1
00:01:37,640 --> 00:01:41,260
This story happened during a difficult time
post-war year.

2
00:01:46,760 --> 00:01:53,620
Strange. So many years have passed since then, and
never leaves me

3
00:01:53,620 --> 00:01:55,660
feeling of guilt before teachers.

4
00:02:29,900 --> 00:02:31,300
Andrevna, where is yours?

5
00:02:37,140 --> 00:02:38,140
Vovka!

6
00:02:39,240 --> 00:02:41,140
Isn't it in the garden? I haven't seen it.

7
00:02:41,980 --> 00:02:42,980
Well, what is he to you?

8
00:02:44,140 --> 00:02:45,820
Here's the table, with a tight-fitting one.

9
00:02:46,060 --> 00:02:47,280
Let him check.

10
00:02:48,220 --> 00:02:49,360
Well, what’s there?

11
00:02:49,760 --> 00:02:52,720
Let him check. I'm not well here
I understand.

12
00:02:53,720 --> 00:02:55,780
There are a lot of numbers, you can wrap it up.

13
00:02:56,420 --> 00:02:58,020
There's such a blur in the eyes.

14
00:02:58,480 --> 00:02:59,480
From these numbers.

15
00:02:59,600 --> 00:03:00,640
There are no glasses.

16
00:03:02,080 --> 00:03:03,440
Tyoma, give me two.

17
00:03:03,720 --> 00:03:05,960
Great. This is me, Volodya, for you.

18
00:03:06,740 --> 00:03:11,000
Check the table. These peas are light.
Remember, you checked with Aunt Pelageya?

19
00:03:11,640 --> 00:03:12,800
She won.

20
00:03:13,240 --> 00:03:14,240
Come on, come on.

21
00:03:28,650 --> 00:03:30,890
He has everything in order, or something, numbers
something?

22
00:03:31,390 --> 00:03:32,590
What do you know?

23
00:03:34,090 --> 00:03:35,690
Whatever they gave, that's what I took.

24
00:03:39,890 --> 00:03:41,910
This one won 400 rubles.

25
00:03:42,550 --> 00:03:43,550
This?

26
00:03:45,090 --> 00:03:48,330
I told you that your hand is light.

27
00:03:49,250 --> 00:03:51,990
Exactly? Well, here are the numbers.

28
00:03:52,690 --> 00:03:54,430
You see, Uncle Lech, we agreed.

29
00:03:55,490 --> 00:03:56,490
Cleverly.

30
00:03:57,370 --> 00:03:58,370
Cleverly.

31
00:03:59,790 --> 00:04:04,390
Now I'll bring you some potatoes. C
winning.

32
00:04:05,310 --> 00:04:06,610
You should check ours.

33
00:04:07,310 --> 00:04:08,289
I've already checked it.

34
00:04:08,290 --> 00:04:11,290
No. Mom, when will lunch be? Run
bye.

35
00:04:12,930 --> 00:04:13,950
Is that all, Uncle Ilya?

36
00:04:14,170 --> 00:04:16,149
All. It's a pity, that's all.

37
00:04:16,870 --> 00:04:17,870
Thank you, Volodya.

38
00:04:19,529 --> 00:04:21,529
These 3 thousand rubles come in handy for me now.

39
00:04:22,130 --> 00:04:23,990
Oh, how convenient.

40
00:04:24,350 --> 00:04:25,670
Yes, when money is not useful?

41
00:04:26,090 --> 00:04:27,950
You can't buy much with them these days.

42
00:04:28,350 --> 00:04:30,390
And everything is no help at all.

43
00:04:33,870 --> 00:04:36,050
Andreevna, the years will end.

44
00:04:37,010 --> 00:04:38,830
I would like to study him further.

45
00:04:39,450 --> 00:04:41,690
Yes, you will teach the hunter.

46
00:04:42,750 --> 00:04:46,170
Don't tell me, don't tell me. The diploma is not in vain
disappears.

47
00:04:46,390 --> 00:04:47,390
Doesn't disappear.

48
00:04:47,730 --> 00:04:50,010
But we’ve had enough of Boltusov for our lifetime.

49
00:04:51,150 --> 00:04:52,150
Gramoteev.

50
00:04:52,670 --> 00:04:55,130
It won't be lost. He won't lose it.

51
00:04:55,550 --> 00:04:56,890
He's your boyfriend...

52
00:04:57,160 --> 00:04:58,160
Bashkovidya is growing.

53
00:04:58,920 --> 00:05:00,500
And it’s in vain to talk about him like that.

54
00:05:02,580 --> 00:05:05,140
Extra hands in the house. Just grown up
guy.

55
00:05:05,760 --> 00:05:07,920
Two people are jostling underfoot. Donichli
me.

56
00:05:09,020 --> 00:05:10,820
And this one has already begun to make sense.

57
00:05:12,480 --> 00:05:13,820
No, no, yes, it will help.

58
00:05:15,780 --> 00:05:17,840
Pathetically smart.

59
00:05:18,560 --> 00:05:20,340
You can see how he studied here too.

60
00:05:21,080 --> 00:05:22,160
Just A's.

61
00:05:22,880 --> 00:05:23,880
I studied.

62
00:05:24,280 --> 00:05:25,300
Where did you study?

63
00:05:26,510 --> 00:05:29,190
From morning to night I drove along the street.

64
00:05:29,970 --> 00:05:31,410
So I say, smart.

65
00:05:32,230 --> 00:05:34,130
Vrat is watching everything.

66
00:05:35,410 --> 00:05:36,430
Well, what about in the area?

67
00:05:37,130 --> 00:05:38,250
Where will he live?

68
00:05:39,430 --> 00:05:40,430
From whom?

69
00:05:41,270 --> 00:05:42,270
From strangers?

70
00:05:44,030 --> 00:05:45,270
Who will I throw it to?

71
00:05:47,050 --> 00:05:48,050
Complexity.

72
00:05:49,170 --> 00:05:51,270
What do you have there, don’t you know anyone?

73
00:05:53,650 --> 00:05:54,670
We went to Adko.

74
00:05:55,650 --> 00:05:57,130
So you know this slut.

75
00:05:57,490 --> 00:05:58,530
Is it possible to go to her?

76
00:05:59,150 --> 00:06:00,290
No, you can’t go to Nadya.

77
00:06:00,590 --> 00:06:02,330
What are you doing, God forbid Nadya.

78
00:06:05,190 --> 00:06:06,550
It's a pity, my Vasyatka died.

79
00:06:07,330 --> 00:06:08,350
Bypassed him.

80
00:06:10,170 --> 00:06:12,290
Oh, Nadya, you slut.

81
00:06:13,010 --> 00:06:14,010
Let it be.

82
00:06:14,350 --> 00:06:15,830
She won't go to school with him.

83
00:06:17,750 --> 00:06:20,370
What should he do now, because of some
sluts to lose their education?

84
00:06:21,090 --> 00:06:23,830
Nadya, you understand, I trust him with the roads
will get up.

85
00:06:24,330 --> 00:06:25,330
How to throw?

86
00:06:26,170 --> 00:06:28,370
Whatever you want, the main thing is to get there.

87
00:06:28,650 --> 00:06:30,230
I, I, let me throw it.

88
00:06:30,670 --> 00:06:32,030
Wait, we’ll play now, Lena.

89
00:06:32,370 --> 00:06:33,370
Come on, throw it.

90
00:06:35,650 --> 00:06:36,650
Throw some more.

91
00:06:39,470 --> 00:06:40,470
Yeah, that's right.

92
00:06:46,430 --> 00:06:48,610
How about out of three? Well, go ahead, throw it.

93
00:06:56,430 --> 00:06:59,010
What are you doing, what are you doing? What if I get in too?
There will be a draw.

94
00:07:01,190 --> 00:07:02,190
A?

95
00:07:03,750 --> 00:07:05,170
I saw there was one behind you again.

96
00:07:05,430 --> 00:07:06,430
Well?

97
00:07:07,290 --> 00:07:08,430
Kov, can I have it?

98
00:07:09,170 --> 00:07:13,230
Yes, that's how you throw it. Come on mister
Kobul, throw it from here.

99
00:07:13,530 --> 00:07:17,390
And you will throw from here.

100
00:07:17,690 --> 00:07:19,290
Well, come on, you'll lose anyway.

101
00:07:20,990 --> 00:07:21,990
Move away.

102
00:07:33,000 --> 00:07:34,480
Volodya, come here.

103
00:07:38,840 --> 00:07:41,120
Look, this is for three weeks for you.

104
00:07:41,760 --> 00:07:44,060
Potatoes, here are some peas.

105
00:07:45,360 --> 00:07:48,340
Onion, and here I put some bread for you.

106
00:07:49,060 --> 00:07:51,560
You will cook yourself, not little one.

107
00:07:52,340 --> 00:07:53,700
Count on it to be enough.

108
00:07:54,140 --> 00:07:56,560
Save. Should be enough.

109
00:08:00,480 --> 00:08:01,480
Ugh.

110
00:08:02,860 --> 00:08:03,860
They would give you some money.

111
00:08:04,680 --> 00:08:05,680
Well, nothing.

112
00:08:06,120 --> 00:08:09,480
Maybe later I’ll get some rubles
10.

113
00:08:10,540 --> 00:08:12,880
I should buy you some milk and bread. Here we go
would live.

114
00:08:13,700 --> 00:08:15,300
Haven't left yet?

115
00:08:16,000 --> 00:08:17,000
And good.

116
00:08:17,600 --> 00:08:19,900
Here I brought you a book.

117
00:08:20,440 --> 00:08:23,240
Grammar. Where did you get it, Uncle Lee?
And Kolka went to the area.

118
00:08:23,520 --> 00:08:26,160
Now you only have a French book
no.

119
00:08:26,420 --> 00:08:30,320
And this... Arithmetic. Thank you, Uncle Lee.
Maybe I can get some at school.

120
00:08:32,309 --> 00:08:33,710
Well, let's go.

121
00:08:43,250 --> 00:08:44,750
Well, you pick it out.

122
00:08:45,490 --> 00:08:48,750
It’s like you’re gathering a general, an alminister
some kind. General.

123
00:08:49,710 --> 00:08:52,590
This is his kitchen. This is the main thing.

124
00:08:53,170 --> 00:08:55,230
This is his bedroom.

125
00:08:55,630 --> 00:08:56,830
This is a wardrobe.

126
00:08:57,210 --> 00:08:58,930
You will take the niches with you into the cabin.

127
00:08:59,430 --> 00:09:01,210
Van, you should help him there.

128
00:09:01,780 --> 00:09:03,980
I would like to go with you, but I need to go to the field
run.

129
00:09:05,040 --> 00:09:06,740
Otherwise I can’t manage without you.

130
00:09:07,200 --> 00:09:08,200
Sit down.

131
00:09:09,840 --> 00:09:11,800
Should I take him to Nadya? Well, who else?

132
00:09:12,200 --> 00:09:13,740
I made an agreement with her. Is that all?

133
00:09:14,900 --> 00:09:15,900
That seems to be it.

134
00:09:16,280 --> 00:09:18,140
Let's go. Goodbye, mom.

135
00:09:18,440 --> 00:09:19,880
Goodbye, Uncle Ilya.

136
00:09:23,300 --> 00:09:24,300
God.

137
00:09:25,140 --> 00:09:26,140
God.

138
00:09:45,100 --> 00:09:46,100
The girls are resting.

139
00:10:13,980 --> 00:10:14,980
And nothing vomited?

140
00:10:15,700 --> 00:10:16,700
No, probably not.

141
00:10:16,740 --> 00:10:19,200
Otherwise I wouldn’t want to eat. Or maybe not enough
watered?

142
00:10:20,100 --> 00:10:22,200
Yeah. Do you know how much water you drank?

143
00:10:24,580 --> 00:10:26,180
In general, the idea is good.

144
00:10:27,520 --> 00:10:33,040
Drink yourself some water. And she's there
you know, it’s growing and filling.

145
00:10:33,920 --> 00:10:36,520
And the tooth can be put on a shelf. Let
resting.

146
00:10:37,660 --> 00:10:39,100
Or maybe we did something like that?

147
00:10:39,900 --> 00:10:41,740
May be. Maybe you don't have enough experience.

148
00:11:14,190 --> 00:11:16,230
Eh, won't you get the books dirty? No.

149
00:11:23,510 --> 00:11:25,850
Well, let's go.

150
00:11:27,630 --> 00:11:28,630
This house.

151
00:11:28,790 --> 00:11:29,790
Forward, forward.

152
00:11:36,190 --> 00:11:41,070
Where can I get it now, huh? What do we have
Are the captains in the bins?

153
00:11:41,360 --> 00:11:44,640
What the hell did you think of?
when did you do that, huh?

154
00:11:44,900 --> 00:11:46,400
Hello, Nadya, mine have arrived.

155
00:11:46,840 --> 00:11:47,840
Hello.

156
00:11:48,500 --> 00:11:50,900
Pointed a full bucket of soap and shoots there
from a slingshot.

157
00:11:52,080 --> 00:11:53,080
Parasite.

158
00:11:55,060 --> 00:11:56,460
A whole bar of soap, eh?

159
00:11:56,800 --> 00:11:58,060
Why are you fighting?

160
00:11:58,540 --> 00:12:01,480
You fight. Are you going to bite me? you to me
squabble?

161
00:12:02,880 --> 00:12:04,740
It's not like his friend arrived.

162
00:12:05,000 --> 00:12:06,840
Well, now they're turning my whole house over.

163
00:12:07,360 --> 00:12:09,860
You can’t keep up with one, now you have twice as many
there will be me.

164
00:12:10,160 --> 00:12:11,160
A?

165
00:12:11,320 --> 00:12:12,239
Agloeda, huh?

166
00:12:12,240 --> 00:12:16,920
Well, Volodka isn’t in the bucket yet
shot. Well, I haven’t shot yet, so now

167
00:12:16,920 --> 00:12:17,920
will he endure it?

168
00:12:19,020 --> 00:12:20,280
Well, give me the slingshot here.

169
00:12:20,780 --> 00:12:25,660
I won't give it. I won't give it to you, I won't give it to you
now, I won’t give it to you now, I won’t give it to you.

170
00:13:07,820 --> 00:13:08,820
Put them in our closet.

171
00:13:08,880 --> 00:13:10,480
Oh, let's go, I'll show you myself.

172
00:13:14,100 --> 00:13:15,880
This is where you put your groceries.

173
00:13:16,100 --> 00:13:18,900
Until it gets cold, then to the basement
We'll bring it.

174
00:13:21,000 --> 00:13:22,260
Why didn't your mother come?

175
00:13:22,480 --> 00:13:23,480
To work.

176
00:13:27,980 --> 00:13:28,980
What do you have here?

177
00:13:29,300 --> 00:13:30,620
Ah, it's none of my business.

178
00:13:31,000 --> 00:13:33,420
You'll be spoiling yourself separately. So we are
your mother agreed.

179
00:13:33,880 --> 00:13:36,380
Oh, you parasite, you took her again, huh?

180
00:14:05,200 --> 00:14:06,200
We also have Nyusya.

181
00:14:08,160 --> 00:14:09,880
What class will you be in?

182
00:14:10,880 --> 00:14:11,880
In the fifth.

183
00:14:12,760 --> 00:14:14,660
Why don’t you have your own school there?

184
00:14:14,900 --> 00:14:16,000
Until the fourth there is.

185
00:14:17,740 --> 00:14:18,940
And I'm in the seventh.

186
00:14:19,580 --> 00:14:20,920
And Nyusya is in the ninth.

187
00:14:21,520 --> 00:14:23,120
And Fedka is also in fifth.

188
00:15:34,410 --> 00:15:37,650
You can say bonjour, Lidia Mikhailovna.
Well?

189
00:15:38,530 --> 00:15:43,770
Bonjour, Lidia Mikhailovna. What are you doing now?
did they say?

190
00:15:44,590 --> 00:15:50,230
That your name is Lydia Mikhailovna. No. you
They said hello, Lidia Mikhailovna.

191
00:15:50,390 --> 00:15:51,550
So let's say yesterday.

192
00:15:52,190 --> 00:15:53,630
Bonjour. All together.

193
00:15:54,630 --> 00:15:57,470
Bonjour, Lidia Mikhailovna.

194
00:15:57,750 --> 00:15:58,810
What did I just say?

195
00:16:04,430 --> 00:16:05,430
You said it right.

196
00:16:05,590 --> 00:16:07,590
No, I said thank you.

197
00:16:08,850 --> 00:16:13,110
Except for the French lesson, which I will
to conduct you, I am appointed your

198
00:16:13,110 --> 00:16:14,110
class teacher.

199
00:16:14,630 --> 00:16:18,630
Well, dear friends, we will teach
French language.

200
00:16:19,210 --> 00:16:20,930
Please repeat.

201
00:16:21,430 --> 00:16:22,430
Let's repeat.

202
00:16:24,010 --> 00:16:25,010
French.

203
00:16:25,210 --> 00:16:26,950
Fine. Thank you.

204
00:16:27,910 --> 00:16:29,710
He told us that you are talking.

205
00:16:30,530 --> 00:16:32,710
These words will be repeated so often.

206
00:16:33,520 --> 00:16:35,380
that you yourself can guess that they
mean.

207
00:16:36,720 --> 00:16:41,000
And in our lessons we will do more
speak French rather than Russian.

208
00:16:41,700 --> 00:16:48,560
And now... We

209
00:16:48,560 --> 00:16:57,060
then

210
00:16:57,060 --> 00:16:58,700
Let's write down the French alphabet.

211
00:17:04,410 --> 00:17:07,650
Aren't you afraid to play seagull? Which
seagull?

212
00:17:07,890 --> 00:17:09,390
This is a game for money.

213
00:17:10,410 --> 00:17:11,410
For what?

214
00:17:12,050 --> 00:17:13,050
Interesting.

215
00:17:17,050 --> 00:17:19,849
Further. Letter in Russian.

216
00:17:23,569 --> 00:17:24,569
B.

217
00:17:26,710 --> 00:17:28,830
We present a review of central newspapers.

218
00:17:30,350 --> 00:17:33,610
Dneprogress collective named after Lenin
fulfilled the tasks taken in the socialist

219
00:17:33,610 --> 00:17:35,370
competition commitments before the deadline.

220
00:17:36,210 --> 00:17:39,810
Annual electricity generation plan
ended on October 1st.

221
00:17:40,590 --> 00:17:45,010
It's too expensive to spend an hour
electricity has been reduced by 10% over 8 years.

222
00:17:45,010 --> 00:17:50,790
The power plant received a startlan
profit in the amount of 1 million 750 thousand

223
00:17:50,790 --> 00:17:51,790
rubles

224
00:17:52,070 --> 00:17:55,590
The team took on additional
obligations, including

225
00:17:55,590 --> 00:17:59,030
electricity generation in 1948.

226
00:17:59,420 --> 00:18:01,680
Up to 125% of annual production.

227
00:18:02,980 --> 00:18:09,000
Sevengrad Tractor Plant in August
1948 produced tractors twice

228
00:18:09,000 --> 00:18:12,840
more than in the month of its release in
war year 1940.

229
00:18:13,720 --> 00:18:20,640
In mid-1948, the plant will produce in the country
caterpillar tracks of STZ "Nastya" tractors up to

230
00:18:20,640 --> 00:18:27,540
65% more than in 2002-1940.
The plant will give several million

231
00:18:27,540 --> 00:18:28,540
rubles for lure.

232
00:18:34,210 --> 00:18:35,290
Do you have money?

233
00:18:35,910 --> 00:18:38,570
No. I don't have one either. Let's go like this anyway
Let's see.

234
00:18:38,890 --> 00:18:40,210
You see how great it is. Went.

235
00:19:02,920 --> 00:19:05,580
And why did you bring this? He's his own
Vadik, yours.

236
00:19:05,860 --> 00:19:06,860
He lives with us.

237
00:19:09,840 --> 00:19:10,840
Will you play?

238
00:19:11,900 --> 00:19:12,900
No money.

239
00:19:13,380 --> 00:19:14,259
No money.

240
00:19:14,260 --> 00:19:15,520
Why did you come?

241
00:19:16,160 --> 00:19:17,160
Yes.

242
00:19:18,380 --> 00:19:21,240
Vadik, we came to have a look, have a look.
What, are you sorry?

243
00:19:21,620 --> 00:19:23,420
Look, don't tell anyone that we're here.

244
00:19:23,800 --> 00:19:24,779
Here's more.

245
00:19:24,780 --> 00:19:26,580
Well, who's playing? I'm playing.

246
00:19:27,880 --> 00:19:29,940
On. Here you go.

247
00:19:30,730 --> 00:19:32,630
Who throws first? Me, me.

248
00:19:36,590 --> 00:19:37,590
Wait.

249
00:19:41,030 --> 00:19:42,030
Throw it.

250
00:19:42,530 --> 00:19:43,530
Move away.

251
00:19:46,130 --> 00:19:49,130
Have you seen it? In the end he didn't make me happy.
Now it will be farthest.

252
00:19:49,350 --> 00:19:50,350
Why?

253
00:19:50,790 --> 00:19:53,810
The person who lies closest to
line, he is the first to knock down the stake. Understood?

254
00:19:55,230 --> 00:19:58,270
And if it goes to hell, hello,
the last one will hit.

255
00:20:00,110 --> 00:20:01,490
And if at least he ends up in the game?

256
00:20:01,730 --> 00:20:03,570
Oooh, it’ll hit.

257
00:20:03,850 --> 00:20:09,130
And if it hits, even one small one
will turn over on eagle, because the game is yours.

258
00:20:09,510 --> 00:20:11,310
All? All.

259
00:20:15,370 --> 00:20:16,370
Step aside.

260
00:20:19,510 --> 00:20:21,870
Oh, I'm first. I'm second.

261
00:20:22,110 --> 00:20:23,410
Third. Fourth.

262
00:20:23,750 --> 00:20:25,030
Come on, go your separate ways.

263
00:20:27,390 --> 00:20:28,390
Here she is.

264
00:20:28,810 --> 00:20:29,810
Put it on.

265
00:20:32,010 --> 00:20:35,490
And now we need every coin
turn over. Did you turn it over?

266
00:20:35,830 --> 00:20:37,090
Yours. Hit on.

267
00:20:37,330 --> 00:20:38,330
Didn't turn it over?

268
00:20:38,990 --> 00:20:40,390
Hello, give it to someone else.

269
00:20:43,770 --> 00:20:44,810
Wider, wider.

270
00:20:47,990 --> 00:20:48,969
The bird is coming.

271
00:20:48,970 --> 00:20:51,010
He plays differently than Vadik, but also
cool.

272
00:20:53,790 --> 00:20:55,030
Are you playing? Well?

273
00:20:55,510 --> 00:20:57,550
Place it. Here you go.

274
00:20:58,050 --> 00:21:00,550
Who throws first?

275
00:21:00,770 --> 00:21:01,770
I.

276
00:21:04,500 --> 00:21:05,860
Throw it. Where are you going?

277
00:21:06,460 --> 00:21:09,920
Yes, I needed to take some water, but I
I forgot.

278
00:21:10,260 --> 00:21:13,840
She's just about to fight
fell down. I'll be there soon.

279
00:21:17,540 --> 00:21:23,400
Oh well

280
00:21:23,400 --> 00:21:30,120
move away. Why did you stand under your arm?

281
00:21:33,070 --> 00:21:35,250
Are you deaf or dumb?

282
00:21:36,770 --> 00:21:38,650
Am I bothering you? You're in the way.

283
00:21:44,070 --> 00:21:45,650
Am I not interfering now?

284
00:21:46,250 --> 00:21:47,250
Oh you!

285
00:21:50,070 --> 00:21:51,230
Who are you?

286
00:21:51,930 --> 00:21:52,930
Where is this from?

287
00:21:53,610 --> 00:21:56,730
Come on, bird, don't get cocky.

288
00:21:57,030 --> 00:21:58,030
Throw it.

289
00:22:29,240 --> 00:22:30,280
What are you doing?

290
00:22:31,460 --> 00:22:33,520
Didn't like it? I have homework to do.

291
00:22:33,900 --> 00:22:34,900
It will be in time.

292
00:22:35,760 --> 00:22:36,760
Well, I ran.

293
00:22:41,380 --> 00:22:42,800
Well, go ahead, go.

294
00:22:43,000 --> 00:22:44,000
Let Fedka go.

295
00:22:44,360 --> 00:22:45,660
What if he’s not there until evening?

296
00:22:46,020 --> 00:22:49,000
When you sit down at the table, you are all first.
And how to do what, so you won’t

297
00:22:49,000 --> 00:22:50,740
interrogate. You punished the children.

298
00:22:51,220 --> 00:22:53,300
Well, if you don’t have it, you’ll die without water
something?

299
00:22:53,540 --> 00:22:54,920
Always serve for him.

300
00:22:55,460 --> 00:22:56,700
Go don't talk.

301
00:22:58,380 --> 00:22:59,440
Well, now, now.

302
00:23:00,500 --> 00:23:04,560
I just walked for a long time. Here with the children, God
showed it, huh? What is this?

303
00:23:08,280 --> 00:23:12,120
Statistical Office of the Ukrainian SSR
published data on the results

304
00:23:12,120 --> 00:23:13,260
fulfillment of government...

305
00:23:30,200 --> 00:23:31,200
Place it.

306
00:23:31,900 --> 00:23:33,060
I cook anyway.

307
00:23:33,260 --> 00:23:34,280
I'll see yours too.

308
00:23:36,280 --> 00:23:38,660
Mother, when will she arrive?

309
00:23:38,960 --> 00:23:40,200
She promised through trengel.

310
00:23:40,840 --> 00:23:42,700
Oh, in three days, that means.

311
00:23:43,470 --> 00:23:44,470
There's nothing left.

312
00:23:48,750 --> 00:23:49,750
Okay, I'm waiting here.

313
00:24:14,009 --> 00:24:16,950
Subtitle editor A

314
00:24:16,950 --> 00:24:24,370
.Semkin

315
00:24:24,370 --> 00:24:28,610
Proofreader A. Kulakova

316
00:25:26,540 --> 00:25:28,960
Well, has he had enough here?

317
00:25:29,740 --> 00:25:32,080
I don't know that. I don't know, I don't look.

318
00:25:32,320 --> 00:25:34,540
I will be overwhelmed with my own affairs.

319
00:25:42,020 --> 00:25:43,800
If only our men and you would be alive.

320
00:25:48,480 --> 00:25:49,560
What can I say about this?

321
00:25:50,080 --> 00:25:51,080
Yes.

322
00:25:55,440 --> 00:25:57,120
And I look at the stove, it’s convenient.

323
00:25:57,320 --> 00:26:01,800
Yes, then, one joy, a moment and it’s done. And
There is less firewood.

324
00:26:02,140 --> 00:26:03,140
Yes.

325
00:26:08,480 --> 00:26:09,480
Young!

326
00:26:10,360 --> 00:26:11,360
Hello!

327
00:26:12,400 --> 00:26:13,400
I wish you good health.

328
00:26:13,500 --> 00:26:14,500
Great, give me the key.

329
00:26:14,860 --> 00:26:15,860
This one?

330
00:26:15,960 --> 00:26:20,040
On this road the main part in the car
do you know which one?

331
00:26:20,740 --> 00:26:21,740
Restaurant.

332
00:26:23,000 --> 00:26:24,280
There are no restaurants.

333
00:26:24,780 --> 00:26:25,780
All brains are in turmoil.

334
00:26:26,600 --> 00:26:28,380
Why didn't mom come?

335
00:26:29,040 --> 00:26:30,580
She arrived, she’s sitting in the house, waiting for you.

336
00:26:38,560 --> 00:26:39,560
Volodya!

337
00:26:41,600 --> 00:26:42,600
Go, or what?

338
00:26:43,240 --> 00:26:44,240
What are you doing?

339
00:26:45,500 --> 00:26:46,920
Yes, I need this very thing here.

340
00:26:47,580 --> 00:26:48,780
What are you doing here?

341
00:26:49,160 --> 00:26:50,160
Just like that.

342
00:26:50,200 --> 00:26:51,200
Where is Volodya?

343
00:26:51,420 --> 00:26:52,420
He's coming from behind.

344
00:27:12,650 --> 00:27:13,670
Why are you so skinny?

345
00:27:14,370 --> 00:27:15,369
Al, are you sick?

346
00:27:15,370 --> 00:27:16,870
No, I'm not sick. Hello, mom.

347
00:27:17,630 --> 00:27:18,970
Hello, son. Well, let's go.

348
00:27:19,650 --> 00:27:21,110
Here I have a gift for you.

349
00:27:21,950 --> 00:27:23,490
Lord, what are just bones?

350
00:27:26,210 --> 00:27:27,210
Souls.

351
00:27:28,930 --> 00:27:29,930
Turn around.

352
00:27:58,320 --> 00:27:59,320
Now stand up straight.

353
00:28:00,160 --> 00:28:01,160
So how?

354
00:28:01,920 --> 00:28:03,080
Do you have goosebumps in your eyes?

355
00:28:03,380 --> 00:28:04,380
They are running.

356
00:28:05,220 --> 00:28:06,440
He needs to drink milk.

357
00:28:06,640 --> 00:28:07,640
That's all.

358
00:28:07,900 --> 00:28:10,860
I have so much control today
Algebe rolled up. It was a difficult point.

359
00:28:12,120 --> 00:28:13,120
Hello, Marusya.

360
00:28:13,380 --> 00:28:14,380
Hello, hello.

361
00:28:17,380 --> 00:28:18,940
Did you have enough food or not?

362
00:28:20,800 --> 00:28:22,320
I'm asking you.

363
00:28:23,560 --> 00:28:24,560
That's enough.

364
00:28:26,500 --> 00:28:27,700
How are you studying?

365
00:28:29,879 --> 00:28:31,640
Fine. Are there any threes?

366
00:28:32,440 --> 00:28:33,800
Only in French.

367
00:28:34,060 --> 00:28:35,180
Why are you doing this?

368
00:28:36,320 --> 00:28:38,060
My pronunciation is bad.

369
00:28:38,400 --> 00:28:39,400
What?

370
00:28:40,020 --> 00:28:41,020
Pronunciation.

371
00:28:45,400 --> 00:28:47,340
Yes, I'm not your help here.

372
00:28:48,100 --> 00:28:49,260
Learn by yourself.

373
00:28:50,360 --> 00:28:52,900
There's enough food there for you again for two weeks.

374
00:28:54,120 --> 00:28:55,120
Do you hear?

375
00:28:58,480 --> 00:29:00,100
I see you've already learned.

376
00:29:01,380 --> 00:29:02,380
How are you talking?

377
00:29:02,720 --> 00:29:03,820
I say I will.

378
00:29:04,380 --> 00:29:05,380
Will try.

379
00:29:06,100 --> 00:29:07,260
What will you do?

380
00:29:08,840 --> 00:29:10,820
I'll try to stretch this out.

381
00:29:11,360 --> 00:29:14,780
Andreevna, we’ve been sitting too long, we need to go.

382
00:29:15,120 --> 00:29:16,140
Yes, you did it.

383
00:29:16,420 --> 00:29:17,660
Yes, it was fixed a long time ago.

384
00:29:18,220 --> 00:29:19,740
And I still need grain for a year.

385
00:29:21,020 --> 00:29:23,120
I just told you to drop by, and there you go
How long have we been hanging around here?

386
00:29:29,680 --> 00:29:30,720
I'll go and say goodbye.

387
00:29:37,720 --> 00:29:40,420
Oh, how are you, General?

388
00:29:47,520 --> 00:29:49,400
You're up to something now, huh?

389
00:29:54,700 --> 00:29:56,980
Well, Volodya, it’s time for us to go. Goodbye.

390
00:29:57,220 --> 00:29:58,420
Goodbye, mom.

391
00:29:59,260 --> 00:30:00,440
These guys with Lena are bored.

392
00:30:02,620 --> 00:30:04,200
You should write them a letter.

393
00:30:05,320 --> 00:30:09,860
Next time I won’t be able to come myself,
Uncle Vanya will bring you groceries.

394
00:30:12,360 --> 00:30:13,360
Well, what are you doing?

395
00:30:14,080 --> 00:30:15,880
You're already independent, that's how you are.

396
00:30:18,980 --> 00:30:19,980
God!

397
00:30:21,460 --> 00:30:25,500
You caught fire, you were impatient to go, otherwise
Without you, everything will be the same.

398
00:30:26,360 --> 00:30:27,540
Well, don't spend the night here.

399
00:30:27,880 --> 00:30:28,880
Otherwise stay.

400
00:30:29,320 --> 00:30:30,320
Of course.

401
00:30:31,100 --> 00:30:33,500
Next time I'll come myself.
Necessarily.

402
00:30:37,440 --> 00:30:39,080
Goodbye, son.

403
00:30:43,880 --> 00:30:44,880
God.

404
00:30:45,980 --> 00:30:48,960
Well, why are you standing there? If you're in a hurry, let's go.

405
00:30:49,820 --> 00:30:53,820
We'll spank you for swallowing grain. Unload from
these cabins are cans, and then come to me

406
00:30:53,820 --> 00:30:54,820
change seats.

407
00:32:21,930 --> 00:32:23,170
Hello, my son.

408
00:32:23,790 --> 00:32:25,670
Why are you killing yourself like that?

409
00:32:26,270 --> 00:32:29,090
I can guess. So what can we do?

410
00:32:29,670 --> 00:32:30,830
Be patient.

411
00:32:32,150 --> 00:32:33,490
I'm sending you five rubles.

412
00:32:34,690 --> 00:32:35,770
Buy milk.

413
00:32:36,150 --> 00:32:38,070
You heard Feldsherd yourself.

414
00:32:38,690 --> 00:32:39,950
Don't spend them right away.

415
00:32:40,490 --> 00:32:45,730
And a mug a day for you for five days and
enough. I don’t know what to do next, but still

416
00:32:45,730 --> 00:32:48,290
when or never I'll give you a high five
toss.

417
00:33:54,540 --> 00:33:58,120
Rates. Well, will there be anyone? With whom? I
will be.

418
00:33:58,760 --> 00:34:01,300
The three of us are not interested in this. Then we finished.

419
00:34:49,320 --> 00:34:51,260
divide a fraction by a whole number.

420
00:34:52,320 --> 00:34:56,580
Skvortsov. To divide a fraction by a whole
number, you need to signify what you need on

421
00:34:56,580 --> 00:34:57,499
integer.

422
00:34:57,500 --> 00:35:03,080
Sit down. What needs to be done to
divide a fraction by a fraction? Who knows?

423
00:35:04,060 --> 00:35:05,060
Tishkin.

424
00:35:09,800 --> 00:35:10,800
Well?

425
00:35:11,160 --> 00:35:12,160
What?

426
00:35:14,700 --> 00:35:18,340
What kind of manner do you have, Tishkin? Pull
hand, but you don’t know.

427
00:35:19,340 --> 00:35:21,780
I knew, Filin Andreevich, I remember when
you were too.

428
00:35:22,820 --> 00:35:23,820
Sit down.

429
00:35:24,560 --> 00:35:29,140
Averyanov. To divide a fraction by
fraction, you need the numerator of the first fraction

430
00:35:29,140 --> 00:35:33,180
to the denominator of the second fraction. And
multiply the denominator of the first fraction by

431
00:35:33,180 --> 00:35:34,580
second fraction. Okay, sit down.

432
00:35:34,860 --> 00:35:39,320
What needs to be done to divide
integer with fraction by integer with

433
00:35:39,320 --> 00:35:40,320
fraction?

434
00:35:52,010 --> 00:35:53,010
90 kopecks.

435
00:35:53,990 --> 00:35:57,310
What are you playing? No, sit down. Not yours
mother's business.

436
00:35:58,470 --> 00:35:59,470
Quiet!

437
00:36:00,890 --> 00:36:03,450
By the way, in a few days
control.

438
00:36:03,850 --> 00:36:05,910
And I won’t explain it a second time.

439
00:36:07,630 --> 00:36:13,470
To divide an integer with
a fraction by a whole number with a fraction.

440
00:36:13,730 --> 00:36:15,170
Today I brought you some.

441
00:36:16,290 --> 00:36:18,450
Mother had no time, what she managed to do,
took it.

442
00:36:25,800 --> 00:36:26,800
No, there is no letter.

443
00:36:27,900 --> 00:36:29,180
How do they live there?

444
00:36:29,380 --> 00:36:30,380
Nothing.

445
00:36:30,760 --> 00:36:31,820
Mother was a little sick.

446
00:36:32,140 --> 00:36:35,900
Yes, Petka’s pig is swollen on one side.
And so they drag on.

447
00:36:36,660 --> 00:36:39,860
Mother will manage things a little,
will come.

448
00:36:41,000 --> 00:36:43,880
I just don’t know how she’s doing without me
will get there.

449
00:36:44,440 --> 00:36:45,920
Why? Are you leaving where?

450
00:36:46,140 --> 00:36:47,820
Well, you handed over all the grain.

451
00:36:48,580 --> 00:36:50,220
And so I have nothing more to do here.

452
00:36:51,360 --> 00:36:55,240
And now Uncle Ilya sent you a three-pack.

453
00:36:55,669 --> 00:36:56,669
I don't want to go for a walk.

454
00:36:58,210 --> 00:36:59,210
Well, I went.

455
00:38:01,260 --> 00:38:03,240
Leads there. Did you see it, did you see it?

456
00:38:05,260 --> 00:38:06,980
Are you playing? Certainly.

457
00:38:07,240 --> 00:38:08,620
Here you go. Let's.

458
00:38:14,140 --> 00:38:17,260
Throw it if you're so brave. On.

459
00:38:22,220 --> 00:38:23,220
Move away.

460
00:38:24,980 --> 00:38:26,500
No. No.

461
00:38:32,860 --> 00:38:36,540
Third. Take this one. Take this one.

462
00:38:39,900 --> 00:38:40,920
Where did you go?

463
00:38:41,180 --> 00:38:46,240
That's it, I took everything. Well done. Who's playing? I.
Here you go.

464
00:38:48,640 --> 00:38:51,580
I didn't post your score. I didn't put
take it.

465
00:38:54,800 --> 00:38:59,700
Come on, you'll be a millionaire at the concert. Let's.

466
00:39:12,180 --> 00:39:13,180
Are you playing? On.

467
00:39:13,440 --> 00:39:14,440
Here you go.

468
00:39:18,940 --> 00:39:20,680
Come on, who's there? Here's something else to eat.

469
00:39:21,280 --> 00:39:23,020
I won't forget, guys.

470
00:39:23,460 --> 00:39:24,460
No.

471
00:39:26,680 --> 00:39:27,680
Get ready, who's next?

472
00:39:42,500 --> 00:39:44,460
Are you standing on the porch?

473
00:39:44,720 --> 00:39:45,720
How is this?

474
00:39:45,760 --> 00:39:47,380
Are you collecting alms for church?

475
00:39:48,780 --> 00:39:49,800
Some combs.

476
00:39:50,660 --> 00:39:53,120
And those are somehow bent and scratched.

477
00:39:53,380 --> 00:39:54,700
What are you doing with them?

478
00:39:54,900 --> 00:39:56,880
I'm not doing anything. Come on.

479
00:39:57,160 --> 00:39:58,160
Not money, or what?

480
00:39:58,520 --> 00:40:00,240
Yes, I have never seen such money.

481
00:40:00,960 --> 00:40:03,260
How many times does he bring them to me, like that?

482
00:40:03,600 --> 00:40:05,640
But the buyer is apparently a permanent one.

483
00:40:05,860 --> 00:40:06,860
Well, if only.

484
00:40:15,040 --> 00:40:15,560
Who

485
00:40:15,560 --> 00:40:23,620
playing?

486
00:40:23,740 --> 00:40:25,160
I. Hold it, on.

487
00:40:26,240 --> 00:40:27,600
Come on, are you going to play?

488
00:40:28,610 --> 00:40:29,610
What a smart guy!

489
00:40:33,290 --> 00:40:36,790
What are you doing, grab the cash register and run?

490
00:40:37,070 --> 00:40:38,230
Look what sisters!

491
00:40:38,750 --> 00:40:41,370
Play! I have homework to do, Vadik.

492
00:40:41,910 --> 00:40:44,430
Anyone who needs to do homework should not come here.
walks.

493
00:40:45,830 --> 00:40:47,770
Who told you that this is how they play
money?

494
00:40:48,050 --> 00:40:49,870
For this you go, they beat us a little.

495
00:40:50,090 --> 00:40:51,090
Understood?

496
00:41:05,160 --> 00:41:06,160
Have you done the arithmetic?

497
00:41:06,340 --> 00:41:07,340
Not yet.

498
00:41:07,780 --> 00:41:10,620
There's a test tomorrow and I don't have one.
the problem doesn't work out.

499
00:41:11,100 --> 00:41:13,400
After all, the day drives, but like night the lessons
do.

500
00:41:13,640 --> 00:41:15,920
Stop burning the light. A day is not enough for them.

501
00:41:16,400 --> 00:41:18,020
Yes, he does his homework too.

502
00:41:18,340 --> 00:41:20,240
I compared and his lesson was better than yours.

503
00:41:22,480 --> 00:41:28,320
There are two pipes in the tank. Via
the first flows in 30 buckets per minute, and

504
00:41:28,320 --> 00:41:30,680
the second flows 840 buckets per hour.

505
00:41:30,940 --> 00:41:32,660
If you open both pipes...

506
00:41:33,160 --> 00:41:37,240
Then the tank will fill in...
Wait for the thread, I told someone.

507
00:41:43,320 --> 00:41:44,960
We'll solve problems here.

508
00:41:45,220 --> 00:41:46,240
What else?

509
00:41:46,560 --> 00:41:48,320
Where? On the floor, or what?

510
00:41:52,960 --> 00:41:54,620
Let's get up early tomorrow?

511
00:41:54,840 --> 00:41:55,840
I'll oversleep.

512
00:41:56,120 --> 00:41:57,480
And I'll wake you up.

513
00:42:06,300 --> 00:42:07,600
Sniffy like a dog.

514
00:42:08,020 --> 00:42:09,020
Snooping around everywhere.

515
00:42:09,240 --> 00:42:11,100
Fiscal. This one?

516
00:42:14,560 --> 00:42:15,640
This one, right?

517
00:42:16,220 --> 00:42:17,780
No, I came to play.

518
00:42:19,400 --> 00:42:20,400
Show me the money.

519
00:42:41,840 --> 00:42:42,840
Not a warehouse.

520
00:42:48,380 --> 00:42:50,360
Did you turn it over?

521
00:42:50,940 --> 00:42:51,940
No.

522
00:42:52,220 --> 00:42:54,740
Did you turn it over? She was on the eagle, I saw.

523
00:42:55,020 --> 00:42:56,540
Haven't you seen this?

524
00:42:57,420 --> 00:42:58,620
Smell what it smells like.

525
00:43:08,440 --> 00:43:10,240
Okay, let's see whose will take it.

526
00:43:13,870 --> 00:43:14,870
What are you doing?

527
00:43:15,470 --> 00:43:17,090
Who told you it was me?

528
00:43:17,550 --> 00:43:18,550
Was it a dream, or what?

529
00:43:19,070 --> 00:43:20,070
Give it here.

530
00:43:21,270 --> 00:43:22,270
Give it here.

531
00:43:22,550 --> 00:43:24,270
You flipped that coin.

532
00:43:25,190 --> 00:43:26,710
I saw that I turned it over.

533
00:43:27,070 --> 00:43:29,570
Saw. Well, repeat it.

534
00:43:31,490 --> 00:43:32,950
You turned it over.

535
00:43:35,970 --> 00:43:37,750
Come on, don't connect. Let's.

536
00:43:38,890 --> 00:43:39,890
Where?

537
00:43:41,890 --> 00:43:43,150
Turned it over, turned it over.

538
00:43:43,600 --> 00:43:44,600
Come on, come on! Here you go!

539
00:43:44,820 --> 00:43:46,440
Here we go! Up!

540
00:43:48,820 --> 00:43:49,820
I'll turn it over!

541
00:43:53,780 --> 00:44:00,760
I'm safe from here for now.

542
00:44:01,460 --> 00:44:02,460
Fast!

543
00:44:07,080 --> 00:44:09,460
Just tell no one! Let's kill!

544
00:44:16,130 --> 00:44:19,410
Okay, Bird, that's enough for him.

545
00:45:10,010 --> 00:45:16,770
Well, today there are wounded among us.

546
00:45:16,990 --> 00:45:21,490
So what happened?

547
00:45:23,870 --> 00:45:27,390
Fell. Oh, how unfortunate.

548
00:45:28,170 --> 00:45:29,350
Did it fall yesterday or today?

549
00:45:31,530 --> 00:45:35,090
Today. No, last night when it was dark
it was.

550
00:45:35,430 --> 00:45:41,010
And he fell. This is Vadik from the seventh grade
brought it up They played for money. And he is like that

551
00:45:41,010 --> 00:45:45,970
later it worked. And he says he fell. A
I really wanted to ask you, Tishkina

552
00:45:45,970 --> 00:45:50,570
other. Go to the board if you are so
talking. And get ready to answer.

553
00:45:59,770 --> 00:46:01,170
Well,

554
00:46:03,490 --> 00:46:04,490
let's go.

555
00:46:32,430 --> 00:46:33,570
Is it true that you are playing for money?

556
00:46:38,990 --> 00:46:39,990
Is it true.

557
00:46:42,050 --> 00:46:43,050
So how?

558
00:46:43,890 --> 00:46:45,530
Are you winning or losing?

559
00:46:47,690 --> 00:46:49,030
Come on, tell it like it is.

560
00:46:50,330 --> 00:46:51,330
You're probably losing.

561
00:46:55,010 --> 00:46:56,270
I'm winning. Well, okay, at least that way.

562
00:46:57,030 --> 00:46:58,310
And what do you do with the money?

563
00:46:58,710 --> 00:47:01,530
Well, don't cover your face, don't cover it. After all, I
I've already seen him.

564
00:47:02,589 --> 00:47:05,210
So what do you do with the money?
which ones do you win?

565
00:47:05,990 --> 00:47:06,990
Are you buying candy?

566
00:47:07,810 --> 00:47:08,810
Or books?

567
00:47:09,170 --> 00:47:10,770
Or maybe you’re saving up for something?

568
00:47:11,070 --> 00:47:12,650
After all, you probably have a lot of them now.

569
00:47:16,530 --> 00:47:17,530
No, not much.

570
00:47:17,810 --> 00:47:19,270
I only win a ruble.

571
00:47:19,670 --> 00:47:20,790
And you don't play anymore?

572
00:47:21,790 --> 00:47:23,470
No. What about the ruble?

573
00:47:23,830 --> 00:47:25,450
Why ruble? What are you doing with it?

574
00:47:28,210 --> 00:47:29,210
I'm buying milk.

575
00:47:33,990 --> 00:47:35,490
Milk? Where do you live?

576
00:47:36,490 --> 00:47:38,370
With friends, on Podkamennaya.

577
00:47:38,830 --> 00:47:40,010
Why with friends?

578
00:47:40,890 --> 00:47:42,770
We don't have a fifth grade class in our village.

579
00:47:42,990 --> 00:47:44,030
Ah, that's it.

580
00:47:44,750 --> 00:47:46,350
Who is left in your village?

581
00:47:47,410 --> 00:47:49,370
Mom and sister and brother.

582
00:47:49,830 --> 00:47:51,570
So you are the eldest.

583
00:47:55,530 --> 00:47:58,490
You study well, but you're not good at French
okay.

584
00:47:59,530 --> 00:48:00,530
Don't like it?

585
00:48:01,600 --> 00:48:03,320
Like. Why three?

586
00:48:04,840 --> 00:48:07,040
Let's work out with you
separately.

587
00:48:07,280 --> 00:48:08,400
After classes.

588
00:48:09,360 --> 00:48:10,360
Tomorrow.

589
00:48:13,180 --> 00:48:14,940
Still, there is no need to play for money.

590
00:48:16,280 --> 00:48:17,820
You could somehow manage without it.

591
00:48:20,140 --> 00:48:21,220
Can we get by?

592
00:48:23,040 --> 00:48:24,040
Can.

593
00:48:36,270 --> 00:48:37,270
Goodbye.

594
00:48:40,850 --> 00:48:47,730
What prompted you to study

595
00:48:47,730 --> 00:48:48,850
this dirty business?

596
00:48:54,650 --> 00:48:55,690
Answer, we are waiting.

597
00:48:59,030 --> 00:49:00,790
You broke the window, now answer.

598
00:49:04,170 --> 00:49:05,170
Look.

599
00:49:05,900 --> 00:49:08,620
The whole school is waiting for you to tell us.

600
00:49:10,720 --> 00:49:13,940
Well? I didn't run. We played.

601
00:49:14,260 --> 00:49:16,900
Answer my question. To the question.

602
00:49:17,640 --> 00:49:19,280
How was the question posed?

603
00:49:19,700 --> 00:49:20,618
What about me?

604
00:49:20,620 --> 00:49:21,618
What about you?

605
00:49:21,620 --> 00:49:23,060
Encouraged. That's it.

606
00:49:23,260 --> 00:49:24,580
What prompted it?

607
00:49:25,760 --> 00:49:26,760
We are listening to you.

608
00:49:27,340 --> 00:49:28,720
You pushed the bird.

609
00:49:28,940 --> 00:49:30,360
He elbowed and crashed.

610
00:49:31,640 --> 00:49:32,820
Do you understand the question?

611
00:49:34,670 --> 00:49:36,290
How long are you going to remain silent?

612
00:49:37,230 --> 00:49:40,610
Answer. Answer the whole school.

613
00:49:42,090 --> 00:49:45,290
Do you understand the question?

614
00:49:46,490 --> 00:49:47,890
Repeat it.

615
00:49:52,830 --> 00:49:57,950
We must be responsible for our actions. be able to
answer.

616
00:49:59,350 --> 00:50:01,350
Everyone is free.

617
00:51:09,420 --> 00:51:10,359
Who came?

618
00:51:10,360 --> 00:51:11,360
Have you been beaten for a long time?

619
00:51:12,480 --> 00:51:13,480
I came to play.

620
00:51:14,020 --> 00:51:18,160
Who told you what's wrong with you?
will they play?

621
00:51:20,220 --> 00:51:21,220
Nobody.

622
00:51:22,280 --> 00:51:26,180
Well, Van, we’ll hit you right away or
shall we wait a little?

623
00:51:26,920 --> 00:51:28,400
What are you up to, slidestup?

624
00:51:28,980 --> 00:51:32,860
Got it, the slide has come to play. Maybe he's on
wants to take out a hundred and ten rubles each?

625
00:51:34,280 --> 00:51:35,800
You don't have ten rubles.

626
00:51:37,550 --> 00:51:39,550
We have more than Nila's aunts.

627
00:51:39,890 --> 00:51:41,510
Stand up, don't talk.

628
00:51:43,590 --> 00:51:45,390
Until the bird got angry.

629
00:51:45,650 --> 00:51:47,250
He is a hot man.

630
00:51:47,710 --> 00:51:48,930
Give him a bath?

631
00:51:49,270 --> 00:51:53,430
No need, he plays great. We are in
the soles are no good.

632
00:51:57,370 --> 00:51:58,390
Well, throw it in.

633
00:52:00,710 --> 00:52:02,110
One hundred and third. I.

634
00:52:02,450 --> 00:52:03,450
Throw it.

635
00:52:06,730 --> 00:52:07,730
Well, first for now.

636
00:52:08,110 --> 00:52:09,009
Who's next?

637
00:52:09,010 --> 00:52:10,010
Me, I'm fourth.

638
00:52:10,070 --> 00:52:11,070
Come on, come on.

639
00:52:24,650 --> 00:52:25,950
Oh, I'm second.

640
00:52:27,190 --> 00:52:28,190
On.

641
00:52:29,870 --> 00:52:30,870
I took Kugu.

642
00:52:33,510 --> 00:52:34,510
One.

643
00:52:34,910 --> 00:52:35,910
At least one.

644
00:52:37,520 --> 00:52:38,520
Oh, clay!

645
00:52:38,580 --> 00:52:40,060
Yes, he's completely...

646
00:52:40,060 --> 00:52:45,640
Go ahead.

647
00:53:09,740 --> 00:53:10,740
Let's go.

648
00:53:38,760 --> 00:53:39,940
Let's start from here.

649
00:53:47,440 --> 00:53:54,380
What is this?

650
00:54:09,180 --> 00:54:10,180
Port. Wait.

651
00:54:13,580 --> 00:54:15,500
I need to do something very important
matter.

652
00:54:15,920 --> 00:54:17,340
I completely forgot about him.

653
00:54:17,620 --> 00:54:22,060
I'll be free at half past seven, and you
come to me at eight.

654
00:54:22,380 --> 00:54:23,540
Do you know where I live?

655
00:54:25,020 --> 00:54:26,020
Where is the director?

656
00:54:26,760 --> 00:54:27,920
Yes, in the same house.

657
00:54:29,980 --> 00:54:31,240
Only the entrance is on the other side.

658
00:54:32,560 --> 00:54:37,220
Try to do all your homework so that we can
they were able to give you a good workout.

659
00:54:45,140 --> 00:54:46,140
It's cold today.

660
00:54:47,760 --> 00:54:48,760
Take off your clothes.

661
00:54:52,800 --> 00:54:55,180
I'll finish my business now.

662
00:55:04,480 --> 00:55:05,740
Why are you standing there?

663
00:55:06,520 --> 00:55:07,520
Come in, sit down.

664
00:55:08,860 --> 00:55:10,220
Sit here or at the table.

665
00:55:13,130 --> 00:55:14,790
The whole birddog may not believe there.

666
00:55:24,330 --> 00:55:26,650
And here it starts to get cold before.

667
00:55:27,470 --> 00:55:29,410
You can still swim here at this time.

668
00:55:31,490 --> 00:55:33,050
Do you have a river in your village?

669
00:55:35,050 --> 00:55:37,210
Yes. We have it too.

670
00:55:37,670 --> 00:55:38,670
Kuban.

671
00:55:38,990 --> 00:55:40,270
Can you swim?

672
00:55:40,530 --> 00:55:42,550
Yes. Big river?

673
00:55:43,040 --> 00:55:44,040
Need to swim.

674
00:55:47,140 --> 00:55:48,180
Do you like to swim?

675
00:55:49,740 --> 00:55:50,460
A

676
00:55:50,460 --> 00:56:00,060
what

677
00:56:00,060 --> 00:56:01,440
did you do this summer?

678
00:56:05,820 --> 00:56:09,020
I went fishing. And mowed the hay with
Darelya.

679
00:56:09,620 --> 00:56:11,760
For a cow? No, we have a goat.

680
00:56:23,430 --> 00:56:24,830
So.

681
00:56:43,340 --> 00:56:45,180
What are we going to do today?

682
00:56:46,380 --> 00:56:48,120
I have French records.

683
00:56:48,740 --> 00:56:50,700
You should definitely listen to them.

684
00:56:52,420 --> 00:56:55,420
But you shouldn't think that you have
speaks French worse than anyone else.

685
00:56:55,720 --> 00:56:59,620
You need it yourself, since you're good
doing Easter stuff.

686
00:57:00,340 --> 00:57:03,700
When I was at school, French
the tongue was torture for me.

687
00:57:03,920 --> 00:57:05,960
Yes, it just didn’t work out for me.

688
00:57:08,660 --> 00:57:12,940
So I specifically went to college for
French faculty to prove

689
00:57:13,320 --> 00:57:15,540
that I can master it no worse than others.

690
00:57:16,960 --> 00:57:22,260
When you read, for example, the word
“boku”, the way it’s written scares you,

691
00:57:22,260 --> 00:57:26,400
you just need to listen to the speech first,
feel its melody and beauty.

692
00:57:29,660 --> 00:57:33,320
And when will you start
it turns out, you will be pleased.

693
00:57:34,140 --> 00:57:35,160
Here, listen.

694
00:57:53,080 --> 00:57:55,160
You don't have to understand now.

695
00:57:56,500 --> 00:57:58,900
But try some sounds behind him
repeat.

696
00:58:00,020 --> 00:58:01,280
Please sit down at the table.

697
00:58:19,700 --> 00:58:22,500
END OF FILM

698
00:58:22,500 --> 00:58:30,700
THE END

699
00:58:30,700 --> 00:58:38,640
MOVIE

700
00:59:02,180 --> 00:59:05,000
Tomorrow we will continue. And for today
enough?

701
00:59:08,540 --> 00:59:11,100
Preserved from my student years
habit.

702
00:59:11,850 --> 00:59:12,870
I can't eat alone.

703
00:59:13,910 --> 00:59:17,050
True, I'm not a very good cook. But,
maybe it worked this time.

704
00:59:17,730 --> 00:59:18,810
Let's try it now.

705
00:59:19,970 --> 00:59:20,970
I?

706
00:59:22,270 --> 00:59:23,270
I don't.

707
00:59:23,550 --> 00:59:24,550
I won't.

708
00:59:24,750 --> 00:59:25,750
I don't want.

709
00:59:26,750 --> 00:59:27,810
But you haven't eaten.

710
00:59:29,830 --> 00:59:31,690
Ate. I ate.

711
00:59:33,430 --> 00:59:34,430
No.

712
00:59:35,390 --> 00:59:36,390
I don't want.

713
00:59:38,170 --> 00:59:40,370
Volodya, just for company.

714
00:59:41,390 --> 00:59:42,870
All the same, it’s still impossible.

715
00:59:43,910 --> 00:59:44,910
Thank you.

716
00:59:45,330 --> 00:59:47,650
Well, why don't you want to make me
company?

717
00:59:48,270 --> 00:59:53,430
No, I did this... Why?

718
00:59:53,670 --> 00:59:54,670
For what?

719
00:59:59,010 --> 01:00:02,910
Strange. I don't understand what you see in this
like this?

720
01:00:07,950 --> 01:00:09,170
You are wrong, Volodya.

721
01:00:10,160 --> 01:00:11,160
Yes I am.

722
01:00:12,560 --> 01:00:13,700
Goodbye.

723
01:00:20,700 --> 01:00:23,120
Vovka, there’s a package for you.

724
01:00:23,600 --> 01:00:27,460
What package? Where? Yes, down there. Baba
Vera asked.

725
01:00:29,280 --> 01:00:31,640
What are you doing?

726
01:00:37,020 --> 01:00:38,620
Baba Vera, where is the parcel?

727
01:00:38,910 --> 01:00:40,330
There he is, standing under the stairs.

728
01:00:50,250 --> 01:00:55,250
Who is this? Who brought it? Some guy.
But he didn’t wait.

729
01:00:56,110 --> 01:00:57,110
He was in a hurry, apparently.

730
01:00:57,650 --> 01:00:59,950
Eh, Uncle Vanya? Don't know.

731
01:01:00,170 --> 01:01:01,290
He didn't give his name.

732
01:02:35,820 --> 01:02:36,820
What did you bring?

733
01:02:36,880 --> 01:02:37,880
For what?

734
01:02:38,300 --> 01:02:39,300
You did it.

735
01:02:39,700 --> 01:02:40,700
What have I done?

736
01:02:41,440 --> 01:02:43,920
You sent this package to the school. I
I know you.

737
01:02:45,840 --> 01:02:47,300
Why did you decide it was me?

738
01:02:48,420 --> 01:02:52,440
Because we don't have any
pasta and hematogens. It doesn't happen.

739
01:02:52,780 --> 01:02:53,780
How?

740
01:02:55,220 --> 01:02:56,220
Doesn't happen at all?

741
01:02:56,400 --> 01:02:57,400
Doesn't happen at all.

742
01:02:57,500 --> 01:02:58,500
I had to know.

743
01:02:59,880 --> 01:03:02,280
You really should have known.

744
01:03:03,580 --> 01:03:04,780
How can I do this?

745
01:03:06,990 --> 01:03:08,650
Well, it was hard for me to guess.

746
01:03:09,090 --> 01:03:10,530
I'm a city person.

747
01:03:11,250 --> 01:03:13,410
What were you talking about the kids then?

748
01:03:14,950 --> 01:03:19,950
And I really saw this when I was alone
I lived with my grandmother in the village for a year.

749
01:03:21,270 --> 01:03:22,590
What happens to you then?

750
01:03:24,070 --> 01:03:26,250
There are peas, there are radishes.

751
01:03:28,590 --> 01:03:31,330
Peas, radishes.

752
01:03:33,510 --> 01:03:35,450
And we have apples in Kuban.

753
01:03:36,490 --> 01:03:37,790
How many apples are there now?

754
01:03:39,130 --> 01:03:40,130
Do you like apples?

755
01:03:43,010 --> 01:03:44,070
Did you eat apples?

756
01:03:46,110 --> 01:03:47,110
Didn't eat.

757
01:03:50,110 --> 01:03:54,190
And today I wanted to go to Kuban, and
I came here for some reason.

758
01:03:59,730 --> 01:04:00,730
Don't be angry.

759
01:04:01,010 --> 01:04:02,550
I wanted the best.

760
01:04:02,890 --> 01:04:05,550
Who would have thought that it was possible to get to
pasta?

761
01:04:06,180 --> 01:04:07,178
Well, nothing.

762
01:04:07,180 --> 01:04:08,800
Next time I'll be smarter.

763
01:04:10,460 --> 01:04:13,220
But take this pasta anyway. Not
I'll take it.

764
01:04:13,620 --> 01:04:14,620
Well, why are you doing this?

765
01:04:15,100 --> 01:04:16,540
I know you're starving.

766
01:04:17,320 --> 01:04:19,160
And I can buy whatever I want.

767
01:04:19,600 --> 01:04:22,440
But I’m the only one... I’m not at all
I'm starving.

768
01:04:22,700 --> 01:04:24,220
Please don't argue with me.

769
01:04:24,760 --> 01:04:25,718
I know.

770
01:04:25,720 --> 01:04:27,420
I spoke to your owner.

771
01:04:28,080 --> 01:04:31,380
And then, what's wrong if now you
take this pasta and cook it for yourself

772
01:04:31,380 --> 01:04:32,600
Is today a good lunch?

773
01:04:33,220 --> 01:04:35,360
I promise no more parcels
palm off.

774
01:04:35,770 --> 01:04:37,190
But please take this.

775
01:04:39,590 --> 01:04:40,590
No.

776
01:04:46,370 --> 01:04:49,350
You must definitely eat your fill in order to
study.

777
01:04:50,290 --> 01:04:54,670
How many loafers do we have at school?
who don't understand anything. And

778
01:04:54,670 --> 01:04:55,990
even when they figure it out.

779
01:04:56,290 --> 01:04:59,390
And you are a capable boy. And to school you
You can't throw it.

780
01:05:00,830 --> 01:05:03,590
Now, if only... Yes, of course.

781
01:05:04,850 --> 01:05:06,330
Just no.

782
01:05:16,130 --> 01:05:21,650
If I see you again, I'll kill you.

783
01:05:25,510 --> 01:05:29,970
Put it back where you took it. Amazed. Lodges
to the place where you took it.

784
01:05:51,799 --> 01:05:56,680
My son, I’m completely ill, and
my heart hurts for you.

785
01:05:58,140 --> 01:06:02,600
Uncle Vanya was sent to the region, and something
doesn't go for a long time, is it broken?

786
01:06:02,600 --> 01:06:04,860
completely. Or maybe he got stuck somewhere.

787
01:06:05,460 --> 01:06:07,920
Now I’m so lucky that I can’t get through or
drive through.

788
01:06:09,280 --> 01:06:11,140
No one can send you anything.

789
01:06:12,520 --> 01:06:15,900
I’m sending ten rubles, but I know how
that's not much you can buy with them.

790
01:06:16,500 --> 01:06:20,780
Well, at least buy bread, and then, thank God,
and my soul is calmer.

791
01:06:22,190 --> 01:06:28,470
My parents and I are taking our radio. We
we stay in the big one,

792
01:06:28,470 --> 01:06:35,370
big, big new house. In this house

793
01:06:35,370 --> 01:06:37,410
many apartments.

794
01:06:37,750 --> 01:06:41,690
Our apartment consists of three rooms.

795
01:06:41,930 --> 01:06:47,930
One for food, one for eating, and mine
my parents have my room.

796
01:06:48,690 --> 01:06:51,550
There is more... There is more...

797
01:06:59,210 --> 01:07:03,670
Okay. There are no five in this quarter yet
It will work out, but definitely in the next one.

798
01:07:12,650 --> 01:07:15,550
Well, don't you play for money anymore?

799
01:07:16,030 --> 01:07:18,670
Or you collect it somewhere on the sidelines, yes
are you playing?

800
01:07:20,530 --> 01:07:21,530
Where to play now?

801
01:07:21,980 --> 01:07:22,980
Not anymore.

802
01:07:23,520 --> 01:07:24,840
What kind of game was this?

803
01:07:25,420 --> 01:07:26,620
What is it?

804
01:07:29,280 --> 01:07:30,280
Why do you need it?

805
01:07:31,460 --> 01:07:33,580
Interesting. We also played as children.

806
01:07:34,040 --> 01:07:36,740
So I want to know if this is the right game or not.

807
01:07:37,940 --> 01:07:38,940
Tell.

808
01:07:39,660 --> 01:07:40,660
Tell me, don't be afraid.

809
01:07:41,860 --> 01:07:42,980
What is there not to be afraid of?

810
01:07:43,900 --> 01:07:45,080
Chika, that's what it's called.

811
01:07:45,640 --> 01:07:46,880
What are the game conditions?

812
01:07:47,560 --> 01:07:49,260
Money, 10 kopecks.

813
01:07:49,540 --> 01:07:51,360
Folds up, with the sides up.

814
01:07:51,990 --> 01:07:54,070
The line is played. Who should beat whom?

815
01:07:54,470 --> 01:07:58,130
Then you need to hit the striker so that
Turn each coin over onto the ditch.

816
01:07:58,650 --> 01:07:59,650
No.

817
01:07:59,910 --> 01:08:01,450
We played wall games.

818
01:08:01,850 --> 01:08:03,150
Do you know what this is? No.

819
01:08:04,090 --> 01:08:05,090
Here it is.

820
01:08:07,190 --> 01:08:09,350
Look. You come here, look.

821
01:08:10,970 --> 01:08:12,590
I hit coins against the wall.

822
01:08:14,670 --> 01:08:15,690
Now you hit.

823
01:08:15,950 --> 01:08:20,790
But keep in mind, you have to hit like this
so that your coin turns out to be as good as possible

824
01:08:20,790 --> 01:08:21,528
to mine.

825
01:08:21,529 --> 01:08:24,529
so that it can be measured. Get it
finger of one hand.

826
01:08:24,790 --> 01:08:26,830
The game is otherwise called measuring.

827
01:08:27,470 --> 01:08:29,109
Got it, that means I won.

828
01:08:29,529 --> 01:08:30,529
Hit.

829
01:08:35,770 --> 01:08:36,770
Far.

830
01:08:37,350 --> 01:08:38,630
Now you begin.

831
01:08:39,250 --> 01:08:44,569
But keep in mind that if my coin even touches
a little bit of yours, I'll win

832
01:08:44,569 --> 01:08:47,330
doubly so. Understand? What's here
incomprehensible?

833
01:08:48,390 --> 01:08:49,390
Shall we play?

834
01:08:51,149 --> 01:08:52,609
How can I play with you?

835
01:08:53,490 --> 01:08:54,490
What is it?

836
01:08:56,550 --> 01:08:59,210
But you are a teacher. So what?

837
01:08:59,930 --> 01:09:01,490
Teacher, so another person, or what?

838
01:09:01,970 --> 01:09:06,430
Sometimes you get tired of being just
teacher. Always teach and teach

839
01:09:07,109 --> 01:09:08,250
Constantly check yourself.

840
01:09:08,590 --> 01:09:10,410
This is not possible, then it is not possible.

841
01:09:11,149 --> 01:09:14,790
Sometimes it's useful to forget that you
teacher

842
01:09:15,109 --> 01:09:18,850
Otherwise you’ll make everything sour and blah.

843
01:09:19,240 --> 01:09:20,819
Why will people get bored with you?

844
01:09:21,760 --> 01:09:27,660
For a teacher, perhaps the most important thing is
don't take yourself seriously.

845
01:09:29,020 --> 01:09:32,220
As a child, I was a desperate girl.

846
01:09:32,620 --> 01:09:35,859
Now I still want to jump and run.

847
01:09:36,060 --> 01:09:37,580
I would love to jump.

848
01:09:37,819 --> 01:09:39,540
But Vasily Andreevich lives behind the wall.

849
01:09:40,100 --> 01:09:41,420
A very serious person.

850
01:09:43,380 --> 01:09:46,180
Under no circumstances should he let him know
that we are playing freezing.

851
01:09:46,800 --> 01:09:48,779
We don't play any games.

852
01:09:49,080 --> 01:09:50,240
You just showed it to me.

853
01:09:50,859 --> 01:09:54,740
And we can try. As simple as
they say, from the outside.

854
01:09:55,260 --> 01:09:57,500
But don’t give me away anyway, Vasily
Andreevich.

855
01:09:58,820 --> 01:10:02,260
Well, shall we try? Не понравится,
let's quit.

856
01:10:04,120 --> 01:10:05,120
Let's.

857
01:10:07,580 --> 01:10:08,640
Well, will you start?

858
01:10:08,880 --> 01:10:09,880
Let's try.

859
01:10:10,620 --> 01:10:12,880
Oh, see how far it is. Come on. More
times.

860
01:10:15,460 --> 01:10:17,260
Again. Kick it.

861
01:10:26,730 --> 01:10:27,730
Come on.

862
01:10:27,750 --> 01:10:28,750
Come on, come on.

863
01:10:29,370 --> 01:10:30,370
Well done.

864
01:10:35,130 --> 01:10:36,250
No. Take it.

865
01:10:36,730 --> 01:10:37,730
No.

866
01:10:40,330 --> 01:10:43,110
Well done, well done. Let's,
it turns out.

867
01:10:44,690 --> 01:10:46,070
Won. Well done.

868
01:10:50,170 --> 01:10:54,770
No, well, that’s not interesting. What are you and me
like three-year-old kids, play

869
01:10:54,770 --> 01:10:55,770
-for real?

870
01:10:56,460 --> 01:10:58,660
But then it will be a game for money.

871
01:10:59,160 --> 01:11:01,100
What are we holding in our hands?

872
01:11:01,420 --> 01:11:03,260
There is no substitute for playing for money.

873
01:11:03,620 --> 01:11:06,000
This makes her good and bad at the same time.

874
01:11:06,760 --> 01:11:10,540
We can agree on a very small
rate. There will still be interest.

875
01:11:12,520 --> 01:11:13,520
Or are you afraid?

876
01:11:14,040 --> 01:11:17,060
Here's more. I'm not afraid of anything. Come on,
let's try it on.

877
01:11:18,660 --> 01:11:21,460
See, my arm is longer than yours.

878
01:11:21,980 --> 01:11:25,860
So I'll measure with my thumb
and index.

879
01:11:26,410 --> 01:11:29,050
And you are big and medium. Is it coming?

880
01:11:29,430 --> 01:11:31,790
Let's. We'll settle the bill at the end.

881
01:11:32,090 --> 01:11:33,850
And now I will announce the score.

882
01:11:34,350 --> 01:11:35,350
One penny.

883
01:11:35,550 --> 01:11:36,550
Hit.

884
01:11:40,130 --> 01:11:41,930
No, I didn't get it.

885
01:11:46,130 --> 01:11:50,890
Oh, it hurt, it hurt. Have you seen it? Mine, I won.
I'm plus 20.

886
01:11:54,250 --> 01:11:55,250
Yes.

887
01:11:56,780 --> 01:11:58,040
My. I'm plus 30.

888
01:12:00,180 --> 01:12:01,180
Yes.

889
01:12:02,000 --> 01:12:04,400
No, I didn't get it. Far. So, get started.

890
01:12:07,180 --> 01:12:09,080
Yeah, mine. I'm plus 40.

891
01:12:09,520 --> 01:12:10,600
Wow, wow.

892
01:12:11,680 --> 01:12:12,680
Me now.

893
01:12:12,840 --> 01:12:13,840
Oh, well, drink.

894
01:12:23,120 --> 01:12:24,840
No, I don't play like that. Stop.

895
01:12:25,350 --> 01:12:26,730
Why are your fingers like that?

896
01:12:27,190 --> 01:12:28,930
Which? Humpbacks.

897
01:12:29,690 --> 01:12:31,630
Why are you playing along with me? So unfair.

898
01:12:31,890 --> 01:12:33,610
But I really can't reach her.

899
01:12:34,390 --> 01:12:35,630
The fingers are kind of amazing.

900
01:12:36,490 --> 01:12:37,490
You can, you can.

901
01:12:38,810 --> 01:12:40,290
Okay, I'll try.

902
01:12:48,230 --> 01:12:49,230
No.

903
01:12:57,520 --> 01:13:01,240
Pull, pull, pull them out. Where
pull? I'm already in pain.

904
01:13:01,520 --> 01:13:02,520
Do you see?

905
01:13:03,040 --> 01:13:04,700
Okay, counting.

906
01:13:05,220 --> 01:13:06,460
I'm plus forty.

907
01:13:06,680 --> 01:13:07,680
Right.

908
01:13:10,560 --> 01:13:12,420
Check. I'm plus thirty.

909
01:13:12,660 --> 01:13:13,660
Yeah.

910
01:13:17,400 --> 01:13:18,920
Flew far away, Lydia.

911
01:13:20,800 --> 01:13:22,060
Combine above. Me, me.

912
01:13:24,060 --> 01:13:25,640
So, come on.

913
01:13:26,310 --> 01:13:27,310
Come on, come on, come on.

914
01:13:27,830 --> 01:13:29,930
No, no, no, you're getting it. Get started.

915
01:13:39,510 --> 01:13:40,710
What are you doing?

916
01:13:41,130 --> 01:13:43,130
I? What are you doing?

917
01:13:43,430 --> 01:13:44,430
What am I doing?

918
01:13:44,950 --> 01:13:46,690
Why did you move it? When?

919
01:13:47,750 --> 01:13:49,190
I just saw it myself.

920
01:13:49,470 --> 01:13:50,930
No, she was lying here.

921
01:13:51,750 --> 01:13:54,410
I'm sitting 20 centimeters away and I can't see?

922
01:13:55,040 --> 01:13:56,040
Wow!

923
01:13:57,040 --> 01:13:58,040
Wow!

924
01:13:58,620 --> 01:13:59,920
It's called Lydia Mikhailovna!

925
01:14:00,820 --> 01:14:02,420
French teaches, it's called!

926
01:14:02,720 --> 01:14:03,639
Well, well!

927
01:14:03,640 --> 01:14:05,020
Come on, I’ve already passed, that’s it!

928
01:14:05,360 --> 01:14:08,980
How did you go? How did it go? I am mine
I saw it with my eyes!

929
01:14:09,440 --> 01:14:10,440
Wow!

930
01:14:13,100 --> 01:14:14,680
You have to play honestly, okay?

931
01:14:15,060 --> 01:14:16,340
Okay, honestly!

932
01:14:16,600 --> 01:14:17,700
Don't cheat everything!

933
01:14:18,360 --> 01:14:19,360
Wow!

934
01:14:20,400 --> 01:14:22,400
Who's starting? What's the difference?

935
01:14:22,780 --> 01:14:23,780
No, again!

936
01:14:24,940 --> 01:14:25,940
You are starting.

937
01:14:26,240 --> 01:14:27,420
That's right, I'm starting.

938
01:14:33,480 --> 01:14:34,780
My. Right.

939
01:14:35,220 --> 01:14:36,220
Check. I'm plus 20.

940
01:14:36,500 --> 01:14:37,960
That's right. No, I'm just hitting.

941
01:14:38,180 --> 01:14:39,180
Look, me.

942
01:15:10,730 --> 01:15:14,810
Understand, you little fool, why do I need you?
to deceive? I'm keeping score, not you. I

943
01:15:14,810 --> 01:15:18,930
I know better. I lost three times in a row, and
before that there was Chica. But Chica doesn't

944
01:15:18,930 --> 01:15:23,450
accounts. Chica doesn't have bills? Ha,
good deal. Why aren't these bills?

945
01:15:23,450 --> 01:15:27,490
that you also had Chica. Yes, what does it have to do with it
that Chica? And that's why there are no bills. Yes

946
01:15:27,490 --> 01:15:31,670
that Chica had bills. No, not bills.
Who's keeping score, me or you?

947
01:15:31,970 --> 01:15:36,110
Chika doesn't give anything to Chika, so don't
accounts. If the first one is Chica's account,

948
01:15:36,150 --> 01:15:37,390
that means the second account too.

949
01:15:37,730 --> 01:15:38,730
Lydia Mikhailovna.

950
01:15:39,340 --> 01:15:45,620
Lidia Mikhailovna, what’s wrong with you? What's here
happening?

951
01:15:52,960 --> 01:15:59,360
I, Vasily Andreevich, hoped that you
knock before you come in here.

952
01:16:00,520 --> 01:16:03,120
I knocked, no one answered.

953
01:16:03,560 --> 01:16:04,700
What's going on here?

954
01:16:05,120 --> 01:16:06,120
Please explain.

955
01:16:06,800 --> 01:16:08,820
I have the right to know as a director.

956
01:16:13,020 --> 01:16:14,500
We play wall games.

957
01:16:16,160 --> 01:16:18,420
Are you playing for money?

958
01:16:20,360 --> 01:16:21,840
Playing with a student?

959
01:16:22,760 --> 01:16:25,700
Did I understand you correctly?

960
01:16:26,840 --> 01:16:27,840
Right.

961
01:16:29,760 --> 01:16:35,020
You know, I'm at a loss to name yours right away
act.

962
01:16:37,440 --> 01:16:40,820
Crime, forgiveness, seduction.

963
01:16:41,700 --> 01:16:48,560
I worked at school for 20 years, I saw
anything, but this...

964
01:16:48,560 --> 01:16:55,540
Hello, Ilya Mikhailovich.

965
01:16:55,600 --> 01:16:56,600
Hello.

966
01:17:00,520 --> 01:17:05,060
Hello. Hello. Are you going home? Yes.
I'll accompany you.

967
01:17:18,280 --> 01:17:19,280
Not here, Volodya.

968
01:17:20,520 --> 01:17:21,700
I’ll go to my place in Kuban.

969
01:17:22,680 --> 01:17:23,980
And you study calmly.

970
01:17:24,840 --> 01:17:26,860
No one will save you for this stupid incident
will touch.

971
01:17:27,480 --> 01:17:28,680
It's all my fault.

972
01:17:30,720 --> 01:17:31,720
Learn.

973
01:17:45,520 --> 01:17:47,780
And Volodya never saw her again.

974
01:17:49,340 --> 01:17:54,240
In the middle of winter, after the January holidays,
Volodya came to school - sewing with

975
01:17:54,240 --> 01:17:55,240
pasta.

