1
00:00:12,138 --> 00:00:13,139
Know the rules.

2
00:00:13,222 --> 00:00:14,181
I know.

3
00:00:15,349 --> 00:00:18,352
Beauty.
The last one to arrive washes the dishes!

4
00:00:24,900 --> 00:00:26,485
They were lake creatures.

5
00:00:27,528 --> 00:00:28,779
Not born of him,

6
00:00:29,405 --> 00:00:30,364
but made for him.

7
00:00:31,574 --> 00:00:33,159
Made to be together,

8
00:00:33,909 --> 00:00:35,578
as if nothing would change.

9
00:00:37,913 --> 00:00:39,665
But things always change.

10
00:00:50,342 --> 00:00:53,554
And he had become
something completely new.

11
00:00:56,474 --> 00:00:59,143
It was the lake, she knew.

12
00:01:02,104 --> 00:01:05,733
He had demanded a sacrifice
and took his friend.

13
00:01:06,650 --> 00:01:09,403
In his place,
there was a strong, beautiful creature

14
00:01:09,487 --> 00:01:11,155
and shiny.

15
00:01:12,323 --> 00:01:14,700
There were still remnants
of the boy from before.

16
00:01:17,536 --> 00:01:18,913
The smile.

17
00:01:20,164 --> 00:01:21,749
The contour of the jaw.

18
00:01:23,626 --> 00:01:25,294
But they were just ghosts.

19
00:01:27,170 --> 00:01:31,509
The boy was no longer there.
The lake had taken him for itself.

20
00:01:31,592 --> 00:01:33,009
Sam!

21
00:01:51,070 --> 00:01:52,279
Yes, not on the face.

22
00:01:52,363 --> 00:01:53,989
- Charlie, stop!
- It's good.

23
00:01:54,073 --> 00:01:54,990
Come on!

24
00:01:55,074 --> 00:01:56,491
No. It's good.

25
00:02:12,258 --> 00:02:17,221
AFTER THAT YEAR

26
00:02:18,472 --> 00:02:21,851
And she too
I felt the strength of the lake,

27
00:02:22,810 --> 00:02:24,812
calling her
to surrender to its power.

28
00:02:26,355 --> 00:02:28,649
She knew that none
of them would survive.

29
00:02:29,525 --> 00:02:32,403
The lake would take them,
as he had taken the others.

30
00:02:33,821 --> 00:02:35,406
She accepted this as fact.

31
00:02:36,240 --> 00:02:37,449
She accepted that

32
00:02:37,533 --> 00:02:38,826
Sam is hot.

33
00:02:39,535 --> 00:02:41,996
My God, he's right there.
Please.

34
00:02:42,079 --> 00:02:43,414
Why didn't you tell me?

35
00:02:43,497 --> 00:02:44,331
SUMMER 2013

36
00:02:44,415 --> 00:02:45,749
Just one message:

37
00:02:45,833 --> 00:02:48,127
"Hey there, Delilah."
I love this song.

38
00:02:48,210 --> 00:02:51,005
It's great. "I'm
Looking forward to your visit. Ali�s,

39
00:02:51,672 --> 00:02:53,674
Sam is a kitten now."

40
00:02:53,757 --> 00:02:54,800
I would never say that.

41
00:02:54,884 --> 00:02:56,927
True. It would be more like:

42
00:02:58,220 --> 00:03:00,222
"The experiment worked.

43
00:03:00,306 --> 00:03:02,808
The creature is alive.
And he's really hot."

44
00:03:02,892 --> 00:03:04,226
Again, he's there!

45
00:03:04,310 --> 00:03:05,603
Please.

46
00:03:05,686 --> 00:03:08,105
Look, this is summer.

47
00:03:08,188 --> 00:03:09,356
What are you talking about?

48
00:03:09,440 --> 00:03:11,358
It's the summer
where you go up.

49
00:03:11,984 --> 00:03:13,944
- No.
- I know you've already thought about it.

50
00:03:14,445 --> 00:03:15,821
Percy, my God.

51
00:03:15,905 --> 00:03:18,699
They spent two years swimming,
playing board games

52
00:03:18,782 --> 00:03:21,452
and watching your movies
bizarre horror stories.

53
00:03:21,535 --> 00:03:22,786
It's time to take advantage.

54
00:03:23,746 --> 00:03:26,081
Otherwise, what's the point?
to have a male friend?

55
00:03:26,165 --> 00:03:28,918
The point is that we are friends,
That's it.

56
00:03:29,001 --> 00:03:30,628
I don't want to ruin this.

57
00:03:30,711 --> 00:03:32,212
I didn't say to grab him.

58
00:03:33,339 --> 00:03:34,381
Be subtle,

59
00:03:35,007 --> 00:03:37,509
but make it clear that,
if he tries something,

60
00:03:37,593 --> 00:03:38,928
will not be rejected.

61
00:03:40,304 --> 00:03:42,514
Without wanting to change the subject,

62
00:03:42,598 --> 00:03:44,808
but Charlie
Did he also become cuter?

63
00:03:44,892 --> 00:03:46,727
Is this possible?

64
00:03:47,603 --> 00:03:49,980
Is he dating?

65
00:03:50,064 --> 00:03:52,858
My God, don't start.

66
00:03:53,192 --> 00:03:54,151
Seriously, man.

67
00:03:54,902 --> 00:03:56,862
It's past time for you to act.

68
00:03:57,780 --> 00:04:01,158
- I told you, Percy and I are friends.
- I know.

69
00:04:01,241 --> 00:04:03,285
They played with dolls
and they made braids.

70
00:04:03,369 --> 00:04:04,954
- Shut up.
- She's hot.

71
00:04:05,496 --> 00:04:07,873
If you don't do anything,
someone else will do it.

72
00:04:09,208 --> 00:04:11,835
Please.
I'm not that much of an asshole.

73
00:04:11,919 --> 00:04:15,589
Besides, Delilah too
grew. I'm thinking about

74
00:04:15,673 --> 00:04:17,882
Please
Can you hit on someone else?

75
00:04:17,966 --> 00:04:19,635
Things would get weird.

76
00:04:19,718 --> 00:04:20,928
I don't care.

77
00:04:22,680 --> 00:04:25,224
Would you kick her ass?
after three days

78
00:04:25,307 --> 00:04:27,184
and go out with someone else.

79
00:04:27,977 --> 00:04:31,563
Percy is almost family, and Delilah
She's her friend. Don't even think about it.

80
00:04:33,148 --> 00:04:35,651
For you, my only brother,

81
00:04:36,110 --> 00:04:38,028
I make this sacrifice.

82
00:04:38,654 --> 00:04:41,407
There's a hot college girl
who called me directly.

83
00:04:42,992 --> 00:04:45,452
That's how it works.
And I'll be fine.

84
00:04:47,246 --> 00:04:51,625
It's amazing how you can do it
anything seems rude.

85
00:04:51,709 --> 00:04:54,420
Wait. Your parents don't travel
next week?

86
00:04:54,503 --> 00:04:56,255
Yes, two days at a conference.

87
00:04:57,131 --> 00:04:58,924
All good. Empty house?

88
00:04:59,591 --> 00:05:01,677
- This is perfect for making out.
- No.

89
00:05:01,760 --> 00:05:04,805
Percy, the universe wants this.

90
00:05:05,556 --> 00:05:07,975
Even if I wanted to,

91
00:05:08,058 --> 00:05:09,435
and I don't say I want to,

92
00:05:09,518 --> 00:05:12,229
Sam doesn't see me that way, does he?
So� 

93
00:05:15,357 --> 00:05:16,650
Don't move.

94
00:05:23,741 --> 00:05:25,741
ADAPTATION | REVIEW | SYNCHRONY:
EMAIL | loschulosteam@gmail.com

95
00:05:25,743 --> 00:05:27,453
Everything was draining.

96
00:05:30,414 --> 00:05:31,331
Thanks.

97
00:05:38,297 --> 00:05:39,590
Thanks.

98
00:05:39,673 --> 00:05:41,550
I have all the names and dates,

99
00:05:42,092 --> 00:05:46,346
but an obituary needs
convey the essence of the person,

100
00:05:47,097 --> 00:05:48,640
how she was.

101
00:05:49,600 --> 00:05:52,227
If you had
to choose a quality

102
00:05:53,062 --> 00:05:54,855
What defined your mother, what would it be?

103
00:05:55,773 --> 00:05:57,066
Her strength.

104
00:05:57,983 --> 00:05:59,651
After our father died,

105
00:06:00,235 --> 00:06:01,945
she raised Charlie and me.

106
00:06:02,029 --> 00:06:05,157
She ran the Tavern alone.

107
00:06:06,241 --> 00:06:08,452
It was a lot,
and we worked,

108
00:06:09,703 --> 00:06:10,704
but she turned around.

109
00:06:11,371 --> 00:06:14,792
Great.
Now imagine your mother reading this.

110
00:06:14,875 --> 00:06:17,419
What would make her smile?

111
00:06:20,214 --> 00:06:23,008
- What?
- Yeah, then.

112
00:06:23,092 --> 00:06:27,262
She always told the people
that the Tavern's jukebox was broken.

113
00:06:28,138 --> 00:06:31,266
Invented a lie
elaborated from

114
00:06:31,350 --> 00:06:32,935
the pieces no longer existed,

115
00:06:33,018 --> 00:06:35,437
so it didn't work
to take away Dolly Parton,

116
00:06:36,396 --> 00:06:37,815
but the jukebox was normal.

117
00:06:39,233 --> 00:06:40,984
She just loved Dolly.

118
00:06:42,277 --> 00:06:45,614
I never knew that. Amazing.

119
00:06:49,659 --> 00:06:52,079
Thanks for coming to help,
Percy.

120
00:06:53,205 --> 00:06:56,082
I tried to write,
and Taylor made a sketch, but

121
00:06:58,210 --> 00:06:59,294
something was missing.

122
00:06:59,378 --> 00:07:03,799
Lucky for you, you know
a professional obituarist.

123
00:07:05,342 --> 00:07:07,719
I was happy that you
appeared yesterday.

124
00:07:09,346 --> 00:07:10,722
I really wanted to help.

125
00:07:14,017 --> 00:07:15,102
Where

126
00:07:15,769 --> 00:07:17,187
Where's Taylor?

127
00:07:17,271 --> 00:07:18,605
She left in the morning.

128
00:07:20,023 --> 00:07:22,860
Had surgeries
that could not postpone,

129
00:07:22,943 --> 00:07:24,319
but go back to the memorial.

130
00:07:24,903 --> 00:07:25,821
I understood.

131
00:07:27,865 --> 00:07:29,158
I must admit

132
00:07:30,742 --> 00:07:33,078
that I feel intimidated
for your girlfriend.

133
00:07:33,162 --> 00:07:34,913
It shouldn't.

134
00:07:34,997 --> 00:07:37,374
How not to be intimidated
by pediatric surgery?

135
00:07:37,457 --> 00:07:39,168
It's just a job.

136
00:07:39,251 --> 00:07:41,587
An important work,
same as yours.

137
00:07:41,670 --> 00:07:42,963
And yours.

138
00:07:43,046 --> 00:07:44,047
It's cool.

139
00:07:44,381 --> 00:07:48,093
We both know what to be
Obituarist was not my dream.

140
00:07:49,136 --> 00:07:50,137
I know, but

141
00:07:51,805 --> 00:07:54,141
talking like someone
who lost a person

142
00:07:56,310 --> 00:07:58,645
I want the world
realize her death.

143
00:07:58,729 --> 00:08:00,147
You make it happen.

144
00:08:01,398 --> 00:08:02,441
It's important.

145
00:08:07,988 --> 00:08:10,032
I loved your mother.

146
00:08:11,533 --> 00:08:13,410
It means a lot
do it for her.

147
00:08:14,369 --> 00:08:16,705
She would be happy
because you are writing.

148
00:08:24,379 --> 00:08:25,964
I hope I'm not interrupting.

149
00:08:26,048 --> 00:08:29,051
No. Percy is just helping
with the obituary.

150
00:08:29,134 --> 00:08:30,802
If you have any

151
00:08:30,886 --> 00:08:34,847
story or memory you want
include, I can do that.

152
00:08:34,932 --> 00:08:36,808
It's still early
to become melancholic.

153
00:08:37,183 --> 00:08:38,143
Furthermore,

154
00:08:38,852 --> 00:08:41,188
Sammy has stories
sweet for both of us.

155
00:08:42,563 --> 00:08:43,941
I'm going to run.

156
00:08:51,156 --> 00:08:54,159
Charlie Florek, the man
that runs from feelings.

157
00:08:55,285 --> 00:08:56,119
Is something missing?

158
00:08:57,329 --> 00:08:58,664
I think I have everything.

159
00:08:58,747 --> 00:09:00,290
So I will

160
00:09:01,250 --> 00:09:05,128
write a draft
and then I'll come back for you to read.

161
00:09:25,607 --> 00:09:26,775
Damn!

162
00:09:28,068 --> 00:09:29,319
What a shit shot.

163
00:09:30,195 --> 00:09:33,407
Excuse me, sir.
Swearing is prohibited here.

164
00:09:33,490 --> 00:09:34,616
You came.

165
00:09:37,369 --> 00:09:38,704
Do you think you do better?

166
00:09:40,122 --> 00:09:41,331
Obviously yes.

167
00:09:41,957 --> 00:09:44,251
Just don't judge my stance,
please.

168
00:09:49,506 --> 00:09:54,386
I know I was a little sensitive yesterday.

169
00:09:54,469 --> 00:09:57,472
No, I intruded
where I was not called.

170
00:09:59,141 --> 00:10:00,809
Whit wants to separate.

171
00:10:00,892 --> 00:10:03,603
Said we should
Take advantage of the summer to think.

172
00:10:05,105 --> 00:10:07,816
And I concluded that we are fucked.

173
00:10:08,859 --> 00:10:10,235
Shit.

174
00:10:11,153 --> 00:10:12,487
Sorry. No swear words.

175
00:10:12,571 --> 00:10:16,408
All good. I think some
swear words are necessary now.

176
00:10:17,034 --> 00:10:19,369
I don't like failing.
You know.

177
00:10:23,540 --> 00:10:25,375
Whit and I are the perfect couple.

178
00:10:25,459 --> 00:10:26,877
But they are not happy.

179
00:10:28,378 --> 00:10:30,130
Have a drink

180
00:10:30,213 --> 00:10:33,383
in our honor at the club.
Call it "Whelilah."

181
00:10:33,467 --> 00:10:35,052
What a stupid name.

182
00:10:35,469 --> 00:10:37,220
It's very popular.

183
00:10:38,764 --> 00:10:41,266
Without talking
What will my parents think?

184
00:10:41,350 --> 00:10:43,810
Considering I just got married,
this is

185
00:10:43,894 --> 00:10:45,937
humiliating.

186
00:10:47,356 --> 00:10:48,982
What will people say?

187
00:10:50,609 --> 00:10:52,903
That doesn't change the fact
that you are incredible.

188
00:10:56,990 --> 00:10:58,200
I don't know.

189
00:10:58,283 --> 00:10:59,451
You deserve more.

190
00:11:00,494 --> 00:11:02,913
Someone who knows
how incredible you are.

191
00:11:18,762 --> 00:11:20,305
- Has Percy gone yet?
- Yes.

192
00:11:22,599 --> 00:11:24,184
Wasn't Taylor going to write it?

193
00:11:25,185 --> 00:11:27,562
She tried, but

194
00:11:27,646 --> 00:11:30,482
Something was still missing.
I thought I'd ask Percy.

195
00:11:31,316 --> 00:11:32,275
Of course.

196
00:11:32,943 --> 00:11:34,694
It's funny to see you together.

197
00:11:35,445 --> 00:11:37,322
I need to finish
my records.

198
00:11:37,406 --> 00:11:38,448
 � what� 

199
00:11:39,866 --> 00:11:41,743
I shouldn't have invited her.

200
00:11:41,827 --> 00:11:43,286
Too late. Already invited.

201
00:11:45,247 --> 00:11:47,999
See you together
It felt like a scene from the past.

202
00:11:48,083 --> 00:11:51,670
Charlie, writing obituaries is
literally Percy's work.

203
00:11:52,295 --> 00:11:53,797
And she liked her mom.

204
00:11:54,923 --> 00:11:57,426
Yes,
It makes perfect sense to ask her.

205
00:11:58,093 --> 00:11:59,386
Glad you approve.

206
00:12:01,430 --> 00:12:02,889
Just be careful.

207
00:12:05,767 --> 00:12:07,811
Percy and me
we broke up a long time ago.

208
00:12:07,894 --> 00:12:08,770
I'm with Taylor.

209
00:12:08,854 --> 00:12:10,897
- And you are happy.
- We are.

210
00:12:12,399 --> 00:12:13,400
Sam.

211
00:12:16,862 --> 00:12:20,031
There are things that are better left
in the past, for the good of all.

212
00:12:31,585 --> 00:12:33,253
Drew will say I abandoned you.

213
00:12:33,336 --> 00:12:36,089
Say I'm fine,
that you were incredible

214
00:12:36,173 --> 00:12:37,340
and that I dismissed you.

215
00:12:38,467 --> 00:12:41,344
Yes, but is it true?
I can stay if I need to.

216
00:12:41,428 --> 00:12:43,847
Chantal, you have a job, fiancé

217
00:12:43,930 --> 00:12:46,933
and a life to resume.
I am fine.

218
00:12:47,934 --> 00:12:49,478
Does your mother know about this?

219
00:12:49,561 --> 00:12:51,313
It's the third time she's called.

220
00:12:51,396 --> 00:12:52,939
It's her duty to worry.

221
00:12:53,023 --> 00:12:56,902
It's okay.
I'm doing what I came to do.

222
00:12:57,819 --> 00:12:59,404
I'll write the obituary.

223
00:13:01,823 --> 00:13:03,867
And things with Sam are

224
00:13:06,036 --> 00:13:06,995
We're fine.

225
00:13:07,454 --> 00:13:08,997
But not too well, right?

226
00:13:09,080 --> 00:13:12,167
No need to shave your legs
to write an obituary.

227
00:13:12,250 --> 00:13:14,961
I'm a writer, okay?
Rituals are sacred.

228
00:13:20,008 --> 00:13:21,510
I can't be with Sam.

229
00:13:22,969 --> 00:13:24,930
Never. You know that.

230
00:13:25,013 --> 00:13:27,098
Well, nothing will happen

231
00:13:27,182 --> 00:13:29,935
while his surgeon fiancée
is here.

232
00:13:30,936 --> 00:13:31,895
Exactly.

233
00:13:33,522 --> 00:13:36,066
If you want me to come back,
Just send a message.

234
00:13:36,149 --> 00:13:37,359
It can leave.

235
00:13:38,860 --> 00:13:41,655
It's good. And please
call your mother.

236
00:13:48,036 --> 00:13:49,996
- Damn.
- What?

237
00:13:50,080 --> 00:13:51,915
- Damn.
- What it was?

238
00:13:51,998 --> 00:13:53,917
My passport expired yesterday.

239
00:13:54,000 --> 00:13:56,336
I don't know how I didn't see it
this before coming.

240
00:13:56,419 --> 00:13:58,505
How will I get home?

241
00:13:58,588 --> 00:14:00,382
- I need to go back.
- We'll solve it.

242
00:14:00,465 --> 00:14:02,384
There are options.
I can get you a coyote.

243
00:14:02,467 --> 00:14:03,343
-Percy.
- I don't know

244
00:14:03,426 --> 00:14:05,303
as they call it in Canada.
Maybe a moose.

245
00:14:05,387 --> 00:14:06,221
It's not a joke.

246
00:14:06,304 --> 00:14:08,390
Sorry. I wanted to lighten the mood.

247
00:14:08,932 --> 00:14:11,226
Wow, the wi-fi here is terrible.

248
00:14:11,309 --> 00:14:12,435
That's what I said.

249
00:14:12,519 --> 00:14:13,603
Here. All good.

250
00:14:13,687 --> 00:14:16,606
You need to go in person
to the nearest consulate,

251
00:14:16,690 --> 00:14:18,942
which is three hours here.

252
00:14:19,025 --> 00:14:22,988
Then you request renewal.
Easy

253
00:14:25,907 --> 00:14:26,866
What was it?

254
00:14:26,950 --> 00:14:29,828
You need to book at least
five hours for service.

255
00:14:29,911 --> 00:14:31,329
- Five hours?
- At least.

256
00:14:31,413 --> 00:14:33,873
Five plus three
hours of travel.

257
00:14:33,957 --> 00:14:37,252
There has to be another way.
We can call someone.

258
00:14:37,335 --> 00:14:39,004
Or threaten.

259
00:14:39,087 --> 00:14:41,715
Or talk to someone
contact the consulate.

260
00:14:41,798 --> 00:14:42,632
Charlie.

261
00:14:43,008 --> 00:14:43,925
- What?
- Charlie.

262
00:14:44,009 --> 00:14:45,552
Charlie has a lot of contacts.

263
00:14:45,635 --> 00:14:48,388
If anyone can help, it's him.
I can call.

264
00:14:48,471 --> 00:14:50,307
No.

265
00:14:50,390 --> 00:14:52,559
It was my mistake. I will� 

266
00:14:53,435 --> 00:14:55,937
I'll sort it out.
Send me his number.

267
00:14:56,021 --> 00:14:58,940
I'll call from the car.
You just write the obituary, okay?

268
00:14:59,024 --> 00:14:59,858
- Certainty?
- Yes.

269
00:15:01,693 --> 00:15:03,445
Just send me the number, okay?

270
00:15:03,528 --> 00:15:04,362
Beauty.

271
00:15:05,363 --> 00:15:06,197
All good.

272
00:15:23,590 --> 00:15:28,011
I hear you, John!

273
00:15:37,145 --> 00:15:38,521
I'm going up.

274
00:15:58,333 --> 00:15:59,668
-Percy?
- Can I come in?

275
00:15:59,751 --> 00:16:01,544
- Of course. Enter.
- My God.

276
00:16:01,628 --> 00:16:04,255
- I almost died of fright.
- Did the power go out there too?

277
00:16:04,339 --> 00:16:07,592
It fell. My parents are
at a congress. I'm alone.

278
00:16:07,676 --> 00:16:09,386
- I was watching
- A horror film.

279
00:16:09,469 --> 00:16:12,305
Blair Witch,
the scariest movie ever.

280
00:16:12,389 --> 00:16:13,682
And I was scared.

281
00:16:13,765 --> 00:16:15,934
This movie scared me
in broad daylight.

282
00:16:16,017 --> 00:16:17,435
Yeah, I remember.

283
00:16:17,519 --> 00:16:20,313
Said he had homework
and ran to the room.

284
00:16:20,397 --> 00:16:22,607
Can I take you home now� 

285
00:16:22,691 --> 00:16:25,276
Please no.
It's serious. Please.

286
00:16:27,237 --> 00:16:29,072
Let's get some dry clothes.
He comes.

287
00:16:29,155 --> 00:16:30,490
Thanks.

288
00:16:30,573 --> 00:16:31,908
My God.

289
00:16:32,867 --> 00:16:34,285
I didn't come for sex.

290
00:16:35,078 --> 00:16:36,204
This has to end.

291
00:16:39,708 --> 00:16:40,709
Delilah� 

292
00:16:42,001 --> 00:16:43,628
Do you remember the first time?

293
00:16:45,505 --> 00:16:46,715
End of May.

294
00:16:47,424 --> 00:16:49,467
I was visiting my mother.

295
00:16:49,551 --> 00:16:51,219
You were here without Whit.

296
00:16:51,845 --> 00:16:53,847
Whit is very busy.

297
00:16:54,347 --> 00:16:57,350
It was late. The Tavern was empty.

298
00:16:58,560 --> 00:17:01,479
- We had been drinking.
- Not as much as you want to think.

299
00:17:02,605 --> 00:17:03,982
We were playing pool.

300
00:17:04,898 --> 00:17:07,527
I leaned
to help you with a shot,

301
00:17:07,609 --> 00:17:09,154
and you said:

302
00:17:09,945 --> 00:17:12,866
"I waited 15 years for this."

303
00:17:14,325 --> 00:17:15,702
And I said:

304
00:17:16,744 --> 00:17:17,871
"I know."

305
00:17:18,704 --> 00:17:20,165
You're an asshole.

306
00:17:21,124 --> 00:17:24,711
Then you said that
could never happen again.

307
00:17:25,295 --> 00:17:26,546
And I was serious.

308
00:17:28,757 --> 00:17:30,550
Why can't I be serious?

309
00:17:30,633 --> 00:17:34,012
Because you weren't the only one
who waited 15 years.

310
00:17:36,806 --> 00:17:38,975
- Did you think about me?
- I thought.

311
00:17:51,196 --> 00:17:53,490
Hello?

312
00:17:55,074 --> 00:17:57,285
Hi. I'm Chantal.

313
00:17:57,368 --> 00:18:00,830
Percy's friend. I hope
not be disturbing anything.

314
00:18:00,914 --> 00:18:02,415
No, not at all.

315
00:18:02,499 --> 00:18:03,625
I tried calling,

316
00:18:03,708 --> 00:18:05,835
but the people here
doesn't answer the phone.

317
00:18:05,919 --> 00:18:07,879
- It's life in the lake and such.
- What it was?

318
00:18:07,962 --> 00:18:09,881
I have a problem with my passport.

319
00:18:09,964 --> 00:18:12,342
Percy said you have
contact the consulate.

320
00:18:14,427 --> 00:18:16,012
Yes, I know someone.

321
00:18:16,095 --> 00:18:18,515
- Great.
- And I imagine it's a woman.

322
00:18:19,557 --> 00:18:22,185
Violet is part
of the diplomatic service.

323
00:18:22,268 --> 00:18:24,729
- Of course.
- I need to go back

324
00:18:24,813 --> 00:18:28,691
to Seattle now,
So if you can call her

325
00:18:28,775 --> 00:18:32,111
This kind of thing has
must be resolved in person.

326
00:18:32,195 --> 00:18:33,905
- �.
- Charlie can take you.

327
00:18:33,988 --> 00:18:35,031
- What?
- What?

328
00:18:36,324 --> 00:18:37,408
He can take you.

329
00:18:39,369 --> 00:18:40,870
We're done right here.

330
00:18:41,871 --> 00:18:43,331
Delilah� 

331
00:18:43,414 --> 00:18:44,499
Is this serious?

332
00:18:47,168 --> 00:18:48,211
Yes, it's serious.

333
00:18:50,213 --> 00:18:51,840
He needs to eat more vegetables.

334
00:18:51,923 --> 00:18:53,842
Maybe salmon with cabbage.

335
00:18:55,927 --> 00:18:56,845
Sorry.

336
00:18:57,303 --> 00:18:59,848
All good.
How old is your son?

337
00:19:01,182 --> 00:19:03,017
Do I look like someone who has a child?

338
00:19:06,271 --> 00:19:09,107
No, but for whom
Are you ordering food?

339
00:19:09,190 --> 00:19:11,025
Do you have elderly parents or something?

340
00:19:11,109 --> 00:19:13,111
No. It's for Drew, my fiancé.

341
00:19:15,780 --> 00:19:17,991
You are ordering food
for a grown man?

342
00:19:20,034 --> 00:19:21,160
If we were friends

343
00:19:21,244 --> 00:19:23,329
and you weren't helping me,

344
00:19:23,413 --> 00:19:24,497
I would tell you to go to hell.

345
00:19:25,456 --> 00:19:27,625
is that requests
they are on my cell phone.

346
00:19:27,709 --> 00:19:28,751
It makes more sense.

347
00:19:28,835 --> 00:19:30,420
Do you want to know? Bom para voc�.

348
00:19:30,503 --> 00:19:31,921
I couldn't do it.

349
00:19:32,755 --> 00:19:34,924
I couldn't ask
food for anyone?

350
00:19:35,008 --> 00:19:36,217
I can even order food.

351
00:19:36,843 --> 00:19:39,846
But then one thing leads to another,
and, when we see,

352
00:19:39,929 --> 00:19:44,142
the person wants more
of what I can or want to give.

353
00:19:45,935 --> 00:19:48,521
What an incredibly philosophy
original for a man.

354
00:19:49,230 --> 00:19:51,566
I'm selfish. I admit it.

355
00:19:51,649 --> 00:19:54,485
But that's what made me
be successful.

356
00:19:54,569 --> 00:19:55,653
And I really am.

357
00:19:56,487 --> 00:19:57,488
Very.

358
00:19:58,740 --> 00:20:00,575
I think you
It's not that different.

359
00:20:01,200 --> 00:20:02,243
Wow, thank you.

360
00:20:03,494 --> 00:20:05,580
We got to where
we are because we are like that.

361
00:20:06,205 --> 00:20:08,333
It's just that I can admit that.

362
00:20:09,959 --> 00:20:12,170
I won't listen to love advice

363
00:20:12,253 --> 00:20:14,380
who never
had a relationship.

364
00:20:14,464 --> 00:20:15,590
All good.

365
00:20:17,342 --> 00:20:20,970
But see if it's wild salmon.
Those in captivity are toxic.

366
00:20:27,143 --> 00:20:28,436
It's a draft.

367
00:20:28,519 --> 00:20:31,230
If I don't like it, I can redo it.

368
00:20:37,028 --> 00:20:39,197
- I'll redo it. I� 
- It's perfect.

369
00:20:39,781 --> 00:20:40,782
Really?

370
00:20:42,075 --> 00:20:43,785
She was like that.

371
00:20:45,745 --> 00:20:47,413
That's what made her special.

372
00:20:48,164 --> 00:20:49,207
So you

373
00:20:50,458 --> 00:20:52,251
Are you happy with the text?

374
00:20:53,503 --> 00:20:55,380
I'm more than happy, Percy.

375
00:20:58,257 --> 00:20:59,092
Thanks.

376
00:21:12,730 --> 00:21:14,983
It's very strange

377
00:21:15,066 --> 00:21:16,943
like reading
your texts again.

378
00:21:18,111 --> 00:21:19,862
It's not really a text.

379
00:21:19,946 --> 00:21:22,615
I mean, it's a text,
but it is not a story.

380
00:21:22,699 --> 00:21:25,410
Right. Maybe one day
I read a story too.

381
00:21:26,411 --> 00:21:27,412
Perhaps.

382
00:21:29,247 --> 00:21:31,666
I better go.
You must be busy.

383
00:21:31,749 --> 00:21:34,502
I will send
the obituary for the newspaper.

384
00:21:34,585 --> 00:21:35,878
Are you going swimming?

385
00:21:36,462 --> 00:21:38,715
I thought about doing
this on the way back to the city.

386
00:21:38,798 --> 00:21:40,383
Why don't you swim here?

387
00:21:40,466 --> 00:21:41,718
Here?

388
00:21:42,760 --> 00:21:44,137
- No, I don't
- No.

389
00:21:44,220 --> 00:21:45,722
I was going to go for a swim.

390
00:21:45,805 --> 00:21:47,265
Let's race.

391
00:21:49,434 --> 00:21:50,852
You brought maya, right?

392
00:21:52,061 --> 00:21:53,646
You can change in my room.

393
00:21:55,982 --> 00:21:57,984
Of course. All good.

394
00:22:28,890 --> 00:22:29,724
Hi.

395
00:22:31,642 --> 00:22:35,396
My mom and Charlie are
sleeping, so let's modulate the voice.

396
00:22:35,480 --> 00:22:37,648
"Modulate the voice"?

397
00:22:39,692 --> 00:22:41,486
 �, let's keep it down.

398
00:22:41,569 --> 00:22:43,738
I can sleep on the floor. All good.

399
00:22:43,821 --> 00:22:46,657
No, you are a visitor.
No problem.

400
00:22:47,241 --> 00:22:48,284
Are they trucks?

401
00:22:48,367 --> 00:22:51,871
I loved fire trucks
when he was five years old.

402
00:22:51,954 --> 00:22:53,164
Very cool.

403
00:22:55,583 --> 00:22:56,417
Sam?

404
00:22:57,251 --> 00:22:58,544
I haven't used it in a while.

405
00:22:59,879 --> 00:23:01,839
Sam!

406
00:23:01,923 --> 00:23:03,341
This is ridiculous.

407
00:23:03,758 --> 00:23:05,510
If you don't let me sleep on the floor,

408
00:23:05,593 --> 00:23:08,096
we can share the bed.
She is huge.

409
00:23:10,306 --> 00:23:11,182
He is sure?

410
00:23:11,265 --> 00:23:12,850
Yes of course.

411
00:23:15,186 --> 00:23:16,104
T�.

412
00:23:29,450 --> 00:23:31,119
I'm just going to turn off the light.

413
00:23:31,202 --> 00:23:32,745
But don't delete everything,

414
00:23:32,829 --> 00:23:34,831
because I'm still scared.

415
00:23:34,914 --> 00:23:35,748
It's good.

416
00:23:42,380 --> 00:23:43,297
Is it that good?

417
00:23:43,840 --> 00:23:46,008
- Yes. Thank you.
- Right.

418
00:24:02,942 --> 00:24:04,193
Have you ever

419
00:24:05,736 --> 00:24:07,280
Have I ever slept with someone?

420
00:24:07,363 --> 00:24:10,074
I mean, have I ever shared a bed?

421
00:24:12,034 --> 00:24:14,370
- No.
- Neither do I. I've slept at friends' houses.

422
00:24:15,204 --> 00:24:17,456
But never

423
00:24:18,291 --> 00:24:19,208
 �.

424
00:25:53,135 --> 00:25:54,303
Good morning.

425
00:25:57,682 --> 00:25:58,808
Good morning.

426
00:26:21,872 --> 00:26:23,332
Dude, get up soon!

427
00:26:23,416 --> 00:26:26,168
- I already woke up.
- You took the first shift at the Tavern.

428
00:26:34,885 --> 00:26:37,096
Sam, I made a protein shake.

429
00:26:37,179 --> 00:26:39,181
Your muscles will need it.

430
00:26:39,265 --> 00:26:40,558
Look at my arm.

431
00:26:41,100 --> 00:26:42,560
Cracked.

432
00:26:44,437 --> 00:26:45,563
Holy shit.

433
00:26:45,646 --> 00:26:47,481
It doesn't even start. It's not what it seems.

434
00:26:47,565 --> 00:26:48,733
Little brother,

435
00:26:49,525 --> 00:26:51,360
I've never been so proud.

436
00:26:51,444 --> 00:26:53,821
- Percy was alone. The power's out.
- �.

437
00:26:53,904 --> 00:26:56,824
I was scared.
I was watching Blair Witch.

438
00:26:56,907 --> 00:26:58,909
 �, mommy will
believe this story.

439
00:26:58,993 --> 00:27:00,619
It's true. Nothing happened.

440
00:27:00,703 --> 00:27:02,163
She has her clothes on.

441
00:27:02,246 --> 00:27:04,707
I was soaked,
and Sam gave me dry clothes.

442
00:27:04,790 --> 00:27:07,084
Don't tell mom.
You'll only upset her.

443
00:27:07,168 --> 00:27:08,961
Will I upset her?

444
00:27:09,045 --> 00:27:11,297
My girlfriend
He didn't sleep in my room.

445
00:27:11,380 --> 00:27:13,591
Percy is not my girlfriend.
We are friends.

446
00:27:13,674 --> 00:27:14,550
With benefits.

447
00:27:14,633 --> 00:27:16,469
I would never do that. It's Percy.

448
00:27:20,514 --> 00:27:24,018
Whatever. I'm leaving.
Say whatever you want to Sue.

449
00:27:27,104 --> 00:27:28,064
Idiot.

450
00:27:45,414 --> 00:27:47,083
Come on, old man. Follow me.

451
00:27:55,758 --> 00:27:57,176
Race to the buoy?

452
00:27:57,259 --> 00:27:59,970
I don't know.
Can your ego handle it?

453
00:28:00,054 --> 00:28:01,639
All good. Are you up for it?

454
00:28:01,722 --> 00:28:03,015
- Top.
- Prepare.

455
00:28:04,475 --> 00:28:05,476
Cheater!

456
00:28:29,667 --> 00:28:30,668
I won.

457
00:28:31,127 --> 00:28:32,711
Even with you cheating.

458
00:28:41,846 --> 00:28:42,680
You cheated.

459
00:28:42,763 --> 00:28:44,598
- What? I didn't cheat.
- Cheated.

460
00:28:44,682 --> 00:28:48,769
I don't know how you
It got so fast.

461
00:29:00,322 --> 00:29:02,116
This place is truly magical.

462
00:29:03,242 --> 00:29:05,161
- �.
- I miss that.

463
00:29:06,829 --> 00:29:07,788
Me too.

464
00:29:12,501 --> 00:29:13,627
I better go.

465
00:29:14,920 --> 00:29:17,047
I need to talk to Chantal.

466
00:29:17,131 --> 00:29:18,591
Passport problems.

467
00:29:19,884 --> 00:29:20,718
Right.

468
00:29:23,596 --> 00:29:26,682
Tonight, I was thinking

469
00:29:26,765 --> 00:29:28,809
in making pierogis
for the ceremony.

470
00:29:29,518 --> 00:29:31,770
I don't know if you're busy or

471
00:29:31,854 --> 00:29:32,855
Busy with what?

472
00:29:35,232 --> 00:29:36,817
Maybe he has other plans.

473
00:29:36,901 --> 00:29:38,152
Yes, I would love to.

474
00:29:39,945 --> 00:29:41,197
He is sure?

475
00:29:41,280 --> 00:29:42,531
You've already done a lot.

476
00:29:42,615 --> 00:29:44,492
Sam, I came to help.

477
00:29:46,785 --> 00:29:52,166
And I learned how to make pierogi
with Sue Florek herself.

478
00:29:52,249 --> 00:29:54,335
Great.
See you at the Tavern at 6pm?

479
00:29:54,418 --> 00:29:56,879
Legal. See you there.

480
00:29:58,130 --> 00:29:59,590
- Beauty.
- Deal.

481
00:30:07,890 --> 00:30:10,559
Right. See you later.

482
00:30:10,643 --> 00:30:12,269
- Bon voyage.
- Thanks.

483
00:30:33,582 --> 00:30:34,625
Shit!

484
00:30:35,709 --> 00:30:37,002
It's 4:15 pm.

485
00:30:37,086 --> 00:30:39,046
The consulate closes at 5pm. Screwed.

486
00:30:40,297 --> 00:30:41,382
It's not your fault.

487
00:30:42,383 --> 00:30:43,467
What the fuck.

488
00:30:43,551 --> 00:30:46,053
Why don't you use your cell phone?

489
00:30:46,136 --> 00:30:47,680
I tried. Violet didn't answer.

490
00:30:47,763 --> 00:30:50,349
So she hates you.
You must have disappeared.

491
00:30:50,432 --> 00:30:52,893
Dude,
every woman knows how it works.

492
00:30:53,644 --> 00:30:56,772
I don't want commitment,
but I don't hurt anyone.

493
00:30:56,855 --> 00:30:59,608
Maybe it's not your intention,
but it hurts.

494
00:30:59,692 --> 00:31:02,278
If this happens,
I try to compensate.

495
00:31:02,361 --> 00:31:03,654
I'm not an asshole.

496
00:31:03,737 --> 00:31:06,156
Unlike this
shit truck.

497
00:31:06,240 --> 00:31:07,449
All good.

498
00:31:07,533 --> 00:31:10,578
Do you know how many times I asked
for my mother to change cars?

499
00:31:10,661 --> 00:31:13,497
I spent ten years saying
I would buy a new one.

500
00:31:13,581 --> 00:31:16,709
But she insisted
in driving this garbage.

501
00:31:16,792 --> 00:31:19,878
So we just fixed it.
New belt, engine.

502
00:31:19,962 --> 00:31:22,423
New exchange rate. And so on.

503
00:31:23,465 --> 00:31:25,134
Tomorrow is Saturday. It doesn't open.

504
00:31:25,217 --> 00:31:26,927
I live here now. This is my home.

505
00:31:27,011 --> 00:31:29,597
Typical of my mother.
Our whole life,

506
00:31:29,680 --> 00:31:31,974
everything was patched up, and she said:

507
00:31:32,057 --> 00:31:33,559
"Patch on pants is stylish.

508
00:31:33,642 --> 00:31:36,103
No one will notice
this sewn hole."

509
00:31:36,979 --> 00:31:40,774
Did the toaster break? Fix it.
Is the oven 20 years old? Fix it.

510
00:31:42,192 --> 00:31:44,111
She was a solo mother, right?

511
00:31:44,194 --> 00:31:46,196
He must have been trying to save money.

512
00:31:46,280 --> 00:31:48,324
No, it was much more than that.

513
00:31:48,407 --> 00:31:50,159
It was a question of character.

514
00:31:50,868 --> 00:31:53,662
Buying something new meant
take the easy path.

515
00:31:53,746 --> 00:31:56,040
What's the problem
to make life easier?

516
00:31:56,123 --> 00:31:57,916
Life is already too difficult

517
00:31:58,000 --> 00:31:58,834
Damn!

518
00:32:01,128 --> 00:32:02,671
Are you okay?

519
00:32:04,506 --> 00:32:05,591
I am.

520
00:32:11,972 --> 00:32:13,849
Maybe it's better
call a tow truck.

521
00:32:14,433 --> 00:32:17,978
For my mother to find
Did I choose the easy path?

522
00:32:19,855 --> 00:32:21,148
I� 

523
00:32:21,231 --> 00:32:23,567
is that we
You can stay here for hours.

524
00:32:23,651 --> 00:32:26,654
If you want to call a car, call.
I will fix this.

525
00:32:30,866 --> 00:32:32,159
No, I wait.

526
00:32:46,298 --> 00:32:48,300
Charlie Florek is mine.

527
00:32:49,968 --> 00:32:52,513
Seriously speaking,
How would the poor thing resist?

528
00:32:53,347 --> 00:32:54,556
I'm very hot.

529
00:32:56,850 --> 00:32:58,018
Percy, what

530
00:32:59,311 --> 00:33:01,313
Aren't you going to get ready?

531
00:33:01,397 --> 00:33:03,107
Let's go to a bonfire.

532
00:33:03,190 --> 00:33:05,234
It's not a ballad.
This is what we should use.

533
00:33:05,317 --> 00:33:07,528
- But Sam invited you.
- �.

534
00:33:07,611 --> 00:33:09,738
It's not a date. He just said:

535
00:33:10,864 --> 00:33:15,369
"There will be a bonfire
end of summer.

536
00:33:15,452 --> 00:33:16,829
Do you and Delilah want to go?"

537
00:33:17,538 --> 00:33:19,456
He is a man. Men are like that.

538
00:33:19,540 --> 00:33:21,166
Yes, with friends

539
00:33:21,250 --> 00:33:25,838
or with girls you don't have
the slightest interest in staying.

540
00:33:25,921 --> 00:33:27,339
I understand.

541
00:33:28,048 --> 00:33:29,466
He missed his best chance

542
00:33:29,550 --> 00:33:32,177
that a 15 year old boy
ever had in history.

543
00:33:32,261 --> 00:33:35,472
Even nature conspired
for you to stay.

544
00:33:35,556 --> 00:33:36,807
He lacked courage.

545
00:33:37,891 --> 00:33:39,935
It doesn't mean
that he doesn't want.

546
00:33:40,644 --> 00:33:42,813
"I would never do that. It's Percy."

547
00:33:44,022 --> 00:33:44,940
His words.

548
00:33:45,023 --> 00:33:47,192
He was scared
for Charlie to tell his mother.

549
00:33:47,276 --> 00:33:49,361
He had it all summer

550
00:33:49,862 --> 00:33:52,573
and didn't try anything,
because you don't see me that way.

551
00:33:52,656 --> 00:33:55,451
So make him see.
You like him, don't you?

552
00:33:58,287 --> 00:34:01,582
So please put on some lipstick.

553
00:34:11,759 --> 00:34:13,092
There's Sam.

554
00:34:15,429 --> 00:34:18,181
Damn. Bro, who's the redhead?

555
00:34:19,056 --> 00:34:20,016
Who is that?

556
00:34:20,893 --> 00:34:22,686
Percy,
Why is everyone so hot?

557
00:34:22,770 --> 00:34:24,897
Is there something in the lake water?

558
00:34:24,980 --> 00:34:25,981
Probably.

559
00:34:26,063 --> 00:34:27,983
Hey, you guys came!

560
00:34:28,065 --> 00:34:29,735
- Hi.
- How great.

561
00:34:29,818 --> 00:34:31,360
- Hey.
- Welcome, Delilah.

562
00:34:31,445 --> 00:34:35,032
Thanks. I couldn't abandon
to Percy at the end of the summer.

563
00:34:40,120 --> 00:34:41,455
Sorry. This is Jordie.

564
00:34:41,538 --> 00:34:43,415
He is the local basketball star.

565
00:34:43,498 --> 00:34:45,667
The summer has passed
playing for Canada

566
00:34:45,751 --> 00:34:48,212
and will tell you everything
down to the smallest details.

567
00:34:48,295 --> 00:34:49,963
Sam is jealous.

568
00:34:50,047 --> 00:34:51,507
I found it impressive.

569
00:34:52,757 --> 00:34:53,801
I'm Delilah.

570
00:34:54,467 --> 00:34:56,011
Nice to meet you.

571
00:34:57,638 --> 00:34:58,514
Are you cold?

572
00:35:00,516 --> 00:35:02,017
I don't feel cold.

573
00:35:03,227 --> 00:35:05,479
Did you hear, Florek?
She is stronger than you.

574
00:35:06,230 --> 00:35:07,606
This is Percy.

575
00:35:08,482 --> 00:35:10,234
Percy? The one you talked about?

576
00:35:10,317 --> 00:35:12,152
- Yes.
- Did you talk about me?

577
00:35:12,236 --> 00:35:13,529
Are you kidding?

578
00:35:13,612 --> 00:35:14,822
You are famous.

579
00:35:15,447 --> 00:35:18,075
He really ate 15
pierogis at once?

580
00:35:20,077 --> 00:35:21,703
I think there were 12.

581
00:35:21,787 --> 00:35:24,706
Whatever.
This is epic as hell! Epic!

582
00:35:29,670 --> 00:35:31,421
I can't play basketball,

583
00:35:31,505 --> 00:35:34,007
because my hands
they are very small.

584
00:35:35,551 --> 00:35:38,929
What nothing.
It doesn't depend on the size of your hands.

585
00:35:39,012 --> 00:35:41,098
You need to feel the ball.

586
00:35:41,181 --> 00:35:42,975
You have to relax your hand

587
00:35:43,058 --> 00:35:44,726
and be kind.

588
00:35:44,810 --> 00:35:47,729
- Are you feeling this?
- I am.

589
00:35:48,188 --> 00:35:49,940
Then, when throwing,

590
00:35:50,023 --> 00:35:52,025
let the ball roll
through your fingertips,

591
00:35:52,109 --> 00:35:53,861
because it has an effect.

592
00:35:55,821 --> 00:35:57,072
Basket.

593
00:36:03,495 --> 00:36:05,205
I'd love to see you play one day.

594
00:36:05,289 --> 00:36:08,292
Of course. Want to hear
about last year's regional?

595
00:36:08,375 --> 00:36:09,626
It's a good story.

596
00:36:11,044 --> 00:36:11,962
Excuse me.

597
00:36:13,255 --> 00:36:14,089
What?

598
00:36:30,314 --> 00:36:31,148
Hi.

599
00:36:44,912 --> 00:36:46,663
- Delilah?
- Yes. Hi.

600
00:36:46,747 --> 00:36:47,873
When did you come back?

601
00:36:49,374 --> 00:36:51,627
Today. I came with Percy.

602
00:36:52,836 --> 00:36:54,713
Let's go to a place
more reserved?

603
00:36:54,796 --> 00:36:55,631
Let's go.

604
00:36:58,800 --> 00:36:59,927
Aren't you cold?

605
00:37:35,712 --> 00:37:37,798
I can't believe summer is over.

606
00:37:37,881 --> 00:37:38,882
Yeah.

607
00:37:40,550 --> 00:37:42,469
You will have your license next year.

608
00:37:43,136 --> 00:37:45,013
Your parents will let
Will you come alone?

609
00:37:45,973 --> 00:37:48,141
Driving to another country? I doubt.

610
00:37:55,315 --> 00:37:57,985
- Sorry about the pierogi thing.
- All good.

611
00:37:59,152 --> 00:38:00,445
But know

612
00:38:00,529 --> 00:38:02,155
I didn't say: "A certain Percy

613
00:38:02,239 --> 00:38:05,450
- can eat a lot of pierogi."
- Sam, it's okay. Seriously.

614
00:38:09,913 --> 00:38:11,164
Are you wearing lipstick?

615
00:38:11,248 --> 00:38:12,082
What?

616
00:38:13,458 --> 00:38:15,252
- I forgot.
- No, it was good.

617
00:38:16,003 --> 00:38:16,878
Hi, Sam.

618
00:38:18,005 --> 00:38:18,964
Hi.

619
00:38:21,675 --> 00:38:22,634
Who is she?

620
00:38:23,385 --> 00:38:25,762
A girl from my class.

621
00:38:26,596 --> 00:38:28,056
I took her to the dance.

622
00:38:28,140 --> 00:38:29,683
Took a girl to a dance?

623
00:38:29,933 --> 00:38:31,018
It was no big deal.

624
00:38:34,312 --> 00:38:37,107
This night was
a real disaster.

625
00:38:38,066 --> 00:38:40,402
And I'm cold.
Aren't we in summer?

626
00:38:40,485 --> 00:38:41,361
Here.

627
00:38:45,073 --> 00:38:47,367
- Put this on.
- Thank you.

628
00:38:47,451 --> 00:38:48,869
I need another beer.

629
00:38:53,331 --> 00:38:54,708
Hi. Give me another beer.

630
00:38:54,791 --> 00:38:56,209
Of course.

631
00:38:57,044 --> 00:38:58,879
If you tell me your name.

632
00:38:58,962 --> 00:39:00,964
- No.
- No?

633
00:39:08,138 --> 00:39:09,431
How about that?

634
00:40:26,174 --> 00:40:27,008
Hi.

635
00:40:31,012 --> 00:40:31,847
Hi.

636
00:40:34,099 --> 00:40:35,684
You're listening to Dolly.

637
00:40:37,144 --> 00:40:40,814
Let's make my mom's pierogis,
So I thought it suited.

638
00:40:46,736 --> 00:40:49,656
You look beautiful.

639
00:40:52,033 --> 00:40:55,203
I packed my bags quickly.
I didn't have many options.

640
00:41:06,423 --> 00:41:07,257
Here.

641
00:41:08,300 --> 00:41:09,676
- Thanks.
- Turn around.

642
00:41:51,760 --> 00:41:53,345
- Are you leaving tomorrow?
- I go.

643
00:41:56,765 --> 00:41:58,934
So yesterday, at the bonfire

644
00:41:59,017 --> 00:42:01,686
- I didn't want it to be like that.
- Neither do I.

645
00:42:01,770 --> 00:42:04,022
In fact, this whole summer.

646
00:42:07,984 --> 00:42:12,489
Can I ask something?
Was that your first kiss?

647
00:42:14,491 --> 00:42:15,408
No.

648
00:42:17,452 --> 00:42:19,287
I think it was the 20th.

649
00:42:20,956 --> 00:42:24,334
I go to parties and kiss boys.
You take girls to dances.

650
00:42:26,920 --> 00:42:28,630
�, everyone has their own life.

651
00:42:33,426 --> 00:42:35,428
When I saw you
kissing that guy

652
00:42:37,889 --> 00:42:39,683
I was jealous.

653
00:42:40,809 --> 00:42:42,394
Really?

654
00:42:42,477 --> 00:42:43,645
I hated that.

655
00:42:44,646 --> 00:42:47,023
I don't want to feel this way.

656
00:42:47,816 --> 00:42:51,486
This will seem strange, but

657
00:42:54,030 --> 00:42:55,115
with you,

658
00:42:56,700 --> 00:42:58,326
I feel safe.

659
00:42:59,536 --> 00:43:00,412
"Safe"?

660
00:43:00,495 --> 00:43:04,958
No, it's just that our friendship,
or whatever,

661
00:43:05,041 --> 00:43:06,376
It's different.

662
00:43:06,835 --> 00:43:08,878
It's very different,
but very special.

663
00:43:11,798 --> 00:43:14,592
I think I had
afraid of losing it.

664
00:43:18,471 --> 00:43:20,223
It makes sense.

665
00:43:22,392 --> 00:43:24,602
I don't want to miss that either.

666
00:43:41,995 --> 00:43:43,496
So, it's best to get started.

667
00:43:44,664 --> 00:43:45,540
Yes.

668
00:43:51,212 --> 00:43:52,630
Let's not screw it up.

669
00:43:56,134 --> 00:43:57,385
Is this okay with you?

670
00:43:57,469 --> 00:43:58,303
Yes.

671
00:43:59,220 --> 00:44:00,555
You are my best friend.

672
00:44:04,267 --> 00:44:05,977
- Do you swear?
- Interest.

673
00:44:33,421 --> 00:44:34,381
What is this?

674
00:44:37,550 --> 00:44:38,635
We are

675
00:44:38,718 --> 00:44:40,720
We are doing
pierogis for memorial.

676
00:44:41,471 --> 00:44:43,765
- And you?
- I'm looking for Charlie.

677
00:44:45,475 --> 00:44:48,228
It's obvious that I interrupted something.

678
00:44:48,853 --> 00:44:52,065
- What? No. Delilah, isn't it?
- I'm leaving.

679
00:44:52,148 --> 00:44:55,235
I need to look for Chantal.
Sorry, Sam.

680
00:44:56,194 --> 00:44:57,612
I'm really sorry.

681
00:45:05,370 --> 00:45:06,538
What came over you?

682
00:45:06,830 --> 00:45:07,997
Delilah, please.

683
00:45:08,289 --> 00:45:09,290
I don't know.

684
00:45:11,042 --> 00:45:12,877
When I'm with her,
I don't think.

685
00:45:14,462 --> 00:45:15,463
Nothing.

686
00:45:22,345 --> 00:45:24,139
Chantal, are you back yet?

687
00:45:24,222 --> 00:45:25,765
I hope so.

688
00:45:25,849 --> 00:45:27,809
I need to leave with you today.

689
00:45:27,892 --> 00:45:30,228
I almost messed up.

690
00:45:30,311 --> 00:45:33,356
If I stay here one more second,
I'll end up doing it.

691
00:45:33,857 --> 00:45:37,152
I already ruined Sam's life once.
I can't do this again.

692
00:45:37,944 --> 00:45:39,737
I have to leave.

693
00:45:39,821 --> 00:45:41,906
- Now.
- Persephone Fraser.

694
00:45:41,990 --> 00:45:45,118
I expected to meet you here.
Are you Persephone Fraser?

695
00:45:45,577 --> 00:45:47,912
I am. Who are you?

696
00:45:47,996 --> 00:45:49,247
Stuart Donnelly.

697
00:45:49,330 --> 00:45:51,374
I'm a lawyer
from Sue Florek's estate.

698
00:45:51,458 --> 00:45:52,584
I was looking for you.

699
00:45:52,667 --> 00:45:54,002
Why?

700
00:45:54,085 --> 00:45:56,254
You need to be
present tomorrow

701
00:45:56,337 --> 00:45:58,423
Sorry, I can't.
I'm leaving today.

702
00:45:58,506 --> 00:46:00,341
I hope you can change your plans,

703
00:46:00,425 --> 00:46:02,802
because tomorrow is
the reading of the will,

704
00:46:03,219 --> 00:46:04,929
and you need to be there.

705
00:46:05,013 --> 00:46:07,807
Sorry.
What does this have to do with me?

706
00:46:07,891 --> 00:46:09,184
You are in the will.

707
00:46:10,977 --> 00:46:12,061
What?

708
00:46:12,770 --> 00:46:16,649
Why Sue
would you leave me something?

709
00:46:17,358 --> 00:46:19,152
Everything will be clarified tomorrow.

710
00:46:21,488 --> 00:46:22,989
I'm sorry for your loss.

711
00:48:33,703 --> 00:48:35,705
Subtitles: Ana Paula Badar� 

712
00:48:35,788 --> 00:48:37,790
Creative Supervision
Rogério Stravino


