1098
01:17:36,023 --> 01:17:38,734
that you refrain from calling for backup.

1099
01:17:44,156 --> 01:17:45,699
Officer Cardillo.

1100
01:17:48,786 --> 01:17:50,413
I haven't called.

1101
01:17:51,079 --> 01:17:53,874
Then I'll keep this simple for expediency.

1102
01:17:54,458 --> 01:17:58,796
I want you, the old man and the art.

1103
01:18:10,849 --> 01:18:12,310
I can't finish this here.

1104
01:18:13,477 --> 01:18:15,979
- What is it?
- He's bleeding out.

1105
01:18:16,021 --> 01:18:17,898
I gotta get him to a hospital, now.

1106
01:18:19,066 --> 01:18:20,359
Officer?

1107
01:18:25,448 --> 01:18:27,240
You can have me and the art...

1108
01:18:31,078 --> 01:18:33,414
But you have to release officer Pena.

1109
01:18:35,248 --> 01:18:37,460
That's so cliche. So cliche.

1110
01:18:38,210 --> 01:18:40,254
You know, I figured you were the smart one.

1111
01:18:42,381 --> 01:18:44,550
Come to apartment 44a.

1112
01:18:45,551 --> 01:18:46,885
Leave your guns.

1113
01:18:47,470 --> 01:18:49,597
If you're not here in five minutes,
I'll execute your partner

1114
01:18:49,638 --> 01:18:51,599
and throw her out the fucking window.

1115
01:18:52,558 --> 01:18:55,102
Don't make the same mistake
you made in New York.

1116
01:18:59,940 --> 01:19:01,359
How do you know about that?

1117
01:19:01,942 --> 01:19:05,446
I know everything. I'm John the Baptist.

1118
01:19:18,709 --> 01:19:19,835
Where are they?

1119
01:19:22,880 --> 01:19:24,298
Where the fuck are they?

1120
01:19:24,715 --> 01:19:29,970
- I... don't know.
- Don't you fucking lie to me.

1121
01:19:31,930 --> 01:19:33,766
They came here looking for you.

1122
01:19:34,933 --> 01:19:36,727
Did you hear what he said they're gonna do?

1123
01:19:37,227 --> 01:19:39,480
They're gonna fucking kill Pena,

1124
01:19:39,522 --> 01:19:41,524
and then they're gonna hunt us down.

1125
01:19:42,566 --> 01:19:44,610
This storm is gonna start back up,

1126
01:19:44,652 --> 01:19:46,654
and then we're gonna be trapped.

1127
01:19:47,863 --> 01:19:50,574
They'll be shooting fish in a fucking barrel.

1128
01:20:02,920 --> 01:20:07,508
They have been in my family since the war.

1129
01:20:09,176 --> 01:20:11,304
- Are you a Nazi?
- No.

1130
01:20:16,309 --> 01:20:18,226
My father was.

1131
01:20:20,020 --> 01:20:24,483
And he passed these paintings to me.

1132
01:20:28,028 --> 01:20:29,447
That's blood money.

1133
01:20:32,115 --> 01:20:33,451
Are they in the building?

1134
01:20:35,536 --> 01:20:37,288
Are they in the fucking building?

1135
01:20:37,330 --> 01:20:38,622
Tell him!

1136
01:20:42,960 --> 01:20:45,087
They are

1137
01:20:46,004 --> 01:20:47,423
hidden in the apartments

1138
01:20:48,215 --> 01:20:49,967
as recreations.

1139
01:20:54,221 --> 01:20:55,639
Holy shit!

1140
01:20:56,682 --> 01:20:58,601
You're a clever motherfucker.

1141
01:21:09,778 --> 01:21:11,405
Two minutes.

1142
01:21:15,284 --> 01:21:18,161
Here. Take this.

1143
01:21:18,203 --> 01:21:19,997
- Why?
- You're gonna need it.

1144
01:21:20,331 --> 01:21:21,540
What about you?

1145
01:21:21,832 --> 01:21:23,667
We're gonna go on up there and finish this.

1146
01:21:24,418 --> 01:21:25,961
I know you know how to shoot.

1147
01:21:29,047 --> 01:21:32,217
You get out when you can. Both of you.

1148
01:21:40,893 --> 01:21:42,645
Don't take the scaffolding.

1149
01:21:47,441 --> 01:21:48,484
Yeah.

1150
01:21:56,116 --> 01:21:58,827
All right, buddy. Let's go.

1151
01:22:00,538 --> 01:22:01,580
Okay.

1152
01:22:02,540 --> 01:22:03,499
Come on.

1153
01:22:03,541 --> 01:22:05,834
We gotta keep moving. Come on.

1154
01:22:27,315 --> 01:22:28,732
- I can't.
- Hey.

1155
01:22:29,066 --> 01:22:30,734
Come on.

1156
01:22:36,156 --> 01:22:37,366
One minute.

1157
01:22:55,843 --> 01:22:56,927
Where is it?

1158
01:22:58,346 --> 01:23:00,389
- Let her go first.
- I don't think so.

1159
01:23:01,223 --> 01:23:02,600
Where is it?

1160
01:23:27,124 --> 01:23:31,295
Come on, forward.

1161
01:23:32,755 --> 01:23:34,715
Open that door, slowly.

1162
01:23:38,427 --> 01:23:39,762
Slowly.

1163
01:23:44,892 --> 01:23:47,060
You moved it all in here, huh?

1164
01:23:48,521 --> 01:23:53,317
Ray was the only person that I trusted.

1165
01:23:54,402 --> 01:23:55,653
It's that way.

1166
01:24:07,581 --> 01:24:08,791
After you.

1167
01:24:09,583 --> 01:24:11,001
And if there's anything other than art

1168
01:24:11,043 --> 01:24:12,711
on the other side of that door...

1169
01:24:14,046 --> 01:24:15,506
Yeah, I know.

1170
01:24:24,723 --> 01:24:25,974
Go in.

1171
01:24:57,089 --> 01:24:58,215
Oh.

1172
01:25:25,618 --> 01:25:26,869
Stay there.

1173
01:25:31,332 --> 01:25:32,458
Don't!

1174
01:25:38,130 --> 01:25:41,216
Please... take the paintings down.

1175
01:25:50,393 --> 01:25:52,144
Let me get the keys to your Van.

1176
01:25:52,185 --> 01:25:55,188
- No, not my ride.
- Give me the keys to your Van.

1177
01:25:59,192 --> 01:26:00,944
A little jumpy.

1178
01:26:04,114 --> 01:26:05,449
Take off your uniform.

1179
01:26:07,910 --> 01:26:09,370
I just met you.

1180
01:26:09,662 --> 01:26:11,539
Yeah, we're gonna get a lot closer now.

1181
01:26:13,624 --> 01:26:14,958
All right...

1182
01:26:15,459 --> 01:26:17,169
Hey. You got this?

1183
01:26:22,925 --> 01:26:24,217
Let's have a moment.

1184
01:26:27,220 --> 01:26:28,847
Contessa's back.

1185
01:26:36,104 --> 01:26:37,690
Are you satisfied?

1186
01:26:37,731 --> 01:26:39,107
All right, shut the fuck up.

1187
01:26:40,734 --> 01:26:41,860
I don't know.

1188
01:26:42,611 --> 01:26:44,488
I love the dark room.

1189
01:26:49,618 --> 01:26:51,203
Decoys, right?

1190
01:26:54,290 --> 01:26:55,499
Decoys!

1191
01:27:09,680 --> 01:27:11,056
These are decoys?

1192
01:27:12,558 --> 01:27:16,144
Does that look like a fucking masterpiece to you?

1193
01:27:17,020 --> 01:27:19,523
No. You want the real shit?

1194
01:27:20,023 --> 01:27:22,610
Old man Nazi fuck,

1195
01:27:22,651 --> 01:27:24,945
he hid them in other people's apartments.

1196
01:27:29,116 --> 01:27:32,995
Just hiding them... right in plain sight.

1197
01:27:38,876 --> 01:27:39,960
Yeah.

1198
01:27:41,962 --> 01:27:43,256
Let's go find them.

1199
01:27:46,008 --> 01:27:47,593
Well, you got a way with words.

1200
01:27:47,676 --> 01:27:49,970
- I'll give you that.
- Come.

1201
01:27:51,930 --> 01:27:53,266
- We're cool.
- Don't worry,

1202
01:27:53,307 --> 01:27:55,768
- I'm gonna let you shoot him.
- Okay.

1203
01:28:02,107 --> 01:28:03,150
It's okay.

1204
01:29:04,127 --> 01:29:06,964
If there's water coming in, there's a way out.

1205
01:29:08,549 --> 01:29:09,800
Come on, let's do this.

1206
01:29:09,842 --> 01:29:12,428
What... shit.

1207
01:29:16,056 --> 01:29:18,851
The old man talked his way
into all these apartments?

1208
01:29:19,893 --> 01:29:21,604
Yeah, he owned the building.

1209
01:29:22,980 --> 01:29:24,482
Not anymore.

1210
01:29:32,490 --> 01:29:33,282
Move, shit.

1211
01:29:33,324 --> 01:29:34,700
Coming, relax.

1212
01:29:53,969 --> 01:29:55,721
Oh, my god.

1213
01:29:56,847 --> 01:29:58,641
This is the crown Jewel.

1214
01:30:00,100 --> 01:30:01,352
The concert.

1215
01:30:02,520 --> 01:30:04,355
Johannes vermeer.

1216
01:30:05,689 --> 01:30:07,775
Isabella Stewart gardner

1217
01:30:07,816 --> 01:30:13,614
bought this painting at an
auction in Paris in 1892 for $5,000.

1218
01:30:15,324 --> 01:30:19,953
And now it has an estimated worth... 200 million.

1219
01:30:22,665 --> 01:30:24,375
Ah, it sucks.

1220
01:30:27,628 --> 01:30:28,921
Take it down.

1221
01:30:35,218 --> 01:30:37,137
Hey. Carefully.

1222
01:30:57,700 --> 01:31:00,869
Okay. Okay. Hey, look at me.

1223
01:31:00,911 --> 01:31:03,831
Look at me. We're gonna be okay.
We're not gonna die.

1224
01:31:03,872 --> 01:31:05,583
- Okay.
- Okay?

1225
01:31:06,417 --> 01:31:07,751
There's gotta be a way out of here.

1226
01:31:07,793 --> 01:31:10,879
Hey, hey. This... hold this light.

1227
01:31:10,921 --> 01:31:12,631
- What are you doing?
- I'm going down.

1228
01:31:12,673 --> 01:31:14,550
Point the light down. I'm going to find a way out.

1229
01:31:14,592 --> 01:31:17,219
Okay. One, two, three.

1230
01:31:27,771 --> 01:31:29,398
Oh, shit.

1231
01:31:46,624 --> 01:31:47,916
What's in there?

1232
01:31:48,917 --> 01:31:51,044
I don't know. Nothing.

1233
01:31:53,005 --> 01:31:55,048
That's a lot of locks for nothing.

1234
01:31:55,674 --> 01:31:56,884
Open the door.

1235
01:32:10,147 --> 01:32:12,775
Hey, hey, hey.

1236
01:32:14,234 --> 01:32:15,319
Anything?

1237
01:32:16,194 --> 01:32:18,196
- Oh, shit.
- I got you. I got you.

1238
01:32:18,322 --> 01:32:20,283
Okay.

1239
01:32:20,699 --> 01:32:21,659
Oh...

1240
01:32:22,117 --> 01:32:23,452
- Anything?
- I found it.

1241
01:32:23,786 --> 01:32:25,329
Take my... take it.

1242
01:32:25,371 --> 01:32:28,332
- Okay. Okay.
- We're gonna get outta here.

1243
01:32:28,374 --> 01:32:30,793
Here we go. One, two, three...

1244
01:32:46,517 --> 01:32:48,727
- Are you sure you wanna do this?
- Open it!

1245
01:32:50,771 --> 01:32:52,022
All right.

1246
01:32:53,899 --> 01:32:55,276
Suit yourself.

1247
01:33:14,670 --> 01:33:21,677
{\an8}Hurricane Contessa is officially over in Puerto Rico...

1248
01:33:21,719 --> 01:33:30,143
Rescue groups are looking for survivors.

1249
01:33:35,524 --> 01:33:37,067
Knock, knock.

1250
01:33:37,901 --> 01:33:39,612
How we holding up there, sir?

1251
01:33:40,738 --> 01:33:42,197
You doing all right?

1252
01:33:44,116 --> 01:33:45,909
I'm thankful to be alive.

1253
01:33:48,412 --> 01:33:49,747
Thank you, doc.

1254
01:33:51,999 --> 01:33:53,542
Excuse me, sir.

1255
01:33:53,626 --> 01:33:57,338
Uh, I'm here to take a statement
on an incident that happened

1256
01:33:57,380 --> 01:33:59,965
at an apartment building not far from here.

1257
01:34:03,344 --> 01:34:04,595
Who woulda thought...

1258
01:34:05,346 --> 01:34:08,140
That I'd be this happy to see
a cop walk through them doors?

1259
01:34:11,935 --> 01:34:13,271
How'd you get out?

1260
01:34:14,563 --> 01:34:16,274
Well, uh...

1261
01:34:18,108 --> 01:34:20,986
I fed your cat while you were out.

1262
01:34:24,031 --> 01:34:25,866
We have a 10-31 in progress.

1263
01:34:26,199 --> 01:34:27,910
- That's our cue.
- On our way.

1264
01:34:28,327 --> 01:34:32,290
Yeah. Hey, doc, um, do you wanna look at my leg?

1265
01:34:33,374 --> 01:34:35,751
Mm, we already played doctor, didn't we?

1266
01:34:35,793 --> 01:34:37,378
Are you going to take my stitches out?

1267
01:34:37,711 --> 01:34:40,964
- You gonna take me out?
- Bet your sweet ass I am.

1268
01:34:41,715 --> 01:34:44,885
I... I didn't mean it like that, obviously.

1269
01:34:44,927 --> 01:34:47,388
Respect to your, like, workplace.

1270
01:34:47,430 --> 01:34:48,556
No pressure.

1271
01:34:48,597 --> 01:34:50,098
- No pressure.
- This is that moment...

1272
01:34:50,140 --> 01:34:51,559
Yeah. Where I'm gonna...

1273
01:34:51,600 --> 01:34:54,437
- This can wait.
- Yeah, of course.

1274
01:34:54,478 --> 01:34:56,314
- I would not... I would...
- No.

1275
01:34:56,355 --> 01:34:58,857
- I'm not gonna cross any lines.
- No. I know.

1276
01:34:59,024 --> 01:35:02,445
Okay. Can I... if I beg you?

1277
01:35:06,407 --> 01:35:08,867
All right. Let's go.

1278
01:35:08,909 --> 01:35:10,077
Rock me like a hurricane.

1279
01:35:10,118 --> 01:35:10,994
Hey...

1280
01:35:11,036 --> 01:35:13,080
- I got you something.
- Okay.

1281
01:35:30,306 --> 01:35:31,765
Fuck.

1282
01:35:33,642 --> 01:35:35,894
Now I gotta figure out how to sell this shit.

1283
01:35:44,906 --> 01:35:49,906
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
