1
00:00:25,359 --> 00:00:27,027
I was thinking about you.

2
00:00:27,111 --> 00:00:28,863
It will be difficult, but I'm here.

3
00:00:32,700 --> 00:00:36,620
Thank you really.
I'll call you later.

4
00:00:37,496 --> 00:00:38,330
Good morning.

5
00:00:38,414 --> 00:00:39,248
Hi.

6
00:00:41,667 --> 00:00:43,043
I bought whiskey.

7
00:00:43,127 --> 00:00:45,212
If you want help
to face the day.

8
00:00:45,880 --> 00:00:48,716
Why not? It's not always
that we read mother's will.

9
00:00:52,303 --> 00:00:54,388
Why does it have to be
a formal reading?

10
00:00:55,222 --> 00:00:58,184
It looks like that
film with the 007 actor

11
00:00:58,267 --> 00:00:59,977
forcing a southern accent.

12
00:01:00,060 --> 00:01:00,936
Knives and Secrets.

13
00:01:01,520 --> 00:01:02,396
That's right.

14
00:01:05,691 --> 00:01:07,234
I can't believe she died.

15
00:01:07,985 --> 00:01:08,986
I know.

16
00:01:10,112 --> 00:01:12,323
It didn't seem true until today.

17
00:01:14,658 --> 00:01:15,743
 �, well� 

18
00:01:17,578 --> 00:01:18,829
Let's resolve this soon.

19
00:01:25,920 --> 00:01:28,756
You don't sit still.
I can't stop looking.

20
00:01:28,839 --> 00:01:30,674
Why do I have to go?

21
00:01:30,758 --> 00:01:32,384
That's how it works.

22
00:01:32,468 --> 00:01:36,180
I know. But the lawyer could only
send what Sue left for me.

23
00:01:36,263 --> 00:01:38,390
I loved Sue. In truth.

24
00:01:38,473 --> 00:01:40,851
But, let's face it,
she must have left me

25
00:01:40,935 --> 00:01:42,978
some horrible sculpture

26
00:01:43,062 --> 00:01:45,104
that I will only keep out of guilt.

27
00:01:46,357 --> 00:01:47,483
I don't want to see Sam.

28
00:01:48,359 --> 00:01:49,485
I know.

29
00:01:49,568 --> 00:01:52,071
- I'm ashamed.
- You didn't do anything wrong.

30
00:01:52,154 --> 00:01:54,406
No, but I wanted to.
And I think he does too.

31
00:01:54,490 --> 00:01:56,408
If Delilah hadn't arrived

32
00:01:57,326 --> 00:01:59,662
- He has a girlfriend.
- He has.

33
00:01:59,745 --> 00:02:01,247
Why did I go there?

34
00:02:01,330 --> 00:02:03,290
Because this place moves you.

35
00:02:03,374 --> 00:02:04,583
 �.

36
00:02:04,667 --> 00:02:07,294
Look,
You came back because of Sue, right?

37
00:02:07,378 --> 00:02:10,589
And she was brave, knowing
that I would have to face the past.

38
00:02:10,673 --> 00:02:13,759
Just need
hold on a little longer.

39
00:02:13,843 --> 00:02:15,511
I hate that you're always right.

40
00:02:15,594 --> 00:02:19,139
I know.
But it's a burden I happily carry.

41
00:02:20,015 --> 00:02:21,934
It's going to be very weird.

42
00:02:22,017 --> 00:02:26,480
Go ahead. But as your friend
and your lawyer, I know you can do it.

43
00:02:27,481 --> 00:02:28,440
Thanks.

44
00:02:29,984 --> 00:02:32,319
Put on the armor, okay?
Let's face it.

45
00:02:35,531 --> 00:02:37,658
Wait.
Why are you dressed as a lawyer?

46
00:02:37,741 --> 00:02:40,619
You think I'm going to leave you alone
with the Floreks? No way.

47
00:02:40,703 --> 00:02:42,162
Friend and lawyer at the ready.

48
00:02:46,667 --> 00:02:49,128
I'm sorry we met
in these circumstances.

49
00:02:49,920 --> 00:02:52,298
Sue was incredible.
We miss her.

50
00:02:52,381 --> 00:02:54,091
- Thanks.
- Will it take long?

51
00:02:54,758 --> 00:02:57,177
No. Only one more person left.

52
00:02:57,261 --> 00:02:59,263
Who else is in the will?

53
00:03:01,098 --> 00:03:03,058
Great. Let's get started.

54
00:03:03,142 --> 00:03:04,143
Like this?

55
00:03:04,226 --> 00:03:05,811
I'm as confused as you are.

56
00:03:05,895 --> 00:03:08,022
- Who are you?
- Chantal, Percy's lawyer.

57
00:03:08,105 --> 00:03:10,024
We don't know each other.
It must be Sam.

58
00:03:10,107 --> 00:03:12,943
Did you bring a lawyer?
What's going on?

59
00:03:13,027 --> 00:03:15,321
Didn't need
bring a representative.

60
00:03:15,404 --> 00:03:17,281
Why is that?
Do we need a lawyer?

61
00:03:17,364 --> 00:03:18,657
Technically, it's me.

62
00:03:18,741 --> 00:03:20,326
Nobody needs a lawyer.

63
00:03:20,409 --> 00:03:23,370
This is my friend,
who is also a lawyer.

64
00:03:23,454 --> 00:03:25,873
She is here alone
to give me support. Interest.

65
00:03:25,956 --> 00:03:28,417
But I reserve the right
to act as a lawyer,

66
00:03:28,500 --> 00:03:29,710
if necessary.

67
00:03:29,793 --> 00:03:31,378
T�. Sit down, please.

68
00:03:31,462 --> 00:03:33,172
Be strong just a little longer.

69
00:03:36,300 --> 00:03:37,676
Very good.

70
00:03:37,760 --> 00:03:40,304
Now that everyone is here,
Let's get started.

71
00:03:45,100 --> 00:03:48,228
Sue's will
very objective, so it will be quick.

72
00:03:50,606 --> 00:03:52,608
All assets of Sue Florek

73
00:03:52,691 --> 00:03:57,780
will be divided equally among the children,
Charlie and Sam, with one exception.

74
00:03:57,863 --> 00:04:01,825
The Tavern and all its contents belong
exclusively to Persephone Fraser.

75
00:04:01,909 --> 00:04:03,869
- Are you kidding me?
- Holy crap.

76
00:04:04,745 --> 00:04:05,579
No.

77
00:04:06,080 --> 00:04:07,706
I� 

78
00:04:07,790 --> 00:04:09,541
I didn't understand.

79
00:04:09,625 --> 00:04:11,710
He is sure? It must be a mistake.

80
00:04:11,794 --> 00:04:13,629
Exactly. Why would she do that?

81
00:04:13,712 --> 00:04:17,757
There is no mistake. Sue updated the will
in 2021 to include this clause.

82
00:04:18,384 --> 00:04:19,593
I wrote it myself.

83
00:04:22,596 --> 00:04:23,806
This is yours now.

84
00:04:23,889 --> 00:04:25,432
Unbelievable, damn it.

85
00:04:25,516 --> 00:04:27,601
Sam, I had no idea.

86
00:04:27,685 --> 00:04:29,561
I don't want the bar. Interest.

87
00:04:29,645 --> 00:04:31,522
As your lawyer, stop talking.

88
00:04:31,605 --> 00:04:34,274
I don't want to. It's not mine.
It's your family.

89
00:04:34,358 --> 00:04:35,484
We can talk?

90
00:04:35,567 --> 00:04:38,028
I don't have time.
I need to talk to my brother.

91
00:04:38,112 --> 00:04:40,239
I don't want the bar.

92
00:04:40,322 --> 00:04:43,784
My client is in shock.
This is not a formal resignation.

93
00:04:43,867 --> 00:04:44,743
All good.

94
00:04:47,830 --> 00:04:49,081
Did you see Sam's face?

95
00:04:51,959 --> 00:04:53,502
How did you convince me?

96
00:04:53,585 --> 00:04:56,630
As always:
with charm and a lot of insistence.

97
00:04:58,257 --> 00:04:59,091
SUMMER 2014

98
00:04:59,174 --> 00:05:00,342
You smell like summer.

99
00:05:00,426 --> 00:05:04,013
Great. Now that you've arrived,
he can officially start.

100
00:05:04,763 --> 00:05:06,432
I miss you, Persephone Fraser.

101
00:05:06,515 --> 00:05:07,933
Me too, Samwise.

102
00:05:08,017 --> 00:05:11,562
Are we really going to do this? I was
hoping it was a prank.

103
00:05:11,645 --> 00:05:13,647
You'll love it. I promise.

104
00:05:14,189 --> 00:05:15,607
Did you read the plan I sent?

105
00:05:15,691 --> 00:05:18,610
"From the Sofa to 5km: A Guide
So Lazy Women Don't Die".

106
00:05:18,694 --> 00:05:19,862
Very inspiring.

107
00:05:19,945 --> 00:05:21,196
That wasn't the title.

108
00:05:21,280 --> 00:05:23,699
- You know that.
- It was very implicit.

109
00:05:23,782 --> 00:05:26,618
All good.
First we will run 3km easy.

110
00:05:26,702 --> 00:05:29,329
Three kilometers?
"Light"? Speak for yourself.

111
00:05:29,413 --> 00:05:32,457
Remember I'm the lazy one
on the couch in this scenario.

112
00:05:32,541 --> 00:05:35,961
It will be slow. Until the end of summer,
Let's run to town and back.

113
00:05:36,045 --> 00:05:37,129
What a horrible thing.

114
00:05:37,921 --> 00:05:40,716
And the waffle part
and go back to bed?

115
00:05:43,385 --> 00:05:46,847
That sneakers? Really? This is not tennis
of racing. I sent three articles

116
00:05:46,930 --> 00:05:49,475
- about the importance of tennis.
- I read the titles.

117
00:05:49,558 --> 00:05:51,602
It's just a sneaker.
It's okay. Let's go.

118
00:06:05,657 --> 00:06:07,657
ADAPTATION | REVIEW | SYNCHRONY:
EMAIL | loschulosteam@gmail.com

119
00:06:07,659 --> 00:06:10,287
Foot cramp!
How is this possible?

120
00:06:10,370 --> 00:06:12,498
Where's all that
excitement of emails

121
00:06:12,581 --> 00:06:15,459
about this being
the "summer of personal evolution"?

122
00:06:16,502 --> 00:06:17,878
You're killing it.

123
00:06:18,837 --> 00:06:20,380
Okay, I'll take it easy.

124
00:06:22,216 --> 00:06:23,258
Three news?

125
00:06:23,342 --> 00:06:24,843
You start.

126
00:06:24,927 --> 00:06:27,596
Okay, grandma. First:

127
00:06:27,679 --> 00:06:30,891
I marathoned all four seasons
from Game of Thrones.

128
00:06:30,974 --> 00:06:33,811
The Red Wedding? Heavy.

129
00:06:33,894 --> 00:06:35,729
Monday: Jordie.

130
00:06:35,813 --> 00:06:37,856
I made him play World
of Warcraft with me.

131
00:06:37,940 --> 00:06:39,233
And, of course, you're hooked.

132
00:06:39,316 --> 00:06:43,195
He even downloaded the package
of Warlords of Draenor expansion.

133
00:06:43,278 --> 00:06:46,698
Turned Jordie into your nerd
of emotional support. I understood.

134
00:06:46,782 --> 00:06:47,991
Third news:

135
00:06:48,075 --> 00:06:51,036
I will sign up
for an internship at the hospital.

136
00:06:51,120 --> 00:06:51,954
How awesome!

137
00:06:52,037 --> 00:06:54,790
 �. Practice with doctors,
follow-up and everything.

138
00:06:54,873 --> 00:06:55,707
Sticky.

139
00:06:56,625 --> 00:06:58,127
Your time.

140
00:06:58,210 --> 00:06:59,211
It's fine.

141
00:07:00,045 --> 00:07:01,588
The school, of course.

142
00:07:01,672 --> 00:07:04,591
I'm struggling
in the damn writing workshop.

143
00:07:04,675 --> 00:07:08,428
It only talks about structure, technique
and such. I have to think too much.

144
00:07:08,512 --> 00:07:10,931
And this is a problem because

145
00:07:11,014 --> 00:07:13,016
Because I can't get that out of my head.

146
00:07:13,100 --> 00:07:15,894
Nothing is flowing.
It feels like more work.

147
00:07:16,895 --> 00:07:20,482
I'm glad I chose to be a doctor.
It seems much easier.

148
00:07:21,567 --> 00:07:23,610
I forgot how beautiful it is in the morning.

149
00:07:24,862 --> 00:07:28,031
I'm going diving now!

150
00:07:39,626 --> 00:07:40,460
He comes!

151
00:07:46,133 --> 00:07:48,969
My God, the water is perfect!

152
00:07:49,052 --> 00:07:50,721
Are you going in or not?

153
00:07:59,188 --> 00:08:04,693
AFTER THAT YEAR

154
00:08:10,741 --> 00:08:12,951
I need to tell you something.

155
00:08:13,785 --> 00:08:14,620
It's good.

156
00:08:16,288 --> 00:08:18,624
I don't know if you'll want to hear it.

157
00:08:22,336 --> 00:08:23,670
Speak soon.

158
00:08:26,423 --> 00:08:30,469
I hate running, and nothing like you
What you say will make me change my mind.

159
00:08:30,552 --> 00:08:32,638
I understood. No more running.

160
00:08:32,721 --> 00:08:36,140
But there is a part
tiny of me

161
00:08:36,225 --> 00:08:37,934
who understands why you like it.

162
00:08:38,559 --> 00:08:40,645
It's good that a little piece
you understand me.

163
00:08:40,729 --> 00:08:46,068
No. Even though every muscle
my body was screaming before,

164
00:08:46,151 --> 00:08:47,611
now I feel good.

165
00:08:47,694 --> 00:08:51,240
- It saw? It's the runner's euphoria.
- Don't exaggerate either.

166
00:08:52,950 --> 00:08:54,826
But it's interesting.

167
00:08:55,619 --> 00:08:57,037
Type� 

168
00:08:57,120 --> 00:09:00,916
I was in so much pain
for a few seconds

169
00:09:00,999 --> 00:09:03,877
that I stopped thinking
in my stupid story.

170
00:09:05,921 --> 00:09:07,005
It relieved the pressure.

171
00:09:09,091 --> 00:09:10,259
That's why I run.

172
00:09:11,301 --> 00:09:13,053
I started during exam time.

173
00:09:22,729 --> 00:09:25,065
Have you ever thought about swimming to the other side?

174
00:09:29,236 --> 00:09:30,070
From the lake?

175
00:09:31,446 --> 00:09:34,408
Ever since I saw it, I've been
Wondering if I can get through.

176
00:09:37,494 --> 00:09:39,371
Maybe that's what I need.

177
00:09:40,205 --> 00:09:41,581
Something big.

178
00:09:42,874 --> 00:09:44,418
Impossible.

179
00:09:44,501 --> 00:09:46,420
To turn off your head a little.

180
00:09:49,798 --> 00:09:51,466
I need to swim to the other side.

181
00:09:54,511 --> 00:09:55,595
I help you train.

182
00:10:11,320 --> 00:10:13,613
Okay, come here. It's okay.

183
00:10:57,991 --> 00:10:58,825
It's ready.

184
00:11:08,794 --> 00:11:10,796
- You did it.
- �!

185
00:11:12,964 --> 00:11:14,299
Let's do it.

186
00:11:14,383 --> 00:11:15,217
You can do it.

187
00:11:15,300 --> 00:11:16,510
- We believe in you.
- �.

188
00:11:16,593 --> 00:11:19,221
- Right. Go, Percy!
- Bring it on, dammit!

189
00:11:19,304 --> 00:11:20,597
- Look at your mouth!
- Sorry.

190
00:11:20,680 --> 00:11:21,807
- Sam?
- Come on.

191
00:11:21,890 --> 00:11:23,558
Beauty. All good.

192
00:11:24,559 --> 00:11:25,852
We're here, Percy.

193
00:11:25,936 --> 00:11:27,687
My God. All good.

194
00:11:28,355 --> 00:11:29,272
You can do it!

195
00:11:31,733 --> 00:11:32,734
Go, darling!

196
00:11:32,818 --> 00:11:34,194
- You can do it!
- Go, Percy!

197
00:11:34,277 --> 00:11:35,570
You can do it!

198
00:11:36,863 --> 00:11:40,200
I didn't even talk to Sue
since everything ended with Sam.

199
00:11:40,283 --> 00:11:41,868
I find it very strange

200
00:11:41,952 --> 00:11:44,955
she changed her will
in 2021. I don't understand.

201
00:11:45,038 --> 00:11:47,290
A lot happened
questionable in 2021.

202
00:11:47,374 --> 00:11:49,960
The Tiger Mafia.
Whipped coffee. The word "cringe".

203
00:11:51,002 --> 00:11:52,337
I'm trying to cheer you up.

204
00:11:52,421 --> 00:11:56,716
I really need that.
I can't get Sam's face out of my head.

205
00:11:56,800 --> 00:12:00,345
Full of contempt, as if I
had ruined everything again.

206
00:12:01,138 --> 00:12:02,264
Why did Sue do this?

207
00:12:02,347 --> 00:12:04,724
I don't know,
but she created drama from beyond.

208
00:12:04,808 --> 00:12:06,309
If she only knew what I did

209
00:12:06,393 --> 00:12:08,228
Stop martyring yourself.

210
00:12:09,020 --> 00:12:11,314
Thanks.
I don't think we want it yet

211
00:12:11,398 --> 00:12:13,942
Okay, one of us
want another drink. Thanks.

212
00:12:14,025 --> 00:12:15,110
She was the one who sent it.

213
00:12:16,903 --> 00:12:18,196
Thanks.

214
00:12:19,406 --> 00:12:22,409
- How could this day get any weirder?
- Bite your tongue.

215
00:12:22,492 --> 00:12:24,661
Damn! She will
question me about yesterday.

216
00:12:24,744 --> 00:12:26,079
- Hey!
- Hey!

217
00:12:26,163 --> 00:12:29,249
I just thought I should
give congratulations.

218
00:12:29,332 --> 00:12:30,584
Why?

219
00:12:30,667 --> 00:12:33,044
As the new owner of the Tavern,
silly.

220
00:12:33,128 --> 00:12:35,839
I learned that Sue
left it for you.

221
00:12:35,922 --> 00:12:38,800
Already? Damn,
This city is really small.

222
00:12:39,426 --> 00:12:42,095
I don't know if "congratulations"
It's the right word.

223
00:12:42,179 --> 00:12:44,598
No, you're right.
It's a double-edged sword.

224
00:12:44,681 --> 00:12:47,517
It's a generous gift,
but also a burden.

225
00:12:47,601 --> 00:12:48,560
Right.

226
00:12:48,643 --> 00:12:50,979
Running a business
seasonal distance

227
00:12:51,062 --> 00:12:53,148
- It's a lot of responsibility.
- Yes.

228
00:12:54,232 --> 00:12:56,443
Are you thinking about selling?

229
00:12:57,444 --> 00:12:59,404
Why are you being nice out of nowhere?

230
00:13:02,199 --> 00:13:03,533
What do you want, Delilah?

231
00:13:04,951 --> 00:13:08,538
What?
I just want to celebrate the occasion.

232
00:13:08,622 --> 00:13:11,875
You're biting your lip,
So you want something.

233
00:13:15,295 --> 00:13:16,796
Okay, okay.

234
00:13:16,880 --> 00:13:18,632
I want to buy the Tavern.

235
00:13:26,640 --> 00:13:28,892
What was that?
You got up and left.

236
00:13:29,559 --> 00:13:31,895
I wanted me
stay and say congratulations?

237
00:13:31,978 --> 00:13:34,105
No. Instead,
He left me there with her.

238
00:13:34,189 --> 00:13:36,107
I don't believe
that mommy did this.

239
00:13:36,191 --> 00:13:40,237
Made an important decision
alone and didn't even tell us.

240
00:13:40,320 --> 00:13:42,447
I must smile
like everything is ok?

241
00:13:42,531 --> 00:13:47,410
I agree.
What mom did was unexpected.

242
00:13:47,494 --> 00:13:50,789
I don't like what she left
the family business for my ex.

243
00:13:50,872 --> 00:13:52,082
But why do you call?

244
00:13:52,165 --> 00:13:54,960
He wants to sell and get rid of the bar.
He keeps talking about it.

245
00:13:55,043 --> 00:13:57,254
Because the decision
it should be ours.

246
00:13:57,337 --> 00:14:00,257
I've been for weeks
looking for a buyer, and now

247
00:14:00,340 --> 00:14:02,592
Wait.
Have you spoken to buyers? Who?

248
00:14:02,676 --> 00:14:05,428
Delilah is hanging around.
She is interested.

249
00:14:06,846 --> 00:14:07,764
Delilah?

250
00:14:09,391 --> 00:14:11,226
I was plotting
behind my back?

251
00:14:11,309 --> 00:14:14,646
"Scheming"? Really?
Don't be so dramatic.

252
00:14:14,729 --> 00:14:17,357
What do you want to call it?
You hid this from me.

253
00:14:17,440 --> 00:14:19,234
When were you going to tell?
After the sale?

254
00:14:19,317 --> 00:14:21,778
I didn't tell you because I knew
that you would react like that.

255
00:14:24,197 --> 00:14:27,242
I wasn't going to do anything
without talking to you first.

256
00:14:28,326 --> 00:14:30,954
Selling is not a bad idea,
Did you know?

257
00:14:31,037 --> 00:14:33,123
Just imagine:
a club by the lake.

258
00:14:33,206 --> 00:14:35,458
Boho chic style, but for the rich.

259
00:14:35,542 --> 00:14:39,004
Low lights, velvet poufs,
signature drinks.

260
00:14:39,087 --> 00:14:42,007
- Exclusive, to give a mysterious air.
- Exclusive?

261
00:14:42,090 --> 00:14:44,884
I don't know what it is
a velvet pouf, but I'm cool with it.

262
00:14:44,968 --> 00:14:46,511
I want to be a founding member.

263
00:14:47,804 --> 00:14:50,181
Exclusive? The Tavern?

264
00:14:50,265 --> 00:14:53,727
That place really needs it
a little exclusivity.

265
00:14:53,810 --> 00:14:57,147
No. The Tavern is for everyone:

266
00:14:57,230 --> 00:15:01,484
residents, fishermen,
tourists, children.

267
00:15:01,568 --> 00:15:03,778
Not for those who use it
"summer" as a verb.

268
00:15:03,862 --> 00:15:05,113
But what about velvet poufs?

269
00:15:05,196 --> 00:15:08,700
No. Exclusivity is ending
with this city.

270
00:15:08,783 --> 00:15:10,910
Can't stop progress,
Percy.

271
00:15:10,994 --> 00:15:11,995
Progress?

272
00:15:12,078 --> 00:15:14,748
That's what it's called
exchange charming chalets

273
00:15:14,831 --> 00:15:19,336
by mansions
of 650 square meters

274
00:15:19,419 --> 00:15:21,713
without soul or personality?

275
00:15:21,796 --> 00:15:23,423
Sorry, "charming chalets"?

276
00:15:24,174 --> 00:15:26,801
The majority are
full of termites and mold.

277
00:15:26,885 --> 00:15:28,470
She's not wrong.

278
00:15:28,553 --> 00:15:32,098
But I agree that this fashion
of modern rustic style is tired.

279
00:15:32,182 --> 00:15:34,601
It's better this way.

280
00:15:34,684 --> 00:15:38,813
To your old home
it will become a mansion without a soul.

281
00:15:38,897 --> 00:15:39,939
What?

282
00:15:40,857 --> 00:15:42,442
I knew they were going to demolish it,

283
00:15:42,525 --> 00:15:45,195
But will it become another mansion?
Really?

284
00:15:46,237 --> 00:15:50,867
They say they're going to build a warehouse
by boat to look like a fake barn.

285
00:15:50,950 --> 00:15:53,620
No.

286
00:15:57,665 --> 00:15:59,542
A little more, and I can do it!

287
00:16:00,126 --> 00:16:02,837
Watch your feet!
Wow, how many legs do you have?

288
00:16:02,921 --> 00:16:06,132
How did they convince me to do this?
I want to go home.

289
00:16:06,216 --> 00:16:09,177
- You're one of us now, so no.
- I am?

290
00:16:10,303 --> 00:16:12,013
- My God.
- Sorry.

291
00:16:12,597 --> 00:16:14,057
You kicked my chest.

292
00:16:14,140 --> 00:16:17,519
Sorry. Just a little more.

293
00:16:17,602 --> 00:16:18,687
I'll make it.

294
00:16:18,770 --> 00:16:21,773
Use your abdomen.
One, two, three, push!

295
00:16:23,692 --> 00:16:24,859
Drug.

296
00:16:24,943 --> 00:16:26,111
I am fine.

297
00:16:55,098 --> 00:16:56,266
Open for us!

298
00:16:56,349 --> 00:16:58,268
Percy! Did you get lost?

299
00:16:58,351 --> 00:16:59,436
Go! Open for us!

300
00:17:00,937 --> 00:17:01,938
It's strange.

301
00:17:03,398 --> 00:17:05,567
Then this place
it will no longer be ours.

302
00:17:07,068 --> 00:17:08,027
Yeah.

303
00:17:09,820 --> 00:17:12,574
In 48 hours,
It will officially be Percy's.

304
00:17:23,585 --> 00:17:25,295
You may be right about selling.

305
00:17:27,422 --> 00:17:29,257
This place has always been a burden.

306
00:17:30,592 --> 00:17:32,802
But it was our weight.

307
00:17:32,886 --> 00:17:35,305
We had a good time
part of life here.

308
00:17:35,388 --> 00:17:38,224
I took my first
beer here. You too.

309
00:17:38,308 --> 00:17:40,685
Yeah, thanks to my brother
irresponsible older man.

310
00:17:40,769 --> 00:17:41,895
You were 16 years old.

311
00:17:42,520 --> 00:17:43,646
I was 14.

312
00:17:44,522 --> 00:17:46,775
You passed
so bad the next day

313
00:17:46,858 --> 00:17:49,277
- who vowed to stay without drinking for a year.
- Our.

314
00:17:49,360 --> 00:17:51,404
It was a public utility.

315
00:17:51,488 --> 00:17:55,241
Then you did your best
hangover burrito of my life.

316
00:17:55,325 --> 00:17:56,493
Remember?

317
00:17:56,576 --> 00:17:59,788
Potato,
meat and three types of cheese.

318
00:17:59,871 --> 00:18:01,456
A masterpiece.

319
00:18:01,539 --> 00:18:03,124
I've never eaten anything like it.

320
00:18:04,959 --> 00:18:06,961
And let's not forget that table.

321
00:18:07,045 --> 00:18:10,215
Do you remember your ex-girlfriends
gathered to arm against you?

322
00:18:10,298 --> 00:18:13,426
Are you talking about the support group
"Charlie is an asshole"?

323
00:18:13,510 --> 00:18:15,804
- They didn't even tip well.
- �.

324
00:18:15,887 --> 00:18:18,014
Funny, three didn't seem like much.

325
00:18:18,097 --> 00:18:20,517
I thought there would be more people.

326
00:18:22,894 --> 00:18:25,688
I don't believe
who left all this.

327
00:18:25,772 --> 00:18:28,441
Looks like Gray
Barry's Bay Gardens.

328
00:18:28,525 --> 00:18:31,444
They sold it to a developer.
They don't even care about this pigsty.

329
00:18:31,528 --> 00:18:32,904
Hey, it was my house.

330
00:18:34,823 --> 00:18:37,450
Not anymore. A lot has changed.

331
00:18:37,534 --> 00:18:39,410
It didn't seem like it last night.

332
00:18:40,495 --> 00:18:43,623
If I hadn't interrupted,
what would have happened?

333
00:18:43,706 --> 00:18:44,958
I don't know.

334
00:18:45,041 --> 00:18:46,334
At least it's sincere.

335
00:18:46,417 --> 00:18:49,379
I followed Percy's standard formula:

336
00:18:49,462 --> 00:18:52,090
one bad decision leads to another.

337
00:18:52,173 --> 00:18:54,551
It's practically my motto.

338
00:18:54,634 --> 00:18:55,635
So as to!

339
00:18:55,718 --> 00:18:56,886
You know it's true.

340
00:18:56,970 --> 00:18:58,888
In recent years,
I was left adrift.

341
00:18:59,514 --> 00:19:03,560
I work, I go out, I text
drunk for some hookup

342
00:19:03,643 --> 00:19:05,144
and I repeat it all over again.

343
00:19:05,228 --> 00:19:06,771
- It looks great.
- �.

344
00:19:06,855 --> 00:19:08,231
The word is "tragic."

345
00:19:08,314 --> 00:19:10,817
20-somethings must be like this.
Not married

346
00:19:10,900 --> 00:19:13,027
and attending a club.

347
00:19:13,111 --> 00:19:14,112
It looks horrible.

348
00:19:14,195 --> 00:19:15,864
But it sucks.

349
00:19:15,947 --> 00:19:19,534
I didn't have a relationship
really since Sam.

350
00:19:20,451 --> 00:19:22,579
I think I continue
in love with him.

351
00:19:22,662 --> 00:19:24,998
Or his idea.

352
00:19:25,081 --> 00:19:28,209
From us. Of what we were.

353
00:19:28,293 --> 00:19:32,839
I think I'm attached too
It's the idea of something.

354
00:19:34,382 --> 00:19:36,050
Whit didn't even come here this summer.

355
00:19:37,135 --> 00:19:38,511
I haven't seen him in weeks.

356
00:19:38,595 --> 00:19:40,263
But everything you said

357
00:19:40,346 --> 00:19:42,473
It's all a lie.

358
00:19:42,557 --> 00:19:45,268
We decided to pass
the summer apart.

359
00:19:46,644 --> 00:19:49,856
A somewhat
Kyle and Mauricio, you know?

360
00:19:49,939 --> 00:19:51,357
I don't know what that is.

361
00:19:51,441 --> 00:19:54,611
We want to see
How our lives would be apart

362
00:19:54,694 --> 00:19:57,030
and, if we liked it, then

363
00:19:57,113 --> 00:19:58,281
I'm a wreck.

364
00:19:58,364 --> 00:20:00,825
I had no idea.
You hide it well.

365
00:20:00,909 --> 00:20:03,077
Thanks. I think.

366
00:20:03,703 --> 00:20:06,164
That must be why
that I want the Tavern so much:

367
00:20:06,247 --> 00:20:09,042
to focus on something
Let it not be my wedding.

368
00:20:09,125 --> 00:20:10,710
My failed marriage.

369
00:20:10,793 --> 00:20:14,088
Something that is mine.
Not mine and Whit's, you know?

370
00:20:15,381 --> 00:20:17,926
- I feel like I need this.
- I understand.

371
00:20:19,135 --> 00:20:20,511
I don't want to get married.

372
00:20:20,595 --> 00:20:22,680
Sorry.
Hearing you talk about your relationship

373
00:20:22,764 --> 00:20:24,641
It makes me short of breath.

374
00:20:24,724 --> 00:20:26,851
- Here.
- I thought you were happy with Drew.

375
00:20:26,935 --> 00:20:28,811
I think he is.

376
00:20:28,895 --> 00:20:31,147
But I just work.

377
00:20:31,230 --> 00:20:33,483
So take a vacation. Relax.

378
00:20:34,233 --> 00:20:36,402
That's the problem. I don't want to.

379
00:20:36,486 --> 00:20:39,155
I like working.
In fact, I love it.

380
00:20:39,238 --> 00:20:42,075
I'm afraid that marriage
get in the way of that.

381
00:20:42,158 --> 00:20:44,369
- I don't understand.
- The expectation of a wedding

382
00:20:44,452 --> 00:20:47,997
 � share life,
and I don't think I'm capable of that.

383
00:20:48,081 --> 00:20:49,582
- I would stay single.
- No?

384
00:20:49,666 --> 00:20:50,750
Stop.

385
00:20:51,793 --> 00:20:55,880
Drew loves you.
And I know you love him too.

386
00:20:55,964 --> 00:20:58,967
You're just really scared.
And that's okay.

387
00:20:59,050 --> 00:21:01,469
Perhaps. Could it be.

388
00:21:02,387 --> 00:21:03,429
What

389
00:21:04,347 --> 00:21:05,974
- My God!
- What? A spider?

390
00:21:06,057 --> 00:21:08,059
No, they are my old stories.

391
00:21:10,395 --> 00:21:13,648
Wow, I haven't seen that in years.

392
00:21:16,442 --> 00:21:17,986
I won't miss it.

393
00:21:18,069 --> 00:21:20,822
- I hated that part.
- Me too.

394
00:21:20,905 --> 00:21:24,909
The amount of strange things
and sticky ones that I already cleaned in this bar

395
00:21:26,035 --> 00:21:27,912
Now it's Percy's problem.

396
00:21:28,871 --> 00:21:29,998
What did the mother think?

397
00:21:30,581 --> 00:21:31,499
She didn't think.

398
00:21:31,582 --> 00:21:34,085
No. She wouldn't
something like that for no reason.

399
00:21:34,168 --> 00:21:36,170
She always had a reason.
I just

400
00:21:37,463 --> 00:21:38,673
I wanted to know which one.

401
00:21:40,967 --> 00:21:41,926
What it was?

402
00:21:44,137 --> 00:21:45,138
The mom

403
00:21:46,639 --> 00:21:50,601
She didn't always take
the best decisions.

404
00:21:50,685 --> 00:21:52,729
Leave the Tavern
For Percy it makes sense.

405
00:21:52,812 --> 00:21:55,314
Like this? She was incredible.

406
00:21:55,398 --> 00:21:58,526
Affectionate, intelligent,
I had my head on straight.

407
00:21:59,152 --> 00:22:01,529
- Not always.
- Like this?

408
00:22:03,072 --> 00:22:05,658
After daddy died,
she collapsed.

409
00:22:06,826 --> 00:22:09,370
- Of course, she was in mourning.
- Yes.

410
00:22:09,454 --> 00:22:11,330
He ran the bar, took care of us.

411
00:22:11,414 --> 00:22:12,498
He cared nothing.

412
00:22:13,332 --> 00:22:16,627
In the first year, you had
11 years. Maybe you don't remember.

413
00:22:16,711 --> 00:22:18,921
Or you didn't notice.
I tried to hide it from you.

414
00:22:19,005 --> 00:22:19,881
What?

415
00:22:20,715 --> 00:22:22,091
Mom was

416
00:22:24,510 --> 00:22:25,678
dark.

417
00:22:27,096 --> 00:22:27,930
Sad.

418
00:22:28,473 --> 00:22:30,683
A therapist would even say depressed.

419
00:22:31,934 --> 00:22:34,854
Sometimes she was
in pajamas all day.

420
00:22:35,480 --> 00:22:38,024
- Like this? She was going to work.
- Not always.

421
00:22:38,107 --> 00:22:39,942
Sometimes I came home from school,

422
00:22:40,026 --> 00:22:42,945
and she was at the kitchen table,
looking at nothing.

423
00:22:43,863 --> 00:22:44,697
It was scary.

424
00:22:45,698 --> 00:22:47,950
I don't remember any of that.

425
00:22:48,034 --> 00:22:51,120
Because I tried to keep
everything is normal for us.

426
00:22:51,204 --> 00:22:53,581
It was the year of the cereal rotation.

427
00:22:53,664 --> 00:22:56,000
 �. Monday was fruit.

428
00:22:56,084 --> 00:22:58,044
And Friday, sugary.

429
00:22:58,127 --> 00:23:00,296
Because it was me
who did the shopping.

430
00:23:01,964 --> 00:23:02,965
Damn.

431
00:23:04,592 --> 00:23:05,593
I didn't know.

432
00:23:05,676 --> 00:23:07,470
I didn't want you to know.

433
00:23:07,553 --> 00:23:10,348
You just had to do the lesson
and go to school.

434
00:23:11,474 --> 00:23:12,934
How did I not notice?

435
00:23:13,017 --> 00:23:14,435
Sam, you were a child.

436
00:23:14,519 --> 00:23:17,480
But you were 14 years old. This
It wasn't his responsibility.

437
00:23:19,065 --> 00:23:20,775
It was my duty to protect you.

438
00:23:22,527 --> 00:23:25,029
She got better, and so did things.

439
00:23:25,113 --> 00:23:26,155
But� 

440
00:23:27,782 --> 00:23:29,492
And I feel bad saying that� 

441
00:23:33,704 --> 00:23:35,748
But I still feel angry at her.

442
00:23:40,461 --> 00:23:42,004
She abandoned us that year.

443
00:23:50,304 --> 00:23:52,056
You're a good brother, Charlie.

444
00:23:54,433 --> 00:23:56,185
I love you.

445
00:23:56,269 --> 00:23:59,605
We need more love in the world,
right?

446
00:23:59,689 --> 00:24:01,941
- Mainly among women.
- I agree.

447
00:24:02,024 --> 00:24:05,820
If we don't support each other,
who will do this?

448
00:24:07,446 --> 00:24:09,115
This is very tasty.

449
00:24:09,198 --> 00:24:12,743
- Continue.
- It's good.

450
00:24:12,827 --> 00:24:15,204
I miss having friends.

451
00:24:15,288 --> 00:24:18,291
After I got married,
We only went out with other couples.

452
00:24:18,374 --> 00:24:22,044
And the wives are so dull.
Boring.

453
00:24:22,128 --> 00:24:24,839
- I hate them.
- You are much more interesting.

454
00:24:25,590 --> 00:24:27,967
- I know. I really am. Thanks.
- Of course.

455
00:24:28,050 --> 00:24:31,053
And I want to have
true relationships.

456
00:24:31,137 --> 00:24:33,389
I had it when I was younger.

457
00:24:34,348 --> 00:24:35,975
Right, Percy?

458
00:24:36,058 --> 00:24:36,893
What?

459
00:24:37,894 --> 00:24:39,812
I was a good friend, wasn't I?

460
00:24:42,440 --> 00:24:43,316
It was.

461
00:24:50,865 --> 00:24:52,617
And I actually wrote well.

462
00:24:53,743 --> 00:24:56,120
Some passages are very dubious,

463
00:24:56,204 --> 00:24:58,164
But there's a lot of courage here.

464
00:24:58,247 --> 00:25:00,249
I can't write like that anymore.

465
00:25:02,293 --> 00:25:03,294
What happened?

466
00:25:03,377 --> 00:25:05,087
I had so much confidence.

467
00:25:08,007 --> 00:25:09,175
Go, Percy!

468
00:25:09,258 --> 00:25:10,509
Come on, Percy!

469
00:25:12,094 --> 00:25:15,306
- You can do it! Go, Percy!
- You can do it!

470
00:25:15,389 --> 00:25:16,933
- Go, Percy!
- Go!

471
00:25:17,016 --> 00:25:18,142
You can do it. Go.

472
00:25:18,226 --> 00:25:20,394
- Mom, let's wait for them in the middle.
- Let's go.

473
00:25:20,478 --> 00:25:21,312
SWIM, PERCY!

474
00:25:21,395 --> 00:25:23,147
Go, baby. You can do it!

475
00:25:24,774 --> 00:25:26,067
Go, Percy! Come on!

476
00:25:27,235 --> 00:25:29,403
Easy.

477
00:25:37,954 --> 00:25:40,539
You're doing great.
I'm proud.

478
00:25:45,461 --> 00:25:46,837
Go, Percy!

479
00:25:50,800 --> 00:25:51,634
Go, Percy!

480
00:25:51,717 --> 00:25:53,594
That's right, Percy! Keep going!

481
00:26:00,559 --> 00:26:01,560
Go!

482
00:26:07,858 --> 00:26:09,527
- Percy!
- You can do it!

483
00:26:26,085 --> 00:26:28,337
Good. That!

484
00:26:30,298 --> 00:26:31,382
Almost there. Go.

485
00:26:33,551 --> 00:26:35,803
It's killing it, look! Go!

486
00:26:49,066 --> 00:26:50,067
That!

487
00:26:55,865 --> 00:26:58,200
You are incredible!

488
00:26:59,618 --> 00:27:03,748
He crossed the lake without any pause,
it looked like a machine. How crazy.

489
00:27:11,380 --> 00:27:13,007
He's so handsome.

490
00:27:13,799 --> 00:27:15,426
Did you say I'm handsome?

491
00:27:17,303 --> 00:27:18,554
Did I say it out loud?

492
00:27:18,637 --> 00:27:20,765
- You are disoriented.
- My God.

493
00:27:22,141 --> 00:27:23,684
Total.

494
00:27:23,768 --> 00:27:26,020
My legs feel like jelly.

495
00:27:26,103 --> 00:27:27,980
My lungs are on fire.

496
00:27:28,064 --> 00:27:28,898
Drink that.

497
00:27:41,702 --> 00:27:44,080
I'm proud as hell.

498
00:27:45,623 --> 00:27:47,833
I am too
proud as hell.

499
00:28:08,771 --> 00:28:10,398
You're kicking me because

500
00:28:10,481 --> 00:28:12,733
Too much adrenaline
to stay still.

501
00:28:12,817 --> 00:28:15,611
After crossing the lake,
I can do anything.

502
00:28:15,694 --> 00:28:17,530
Is there swimmer's euphoria?

503
00:28:17,613 --> 00:28:21,033
You have overcome the water. I think
that you can invent whatever you want.

504
00:28:26,455 --> 00:28:29,333
It must be a fascinating book.

505
00:28:29,417 --> 00:28:31,919
- You've been reading this all summer.
- Yes.

506
00:28:32,002 --> 00:28:33,379
- Good story?
- Electrifying.

507
00:28:34,004 --> 00:28:35,840
Are you making fun of me for studying?

508
00:28:35,923 --> 00:28:37,842
No! I'm not kidding you.

509
00:28:37,925 --> 00:28:38,759
It's good.

510
00:28:46,559 --> 00:28:49,019
I like you concentrated.
It's cute.

511
00:28:52,106 --> 00:28:52,982
 �?

512
00:28:53,065 --> 00:28:54,150
 �.

513
00:28:56,360 --> 00:28:59,321
That seems like something
from one of my stories.

514
00:28:59,405 --> 00:29:02,283
This skinless guy is scary.
Even for me.

515
00:29:02,366 --> 00:29:04,743
It's a diagram
of the muscular system.

516
00:29:04,827 --> 00:29:08,372
It's fine.
Like the calf muscle?

517
00:29:09,707 --> 00:29:13,210
Exactly. The one you use
when you pretend to run.

518
00:29:13,294 --> 00:29:14,336
Good to know.

519
00:29:21,010 --> 00:29:22,011
You

520
00:29:23,721 --> 00:29:25,890
Learned more
anything with this book?

521
00:29:29,894 --> 00:29:31,770
Do you want to teach me, genius?

522
00:29:37,443 --> 00:29:38,527
Okay, I

523
00:29:39,612 --> 00:29:45,868
Guess I'll have to find another one
future doctor to instruct me.

524
00:29:46,911 --> 00:29:48,370
No, I do that.

525
00:29:57,713 --> 00:29:58,547
Ankle.

526
00:30:03,052 --> 00:30:04,345
And this is the knee.

527
00:30:06,013 --> 00:30:08,891
I thought you were smart.
What level is this book?

528
00:30:13,187 --> 00:30:14,772
Vastus medialis.

529
00:30:20,611 --> 00:30:22,071
Vast side.

530
00:30:25,824 --> 00:30:28,994
Tensor fasciae latae.

531
00:30:34,333 --> 00:30:36,418
Are you tired of anatomy class?

532
00:30:37,836 --> 00:30:39,421
Should I continue?

533
00:30:57,731 --> 00:30:58,983
Are we going to do this?

534
00:31:00,693 --> 00:31:02,736
For sure. Let's do it, yes.

535
00:31:13,247 --> 00:31:16,041
You passed
lots of time together this summer.

536
00:31:16,709 --> 00:31:20,212
So I think it's time
to have a little chat.

537
00:31:20,296 --> 00:31:21,839
Oh my God, Mom. No.

538
00:31:21,922 --> 00:31:24,008
If they are sexually active, I

539
00:31:24,091 --> 00:31:25,843
- We are not.
- Yet.

540
00:31:26,427 --> 00:31:27,886
I was already 16 years old.

541
00:31:27,970 --> 00:31:30,222
You can guess where this is going.

542
00:31:30,306 --> 00:31:31,807
No, mom.

543
00:31:31,890 --> 00:31:34,643
Sam, people
they fall in love and have sex.

544
00:31:34,727 --> 00:31:36,145
Even your mother.

545
00:31:36,812 --> 00:31:38,772
And I know how much you
are close.

546
00:31:38,856 --> 00:31:41,066
It's not a casual move.

547
00:31:42,484 --> 00:31:43,986
It's much more than that.

548
00:31:45,237 --> 00:31:48,907
And sometimes these relationships
beautiful they can be

549
00:31:48,991 --> 00:31:53,412
complicated and even confusing.
People can get hurt.

550
00:31:53,495 --> 00:31:54,913
That's not going to happen.

551
00:31:55,497 --> 00:31:58,792
I know you don't want that.
Me neither.

552
00:31:58,876 --> 00:32:02,254
But you want to be a doctor.
Percy, you want to be a writer.

553
00:32:02,338 --> 00:32:03,464
You have dreams.

554
00:32:03,547 --> 00:32:04,590
We have.

555
00:32:04,673 --> 00:32:07,885
I don't want you to forget that,
because they are your dreams.

556
00:32:09,219 --> 00:32:12,014
Sometimes falling in love
It makes us give up on them.

557
00:32:14,892 --> 00:32:16,602
Things can get difficult.

558
00:32:16,685 --> 00:32:19,647
Promise you won't forget
what they want in life.

559
00:32:20,397 --> 00:32:21,231
I promise.

560
00:32:24,526 --> 00:32:25,444
Me too.

561
00:32:31,700 --> 00:32:33,744
I don't believe
that I'm leaving tomorrow.

562
00:32:35,245 --> 00:32:36,914
I don't want you to see.

563
00:32:38,957 --> 00:32:41,585
I think the mosquitoes
They don't want to either.

564
00:32:53,305 --> 00:32:54,306
What it was?

565
00:32:56,225 --> 00:32:57,685
You look strange.

566
00:32:58,936 --> 00:33:01,063
I was just thinking

567
00:33:02,564 --> 00:33:03,565
 �?

568
00:33:04,400 --> 00:33:05,401
About us.

569
00:33:08,362 --> 00:33:09,947
- Thinking about us.
- My God.

570
00:33:10,030 --> 00:33:11,824
Are you going to say this is a mistake?

571
00:33:11,907 --> 00:33:14,201
No. Wow, no.

572
00:33:14,284 --> 00:33:16,161
Look, we

573
00:33:17,037 --> 00:33:18,497
We are far from a mistake.

574
00:33:20,165 --> 00:33:21,208
You are

575
00:33:23,836 --> 00:33:25,921
the best thing
that has already happened to me.

576
00:33:26,922 --> 00:33:28,215
All good. Great.

577
00:33:30,008 --> 00:33:31,343
Great.

578
00:33:35,097 --> 00:33:36,974
You are important to me,
Percy.

579
00:33:40,602 --> 00:33:41,770
She's my best friend.

580
00:33:44,148 --> 00:33:46,984
Sam, will say
that we should just be friends?

581
00:33:47,067 --> 00:33:49,153
I thought we were past that.

582
00:33:50,070 --> 00:33:51,405
No, that's what

583
00:33:52,448 --> 00:33:53,699
I never

584
00:33:54,491 --> 00:33:55,909
I don't know how to do that.

585
00:33:55,993 --> 00:33:59,288
I'm afraid of ruining everything, and I think
that I'm doing this now.

586
00:33:59,371 --> 00:34:01,707
I just want this to work.

587
00:34:01,790 --> 00:34:03,625
But we're not ready.

588
00:34:04,460 --> 00:34:06,003
I'm ready.

589
00:34:07,212 --> 00:34:08,380
 �, but� 

590
00:34:10,215 --> 00:34:11,842
You're leaving tomorrow.

591
00:34:13,552 --> 00:34:14,636
For a year.

592
00:34:15,554 --> 00:34:17,181
We have our lives, Percy.

593
00:34:17,264 --> 00:34:19,600
The internship at the hospital.
The writing workshop.

594
00:34:19,683 --> 00:34:20,559
So what?

595
00:34:22,143 --> 00:34:24,521
It's an important year.

596
00:34:27,065 --> 00:34:29,400
I'm under a lot of pressure.

597
00:34:30,652 --> 00:34:32,821
I can't go
to college without a scholarship.

598
00:34:32,905 --> 00:34:35,824
I need to dedicate myself,
otherwise my plans were over.

599
00:34:43,831 --> 00:34:45,292
Look at me, please.

600
00:34:50,755 --> 00:34:53,884
Do you want it to be like before?
Are we going out with other people?

601
00:34:57,262 --> 00:34:58,889
I don't want another girlfriend.

602
00:34:59,556 --> 00:35:00,766
I want you.

603
00:35:03,477 --> 00:35:06,688
I'd be an asshole if I said
that we shouldn't be together

604
00:35:06,772 --> 00:35:09,691
and asked you not to stay
with anyone? It wouldn't be fair.

605
00:35:12,903 --> 00:35:16,156
But it's exactly
that's what I want.

606
00:35:18,992 --> 00:35:20,577
Either way, he's an asshole.

607
00:36:02,911 --> 00:36:04,955
Not this one.
The police are coming.

608
00:36:05,038 --> 00:36:07,374
Being arrested will not
help my career.

609
00:36:07,457 --> 00:36:08,917
Let's get out of here.

610
00:36:09,001 --> 00:36:10,502
I don't react well at these times.

611
00:36:10,586 --> 00:36:12,045
- It's going well.
- Right.

612
00:36:12,129 --> 00:36:13,714
- Let's go.
- I'm coming. Let me

613
00:36:13,797 --> 00:36:15,883
- Guys!
- Let's go.

614
00:36:15,966 --> 00:36:18,218
- Guys!
- Percy, hurry up!

615
00:36:18,302 --> 00:36:21,013
Guys, wait!
Running is not my strong point.

616
00:36:21,096 --> 00:36:22,514
Come out with your hands up.

617
00:36:42,743 --> 00:36:43,952
Did you pay my bail?

618
00:36:45,746 --> 00:36:47,581
My friend is a police officer.
He warned me.

619
00:36:51,543 --> 00:36:52,502
I don't

620
00:36:53,462 --> 00:36:54,713
I asked you to come.

621
00:36:56,798 --> 00:36:58,425
It's good. Not even a "thank you"?

622
00:36:59,259 --> 00:37:00,218
Thanks.

623
00:37:02,262 --> 00:37:04,014
I won't even come next time.

624
00:37:04,097 --> 00:37:05,349
It makes sense.

625
00:37:05,432 --> 00:37:06,892
What does this mean?

626
00:37:07,768 --> 00:37:09,144
I'm tired of the mixed signals.

627
00:37:09,227 --> 00:37:10,938
- Confused signals?
- Yes.

628
00:37:11,813 --> 00:37:13,231
You appearing here.

629
00:37:14,107 --> 00:37:16,193
And the dive yesterday,
what was that?

630
00:37:16,276 --> 00:37:17,444
Two people swimming.

631
00:37:18,153 --> 00:37:19,237
Of course.

632
00:37:19,321 --> 00:37:21,114
And when you
called me to the Tavern

633
00:37:21,198 --> 00:37:23,533
for a kind of meeting
late at night?

634
00:37:23,617 --> 00:37:25,619
I just wanted your help.

635
00:37:25,702 --> 00:37:28,830
Of course. What did you want to do?
Like, chat?

636
00:37:28,914 --> 00:37:30,832
It seemed like he wanted something more.

637
00:37:31,833 --> 00:37:34,628
I can't take this anymore.

638
00:37:35,462 --> 00:37:37,547
I can't take any more of this.

639
00:37:39,049 --> 00:37:42,469
I'm tired
of you winding me up.

640
00:37:43,345 --> 00:37:45,639
You pull me
close and then back away.

641
00:37:48,684 --> 00:37:52,145
I always thought you were
a constant in my life.

642
00:37:52,229 --> 00:37:53,730
- But it's not.
- Sorry?

643
00:37:53,814 --> 00:37:55,607
I never know what to expect from you.

644
00:37:56,274 --> 00:37:58,527
You want me
and then you don't want it anymore.

645
00:37:58,610 --> 00:37:59,945
My heart can't take it.

646
00:38:00,028 --> 00:38:02,948
This is confusing, it hurts
and it is deeply unfair.

647
00:38:03,782 --> 00:38:05,951
I know Taylor would feel the same way.

648
00:38:12,332 --> 00:38:13,542
You're right.

649
00:38:17,129 --> 00:38:18,547
I don't know what came over me.

650
00:38:20,048 --> 00:38:21,299
I think I stayed

651
00:38:22,634 --> 00:38:23,844
confused.

652
00:38:26,221 --> 00:38:27,639
See you again

653
00:38:29,016 --> 00:38:30,767
awakened feelings

654
00:38:32,728 --> 00:38:33,979
from when we were young.

655
00:38:37,107 --> 00:38:38,442
In me too.

656
00:38:39,818 --> 00:38:41,653
But that was in the past.

657
00:38:48,201 --> 00:38:51,204
It was wrong. I'm sorry.

658
00:38:54,207 --> 00:38:55,625
It won't happen again.

659
00:39:34,456 --> 00:39:35,415
Hi, little girl.

660
00:39:35,499 --> 00:39:36,708
Hi, dad.

661
00:39:39,294 --> 00:39:41,088
I don't know what to do.

662
00:39:42,714 --> 00:39:44,841
The Tavern can be
the change you need.

663
00:39:44,925 --> 00:39:48,929
What? That's not it
What should you say, father.

664
00:39:49,012 --> 00:39:51,139
I knew Sue called me

665
00:39:51,223 --> 00:39:53,767
when your first story came out
in the Seattle Times?

666
00:39:53,850 --> 00:39:54,893
Did she call?

667
00:39:55,560 --> 00:39:58,522
Your mother and I were proud
to see your name in the newspaper.

668
00:39:58,605 --> 00:40:02,984
But Sue wanted to be sure
that you wouldn't abandon fiction.

669
00:40:03,068 --> 00:40:06,571
She knew how much you
she was talented. And it still is.

670
00:40:06,655 --> 00:40:09,324
I didn't know you
they still spoke.

671
00:40:09,407 --> 00:40:13,161
I thought you and Mom didn't want
learn more about Barry's Bay.

672
00:40:13,245 --> 00:40:15,247
Your mother wanted to run away.

673
00:40:15,330 --> 00:40:17,791
And I understand.
We were very scared.

674
00:40:18,834 --> 00:40:21,795
But sometimes I wonder

675
00:40:21,878 --> 00:40:24,714
if leaving was the right choice.
For you.

676
00:40:24,798 --> 00:40:26,299
This place hurts me.

677
00:40:27,843 --> 00:40:29,469
I know.

678
00:40:30,679 --> 00:40:33,682
But it's the only place I
I saw you really inspired.

679
00:40:36,601 --> 00:40:38,103
When we left,

680
00:40:39,604 --> 00:40:41,857
You didn't just lose Sam.

681
00:40:41,940 --> 00:40:44,734
Lost a piece
of herself too.

682
00:40:46,695 --> 00:40:49,865
I couldn't write anymore.
I no longer felt pleasure.

683
00:40:49,948 --> 00:40:51,700
Maybe Sue knew that.

684
00:40:51,783 --> 00:40:55,745
It's no coincidence that she changed
the will after our conversation.

685
00:40:55,829 --> 00:40:59,875
There's something in that lake.
I feel more like myself here.

686
00:41:01,459 --> 00:41:03,753
After swimming, you came back

687
00:41:03,837 --> 00:41:08,133
full of ideas, and we
I only saw you again at dinner.

688
00:41:08,216 --> 00:41:10,093
I haven't felt this way since

689
00:41:11,094 --> 00:41:13,096
since I left.

690
00:41:17,517 --> 00:41:22,189
But I can't stay the same
place than Sam or Charlie.

691
00:41:22,272 --> 00:41:24,858
Mom is right.
They hurt me.

692
00:41:24,941 --> 00:41:28,111
After the memorial, they
they will return to their lives.

693
00:41:28,195 --> 00:41:30,238
But what if you have to stay?

694
00:41:32,616 --> 00:41:36,328
Remember when you were training
to cross the lake?

695
00:41:37,621 --> 00:41:39,372
What did you always say?

696
00:41:41,416 --> 00:41:43,710
"The only way to get there
It's crossing."

697
00:41:46,379 --> 00:41:47,964
Maybe that's still the case.

698
00:42:54,656 --> 00:42:55,949
He was right about the mother.

699
00:42:57,075 --> 00:42:59,369
She didn't always take
the best decisions.

700
00:43:00,912 --> 00:43:01,830
Yeah.

701
00:43:03,957 --> 00:43:07,627
Maybe she thought that letting
the Tavern for Percy would help her.

702
00:43:08,795 --> 00:43:10,672
But it doesn't help me.
And I'm her son.

703
00:43:15,593 --> 00:43:16,678
Percy being here

704
00:43:19,681 --> 00:43:20,765
it hurts me.

705
00:43:22,183 --> 00:43:23,143
All good.

706
00:43:24,477 --> 00:43:25,895
We will contest the will.

707
00:43:29,024 --> 00:43:31,359
I know we don't always agree,

708
00:43:32,944 --> 00:43:36,323
but you were always with me,
Charlie. A constant.

709
00:43:38,116 --> 00:43:40,744
I feel like I'm the only person
who I can trust.

710
00:43:44,205 --> 00:43:46,166
For sure.

711
00:43:48,126 --> 00:43:49,753
We have to trust each other.

712
00:43:50,795 --> 00:43:52,005
Whatever happens.

713
00:43:54,257 --> 00:43:55,258
I'm with you.

714
00:43:56,968 --> 00:43:58,053
Always has been.

715
00:44:00,013 --> 00:44:01,097
And I always will be.

716
00:45:55,795 --> 00:45:57,797
Subtitles: Ana Paula Badar� 

717
00:45:57,881 --> 00:45:59,883
Creative Supervision
Rogério Stravino


