1
00:00:20,082 --> 00:00:25,791
Our latest cold case is
from the evening of May 11th, 1973.

2
00:00:27,125 --> 00:00:32,332
At approximately 12:48 a.m.
in the Brick Lane section of East London,

3
00:00:32,415 --> 00:00:34,582
a man was walking back from the pub

4
00:00:34,665 --> 00:00:37,665
to the home of his girlfriend,
Angela Hughes,

5
00:00:37,750 --> 00:00:41,207
when he heard two voices emanating
from her second-floor window.

6
00:00:51,165 --> 00:00:53,125
Hey, stop! You!

7
00:00:54,540 --> 00:00:55,582
Stop!

8
00:01:00,457 --> 00:01:04,250
When the police arrived,
Angela Hughes was already dead.

9
00:01:05,082 --> 00:01:08,082
They searched her apartment,
but nothing had been stolen.

10
00:01:08,165 --> 00:01:09,665
Well, I think it stinks.

11
00:01:10,207 --> 00:01:11,540
What stinks, Ron?

12
00:01:11,625 --> 00:01:13,750
Well, where's the motive? For a robbery.

13
00:01:13,832 --> 00:01:16,165
They were a broke young couple.
Makes no sense.

14
00:01:16,250 --> 00:01:17,250
Very good point.

15
00:01:17,290 --> 00:01:20,415
And have I understood correctly,
the only person

16
00:01:20,500 --> 00:01:23,707
to actually see this masked man
was the boyfriend?

17
00:01:24,625 --> 00:01:27,082
According to the police report, yes.

18
00:01:27,165 --> 00:01:28,332
Who was the boyfriend?

19
00:01:29,790 --> 00:01:31,207
Does he have a name?

20
00:01:32,332 --> 00:01:35,707
Peter Mercer. 25 years old. Mechanic.

21
00:01:35,790 --> 00:01:37,915
Discharged from the army
with a knee injury.

22
00:01:38,000 --> 00:01:39,707
It was a gunshot wound in the field.

23
00:01:39,790 --> 00:01:41,750
Oh, good chance of unprocessed trauma.

24
00:01:41,832 --> 00:01:43,790
-Can cause erratic behavior.
-Hmm.

25
00:01:43,875 --> 00:01:46,625
Mercer chased the masked man
but couldn't catch him.

26
00:01:46,707 --> 00:01:50,582
Then he disappeared.
Short while after. Never seen again.

27
00:01:50,665 --> 00:01:54,082
See? Stinks.
Stinks like a rat up a drainpipe.

28
00:01:54,625 --> 00:01:57,915
Um, do you think there's any way
the poor girl could have been saved?

29
00:01:58,000 --> 00:01:59,625
I don't know. It's hard to tell.

30
00:01:59,707 --> 00:02:03,625
The report claims it was the knife wound
that killed her, not the fall.

31
00:02:03,707 --> 00:02:04,915
So that's murder.

32
00:02:05,000 --> 00:02:08,290
Well, Mercer would have known
basic first aid.

33
00:02:08,790 --> 00:02:11,250
Why didn't he save her? Plonker.

34
00:02:11,332 --> 00:02:15,707
He told the police she died on the spot.
But I know it takes time to bleed out.

35
00:02:16,790 --> 00:02:18,165
I confess I'm a little stumped.

36
00:02:18,250 --> 00:02:20,500
-Yeah?
-But this is a particularly tough one.

37
00:02:20,582 --> 00:02:24,082
Makes the case of the dismembered body
in the postbox look like child's play.

38
00:02:24,165 --> 00:02:28,290
Yes. What we need now
is some medical expertise.

39
00:02:49,500 --> 00:02:51,915
So this is
the famous Coopers Chase. Hm.

40
00:02:52,000 --> 00:02:53,332
I'll give you a tour.

41
00:02:53,415 --> 00:02:58,290
Over there is the hospice wing
for when things get a bit, well, you know.

42
00:02:58,375 --> 00:03:00,125
Ah, we have archery classes,

43
00:03:00,207 --> 00:03:03,875
and one of the residents won
the silver medal in the 1972 Olympics.

44
00:03:04,750 --> 00:03:08,750
Nice one! Well done. Yes, that's it.

45
00:03:08,832 --> 00:03:11,625
You must admit,
Joanna, it is beautiful.

46
00:03:12,207 --> 00:03:15,082
And we even have llamas
as support animals.

47
00:03:15,165 --> 00:03:17,040
Everybody's got llamas these days, Mum.

48
00:03:17,540 --> 00:03:18,790
-Oh.
-You should be careful.

49
00:03:18,875 --> 00:03:23,082
Llamas can be very temperamental.
Biting, spitting in your face.

50
00:03:25,165 --> 00:03:28,915
Oh well, I've known humans to do that
under severe stress too.

51
00:03:29,000 --> 00:03:31,332
Look, I want to show you the jigsaw room.

52
00:03:31,915 --> 00:03:35,040
So did she bleed to death
from the stab wound or the fall?

53
00:03:35,125 --> 00:03:37,040
Oh my God.

54
00:03:38,332 --> 00:03:39,332
Oh, hello.

55
00:03:40,582 --> 00:03:43,000
Isn't this room usually for jigsaws?

56
00:03:43,082 --> 00:03:44,915
Not on a Thursday, no.

57
00:03:46,415 --> 00:03:47,415
Oh.

58
00:03:48,000 --> 00:03:50,125
Okay. Sorry.

59
00:03:52,875 --> 00:03:54,207
We'll leave you to it.

60
00:03:54,832 --> 00:03:55,832
Hmm.

61
00:03:55,915 --> 00:03:57,790
-Mum?
-Oh.

62
00:04:00,125 --> 00:04:02,875
Must be
the Agatha Christie club or something.

63
00:04:06,290 --> 00:04:08,457
-I really do have to get back on the road.
-Oh.

64
00:04:08,540 --> 00:04:09,375
Traffic is murder,

65
00:04:09,457 --> 00:04:11,808
and I'm taking a very important client
to the opera tonight.

66
00:04:11,832 --> 00:04:14,000
Look, Mum.

67
00:04:14,082 --> 00:04:16,540
-I think it's a mistake, you living here.
-What?

68
00:04:16,625 --> 00:04:18,625
Why don't you let me buy you
a little flat near me?

69
00:04:18,707 --> 00:04:20,375
Well, you know, nearish.

70
00:04:21,082 --> 00:04:25,457
Joanna, I need to be somewhere
where I have a chance to make new friends.

71
00:04:26,000 --> 00:04:28,875
How can I possibly do that
living on my own in Hackney,

72
00:04:28,957 --> 00:04:33,707
surrounded by, I don't know,
hipsters and vegan bakeries?

73
00:04:34,332 --> 00:04:37,540
-They don't want an old woman around.
-All right, fine.

74
00:04:38,875 --> 00:04:40,707
I just… I want you to be happy.

75
00:04:41,500 --> 00:04:42,625
Since Dad died…

76
00:04:43,250 --> 00:04:46,000
-Well, I worry about you, that's all.
-I'm fine.

77
00:04:47,915 --> 00:04:48,915
Oh.

78
00:04:50,707 --> 00:04:52,457
-Drive safely.
-Will do.

79
00:04:54,290 --> 00:04:56,540
I do hope I'm right about this, Gerry.

80
00:04:57,040 --> 00:04:59,750
I'm not used to making big decisions
on my own.

81
00:05:07,375 --> 00:05:08,833
Oh, there she is.

82
00:05:10,458 --> 00:05:12,833
-Yeah. No. It could be...
-So it must be a two in here.

83
00:05:12,915 --> 00:05:15,333
-Are you a nurse?
-Sorry, what?

84
00:05:15,415 --> 00:05:18,165
It's just that you didn't flinch
at those photos earlier on,

85
00:05:18,250 --> 00:05:20,809
so I'm thinking that maybe you have
some sort of medical training.

86
00:05:20,832 --> 00:05:22,082
You could've been a doctor,

87
00:05:22,165 --> 00:05:25,040
but, uh, female doctors were very rare
when we were young,

88
00:05:25,125 --> 00:05:28,665
so I'm thinking a trauma nurse,
seen a lot of fatal injuries.

89
00:05:29,165 --> 00:05:30,082
Am I close?

90
00:05:30,165 --> 00:05:31,957
Bang on target.

91
00:05:32,040 --> 00:05:35,082
-Um…
-Oh. Oh, I'm sorry, I'm Elizabeth.

92
00:05:35,165 --> 00:05:36,040
Ibrahim.

93
00:05:36,125 --> 00:05:37,957
Mmm. Ron.

94
00:05:38,957 --> 00:05:40,582
-I'm Joyce.
-Joyce.

95
00:05:40,665 --> 00:05:43,582
So, Joyce, would you take a look
at that for me, please?

96
00:05:45,540 --> 00:05:47,000
Dear God.

97
00:05:47,832 --> 00:05:50,832
Uh, perhaps we could leave
the finer details for later.

98
00:05:50,915 --> 00:05:54,040
Could that girl have survived
an injury like that?

99
00:05:54,790 --> 00:05:58,082
Well, that would depend partly
on how much she weighed.

100
00:05:58,707 --> 00:06:00,040
It is a lot of blood.

101
00:06:00,125 --> 00:06:01,790
Forty-six kilos.

102
00:06:01,875 --> 00:06:05,208
Yes, then I think she could have survived,
providing she had...

103
00:06:05,290 --> 00:06:08,958
Look, how long is all this kerfuffle
going to last?

104
00:06:09,040 --> 00:06:11,583
We're doing the extra-hard Sudoku here.

105
00:06:11,665 --> 00:06:15,208
Joyce, would you care to join us
to discuss things further?

106
00:06:15,790 --> 00:06:16,832
Privately?

107
00:06:16,915 --> 00:06:18,375
Oh, all right.

108
00:06:19,165 --> 00:06:20,082
But who is "us"?

109
00:06:20,165 --> 00:06:21,750
I'm sorry, how rude of me.

110
00:06:22,707 --> 00:06:24,540
We're the Thursday Murder Club.

111
00:06:35,875 --> 00:06:37,250
Give me some good news, Lloyd.

112
00:06:37,332 --> 00:06:39,665
I'm not paying you a small fortune
to get me screwed over.

113
00:06:39,750 --> 00:06:42,790
Good morning, Ian.
Okay, so here's the latest.

114
00:06:42,875 --> 00:06:46,040
Mrs. Ventham says she wants
the car and the house

115
00:06:46,125 --> 00:06:47,832
and the apartment in Majorca.

116
00:06:48,375 --> 00:06:50,082
My God, it was one shag!

117
00:06:50,165 --> 00:06:52,832
This is an overreaction
of dickish proportions!

118
00:06:53,457 --> 00:06:57,040
And she's no angel either, by the way.
I have proof of that now. Leverage.

119
00:06:57,125 --> 00:07:00,250
Well, overreaction or not,
you need to buckle up, Ian.

120
00:07:00,333 --> 00:07:02,290
Gemma is serious about this divorce,

121
00:07:02,375 --> 00:07:04,540
and she's coming at you
with everything she's got.

122
00:07:18,832 --> 00:07:21,082
Right.

123
00:07:21,582 --> 00:07:22,582
Ian.

124
00:07:27,707 --> 00:07:32,415
So, uh, why is all this so urgent?
Why are we meeting in… in private, huh?

125
00:07:32,500 --> 00:07:35,165
I need to maximize my assets,
now more than ever.

126
00:07:35,250 --> 00:07:37,125
So I'm cracking on
with the cemetery clearance,

127
00:07:37,207 --> 00:07:38,290
paperwork or no paperwork.

128
00:07:38,375 --> 00:07:41,665
Better to seek forgiveness
than ask permission, right?

129
00:07:41,750 --> 00:07:44,707
Then we demolish the church.
We use the ground for luxury flats.

130
00:07:45,500 --> 00:07:49,082
Ah, no, no, no. What about the old people?
They will not like it.

131
00:07:49,165 --> 00:07:51,165
They don't have to like it.
They'll be gone.

132
00:07:51,250 --> 00:07:53,457
And I'll use the original building
as an event space.

133
00:07:53,540 --> 00:07:55,207
But they will not leave so easily.

134
00:07:55,290 --> 00:07:59,082
You know, many of them were very strong,
very powerful in their time.

135
00:07:59,165 --> 00:08:02,583
It's not their time, is it? It's my time.
And it's my bloody land.

136
00:08:02,665 --> 00:08:06,333
No, I'm not worried
about the cantankerous old farts.

137
00:08:07,208 --> 00:08:10,083
The only real issue is Tony Curran.

138
00:08:11,125 --> 00:08:12,958
Why?

139
00:08:16,082 --> 00:08:18,915
-There you are, Mr. Ventham.
-Thank you.

140
00:08:20,332 --> 00:08:24,125
Tony is part owner in Coopers Chase.
He will make a lot of money too, no?

141
00:08:24,207 --> 00:08:27,540
Yeah, he would if he'd agree to it.
But he's being a stubborn prick as always.

142
00:08:27,625 --> 00:08:30,540
His Auntie Maud is a resident,
and he doesn't want her disturbed.

143
00:08:30,625 --> 00:08:32,384
So if he refused to do it,
who will take job?

144
00:08:36,957 --> 00:08:37,957
Ah, me?

145
00:08:38,625 --> 00:08:41,875
You like that?
Be the boss? Make more money?

146
00:08:43,625 --> 00:08:45,582
Yes, uh, sure.

147
00:08:46,375 --> 00:08:48,165
Yeah, it would be good for me.

148
00:08:48,250 --> 00:08:50,125
My mother is very sick back in Poland,

149
00:08:50,207 --> 00:08:54,082
and, you know, I need to send
extra money for her care. But…

150
00:08:54,165 --> 00:08:57,165
Bogdan, the diggers are booked
for Monday morning.

151
00:08:57,250 --> 00:09:00,291
All you need to do is show up
at the cemetery and break ground,

152
00:09:00,375 --> 00:09:01,625
you get a nice fat payday.

153
00:09:02,207 --> 00:09:05,582
More than enough money
to look after your mum back in Romania.

154
00:09:05,666 --> 00:09:07,666
-Poland.
-Poland. Okay, all right.

155
00:09:07,750 --> 00:09:12,166
Tony Curran is a dangerous man,
mixed up in dangerous things.

156
00:09:13,166 --> 00:09:14,291
If you fire him,

157
00:09:16,082 --> 00:09:17,082
maybe he kill you.

158
00:09:17,166 --> 00:09:19,207
Oh. Bogdan.

159
00:09:20,457 --> 00:09:23,125
I'm an experienced mixed martial artist,
all right?

160
00:09:23,207 --> 00:09:24,082
Regional level.

161
00:09:24,166 --> 00:09:27,041
-Mm.
-Yes, I'm a pretty dangerous man myself.

162
00:09:27,125 --> 00:09:28,125
Mm-hmm.

163
00:09:29,750 --> 00:09:31,250
Now, do we have a deal or not?

164
00:09:33,040 --> 00:09:34,582
Okay, okay. I do it.

165
00:09:35,165 --> 00:09:36,625
-We have a deal. Yeah.
-Yeah!

166
00:09:37,457 --> 00:09:38,957
Good morning, Auntie Maud.

167
00:09:39,750 --> 00:09:41,332
My favorite!

168
00:09:41,415 --> 00:09:43,000
Don't you look lovely today, girl?

169
00:09:43,082 --> 00:09:44,832
Oh, you're a good boy, Tone.

170
00:09:44,915 --> 00:09:48,415
-Morning, Tony. Hello, mate. How are you?
-Ah, Ron. Good morning, mate.

171
00:09:48,500 --> 00:09:51,125
I'd like to introduce you to Joyce here.
She's just joined us.

172
00:09:51,207 --> 00:09:53,375
-Oh, welcome to Coopers Chase, Joyce.
-Oh, thank you.

173
00:09:53,457 --> 00:09:54,750
Morning, Maud.

174
00:09:54,832 --> 00:09:55,832
Mmm.

175
00:09:57,540 --> 00:09:58,540
Who is that?

176
00:09:58,582 --> 00:10:01,957
Tony Curran, co-owner of Coopers Chase
with Ian Ventham.

177
00:10:02,041 --> 00:10:04,875
He bought the run-down convent
for cash back in the '80s.

178
00:10:04,957 --> 00:10:06,541
Got a pretty good deal on it too.

179
00:10:06,625 --> 00:10:07,750
Yeah, I should say.

180
00:10:07,832 --> 00:10:11,457
Did the early renovation himself,
he said, with his bare hands.

181
00:10:11,541 --> 00:10:14,832
Then he brought in Ventham
for the extra capital to finish the job.

182
00:10:14,916 --> 00:10:17,082
-So they're business partners?
-Yeah.

183
00:10:17,166 --> 00:10:20,041
-He seems a bit…
-Rough, yes, but don't worry.

184
00:10:20,125 --> 00:10:23,041
Tony's on our side.
That's the most important thing.

185
00:10:23,125 --> 00:10:25,207
What do you mean, on our side?

186
00:10:25,291 --> 00:10:29,582
Rumor has it, Ian Ventham wants
to get rid of Coopers Chase.

187
00:10:30,375 --> 00:10:32,415
What? Why?

188
00:10:32,500 --> 00:10:35,332
Build luxury flats. Send us all packing.

189
00:10:35,415 --> 00:10:36,875
But I've only just moved in.

190
00:10:36,957 --> 00:10:41,832
Oh, that's not gonna fly with Tony, is it?
Not while Auntie Maud is still kicking.

191
00:10:41,915 --> 00:10:44,875
So Tony Curran
is quite important to us in his way.

192
00:10:46,125 --> 00:10:47,457
As is Aunt Maud.

193
00:10:49,000 --> 00:10:51,082
-Let's have some of that cake, shall we?
-Let's.

194
00:10:55,082 --> 00:10:56,540
Mmm. Oh.

195
00:10:56,625 --> 00:11:00,875
The Thursday Murder Club has been in need
of medical expertise for some time now.

196
00:11:00,957 --> 00:11:05,875
So, Joyce, we would like you to join us,
but, um, on a temporary basis.

197
00:11:06,500 --> 00:11:08,707
It all sounds rather fun.

198
00:11:08,791 --> 00:11:12,625
Bloody world-class cake, Joyce.
I could get used to this, you know.

199
00:11:12,707 --> 00:11:16,750
Don't get too used to it, Ron.
Give your statins a fighting chance.

200
00:11:16,832 --> 00:11:19,000
It is exceedingly delicious cake though.

201
00:11:19,082 --> 00:11:21,500
-I'll absolutely concede that.
-Thank you.

202
00:11:21,582 --> 00:11:25,500
I made it for my daughter, but apparently
she's perimenopausal and can't eat it.

203
00:11:25,582 --> 00:11:30,207
Well, if I could drag everyone's attention
away from the cake for just one moment…

204
00:11:30,291 --> 00:11:31,750
-Joyce?
-Yes?

205
00:11:34,457 --> 00:11:37,250
-The picture you saw earlier on…
-Mm.

206
00:11:37,332 --> 00:11:40,040
…of the murdered woman
is from our current cold case.

207
00:11:40,125 --> 00:11:43,750
Angela Hughes, "the case of the woman
in white who fell out of the window."

208
00:11:43,832 --> 00:11:45,582
-Ah.
-Yes.

209
00:11:46,125 --> 00:11:49,332
The police report states
Angela's boyfriend, Peter Mercer,

210
00:11:49,415 --> 00:11:52,040
was questioned
and soon released by the police.

211
00:11:52,125 --> 00:11:56,290
They felt he was a good bloke
and believed his story about the intruder.

212
00:11:56,375 --> 00:12:00,332
However, there was one police officer,
DI Penny Gray,

213
00:12:00,416 --> 00:12:02,707
the only woman on the force at the time,

214
00:12:02,791 --> 00:12:06,125
who wanted to bring him in
for re-questioning, but she was refused.

215
00:12:06,207 --> 00:12:08,375
The boys' club closed ranks,

216
00:12:08,457 --> 00:12:10,291
and the next thing we know is

217
00:12:10,375 --> 00:12:12,832
that he'd vanished
and was never heard from again.

218
00:12:13,332 --> 00:12:14,541
Case closed.

219
00:12:15,125 --> 00:12:16,125
Until now.

220
00:12:16,625 --> 00:12:19,166
May I ask, how did you get these cases?

221
00:12:19,250 --> 00:12:22,082
I mean, surely these files
are all confidential.

222
00:12:22,166 --> 00:12:24,082
Yes. Yes, well, they…

223
00:12:24,166 --> 00:12:26,457
they come from the other founding member
of our group

224
00:12:26,541 --> 00:12:29,291
and a very close friend of mine, Penny.

225
00:12:29,375 --> 00:12:34,165
Ah, DI Penny Gray, who wanted
to further question Peter Mercer.

226
00:12:34,250 --> 00:12:35,832
Yes, exactly the same.

227
00:12:35,915 --> 00:12:38,832
How exciting.
Will she be joining us next week?

228
00:12:40,457 --> 00:12:42,000
No, she won't be joining us.

229
00:12:42,082 --> 00:12:45,207
Penny lives in the hospice wing now.

230
00:12:48,540 --> 00:12:49,540
Oh.

231
00:12:51,332 --> 00:12:52,375
Sorry.

232
00:12:53,415 --> 00:12:54,415
Thank you.

233
00:12:56,000 --> 00:12:59,790
Darling, I thought I should bring you
up to speed on our latest cold case.

234
00:12:59,875 --> 00:13:02,041
Ibrahim is insisting we call it

235
00:13:02,125 --> 00:13:05,082
"the case of the woman in white
who fell out of the window."

236
00:13:05,166 --> 00:13:07,791
Really? Catchy, no?

237
00:13:08,541 --> 00:13:10,416
But it's a tricky one, this one.

238
00:13:10,916 --> 00:13:11,916
You'd love it.

239
00:13:13,207 --> 00:13:16,957
The time it took the poor girl
to bleed to death, that's the key.

240
00:13:17,041 --> 00:13:19,125
But we've had a bit of luck.

241
00:13:19,625 --> 00:13:22,541
-Luck?
-Yes. An eager helper.

242
00:13:22,625 --> 00:13:25,582
An ex-nurse has just moved in. Joyce.

243
00:13:25,666 --> 00:13:29,041
She's nice enough.
A bit simple, really, actually.

244
00:13:29,125 --> 00:13:32,290
But, um… but she knows
all about knife wounds and so on.

245
00:13:32,375 --> 00:13:34,375
Everybody has their uses.

246
00:13:34,457 --> 00:13:38,125
Oh, Pen, I do wish
you could help us with this case.

247
00:13:38,207 --> 00:13:42,415
It's a good one. I can't believe
you didn't suggest it yourself before you…

248
00:13:44,707 --> 00:13:46,207
Oh.

249
00:13:47,457 --> 00:13:49,625
John, do you think she can hear us?

250
00:13:51,375 --> 00:13:53,332
Some days I pray that she can,

251
00:13:54,415 --> 00:13:56,582
and some days I pray that she can't.

252
00:13:56,665 --> 00:13:58,332
I just turn up and read to her.

253
00:13:58,415 --> 00:14:01,875
-Hm. Plenty of murder mysteries, I hope.
-Of course.

254
00:14:01,957 --> 00:14:05,875
She was going crazy with boredom
before you moved in here.

255
00:14:05,957 --> 00:14:08,625
The Thursday Murder Club kept her sane.

256
00:14:09,416 --> 00:14:11,000
You were quite the team.

257
00:14:14,541 --> 00:14:15,582
How is Stephen?

258
00:14:16,666 --> 00:14:17,666
Oh, you know.

259
00:14:19,750 --> 00:14:22,957
That's a… That's a slope, isn't it?
That type of dementia.

260
00:14:23,041 --> 00:14:24,875
And he's not climbing back up.

261
00:14:24,957 --> 00:14:26,750
He has his good days and his bad days.

262
00:14:26,832 --> 00:14:31,957
And sometimes he's there,
my Stephen, as I love him. Smart, clear.

263
00:14:32,750 --> 00:14:35,250
And then I turn around
and he's gone again.

264
00:14:36,625 --> 00:14:37,625
Gone.

265
00:14:39,125 --> 00:14:40,915
Cherish the good moments.

266
00:14:45,040 --> 00:14:47,457
-Stephen, I'm back.
-Oh, hello, love.

267
00:14:48,125 --> 00:14:49,375
You have a good day?

268
00:14:49,457 --> 00:14:51,875
Yes, fine, thanks. You?

269
00:14:52,457 --> 00:14:53,457
Yes.

270
00:14:53,832 --> 00:14:56,540
-The lady came with my lunch.
-Hm, what was it?

271
00:14:58,040 --> 00:14:59,207
Oh, good God.

272
00:15:00,041 --> 00:15:01,082
Slipped my mind. Uh…

273
00:15:01,916 --> 00:15:05,000
Whatever it was, it was delicious.

274
00:15:05,082 --> 00:15:09,000
Lunch today was chicken pie
with leeks and boiled potatoes.

275
00:15:09,082 --> 00:15:10,082
Mmm.

276
00:15:10,125 --> 00:15:11,000
Lovely.

277
00:15:11,082 --> 00:15:12,291
Sounds good.

278
00:15:12,375 --> 00:15:15,041
-What are you reading?
-Well, I was…

279
00:15:16,125 --> 00:15:21,125
I was looking in the garden earlier
and I saw a magpie, just the one.

280
00:15:21,916 --> 00:15:27,791
And it worried me. So I looked it up,
and do you know they mate for life?

281
00:15:27,875 --> 00:15:29,625
Isn't that lovely?

282
00:15:30,375 --> 00:15:31,375
Just like us.

283
00:15:35,750 --> 00:15:40,540
Oh, God, look at the time.
No, I'm late. Meeting with my publisher.

284
00:15:40,625 --> 00:15:41,915
-No, it's all right.
-What?

285
00:15:42,000 --> 00:15:45,082
There's no rush.
I'll make you a cup of tea first. Hmm?

286
00:15:45,165 --> 00:15:48,540
-Maybe a little nap.
-Yes, lovely.

287
00:16:24,416 --> 00:16:26,041
Hi, everyone. Um…

288
00:16:26,957 --> 00:16:29,041
I'm sorry I'm late. I…

289
00:16:29,125 --> 00:16:33,625
I'm PC Donna De Freitas
from Fairhaven Police Station.

290
00:16:34,207 --> 00:16:39,750
And today I'm here to talk to you about…
practical tips for home security.

291
00:16:39,832 --> 00:16:41,625
Are you a real police officer?

292
00:16:42,332 --> 00:16:46,040
Of course she's a real police officer,
Marjorie. Behave yourself now.

293
00:16:46,125 --> 00:16:49,665
Yes, I am indeed a real police officer.

294
00:16:50,207 --> 00:16:53,040
Good. Well, I have a question for you,
a proper one.

295
00:16:53,125 --> 00:16:54,375
-Now…
-Okay.

296
00:16:55,040 --> 00:16:58,875
If a man brutally murdered his girlfriend
and then disappeared,

297
00:16:58,957 --> 00:17:00,916
how long would you keep
the investigation open

298
00:17:01,000 --> 00:17:03,582
before declaring him a missing person?

299
00:17:03,666 --> 00:17:05,000
-Mm.
-Um…

300
00:17:05,083 --> 00:17:06,083
Uh…

301
00:17:07,958 --> 00:17:09,708
Um, well, uh…

302
00:17:10,958 --> 00:17:14,790
I'm not quite sure what that has to do
with safety in the home.

303
00:17:16,458 --> 00:17:20,583
I think we're all hoping this isn't going
to be some stodgy talk about door locks.

304
00:17:22,165 --> 00:17:24,375
Yeah, we've all heard about ID cards.

305
00:17:24,458 --> 00:17:28,208
"Are you really from the gas board,
or are you a burglar?" You know.

306
00:17:28,290 --> 00:17:30,665
Oh. Yeah.

307
00:17:30,750 --> 00:17:32,083
I'd welcome a burglar.

308
00:17:32,750 --> 00:17:34,500
Be nice to have a visitor.

309
00:17:35,083 --> 00:17:36,540
Oh.

310
00:17:37,165 --> 00:17:38,540
Um… Um…

311
00:17:40,415 --> 00:17:43,208
Well, actually,
I wanted to talk to you guys

312
00:17:44,125 --> 00:17:46,415
about safety alert bracelets.

313
00:17:51,208 --> 00:17:52,540
Oh.

314
00:17:52,625 --> 00:17:54,040
No, no.

315
00:17:54,750 --> 00:17:55,750
No!

316
00:17:56,958 --> 00:17:58,915
-That's my car!
-I'm so sorry.

317
00:17:59,000 --> 00:18:02,415
I'm afraid our parking committee here
take their duties rather seriously.

318
00:18:02,500 --> 00:18:05,101
-Uh-huh. They're fascists.
-But they can't do that! I'm the police.

319
00:18:05,125 --> 00:18:07,642
Even if you were the king of England,
they wouldn't give a shit.

320
00:18:07,665 --> 00:18:11,500
Yes, you won't be going anywhere
for at least an hour, I'm afraid.

321
00:18:14,540 --> 00:18:16,665
Would you care to join us for lunch?

322
00:18:18,290 --> 00:18:19,125
Mm.

323
00:18:19,208 --> 00:18:21,415
-Shall we order a bottle of each?
-Oh yeah.

324
00:18:21,500 --> 00:18:24,500
-Bottle each of what?
-Color. Red and white. Wine.

325
00:18:24,583 --> 00:18:26,583
Oh. I mean, it's a…
It's a little bit early for me.

326
00:18:26,665 --> 00:18:30,040
Uh-huh. It's not early
if you've been awake since 5:30.

327
00:18:30,125 --> 00:18:31,125
Guess how old I am.

328
00:18:31,208 --> 00:18:32,665
Uh…

329
00:18:33,208 --> 00:18:34,625
78?

330
00:18:34,708 --> 00:18:37,000
-But you don't look it.
-I do Pilates.

331
00:18:37,083 --> 00:18:40,290
Oh, well, like I said,
you don't look a day over 65,

332
00:18:40,375 --> 00:18:43,165
but the hands, they're always a giveaway.

333
00:18:43,250 --> 00:18:44,875
Ah, good police work, that.

334
00:18:44,958 --> 00:18:48,083
So, PC De Freitas, is this your first job?

335
00:18:48,165 --> 00:18:52,208
Oh, no, no.
I was at Met Police in London for a bit,

336
00:18:52,290 --> 00:18:54,458
and then I left and moved here.

337
00:18:54,540 --> 00:18:56,915
How do you like it so far?
A bit boring, perhaps?

338
00:18:58,083 --> 00:18:59,583
Um…

339
00:18:59,665 --> 00:19:01,833
It's all right. You're safe with us.

340
00:19:03,083 --> 00:19:04,083
Well, then…

341
00:19:05,165 --> 00:19:09,833
Yes. Yes, I am bored out of my head
doing traffic offenses all day.

342
00:19:09,915 --> 00:19:11,540
Ha!

343
00:19:12,583 --> 00:19:14,790
So, are you single? Are you married?

344
00:19:14,875 --> 00:19:16,833
-Confirmed bachelor.
-Mm.

345
00:19:16,915 --> 00:19:18,458
Divorced. Twice.

346
00:19:20,665 --> 00:19:21,665
Widowed.

347
00:19:22,415 --> 00:19:25,665
Elizabeth is married, though,
to the lovely Stephen.

348
00:19:25,750 --> 00:19:28,415
Oh, really? Will he be joining us?

349
00:19:29,083 --> 00:19:30,833
No, he's got a writing deadline.

350
00:19:30,915 --> 00:19:32,665
Stephen's a published author.

351
00:19:32,750 --> 00:19:34,000
-Really?
-Mm.

352
00:19:34,083 --> 00:19:35,833
And what did you do before you retired?

353
00:19:35,915 --> 00:19:39,500
Psychiatrist. I specialized
in helping war veterans with PTSD.

354
00:19:39,583 --> 00:19:41,708
And, uh, you, Ron?

355
00:19:41,790 --> 00:19:43,915
Hm? Oh, trade unionist.

356
00:19:44,000 --> 00:19:47,083
Not just any trade unionist, Ron.

357
00:19:47,165 --> 00:19:51,375
The trade unionist.
Known in his day as Red Ron.

358
00:19:51,458 --> 00:19:55,833
Indeed, yeah. If it was a picket line,
a strike, or a sit-in, you know,

359
00:19:55,915 --> 00:19:58,875
I was there around the old brazier,
rallying the troops.

360
00:19:58,958 --> 00:19:59,958
Mm.

361
00:20:00,000 --> 00:20:01,833
-Great days. Great days.
-Hm.

362
00:20:02,540 --> 00:20:03,790
And, uh, you, Joyce?

363
00:20:03,875 --> 00:20:05,625
Oh, nothing to see here.

364
00:20:05,708 --> 00:20:08,290
I was a nurse, then a mum,
then a nurse again.

365
00:20:08,375 --> 00:20:11,540
My daughter, Joanna,
is the interesting one of the family.

366
00:20:11,625 --> 00:20:14,750
She runs a hedge fund,
if you know what that is.

367
00:20:14,833 --> 00:20:15,833
-No.
-No idea.

368
00:20:15,915 --> 00:20:17,750
Me neither.

369
00:20:17,833 --> 00:20:18,958
And you, Elizabeth?

370
00:20:19,583 --> 00:20:20,583
What did you do?

371
00:20:22,833 --> 00:20:24,165
International affairs.

372
00:20:24,250 --> 00:20:26,875
Oh. Like a diplomat?

373
00:20:27,458 --> 00:20:28,458
Mm…

374
00:20:29,375 --> 00:20:32,165
Let's just say
I have a wide portfolio of skills.

375
00:20:32,250 --> 00:20:34,415
-May I?
-Ah, the wine. Lovely, thank you.

376
00:20:34,500 --> 00:20:35,790
I'll have some of that.

377
00:20:35,875 --> 00:20:38,750
So, what have we got today?
Let's have a look.

378
00:20:38,833 --> 00:20:41,000
-I'm going to order for you.
-You are?

379
00:20:41,083 --> 00:20:42,458
Come on, Jackie, keep up!

380
00:20:43,790 --> 00:20:45,125
This place is amazing.

381
00:20:45,625 --> 00:20:47,415
Really makes me look forward
to getting old.

382
00:20:47,500 --> 00:20:48,500
Ha!

383
00:20:49,583 --> 00:20:53,333
I mean, when I, like,
reach the later chapters of my life.

384
00:20:53,415 --> 00:20:55,415
Yes, Coopers Chase is exceptional.

385
00:20:55,500 --> 00:20:57,250
-Oi, oi!
-We're incredibly lucky…

386
00:20:57,333 --> 00:20:59,583
-Ah, there he is.
-Oh, it's Jason.

387
00:20:59,665 --> 00:21:00,750
How you doing, Pops?

388
00:21:00,833 --> 00:21:02,958
Oh, good, son.
All the better for seeing you.

389
00:21:03,040 --> 00:21:04,665
Is that Jason Ritchie?

390
00:21:04,750 --> 00:21:07,165
Yes, our very own celebrity. Ron's son.

391
00:21:07,250 --> 00:21:09,250
He visits his dad
two or three times a week.

392
00:21:09,333 --> 00:21:11,040
Oh, Ibsy.

393
00:21:11,125 --> 00:21:12,915
-Jason.
-Hello, Jason.

394
00:21:13,000 --> 00:21:16,540
-Elizabeth.
-Yeah, Jason, this is PC Donna De Freitas.

395
00:21:16,625 --> 00:21:18,333
-All right? How you doing?
-Hi.

396
00:21:18,415 --> 00:21:19,915
Yes, it's so nice to meet you.

397
00:21:20,000 --> 00:21:24,333
Yeah, I was a big... I am a... a big fan.
You know, I've seen all your fights.

398
00:21:24,415 --> 00:21:25,290
Oh.

399
00:21:25,375 --> 00:21:28,665
So, um, what are you up to these days
after the injury?

400
00:21:29,583 --> 00:21:31,833
Just a few TV appearances here and there.

401
00:21:31,915 --> 00:21:33,083
Oh, yeah.

402
00:21:33,165 --> 00:21:36,040
He was the ultimate champion
back in the day, weren't you, son?

403
00:21:36,125 --> 00:21:37,540
-She knows, Dad.
-Yeah.

404
00:21:37,625 --> 00:21:40,540
Uh, Jason, this is Joyce.
She's just arrived.

405
00:21:40,625 --> 00:21:41,625
Can I just say,

406
00:21:41,708 --> 00:21:44,958
I thought you were absolutely marvelous
on Celebrity MasterChef.

407
00:21:45,040 --> 00:21:47,290
-Oh, thank you very much, Joyce.
-Mm-hmm.

408
00:21:47,375 --> 00:21:50,290
So…
what are you doing next, Jason?

409
00:21:50,375 --> 00:21:53,125
Well, I just started rehearsals
for Dancing on Ice.

410
00:21:53,208 --> 00:21:56,708
Oh! That's a little bit like a sport,
isn't it?

411
00:21:59,000 --> 00:22:00,000
Yeah.

412
00:22:01,583 --> 00:22:05,790
Um, well, thank you so much
for lunch. Thank you.

413
00:22:05,875 --> 00:22:07,375
Oh.

414
00:22:07,458 --> 00:22:09,915
-Thank you. Take care.
-All the best now. See you.

415
00:22:10,000 --> 00:22:12,208
-Bye. Bye.
-Yeah, laters.

416
00:22:16,500 --> 00:22:18,415
-Nice girl.
-Mm.

417
00:22:19,000 --> 00:22:20,625
Could be useful.

418
00:22:20,708 --> 00:22:22,125
Tony, mate, leave it.

419
00:22:22,208 --> 00:22:24,165
I won't let you get away with this.

420
00:22:24,250 --> 00:22:25,915
Listen, there's nothing to get away with.

421
00:22:26,000 --> 00:22:28,708
There's nothing dodgy.
It's all in our favor. Read the contract.

422
00:22:28,790 --> 00:22:29,833
-The contract?
-Yeah!

423
00:22:29,915 --> 00:22:32,665
You're gonna get that Bogdan,
the Polish worker, in there, ain't you?

424
00:22:32,750 --> 00:22:35,625
Well, you ain't doing nothing
while my Aunt Maud's still alive.

425
00:22:35,708 --> 00:22:38,000
-I'll see you in court!
-Anytime.

426
00:22:38,083 --> 00:22:39,625
-Oh dear.
-I'll be ready.

427
00:22:39,708 --> 00:22:41,583
What do you think that's all about?

428
00:22:42,333 --> 00:22:43,540
Money.

429
00:22:43,625 --> 00:22:46,165
Always comes down
to money in the end.

430
00:22:47,540 --> 00:22:49,000
Tony. Tony, what's going on?

431
00:22:49,083 --> 00:22:52,915
What's going on, Liz? Him.
Ventham, that's what's going on.

432
00:22:53,000 --> 00:22:56,665
Reckons he's gonna dig up the cemetery
and turn it into luxury flats.

433
00:22:56,750 --> 00:22:59,625
-So the rumors were true?
-The noise will be awful!

434
00:22:59,708 --> 00:23:03,040
Yes, but what about the main building?
What about our apartments?

435
00:23:04,083 --> 00:23:05,833
Turning it into an event space.

436
00:23:05,915 --> 00:23:07,000
God.

437
00:23:07,583 --> 00:23:08,458
-Ron.
-Yeah.

438
00:23:08,540 --> 00:23:11,165
-What can we do about this?
-Call a residents' meeting.

439
00:23:11,250 --> 00:23:14,875
It's in our lease contracts.
He has to consult us first.

440
00:23:14,958 --> 00:23:17,665
But isn't there something
you can do as co-owner?

441
00:23:17,750 --> 00:23:19,165
Oh, there's plenty.

442
00:23:19,250 --> 00:23:20,665
There's plenty I can do.

443
00:23:21,250 --> 00:23:22,333
Let me reassure you,

444
00:23:22,415 --> 00:23:25,665
I'll do everything in my power
to save this place and you lovely people.

445
00:23:25,750 --> 00:23:28,083
You don't mess with the Currans.

446
00:23:29,040 --> 00:23:30,665
And he's about to find out.

447
00:23:31,333 --> 00:23:32,333
Let me tell you.

448
00:23:35,083 --> 00:23:36,583
We've got a fight on our hands.

449
00:23:48,165 --> 00:23:49,290
Shame on you!

450
00:23:58,083 --> 00:24:01,583
-Whoa, whoa, what are you doing? Hey!
-Oh, you plonker!

451
00:24:01,665 --> 00:24:02,708
Well, okay.

452
00:24:03,915 --> 00:24:05,290
Okay, full house.

453
00:24:05,375 --> 00:24:08,040
Um, first of all, let me quote Confucius.

454
00:24:08,125 --> 00:24:10,125
Oh, here's a quote.

455
00:24:11,125 --> 00:24:13,665
Your words, Mr. Ventham, not mine.

456
00:24:13,750 --> 00:24:17,665
"Ventham Investments, Inc. may only
develop further residential possibilities

457
00:24:17,750 --> 00:24:21,665
in consultation
with current residents of Coopers Chase."

458
00:24:22,958 --> 00:24:25,583
Yeah, this is a consultation.
You are the residents.

459
00:24:25,665 --> 00:24:28,290
Consult all you like
for the next ten minutes.

460
00:24:28,375 --> 00:24:31,458
This is not a consultation.
It's an ambush!

461
00:24:31,540 --> 00:24:35,875
We know you intend to do away
with the entire retirement community.

462
00:24:35,958 --> 00:24:38,083
Yeah, and chuck us out on the street.

463
00:24:38,165 --> 00:24:41,040
Oh, come on. No, no, no, come on.

464
00:24:41,125 --> 00:24:44,708
Not out on the street.
You will all be compensated and rehoused.

465
00:24:44,790 --> 00:24:48,750
But we want to be at Coopers Chase.
We have signed leases.

466
00:24:48,833 --> 00:24:50,250
Lifetime leases.

467
00:24:50,333 --> 00:24:54,583
Yeah, and you all appear to be immortal.
However, if you read the contract,

468
00:24:54,665 --> 00:24:56,665
you will see
there is a clause which says...

469
00:24:56,750 --> 00:24:59,250
The point is, Mr. Ventham,
we love it here.

470
00:24:59,333 --> 00:25:02,458
-Yeah!
-This is our home. These are our friends.

471
00:25:02,540 --> 00:25:06,583
And there are residents here
whose partners need special care.

472
00:25:06,665 --> 00:25:09,125
Or don't have family in this country.

473
00:25:09,208 --> 00:25:11,208
What are you going to do about the llamas?

474
00:25:11,875 --> 00:25:14,625
They're completely out of control,
like bloody rabbits.

475
00:25:14,708 --> 00:25:16,976
Well, I made a large contribution
to the donkey sanctuary,

476
00:25:17,000 --> 00:25:18,290
and they're gonna take them, so…

477
00:25:18,375 --> 00:25:21,875
Oh, and is that what you want
to do with all of us too, huh?

478
00:25:23,415 --> 00:25:25,915
Anyway, I'm their vet.
I take care of them.

479
00:25:26,000 --> 00:25:29,500
And you can't do things like that
without consulting me first.

480
00:25:29,583 --> 00:25:32,165
Look, the fact of the matter is,
this is my land.

481
00:25:32,250 --> 00:25:34,915
Okay? I'm perfectly entitled
to do whatever I want with it.

482
00:25:35,000 --> 00:25:38,125
You shouldn't be digging up
sacred graves, disturbing them,

483
00:25:38,208 --> 00:25:40,208
just to make a quick buck.

484
00:25:40,290 --> 00:25:41,583
It's a sin.

485
00:25:41,665 --> 00:25:42,958
Whoo!

486
00:25:45,040 --> 00:25:47,458
I didn't know Father Mackie
could get so worked up.

487
00:25:47,540 --> 00:25:51,750
He tends to that cemetery every day.
He must feel his faith is being belittled.

488
00:25:51,833 --> 00:25:52,665
Guess so.

489
00:25:52,750 --> 00:25:56,000
All right. In the absence of God himself
making an appearance, that's all.

490
00:25:56,083 --> 00:25:59,165
Time's up. Diggers start on Monday.
Thank you very much.

491
00:26:11,250 --> 00:26:12,665
He's picked on the wrong dude

492
00:26:12,750 --> 00:26:14,750
if he thinks
he's gonna get away with this.

493
00:26:14,833 --> 00:26:17,750
-I told him straight.
-Really?

494
00:26:17,833 --> 00:26:20,125
Yeah, I said, "Listen here, Ventham."

495
00:26:20,208 --> 00:26:23,083
I said, "You think you're gonna employ
that Polish twat over me,

496
00:26:23,165 --> 00:26:24,458
you got another thing coming."

497
00:26:24,540 --> 00:26:25,540
Okay. Okay, Tony.

498
00:26:25,625 --> 00:26:29,540
Let's not do anything rash.
You need to keep your wits about you.

499
00:26:29,625 --> 00:26:31,458
Mate, I'm gonna
have to call you back, yeah?

500
00:26:31,540 --> 00:26:32,833
-Okay, cheers.
-Ta-ta.

501
00:26:47,540 --> 00:26:49,000
What are you doing here?

502
00:26:53,500 --> 00:26:57,083
So, the victim appears
to have been bludgeoned to death.

503
00:26:57,665 --> 00:26:59,290
No sign of a murder weapon.

504
00:27:04,583 --> 00:27:06,625
Message received. Sending backup.

505
00:27:09,250 --> 00:27:13,583
It's breakfast
with KNT1. Radio in Kent.

506
00:27:13,665 --> 00:27:18,915
In breaking news, the body of Tony Curran,
a local businessman and contractor,

507
00:27:19,000 --> 00:27:21,875
was found at his home yesterday morning.

508
00:27:21,958 --> 00:27:24,540
He appears
to have been bludgeoned to death.

509
00:27:24,625 --> 00:27:26,915
At this time, there are no suspects.

510
00:27:27,000 --> 00:27:29,500
Police say it is an ongoing investigation.

511
00:27:33,083 --> 00:27:34,790
Elizabeth? Elizabeth?

512
00:27:35,375 --> 00:27:38,458
We need to meet
outside the jigsaw room, immediately!

513
00:27:39,540 --> 00:27:41,915
I'm calling an emergency meeting
right now!

514
00:27:42,000 --> 00:27:43,083
What on earth?

515
00:27:43,165 --> 00:27:47,415
Yes!
Let's go, everyone. Left! Right!

516
00:27:47,500 --> 00:27:48,958
Left! Right!

517
00:27:51,958 --> 00:27:52,875
-Ron!
-Yeah?

518
00:27:52,958 --> 00:27:55,790
We've got to have a meeting.
Get out of the pool, now!

519
00:27:57,250 --> 00:27:59,540
What's all this about, Joyce?
I was doing my yoga.

520
00:27:59,625 --> 00:28:01,750
You can't salute the sun twice in one day.

521
00:28:01,833 --> 00:28:03,933
You know, temporary members
of the TMC aren't supposed

522
00:28:03,958 --> 00:28:05,415
to call extraordinary meetings.

523
00:28:05,500 --> 00:28:07,790
There's been a murder! An actual murder!

524
00:28:07,875 --> 00:28:08,750
-What?
-Who?

525
00:28:08,833 --> 00:28:11,750
Tony Curran! He was killed
in his house yesterday morning.

526
00:28:11,833 --> 00:28:14,208
Now we've got
a real case to solve.

527
00:28:14,290 --> 00:28:15,333
Isn't it wonderful?

528
00:28:16,583 --> 00:28:20,040
-No, Joyce, it's not wonderful.
-If Tony Curran is dead…

529
00:28:20,125 --> 00:28:23,083
Who's going to protect Coopers Chase
from being destroyed?

530
00:28:23,165 --> 00:28:24,833
Ventham can do what he wants.

531
00:28:24,915 --> 00:28:28,458
Yes, of course. I'm very sorry about Tony.
Obviously, RIP and all that.

532
00:28:28,540 --> 00:28:32,375
-Who'd want to kill Tony Curran?
-Mm-hmm. And how do we catch them?

533
00:28:32,875 --> 00:28:36,165
The police are probably
making a list of suspects right now.

534
00:28:36,250 --> 00:28:41,415
What we need is a man,
or a woman, on the inside.

535
00:28:43,708 --> 00:28:46,583
Oh, and I think we know just the person.

536
00:28:47,208 --> 00:28:49,000
Right, listen up, gentlemen.

537
00:28:49,083 --> 00:28:51,415
Cause of death, it's a nasty one,

538
00:28:51,500 --> 00:28:54,540
blunt trauma
to the right side of the head.

539
00:28:54,625 --> 00:28:57,708
The place was turned over,
possibly a robbery gone wrong,

540
00:28:57,790 --> 00:29:00,375
but there was no sign of a forced entry.

541
00:29:00,458 --> 00:29:03,583
The last phone call he made
was to an unlisted number,

542
00:29:03,665 --> 00:29:05,290
burner phone most likely.

543
00:29:05,375 --> 00:29:08,915
Uh, there was various items
on the floor and sideboard.

544
00:29:09,000 --> 00:29:12,000
Documents, bills, contracts, including…

545
00:29:12,583 --> 00:29:13,915
this photo.

546
00:29:14,000 --> 00:29:15,000
Now, it...

547
00:29:16,040 --> 00:29:18,458
Yeah, no, leave the tray, Constable.

548
00:29:18,540 --> 00:29:21,165
I'm sure you've got
other important duties to attend to.

549
00:29:21,665 --> 00:29:22,665
Yes.

550
00:29:23,208 --> 00:29:24,290
Of course.

551
00:29:26,083 --> 00:29:27,875
-Very important duties.
-Right…

552
00:29:27,958 --> 00:29:29,665
Tea's not gonna make itself.

553
00:29:33,915 --> 00:29:35,833
-Hello?
-Joyce, you ready?

554
00:29:35,915 --> 00:29:36,958
Nearly.

555
00:29:38,833 --> 00:29:40,750
-See you at the bus stop.
-Okay.

556
00:30:00,665 --> 00:30:03,040
There you go. How's that? Too much?

557
00:30:03,125 --> 00:30:06,750
No, no, no, no, not at all.
It looks, um… It's very realistic.

558
00:30:07,540 --> 00:30:08,540
Hello?

559
00:30:09,500 --> 00:30:12,208
Fairhaven Police Station. Of course.

560
00:30:12,290 --> 00:30:14,165
I'm Dr. Ibrahim Arif.

561
00:30:14,708 --> 00:30:15,708
Correct.

562
00:30:15,790 --> 00:30:18,208
My good friend, Ron Ritchie,

563
00:30:18,290 --> 00:30:22,375
has some rather important information
about the murder of Tony Curran.

564
00:30:23,165 --> 00:30:24,750
We're at Coopers Chase.

565
00:30:24,833 --> 00:30:27,000
Uh, no, not possible, I'm afraid.

566
00:30:27,083 --> 00:30:29,790
No, we can't come down to the station,
you see.

567
00:30:29,875 --> 00:30:34,540
Ron's quite ill…
and vulnerable these days,

568
00:30:34,625 --> 00:30:36,790
um… incontinent even.

569
00:30:36,875 --> 00:30:38,833
-No, don't say that.
-Mm. Mm.

570
00:30:39,415 --> 00:30:41,750
Is it possible
you could send someone over?

571
00:30:43,208 --> 00:30:46,458
-That would be marvelous. Thank you.
-Great. Brilliant. We're on, yeah?

572
00:30:46,540 --> 00:30:49,415
Yes, oh, not quite on, Ron.
You're way too smart.

573
00:30:49,915 --> 00:30:51,083
-All right.
-Scruff up.

574
00:30:51,583 --> 00:30:52,958
Scruff up. Scruff up.

575
00:31:00,333 --> 00:31:01,333
Hm.

576
00:31:02,958 --> 00:31:05,625
Um, I'm going out for the day.
If you need me, just call me.

577
00:31:05,708 --> 00:31:08,250
Oh, no, I'll be fine.
Don't worry about me.

578
00:31:09,083 --> 00:31:10,125
What are you…

579
00:31:10,208 --> 00:31:13,290
What on earth are you wearing?

580
00:31:14,208 --> 00:31:15,250
You look like the Queen.

581
00:31:16,500 --> 00:31:18,290
-Do I?
-Yes.

582
00:31:22,040 --> 00:31:23,458
That was a sad day.

583
00:31:24,208 --> 00:31:25,208
The funeral.

584
00:31:26,125 --> 00:31:28,083
-Do you remember that?
-Of course I do.

585
00:31:28,750 --> 00:31:31,540
September 19th, 2022.

586
00:31:31,625 --> 00:31:33,500
We watched it on the telly.

587
00:31:34,000 --> 00:31:36,208
You were obsessed
with the security arrangements.

588
00:31:36,290 --> 00:31:37,333
Yes, I was.

589
00:31:38,708 --> 00:31:39,833
Now what are you up to?

590
00:31:39,915 --> 00:31:42,540
Oh, you know, this and that.
I've got a plan.

591
00:31:42,625 --> 00:31:44,833
Oh, my darling Elizabeth.

592
00:31:44,915 --> 00:31:47,125
You've always got a plan, hm?

593
00:31:49,290 --> 00:31:51,540
Go right.

594
00:32:02,000 --> 00:32:03,290
I like your jumper.

595
00:32:04,375 --> 00:32:05,458
What happens now?

596
00:32:05,540 --> 00:32:06,540
Follow my lead.

597
00:32:07,665 --> 00:32:09,125
This is ever so exciting.

598
00:32:09,208 --> 00:32:11,583
I feel like we're in one
of those Sunday night dramas

599
00:32:11,665 --> 00:32:14,165
about two bright-eyed,
feisty old lady detectives

600
00:32:14,250 --> 00:32:15,915
outsmarting the police at every turn.

601
00:32:16,000 --> 00:32:17,125
Do you feel like that?

602
00:32:17,208 --> 00:32:19,125
-No. And Joyce?
-Yes?

603
00:32:19,208 --> 00:32:22,958
Never use the words "bright-eyed,
feisty old ladies" in my presence again.

604
00:32:23,040 --> 00:32:24,040
Righto.

605
00:32:29,165 --> 00:32:31,665
Young man.
Young man, please help me.

606
00:32:31,750 --> 00:32:35,833
-My… My bag's just been stolen outside...
-Marks and Spencer's.

607
00:32:35,915 --> 00:32:37,625
Yes. Yes, Marks and Spencer's.

608
00:32:37,708 --> 00:32:42,290
It had everything in it. My pension,
all my cash, everything. Please help me.

609
00:32:42,375 --> 00:32:45,665
Oh, yes, of course. Of course.
Uh, let me take your details. Um…

610
00:32:45,750 --> 00:32:48,875
No. No. I want to see
a female police constable.

611
00:32:48,958 --> 00:32:52,790
I promise you I'm fully qualified
and have a very gentle temperament.

612
00:32:52,875 --> 00:32:54,458
-No, it has to be a woman.
-But…

613
00:32:54,540 --> 00:32:55,750
She's a nun!

614
00:32:58,125 --> 00:32:59,125
Yes.

615
00:33:00,415 --> 00:33:02,458
Yes, I'm a nun.

616
00:33:03,500 --> 00:33:06,915
Yes, I've taken vows,
so I can't be with a man, any man.

617
00:33:07,833 --> 00:33:09,375
Except Jesus, of course.

618
00:33:10,750 --> 00:33:11,915
Okay, um…

619
00:33:12,958 --> 00:33:14,458
-Stay here.
-Oh, please hurry.

620
00:33:14,540 --> 00:33:16,250
Okay, okay, yes. Stay here.

621
00:33:19,790 --> 00:33:23,415
A nun, very good.
Wish I'd thought of that.

622
00:33:24,665 --> 00:33:26,665
Now, ladies, how can I…

623
00:33:30,915 --> 00:33:31,915
…help?

624
00:33:38,333 --> 00:33:40,415
Have you actually
had your bag stolen, Elizabeth?

625
00:33:40,500 --> 00:33:41,540
No.

626
00:33:41,625 --> 00:33:45,540
Good luck to anyone trying
to steal my bag. Can you imagine?

627
00:33:47,040 --> 00:33:49,958
Then can I ask
what the two of you are doing here?

628
00:33:50,040 --> 00:33:53,165
I have to go back
to catching criminals and things.

629
00:33:53,250 --> 00:33:55,833
Excellent. Well, first, let me say this.

630
00:33:55,915 --> 00:33:57,915
Stop pretending
you're not pleased to see us again

631
00:33:58,000 --> 00:34:01,125
because I know that you are,
and we're pleased to see you.

632
00:34:01,208 --> 00:34:04,375
This will be so much more fun
if we can all just agree to that.

633
00:34:08,083 --> 00:34:12,041
For the purposes of the tape,
PC De Freitas refuses to answer

634
00:34:12,125 --> 00:34:14,666
but is attempting to hide a slight smile.

635
00:34:16,125 --> 00:34:18,291
Secondly, whatever it is
we're keeping you from,

636
00:34:18,375 --> 00:34:21,791
I know one thing for certain.
It is not catching criminals.

637
00:34:22,541 --> 00:34:24,333
It is something boring.

638
00:34:25,666 --> 00:34:26,666
Uh…

639
00:34:27,458 --> 00:34:28,500
No comment.

640
00:34:29,625 --> 00:34:31,375
We have a question for you.

641
00:34:33,041 --> 00:34:34,041
Oh, go on.

642
00:34:34,625 --> 00:34:38,166
Would you like to be investigating
the murder of Tony Curran?

643
00:34:42,041 --> 00:34:44,250
That is never going to happen.

644
00:34:44,333 --> 00:34:47,208
But if we could make it happen,
would you be interested?

645
00:34:48,000 --> 00:34:48,833
Uh…

646
00:34:48,916 --> 00:34:50,625
If we could make it happen?

647
00:34:51,166 --> 00:34:53,375
Who do you think you are, the head of MI5?

648
00:34:55,833 --> 00:34:56,833
No.

649
00:34:57,500 --> 00:35:00,791
No, I'm… I'm just a woman
who doesn't take no for an answer.

650
00:35:00,875 --> 00:35:02,000
As are you, I think.

651
00:35:05,333 --> 00:35:06,416
Well, what's in it for you?

652
00:35:07,250 --> 00:35:09,416
Oh, I do admire your suspicion.

653
00:35:09,500 --> 00:35:12,208
That is a trait I admire above all else.

654
00:35:12,291 --> 00:35:13,458
Oh, good.

655
00:35:14,083 --> 00:35:18,250
Then you won't mind telling me
what's in it for you, then, will you?

656
00:35:19,625 --> 00:35:23,750
Well, we might have the odd question
about the investigation as it goes along.

657
00:35:25,000 --> 00:35:27,375
I... I can't share anything confidential.

658
00:35:27,458 --> 00:35:30,250
No, no, nothing unprofessional.
I give you my word.

659
00:35:31,125 --> 00:35:33,458
As a woman of God.

660
00:35:36,500 --> 00:35:38,375
If I was to say yes

661
00:35:38,458 --> 00:35:41,625
to your help in getting me
on the Tony Curran investigation,

662
00:35:43,375 --> 00:35:44,500
how soon are we talking?

663
00:35:44,583 --> 00:35:46,166
-Give us an hour.
-An hour?

664
00:35:46,250 --> 00:35:47,250
Depending on traffic.

665
00:35:47,291 --> 00:35:51,041
-Our people are in place, waiting.
-She means Ron and Ibrahim.

666
00:35:51,125 --> 00:35:54,041
Here's my contact information.
Text me if you can.

667
00:35:54,541 --> 00:35:58,750
-Interview terminated at 12:47 p.m.
-The tape recorder's off, Joyce.

668
00:35:58,833 --> 00:36:00,416
-Oh, yes, so it is.
-Yes.

669
00:36:08,625 --> 00:36:09,666
All systems go.

670
00:36:09,750 --> 00:36:10,750
Roger that.

671
00:36:18,208 --> 00:36:21,333
Good afternoon.
Uh, I'm here to see a Mr. Ron Ritchie.

672
00:36:21,416 --> 00:36:23,750
-Right this way, Inspector.
-Thank you.

673
00:36:26,375 --> 00:36:29,166
Ron? This is the nice policeman.

674
00:36:29,250 --> 00:36:33,208
Police!
No, no, no, no, no! No, no, no police!

675
00:36:33,291 --> 00:36:35,208
What do you want from me? Hey?

676
00:36:35,291 --> 00:36:37,208
-I have a right to peaceful protest.
-Easy.

677
00:36:37,291 --> 00:36:40,583
Please excuse Ron's behavior, Inspector.
He's not good around figures of authority.

678
00:36:40,666 --> 00:36:43,875
-Ron. Calm yourself, please.
-Hm? Yeah, okay.

679
00:36:43,958 --> 00:36:46,708
He just wants to talk to you
about the argument you saw

680
00:36:46,791 --> 00:36:48,583
between Ian Ventham and Tony Curran.

681
00:36:48,666 --> 00:36:51,500
I assure you, Mr. Ritchie,
you're not in any trouble.

682
00:36:51,583 --> 00:36:54,333
-I just need to ask you a few questions.
-No!

683
00:36:54,416 --> 00:36:57,583
No. I want to speak to the lady copper.
I ain't talking to him.

684
00:36:58,166 --> 00:37:01,458
-Which lady?
-The pretty little lady that came here.

685
00:37:02,041 --> 00:37:03,583
Oh, he means PC De Freitas.

686
00:37:03,666 --> 00:37:07,958
She came to talk to us about window locks.
Ron's got a soft spot for her.

687
00:37:10,250 --> 00:37:13,208
Oh, yes. Oh.

688
00:37:13,291 --> 00:37:16,083
Oh, yeah, well, no,
she's, um, uh, very new.

689
00:37:16,166 --> 00:37:19,916
She's not very experienced, you know?
In fact, she's not on the murder invest...

690
00:37:20,000 --> 00:37:22,625
I want the lady!

691
00:37:22,708 --> 00:37:26,333
I'll only speak to the lady. Huh!

692
00:37:27,166 --> 00:37:29,250
I'm sorry.
He will only speak to PC De Freit-

693
00:37:31,000 --> 00:37:33,958
Is there any way
you could move her onto your team?

694
00:37:40,333 --> 00:37:41,666
I'll see what I can do.

695
00:37:41,750 --> 00:37:43,041
Oh!

696
00:37:43,625 --> 00:37:44,750
-Oh.
-Ugh.

697
00:37:46,916 --> 00:37:47,916
Brilliant, Ibsy.

698
00:37:48,375 --> 00:37:51,541
Bloody brilliant, mate. I mean… Oh.

699
00:37:52,958 --> 00:37:54,166
PC De Freitas.

700
00:37:54,916 --> 00:37:57,541
Just heard from HR.
You're being transferred.

701
00:37:58,250 --> 00:38:00,166
-Where?
-To CID.

702
00:38:00,833 --> 00:38:02,833
Criminal Investigation Department.

703
00:38:03,333 --> 00:38:06,250
You're on the Tony Curran murder
until further notice.

704
00:38:06,958 --> 00:38:07,958
No way.

705
00:38:08,958 --> 00:38:09,958
Really?

706
00:38:13,833 --> 00:38:15,041
Hm.

707
00:38:20,458 --> 00:38:23,500
What does "WTF" mean?

708
00:38:23,583 --> 00:38:24,500
What the fuck?

709
00:38:24,583 --> 00:38:26,375
-Sorry?
-What the fuck?

710
00:38:29,208 --> 00:38:30,208
Sorry, dear.

711
00:38:32,833 --> 00:38:34,458
My daughter told me.

712
00:38:34,541 --> 00:38:36,916
Sorry about my friend. She's a bit…

713
00:38:40,083 --> 00:38:41,750
I'm not.

714
00:38:52,666 --> 00:38:53,666
Hmm.

715
00:38:58,583 --> 00:39:00,958
Whoa, interesting.

716
00:39:25,000 --> 00:39:26,000
Hmm.

717
00:39:29,833 --> 00:39:30,833
Hm.

718
00:39:33,041 --> 00:39:37,583
Joyce, a friend of mine has managed
to get the Coopers Chase accounts.

719
00:39:37,666 --> 00:39:40,791
But, listen, these accounts
are almost impossible to decipher.

720
00:39:40,875 --> 00:39:43,166
-So I was thinking, uh, your daughter, uh…
-Joanna.

721
00:39:43,250 --> 00:39:45,708
-Joanna. She's in finance, right?
-Mm-hmm.

722
00:39:45,791 --> 00:39:48,875
Do you think she could take a look
at them and break them down for us?

723
00:39:49,541 --> 00:39:51,416
In confidence, of course.

724
00:39:51,500 --> 00:39:55,666
I'm not sure. She's terribly busy.
She doesn't even have time to call me.

725
00:39:55,750 --> 00:39:57,250
Just try, okay?

726
00:39:58,041 --> 00:40:00,791
If we're going to investigate this
professionally and efficiently,

727
00:40:00,875 --> 00:40:03,583
we need the full use
of all of our resources.

728
00:40:04,541 --> 00:40:05,958
-I'll see what I can do.
-Good.

729
00:40:06,916 --> 00:40:07,916
Oh.

730
00:40:08,916 --> 00:40:10,458
Joyce, you have a gift.

731
00:40:11,458 --> 00:40:12,458
Hm.

732
00:40:14,416 --> 00:40:17,500
So let me get this straight.
It's a club about murder?

733
00:40:18,083 --> 00:40:20,125
Like a true crime podcast?

734
00:40:20,208 --> 00:40:24,000
Well, in a way.
But we investigate the murders.

735
00:40:24,083 --> 00:40:26,666
Sounds a little macabre.

736
00:40:26,750 --> 00:40:29,208
I must admit,
it does sound a bit bonkers.

737
00:40:29,291 --> 00:40:32,083
But it's a really wonderful group.
We're a team.

738
00:40:32,666 --> 00:40:35,666
So, if you could take a look
at those accounts?

739
00:40:35,750 --> 00:40:38,458
In case you haven't noticed,
I am rather busy, Mum.

740
00:40:38,541 --> 00:40:40,208
Oh, for goodness’ sake, Joanna.

741
00:40:40,708 --> 00:40:42,458
You won't call me more than once a week.

742
00:40:42,541 --> 00:40:44,833
You won't visit me
for more than 47 minutes at a time.

743
00:40:44,916 --> 00:40:46,625
And now you won't even eat my cake.

744
00:40:46,708 --> 00:40:51,666
All I'm asking is, please, set aside
your billionaires for two minutes

745
00:40:51,750 --> 00:40:55,083
and help your only mother out
just this one bloody time!

746
00:40:57,791 --> 00:40:59,708
-I'll see what I can do.
-Thank you.

747
00:41:01,375 --> 00:41:02,416
Tony Curran priors.

748
00:41:02,500 --> 00:41:06,000
Reckless driving, common assault,
possession of an illegal weapon.

749
00:41:06,083 --> 00:41:06,958
The list goes on.

750
00:41:07,041 --> 00:41:09,809
Yeah, there's definitely a lot of people
out there who'd want him dead.

751
00:41:09,833 --> 00:41:13,208
But right now, we need to know
who the other man in the photo is.

752
00:41:13,291 --> 00:41:14,166
What photo?

753
00:41:14,250 --> 00:41:18,375
The photo from the Curran murder scene.
There was a few scattered about.

754
00:41:18,458 --> 00:41:20,708
Holiday pics mostly.
Family weddings and so on.

755
00:41:20,791 --> 00:41:24,000
But this was of him
and another man which we can't identify.

756
00:41:24,083 --> 00:41:27,958
It's just come back from forensics.
Would you… like to take a look?

757
00:41:28,833 --> 00:41:29,833
Oh, yes, please.

758
00:41:30,791 --> 00:41:31,666
Sorry.

759
00:41:31,750 --> 00:41:34,041
Is it not cool to say
"yes, please" in CID?

760
00:41:34,125 --> 00:41:36,458
I'm really not the person
to ask about what's cool.

761
00:41:36,541 --> 00:41:38,541
Just, uh, take a look
at the photo, De Freitas.

762
00:41:39,333 --> 00:41:42,375
You can call me Donna.
Feel a bit weird otherwise.

763
00:41:43,500 --> 00:41:44,500
Donna?

764
00:41:45,250 --> 00:41:46,250
Yes, my name.

765
00:41:47,500 --> 00:41:48,500
My first name.

766
00:41:49,125 --> 00:41:54,833
Yeah, I mean, I'll try. But…
I'm not really a first name kind of guy.

767
00:41:54,916 --> 00:41:57,500
I don't think I even know
what Griffiths' first name is,

768
00:41:57,583 --> 00:41:59,375
and he's been with us for seven years.

769
00:41:59,958 --> 00:42:02,041
And you don't know
who this is next to Curran?

770
00:42:02,125 --> 00:42:04,541
No, Griffiths is, uh… He's working on it.

771
00:42:04,625 --> 00:42:07,500
You can tell Griffiths to stop working
on it 'cause that's Bobby Tanner.

772
00:42:07,583 --> 00:42:08,583
What?

773
00:42:08,916 --> 00:42:10,166
Major crime kingpin.

774
00:42:10,708 --> 00:42:13,833
Gave the Met police a runaround.
They've been looking for him for years.

775
00:42:14,333 --> 00:42:15,333
He turns up here.

776
00:42:15,375 --> 00:42:16,958
Irony.

777
00:42:17,041 --> 00:42:21,333
-Wh... So the Met never found him?
-No. And I'll tell you something else.

778
00:42:21,916 --> 00:42:24,333
There's a third man,
but he's been mostly cropped out.

779
00:42:24,416 --> 00:42:25,416
What?

780
00:42:26,000 --> 00:42:26,833
Yeah, look.

781
00:42:26,916 --> 00:42:29,250
See his arm reflected
in the mirror behind them?

782
00:42:29,958 --> 00:42:31,500
Oh, yeah.

783
00:42:32,625 --> 00:42:33,625
Well spotted.

784
00:42:35,666 --> 00:42:37,166
I'll let Griffiths know.

785
00:42:38,333 --> 00:42:39,750
Hot as possible, Joyce.

786
00:42:44,541 --> 00:42:46,083
They're here. Ready?

787
00:42:46,166 --> 00:42:47,000
-Ready.
-Ready.

788
00:42:47,083 --> 00:42:48,375
-Now, remember.
-Scooch over.

789
00:42:48,458 --> 00:42:51,458
Any info we get out of them
will be a bonus.

790
00:42:51,541 --> 00:42:52,541
Right.

791
00:42:52,875 --> 00:42:55,000
Hudson will be tight-lipped, no doubt.

792
00:42:55,083 --> 00:42:59,083
So we have to make him feel uncomfortable,
as uncomfortable as possible.

793
00:42:59,166 --> 00:43:02,125
In my experience, people are
more likely to crack or reveal things

794
00:43:02,208 --> 00:43:03,500
when they're uncomfortable.

795
00:43:03,583 --> 00:43:07,416
I think you get more information
out of people with kindness and cake.

796
00:43:07,500 --> 00:43:09,208
Yes.

797
00:43:09,291 --> 00:43:11,500
And have you ever had
to interrogate an enemy spy

798
00:43:11,583 --> 00:43:14,041
in former East Germany, Joyce?

799
00:43:14,625 --> 00:43:17,000
Well, no.

800
00:43:18,166 --> 00:43:19,583
Hello, Joanna, darling.

801
00:43:19,666 --> 00:43:22,041
So,
I looked into Ian Ventham's accounts.

802
00:43:22,125 --> 00:43:23,125
There they go.

803
00:43:23,208 --> 00:43:25,833
Turns out
there's some pretty spicy stuff in there.

804
00:43:26,416 --> 00:43:28,083
I've sent you the PDFs.

805
00:43:28,166 --> 00:43:29,958
Do you know what a PDF is?

806
00:43:30,041 --> 00:43:31,708
Take a wild guess, Jo.

807
00:43:31,791 --> 00:43:34,750
Ibrahim does.
He's well in with everything.

808
00:43:34,833 --> 00:43:37,666
Uh…

809
00:43:37,750 --> 00:43:39,041
Oh, bingo.

810
00:43:43,333 --> 00:43:45,583
My goodness.

811
00:43:50,291 --> 00:43:51,291
Oh.

812
00:43:52,166 --> 00:43:53,416
Oh.

813
00:43:54,916 --> 00:43:58,958
Oh, goodness indeed, Joyce.
What a clever daughter you somehow have.

814
00:43:59,041 --> 00:44:02,958
This is crucial information.
Now we have some real leverage.

815
00:44:03,041 --> 00:44:04,500
-Well done, Jo.
-Ah, brilliant.

816
00:44:04,583 --> 00:44:06,375
Thanks. Gotta run.

817
00:44:07,083 --> 00:44:09,000
Here we go. Here we go.

818
00:44:10,875 --> 00:44:13,083
-Please come in.
-Thank you.

819
00:44:15,791 --> 00:44:19,708
Good afternoon. I, uh…
I believe you've all met PC De Freitas.

820
00:44:19,791 --> 00:44:22,208
She and I are investigating
the murder of Tony Curran.

821
00:44:23,583 --> 00:44:26,208
Uh, now, I'm told
that you all have some knowledge of…

822
00:44:26,958 --> 00:44:29,208
Mr. Curran as he was preparing
to redevelop the...

823
00:44:29,291 --> 00:44:31,833
We've forgotten our manners,
Detective Chief Inspector.

824
00:44:31,916 --> 00:44:32,916
Please do sit down.

825
00:44:32,958 --> 00:44:34,333
-Come sit down.
-Oh. Oh.

826
00:44:34,416 --> 00:44:38,166
Take the weight off. There you go.
Make yourself comfortable.

827
00:44:39,333 --> 00:44:40,333
Ooh.

828
00:44:41,208 --> 00:44:42,500
Is it me or is it hot in here?

829
00:44:42,583 --> 00:44:45,375
Of course it's hot in here.
I'm a 76-year-old woman.

830
00:44:46,958 --> 00:44:49,250
That is a firm grip you got there,
Mr. Ritchie.

831
00:44:49,333 --> 00:44:51,125
I thought
you were very ill and vulnerable.

832
00:44:51,208 --> 00:44:54,166
Oh, good days and bad days
at this age, DCI Hudson.

833
00:44:54,250 --> 00:44:56,000
You know? Good days and bad.

834
00:44:56,083 --> 00:44:58,416
And your missing tooth seems
to have grown back.

835
00:44:59,000 --> 00:45:01,583
What's that?
Oh yeah, look at that. It's a miracle. Ha!

836
00:45:01,666 --> 00:45:04,500
Oh, how rude of us.
We haven't offered you any tea.

837
00:45:04,583 --> 00:45:05,750
Um, do you like sugar?

838
00:45:05,833 --> 00:45:08,000
Oh, no, no. I'm trying to cut down.

839
00:45:08,083 --> 00:45:09,250
But you must have cake.

840
00:45:09,333 --> 00:45:11,208
Are you allowed cake on duty?
I do hope so.

841
00:45:11,291 --> 00:45:13,791
No, I've had rather
a large lunch.

842
00:45:16,666 --> 00:45:17,666
Go on, then. Why not, eh?

843
00:45:17,750 --> 00:45:20,625
-Here you go now. Tuck in.
-Oh, look at that.

844
00:45:20,708 --> 00:45:24,000
Sorry, I can't, um… It's…

845
00:45:25,208 --> 00:45:26,208
Steady.

846
00:45:29,958 --> 00:45:32,000
-Oh, God, that's good.
-Oh.

847
00:45:32,083 --> 00:45:33,375
-Isn't it?
-Oh!

848
00:45:33,458 --> 00:45:34,750
So, Ron,

849
00:45:34,833 --> 00:45:38,541
um, you observed Ian and Tony
having a row in the car park.

850
00:45:38,625 --> 00:45:42,166
-Right? That's why we're here.
-Yeah. Oh, yeah. It was a proper bust-up.

851
00:45:42,250 --> 00:45:44,875
You know, it ended badly.
Tony stormed off, uh…

852
00:45:45,875 --> 00:45:47,208
We reckon it was about money.

853
00:45:47,291 --> 00:45:49,666
The love of which, they say,
is the root of all evil.

854
00:45:49,750 --> 00:45:51,375
Although wasn't it Jung who said...

855
00:45:51,458 --> 00:45:56,041
Now, my son, he told me that Tony's house
had an excellent security system.

856
00:45:56,125 --> 00:45:58,875
Oh, yes? Did your son know Tony Curran?

857
00:45:59,458 --> 00:46:02,541
Well,
only in the sense that we all did.

858
00:46:02,625 --> 00:46:05,500
I mean,
he was quite a local character, Tony.

859
00:46:05,583 --> 00:46:07,375
Yes, he was a real man about town.

860
00:46:07,458 --> 00:46:10,583
Yeah, I mean, we all… we all had dealings
with him at some stage or another.

861
00:46:10,666 --> 00:46:11,875
No big deal.

862
00:46:11,958 --> 00:46:14,125
It'd still be, you know,
useful to talk to your son.

863
00:46:14,208 --> 00:46:15,666
It's Jason, isn't it?

864
00:46:15,750 --> 00:46:18,875
Yeah, sure, no probs. No probs.
He's going to come round and see me.

865
00:46:18,958 --> 00:46:20,833
You know? I mean, I doubt he can help.

866
00:46:20,916 --> 00:46:23,958
Well, yeah, probably best
to let the police do their work, and...

867
00:46:24,041 --> 00:46:28,041
I think what Ron's trying to say is maybe
the security system gave you something.

868
00:46:28,125 --> 00:46:31,000
It was on the blink.
Waste of money, if you ask me.

869
00:46:31,083 --> 00:46:35,291
Well, it's odd, isn't it, that a builder
should have a defective security system?

870
00:46:35,791 --> 00:46:37,166
Yes, what about the time of death?

871
00:46:38,250 --> 00:46:40,416
Uh, we couldn't possibly say.

872
00:46:40,500 --> 00:46:42,625
You know, it's not,
uh, public information right now.

873
00:46:42,708 --> 00:46:44,291
Too sensitive to release it.

874
00:46:44,916 --> 00:46:47,000
You're quite right. And…

875
00:46:47,083 --> 00:46:49,375
…this meeting's been all give and no take.

876
00:46:49,875 --> 00:46:54,208
I mean, I, for example, happen to know
that there were three original investors

877
00:46:54,291 --> 00:46:56,416
in Coopers Chase
when it was first being developed.

878
00:46:56,500 --> 00:47:00,833
There was Ian Ventham, Tony Curran,
and an anonymous investor

879
00:47:00,916 --> 00:47:03,875
under a shell account
called "Bloomin' Marvelous."

880
00:47:05,083 --> 00:47:06,208
Did you know that?

881
00:47:07,541 --> 00:47:09,875
-No, I didn't know that, no.
-Ah.

882
00:47:11,958 --> 00:47:14,541
I also have this.

883
00:47:17,833 --> 00:47:19,208
A very old phone?

884
00:47:20,458 --> 00:47:22,708
It may be old, but it still works.

885
00:47:24,166 --> 00:47:28,333
And it contains PDFs of detailed
financial accounts of Ian Ventham,

886
00:47:28,416 --> 00:47:31,208
which show that
Tony Curran's stake in this land

887
00:47:31,291 --> 00:47:33,750
reverts to Ian Ventham if he dies,

888
00:47:33,833 --> 00:47:37,916
which means that Ian Ventham
made millions from this murder.

889
00:47:38,833 --> 00:47:39,833
Right.

890
00:47:41,375 --> 00:47:43,083
In exchange for time of death.

891
00:47:43,166 --> 00:47:45,666
I'm afraid I cannot divulge
that information.

892
00:47:47,833 --> 00:47:49,375
Do you want the files or not?

893
00:47:50,791 --> 00:47:51,916
11:24.

894
00:47:52,500 --> 00:47:54,625
-PC De Freitas.
-That's pretty precise.

895
00:47:54,708 --> 00:47:57,208
He had a smartwatch
that recorded when his heartbeat stopped.

896
00:47:57,291 --> 00:47:59,083
PC De Freitas!

897
00:48:00,000 --> 00:48:01,791
Do you want the files or not?

898
00:48:04,833 --> 00:48:06,541
Here you go.

899
00:48:13,750 --> 00:48:15,125
Thank you.

900
00:48:15,208 --> 00:48:16,208
Hm.

901
00:48:17,791 --> 00:48:20,916
Where the hell did you get
Ian Ventham's accounts from anyway?

902
00:48:21,000 --> 00:48:24,375
I mean, it's a private company.
Even we couldn't get 'em.

903
00:48:25,875 --> 00:48:26,875
Teamwork.

904
00:48:29,916 --> 00:48:33,708
People of our generation still remember
how valuable that can be.

905
00:48:35,750 --> 00:48:38,416
However did you get
that puff pastry so light?

906
00:48:38,500 --> 00:48:41,958
Well, the trick is you've gotta work it
really fast while it's still cold.

907
00:48:42,041 --> 00:48:44,333
-Here you go.
-You must be so good with your hands.

908
00:48:44,416 --> 00:48:48,416
-I've been told that a few times.
-Jason! Ah!

909
00:48:49,583 --> 00:48:52,208
-There he is. My son, Jason.
-All right, Dad.

910
00:48:52,291 --> 00:48:55,583
As promised. There you go now.
DCI Hudson. Jason.

911
00:48:55,666 --> 00:48:57,625
Jason "The Hammer" Ritchie.

912
00:48:57,708 --> 00:49:02,625
Oh, no introduction needed there.
I've seen all your fights.

913
00:49:02,708 --> 00:49:04,708
Shame it had to end, eh?
The injury and all.

914
00:49:04,791 --> 00:49:07,000
-Yeah, well, these things happen.
-Sorry, yeah.

915
00:49:07,083 --> 00:49:09,833
-Still, the… the TV work's exciting, eh?
-Yeah.

916
00:49:09,916 --> 00:49:12,083
Aren't you in a Snow White panto
this Christmas?

917
00:49:12,166 --> 00:49:13,458
I am. I'm playing the prince.

918
00:49:13,541 --> 00:49:14,458
DCI Hudson,

919
00:49:14,541 --> 00:49:18,583
what about a quick photograph of our
three-time WBA middleweight champion?

920
00:49:18,666 --> 00:49:21,666
-Right here, right now. Jump in.
-Oh, thanks very much. You sure?

921
00:49:21,750 --> 00:49:23,150
Oh yeah. Of course he's sure. Yeah.

922
00:49:23,208 --> 00:49:25,416
They're gonna love this
down at the station.

923
00:49:25,500 --> 00:49:27,000
All right, pucker up, lick your lips.

924
00:49:27,083 --> 00:49:28,500
-I can't believe it's you.
-It's me.

925
00:49:28,583 --> 00:49:29,916
-Fists up.
-There you go.

926
00:49:30,000 --> 00:49:31,083
Take a few.

927
00:49:31,166 --> 00:49:33,416
-That's it. Looking good.
-Ding ding.

928
00:49:33,500 --> 00:49:35,208
-Very natural.
-Wallop out.

929
00:49:35,291 --> 00:49:37,041
I love it. Right on the button.

930
00:49:37,125 --> 00:49:39,083
-Got it?
-You're gonna like those.

931
00:49:39,166 --> 00:49:42,458
-One of those was a good one. Yeah.
-Oh, look at that.

932
00:49:42,541 --> 00:49:44,291
-Thanks, mate.
-No problem. I've gotta go.

933
00:49:44,375 --> 00:49:45,791
-Yeah. Just a sec. Uh…
-Okay.

934
00:49:45,875 --> 00:49:48,583
What's your thinking
about Tony Curran and Ian Ventham?

935
00:49:48,666 --> 00:49:51,375
-Uh, you knew them a bit, right?
-No.

936
00:49:51,458 --> 00:49:53,916
I mean, I knew of 'em.

937
00:49:54,000 --> 00:49:57,458
Tony had plenty of enemies,
and so does Ian.

938
00:49:57,541 --> 00:49:58,958
Any come to mind?

939
00:50:00,250 --> 00:50:01,250
No.

940
00:50:01,583 --> 00:50:02,583
Not right now.

941
00:50:03,541 --> 00:50:05,125
Anyway, I've gotta go.

942
00:50:05,208 --> 00:50:08,041
-Okay. All right.
-Well, ju... Call me if something does.

943
00:50:08,125 --> 00:50:10,166
-DCI Hudson, good to meet you.
-Yeah. And you.

944
00:50:10,250 --> 00:50:12,208
-All right, PC De Freitas, all the best.
-Yes.

945
00:50:12,291 --> 00:50:15,500
Here you go. Wait up.
Wait up. Wait up, Jason!

946
00:50:15,583 --> 00:50:17,416
DCI Hudson, I know you like cake.

947
00:50:17,500 --> 00:50:19,579
I want to give you the rest
of the coffee and walnut.

948
00:50:19,625 --> 00:50:23,666
You should probably let Donna drive.
There's an awful lot of rum in that.

949
00:50:23,750 --> 00:50:26,041
Really makes the walnuts pop, I find.

950
00:50:26,125 --> 00:50:28,625
-Ah. Thank you.
-Good to see you.

951
00:50:34,375 --> 00:50:35,375
Maud.

952
00:50:35,875 --> 00:50:37,708
-What are you after, Elizabeth?
-Oh.

953
00:50:38,291 --> 00:50:41,333
I just wanted to say
I'm so sorry for your loss.

954
00:50:41,916 --> 00:50:43,958
Tony was a bloody good bloke.

955
00:50:45,083 --> 00:50:47,083
Do you have any idea who killed him?

956
00:50:48,416 --> 00:50:51,291
I've got lots of ideas
about lots of things, love.

957
00:50:51,375 --> 00:50:54,375
But it don't mean I'm sharing 'em,
and not with them coppers around.

958
00:50:54,458 --> 00:50:58,583
Ugh. Yes, what a lot of wankers.

959
00:50:58,666 --> 00:51:00,875
-But then police usually are, aren't they?
-Yeah.

960
00:51:02,708 --> 00:51:04,958
Oh, what lovely flowers.

961
00:51:06,125 --> 00:51:09,166
Yes, they're from an old friend
who loved Tony too.

962
00:51:09,666 --> 00:51:11,250
Some people still have manners.

963
00:51:12,000 --> 00:51:13,000
Mm.

964
00:51:15,000 --> 00:51:16,875
Mmm.

965
00:51:24,833 --> 00:51:29,000
Jason, are you okay, son?
Hey, I thought you were coming for a pint.

966
00:51:29,083 --> 00:51:32,166
-Yeah, I've gotta go. Something came up.
-Oh, come on. You just got here.

967
00:51:32,250 --> 00:51:34,791
-Well, Dad, I have to leave.
-Jason, what is it? What's wrong?

968
00:51:34,875 --> 00:51:38,666
-Dad, just leave it, yeah?
-Hey, why are you so pissed off? Hm?

969
00:51:38,750 --> 00:51:42,958
Okay, all right. Look, I know
that you're embarrassed about the TV work.

970
00:51:43,041 --> 00:51:45,416
You just don't have to make it
so bloody obvious.

971
00:51:45,500 --> 00:51:47,916
What? I'm not embarrassed, Jason.

972
00:51:48,000 --> 00:51:51,791
I mean, I won't lie. I…
I understand the boxing world much better.

973
00:51:51,875 --> 00:51:53,666
My God, you were a contender, son.

974
00:51:53,750 --> 00:51:56,041
There you go.
You just can't help yourself, can you?

975
00:51:56,125 --> 00:51:57,125
What?

976
00:51:57,208 --> 00:51:58,208
No, I've gotta go.

977
00:51:59,125 --> 00:52:00,684
-All right. Just be careful.
-Right now.

978
00:52:00,708 --> 00:52:02,375
Just be careful on the bike.

979
00:52:10,458 --> 00:52:11,541
Jason lied to you.

980
00:52:12,750 --> 00:52:13,625
Eh?

981
00:52:13,708 --> 00:52:15,416
It's in Tony Curran's file.

982
00:52:15,916 --> 00:52:19,041
Jason used to work for him
and Ian Ventham doing odd jobs

983
00:52:19,125 --> 00:52:21,125
just before he got all that TV work.

984
00:52:21,208 --> 00:52:23,333
-And I'll tell you something else.
-What?

985
00:52:24,375 --> 00:52:27,541
Jason is the third man in that photo
from the crime scene.

986
00:52:28,083 --> 00:52:31,166
He's the arm in the mirror.
It's the same tattoo. Where's your phone?

987
00:52:31,250 --> 00:52:32,791
It's… here.

988
00:52:33,958 --> 00:52:35,166
Now, go on, show me.

989
00:52:36,916 --> 00:52:37,916
Look.

990
00:52:42,958 --> 00:52:45,833
-Jason seemed in a rush to get away too.
-That he did.

991
00:52:46,416 --> 00:52:48,916
Yeah. We should keep an eye on him
and Ian Ventham.

992
00:52:49,000 --> 00:52:50,166
Mmm.

993
00:52:50,250 --> 00:52:52,458
Don't want people disappearing on us.

994
00:53:07,500 --> 00:53:09,250
You just got overtaken by a learner.

995
00:53:09,333 --> 00:53:11,875
For God's sake, Ibrahim,
we're trying to find out how fast

996
00:53:11,958 --> 00:53:15,416
Ian Ventham could have driven
from Coopers Chase to Tony Curran's house.

997
00:53:15,500 --> 00:53:16,875
Key word, "fast."

998
00:53:17,458 --> 00:53:19,416
-Anyone want a Jelly Baby?
-Mm.

999
00:53:19,500 --> 00:53:21,791
My calculations are not based on speed.

1000
00:53:21,875 --> 00:53:25,000
I have this rather complex algorithm
which will enable me to determine

1001
00:53:25,083 --> 00:53:28,083
if Ian Ventham could have got there
in time to murder Tony Curran.

1002
00:53:28,166 --> 00:53:30,458
-Uh, just be patient.
-Hm.

1003
00:53:39,833 --> 00:53:42,500
Yeah, look,
I'm incredibly busy today, you understand?

1004
00:53:42,583 --> 00:53:45,125
My business partner dying,
a lot for me to handle.

1005
00:53:45,208 --> 00:53:48,916
Of course. Uh, would you like to tell me
who that is with Tony?

1006
00:53:51,083 --> 00:53:53,791
-That's Bobby Tanner.
-Correct, Bobby Tanner.

1007
00:53:53,875 --> 00:53:55,791
Police have been looking
for him for years.

1008
00:53:55,875 --> 00:53:57,791
List of allegations as long as your arm.

1009
00:53:57,875 --> 00:54:00,416
Name turns up all over the place,
I'm… told.

1010
00:54:00,500 --> 00:54:03,041
Yeah, well, I thought he was dead.
Where'd you get this?

1011
00:54:03,125 --> 00:54:04,416
It was at the crime scene.

1012
00:54:05,583 --> 00:54:06,583
Was it?

1013
00:54:07,291 --> 00:54:08,583
Okay, all right.

1014
00:54:08,666 --> 00:54:11,750
Why would you get mixed up
with Bobby Tanner, Ian?

1015
00:54:12,291 --> 00:54:14,041
He's a nasty piece of work.

1016
00:54:14,541 --> 00:54:17,166
Cuts his enemies' fingers off,
sends it back in the post.

1017
00:54:17,250 --> 00:54:19,958
We got a freezer full of them
in Scotland Yard.

1018
00:54:21,291 --> 00:54:24,666
You might as well tell us now,
or we'll find out another way.

1019
00:54:27,625 --> 00:54:29,375
He's the third owner.

1020
00:54:30,500 --> 00:54:31,625
The third owner of what?

1021
00:54:31,708 --> 00:54:34,166
Coopers Chase. Keep up.
Jesus, you lot are slow.

1022
00:54:36,375 --> 00:54:39,833
Tony Curran brought him on
for a cash boost to finish the job.

1023
00:54:40,333 --> 00:54:43,750
-Listen, it wasn't my idea.
-Do you know where he might be?

1024
00:54:43,833 --> 00:54:45,833
Aren't you listening?
I thought he was dead.

1025
00:54:45,916 --> 00:54:49,583
He's been missing now… oh, God, for years.

1026
00:54:49,666 --> 00:54:51,666
If he is alive,
you wanna get on with finding him.

1027
00:54:51,750 --> 00:54:53,291
He's a dangerous man.

1028
00:54:53,375 --> 00:54:55,416
You think Bobby Tanner killed Tony Curran?

1029
00:54:55,500 --> 00:54:59,041
I dunno. That's your job, isn't it?
Look, I've got to get on.

1030
00:54:59,125 --> 00:55:02,083
Why did you argue with Tony Curran
just before he died?

1031
00:55:03,333 --> 00:55:05,916
Just business. Bit complicated to explain.

1032
00:55:06,500 --> 00:55:08,125
Jason Ritchie's in that photo too.

1033
00:55:09,333 --> 00:55:10,875
Tattoo is a giveaway.

1034
00:55:11,375 --> 00:55:13,416
Did you ask him to kill Curran for you?

1035
00:55:13,916 --> 00:55:16,708
I wouldn't piss on Jason Ritchie
if he was on fire.

1036
00:55:17,541 --> 00:55:19,958
Be nice if both your partners
were dead, wouldn't it?

1037
00:55:20,458 --> 00:55:23,708
You stood to gain over 12 million quid
with Tony out the picture.

1038
00:55:24,208 --> 00:55:25,916
How the hell do you know about that?

1039
00:55:28,291 --> 00:55:30,809
Look, I didn't kill Tony Curran,
if that's what you're thinking.

1040
00:55:30,833 --> 00:55:33,583
No, no, I…
I was with investors all morning.

1041
00:55:33,666 --> 00:55:36,208
Concentrate on finding Bobby Tanner
and putting him in a cell.

1042
00:55:36,291 --> 00:55:37,833
Safest place for him, for all of us.

1043
00:55:37,916 --> 00:55:40,541
You seem very worried all of a sudden,
Mr. Ventham.

1044
00:55:40,625 --> 00:55:42,750
Yeah, you're sweating.

1045
00:55:44,125 --> 00:55:47,083
Yeah, okay, whatever.
I have an urgent appointment.

1046
00:55:47,166 --> 00:55:49,666
You do your job, if you still know how.
Let me do mine, huh?

1047
00:55:49,750 --> 00:55:53,083
Mm. I've gotta go.

1048
00:55:54,041 --> 00:55:56,125
-Yeah, we'll talk again soon.
-Yeah.

1049
00:55:56,750 --> 00:55:58,166
Where's Mrs. Ventham?

1050
00:55:59,041 --> 00:56:00,750
You'll have to ask her lawyer.

1051
00:56:02,041 --> 00:56:03,041
Mm.

1052
00:56:03,750 --> 00:56:06,166
Divorces are bloody expensive,
aren't they?

1053
00:56:18,708 --> 00:56:21,250
Oh, yes, I think my algorithm
worked quite well,

1054
00:56:21,333 --> 00:56:23,250
allowing for traffic
and given my 18-mile...

1055
00:56:23,333 --> 00:56:24,416
Ibrahim!

1056
00:56:24,500 --> 00:56:29,250
Could Ian Ventham have got here in time
to kill Tony Curran, yes or no?

1057
00:56:29,333 --> 00:56:30,250
No.

1058
00:56:30,333 --> 00:56:32,166
Oh. Bugger.

1059
00:56:32,750 --> 00:56:33,791
-Bugger.
-Bugger.

1060
00:56:33,875 --> 00:56:34,875
Bugger.

1061
00:56:36,166 --> 00:56:37,166
Hey.

1062
00:56:37,583 --> 00:56:38,583
Sir?

1063
00:56:39,583 --> 00:56:41,708
Ian Ventham couldn't have murdered
Tony Curran.

1064
00:56:42,791 --> 00:56:43,791
What?

1065
00:56:44,708 --> 00:56:45,625
And why not?

1066
00:56:45,708 --> 00:56:47,791
He couldn't have driven there in time.

1067
00:56:47,875 --> 00:56:50,125
He would've gotten there
seven minutes after the death.

1068
00:56:50,208 --> 00:56:52,541
Uh, and you've learned this news from…

1069
00:56:52,625 --> 00:56:53,750
The Thursday Murder Club.

1070
00:56:54,875 --> 00:56:57,041
I'm sorry, the what now?

1071
00:56:57,625 --> 00:57:00,291
Well, that's what they call themselves.

1072
00:57:01,500 --> 00:57:02,916
You know, Elizabeth and the gang.

1073
00:57:03,000 --> 00:57:06,125
They drove to Curran's house this morning,
and they figured it out.

1074
00:57:06,625 --> 00:57:10,166
I've got Griffiths out there
doing that exact exercise right now.

1075
00:57:10,250 --> 00:57:11,875
I mean, bloody hell.

1076
00:57:12,541 --> 00:57:14,916
I've been in this job for nearly 30 years.

1077
00:57:15,000 --> 00:57:17,708
I'm not gonna be pushed around
by four pensioners. Ah!

1078
00:57:17,791 --> 00:57:20,875
-Griffiths, good. What's the news?
-Well, based on our findings…

1079
00:57:20,958 --> 00:57:22,833
Oh, look, just tell me.

1080
00:57:23,541 --> 00:57:27,583
Could Ventham have got there in time
to kill Curran, yes or no?

1081
00:57:28,458 --> 00:57:30,375
-No.
-Right, piss off, Griffiths.

1082
00:57:47,208 --> 00:57:49,458
-Hello, Donna.
-Elizabeth, hi.

1083
00:57:49,958 --> 00:57:51,750
-I need your help.
-Yes?

1084
00:57:51,833 --> 00:57:56,208
At Tony Curran's crime scene, we found
a photo of Curran with Bobby Tanner.

1085
00:57:57,708 --> 00:57:58,708
Bobby Tanner?

1086
00:57:59,208 --> 00:58:01,833
I've heard of him.
He's a nasty piece of work.

1087
00:58:01,916 --> 00:58:03,708
Mixed up in drugs and murder.

1088
00:58:04,375 --> 00:58:05,375
Right.

1089
00:58:05,875 --> 00:58:09,833
And… we need to talk to him,
but he's been missing for years,

1090
00:58:09,916 --> 00:58:11,916
and I was hoping
that you could help us find him.

1091
00:58:12,000 --> 00:58:14,000
Yes, of course.

1092
00:58:14,083 --> 00:58:17,208
In return for any recent information
you might have.

1093
00:58:17,750 --> 00:58:18,875
Elizabeth.

1094
00:58:18,958 --> 00:58:22,375
Come on, Donna.
You know how these things work.

1095
00:58:25,333 --> 00:58:29,125
You know the photo I told you about?
There's another man in it.

1096
00:58:29,208 --> 00:58:30,791
Mm-hmm. Who?

1097
00:58:31,416 --> 00:58:32,458
Jason Ritchie.

1098
00:58:34,625 --> 00:58:35,625
What?

1099
00:58:36,458 --> 00:58:37,541
And there's more.

1100
00:58:40,708 --> 00:58:42,250
Call me back in a few minutes.

1101
00:59:04,916 --> 00:59:06,833
Don't wake the dead.

1102
00:59:12,041 --> 00:59:13,250
Good God.

1103
00:59:13,333 --> 00:59:15,083
-Did you see his face?
-Too dark.

1104
00:59:16,416 --> 00:59:20,041
So, even if Ian Ventham's no longer
the prime suspect,

1105
00:59:20,125 --> 00:59:22,875
that doesn't mean that he didn't get
somebody else to kill him.

1106
00:59:22,958 --> 00:59:25,833
Exactly. And that's where it gets awkward.

1107
00:59:25,916 --> 00:59:28,583
The police are planning
on talking with Jason.

1108
00:59:29,250 --> 00:59:32,416
Rumor has it
that he used to do the odd one-off job

1109
00:59:32,500 --> 00:59:36,333
for Mr. Ventham and Tony Curran
when they needed a bit of extra muscle.

1110
00:59:36,416 --> 00:59:39,375
-How odd?
-That's what we're trying to establish.

1111
00:59:39,458 --> 00:59:40,833
I haven't told Ron.

1112
00:59:40,916 --> 00:59:44,458
Thankfully, he's preoccupied
with organizing the protest.

1113
00:59:44,541 --> 00:59:47,291
Oh, and on that note,
I'd better get going.

1114
00:59:48,125 --> 00:59:51,791
Shall I pick you up on Monday?
We can go to the protest together.

1115
00:59:51,875 --> 00:59:53,083
Wouldn't miss it.

1116
00:59:53,583 --> 00:59:55,916
They cannot be allowed
to dig up that cemetery

1117
00:59:56,000 --> 00:59:57,500
and throw Penny into the street.

1118
00:59:57,583 --> 00:59:59,333
It simply cannot happen.

1119
00:59:59,416 --> 01:00:00,458
No.

1120
01:00:00,541 --> 01:00:02,541
But on Monday, we shall fight.

1121
01:00:05,416 --> 01:00:09,541
Everybody! Everybody, gather round now!

1122
01:00:09,625 --> 01:00:14,291
We're gonna form a human barricade
in front of the cemetery,

1123
01:00:14,375 --> 01:00:18,541
and we're gonna be in solidarity
with each other. Are we not?

1124
01:00:18,625 --> 01:00:20,166
Yes!

1125
01:00:20,250 --> 01:00:21,791
Let's do this now.

1126
01:00:21,875 --> 01:00:22,875
Here you go.

1127
01:00:23,500 --> 01:00:24,500
Stay strong.

1128
01:00:26,333 --> 01:00:28,083
Let's not live on our knees, Ron.

1129
01:00:28,166 --> 01:00:30,541
-I agree, Elizabeth.
-We will never surrender.

1130
01:00:30,625 --> 01:00:32,625
Thank you, John.
Thank you for coming, both of you.

1131
01:00:32,666 --> 01:00:35,750
-Let's stop him.
-Uh-huh. Oh, look at you. Well done, lads.

1132
01:00:35,833 --> 01:00:38,250
Bernard's recycled an old slogan.
Mine's original.

1133
01:00:38,333 --> 01:00:41,458
Well, listen, no argy-bargy
between the two of you, okay?

1134
01:00:41,541 --> 01:00:43,791
-Solidarity rules the day.
-Absolutely.

1135
01:00:43,875 --> 01:00:45,833
Top man, Ibsy. Top man.

1136
01:00:46,333 --> 01:00:49,000
Joyce, what are you doing
bringing in a coffee machine?

1137
01:00:49,083 --> 01:00:51,583
This isn't a village fete.
This is serious business.

1138
01:00:51,666 --> 01:00:54,916
Yes, of course, but good coffee
means we can protest longer.

1139
01:00:55,000 --> 01:00:58,208
Oh! Such a wise woman. Yeah.

1140
01:01:02,458 --> 01:01:04,958
The enemy approaches!

1141
01:01:06,083 --> 01:01:09,375
Oh, no, no, no, no.
Come on! They can't do that!

1142
01:01:11,458 --> 01:01:13,791
Get a shovel.
Take the back gate. Start digging.

1143
01:01:13,875 --> 01:01:16,250
I'm not going to make
much progress with one shovel.

1144
01:01:16,333 --> 01:01:18,583
Legally, work needs to start today, yes?

1145
01:01:18,666 --> 01:01:21,125
So all you need to do is break ground.
Get out.

1146
01:01:21,208 --> 01:01:22,291
Okay. Okay.

1147
01:01:30,000 --> 01:01:31,750
Get out of the way!

1148
01:01:34,000 --> 01:01:36,958
Over there.
Off you go. Coming through.

1149
01:01:37,041 --> 01:01:38,875
My God, it's like The Walking Dead.

1150
01:01:40,291 --> 01:01:45,125
Go on. Coming through. Hold your ground.
Yeah, hold steady. That's it.

1151
01:01:45,625 --> 01:01:46,458
All right.

1152
01:01:46,541 --> 01:01:49,750
What the hell's going on?

1153
01:01:49,833 --> 01:01:51,541
What's this? Reliving the '80s, are you?

1154
01:01:51,625 --> 01:01:54,041
Remembering the days
you last got it up, yeah?

1155
01:01:54,125 --> 01:01:57,333
What do you think's going on? A protest!

1156
01:01:57,416 --> 01:02:00,958
There are people here
who've seen off better men than you.

1157
01:02:01,041 --> 01:02:05,375
We've got teachers and soldiers,
doctors and bankers.

1158
01:02:05,458 --> 01:02:07,791
And what do we want?

1159
01:02:07,875 --> 01:02:11,500
-No digging!
-Larger font on the menu.

1160
01:02:12,416 --> 01:02:15,000
-Fully nude models for the art class.
-Yes.

1161
01:02:15,083 --> 01:02:19,375
Wait, wait, wait. We can't all just shout
random things we want. No!

1162
01:02:19,458 --> 01:02:20,666
Solidarity!

1163
01:02:20,750 --> 01:02:24,083
Okay, everyone out of the way.
Let us start digging, yeah?

1164
01:02:24,166 --> 01:02:26,625
-You're not entering this cemetery.
-No, no, no.

1165
01:02:26,708 --> 01:02:28,041
Get your hands off him, Ventham.

1166
01:02:28,125 --> 01:02:30,708
Piss off, Jason, you backstabbing prick.
I'm onto you, mate.

1167
01:02:30,791 --> 01:02:34,333
Oh, are you? You'll have to get through me
and the rest of this crowd to get in here.

1168
01:02:34,416 --> 01:02:37,250
So, uh… Ian Ventham out.

1169
01:02:37,791 --> 01:02:39,458
Ian Ventham out!

1170
01:02:39,541 --> 01:02:42,916
-Ian Ventham out! That's it!
-Ian Ventham out! Ian Ventham out!

1171
01:02:43,000 --> 01:02:47,666
-Ian Ventham out! Ian Ventham out!
-Come on now! Solidarity.

1172
01:02:52,916 --> 01:02:57,250
Stay together, brothers and sisters.
Raise your voices up.

1173
01:02:57,750 --> 01:03:00,000
-Ian Ventham out!
-All right. I'm calling the police.

1174
01:03:00,083 --> 01:03:02,375
Do it. Tell 'em you assaulted a vicar.

1175
01:03:03,250 --> 01:03:04,541
Ian Ventham out!

1176
01:03:05,833 --> 01:03:07,875
Hello. Um…

1177
01:03:08,875 --> 01:03:10,958
Did you… did you see a woodpecker?

1178
01:03:11,041 --> 01:03:13,166
I thought I saw a woodpecker.

1179
01:03:14,416 --> 01:03:15,416
No.

1180
01:03:17,166 --> 01:03:20,291
Oh, I've seen you fixing things
around the place, haven't I?

1181
01:03:20,375 --> 01:03:22,250
Um, Bogdan, is it?

1182
01:03:22,333 --> 01:03:24,375
Yeah.

1183
01:03:29,833 --> 01:03:30,833
I'm Marina.

1184
01:03:34,875 --> 01:03:36,416
This is also my mother's name.

1185
01:03:36,500 --> 01:03:37,541
-No!
-Mm.

1186
01:03:37,625 --> 01:03:38,625
Really?

1187
01:03:38,708 --> 01:03:40,458
Well, that's a coincidence, isn't it?

1188
01:03:40,541 --> 01:03:43,291
Well, it is a lovely name.
Of course, I would say so, wouldn't I?

1189
01:03:44,958 --> 01:03:46,166
Is she here with you?

1190
01:03:46,250 --> 01:03:49,583
-No. No. She's in, uh, Poland still.
-Ah.

1191
01:03:51,208 --> 01:03:54,916
I am sure you miss her, hm?

1192
01:03:55,500 --> 01:03:57,083
And she misses you.

1193
01:03:59,791 --> 01:04:02,791
I miss her… every single day.

1194
01:04:03,375 --> 01:04:04,375
Hmm.

1195
01:04:05,250 --> 01:04:08,500
-You speak Polish?
-Yeah, a little bit.

1196
01:04:09,791 --> 01:04:11,750
She is the reason I came to England.

1197
01:04:11,833 --> 01:04:15,541
You know,
there is, uh, better work here, more pay,

1198
01:04:16,208 --> 01:04:18,208
so long as I can send money home.

1199
01:04:18,833 --> 01:04:20,625
Where in Poland are you from?

1200
01:04:20,708 --> 01:04:21,583
Kraków.

1201
01:04:21,666 --> 01:04:26,625
Oh, I had the most wonderful soup
in Kraków. Uh, Krupnik.

1202
01:04:26,708 --> 01:04:28,583
Ah, it's the… the barley soup.

1203
01:04:28,666 --> 01:04:29,583
Yeah.

1204
01:04:29,666 --> 01:04:31,500
What were you doing in Poland?

1205
01:04:32,375 --> 01:04:35,875
Traveling circus.
Those were the days.

1206
01:04:36,625 --> 01:04:37,625
Okay.

1207
01:04:38,708 --> 01:04:39,916
Ridiculous, no?

1208
01:04:40,000 --> 01:04:43,291
Do all this with one shovel,
but it's my responsibility now.

1209
01:04:43,375 --> 01:04:45,833
Oh, you've taken over
from Tony as the boss?

1210
01:04:45,916 --> 01:04:49,208
Yes, I am the, uh, primary contractor
for Ian now.

1211
01:04:49,708 --> 01:04:50,708
Oh.

1212
01:04:51,958 --> 01:04:54,916
Did Ian give you that job
before Tony died?

1213
01:04:56,333 --> 01:05:01,000
Yes, Marina, it was my job
before Tony died. Why?

1214
01:05:01,916 --> 01:05:04,500
Are you wishing to ask me something?

1215
01:05:06,541 --> 01:05:09,750
Well, it's just that we know
Ian gained a lot from Tony's death,

1216
01:05:09,833 --> 01:05:13,333
so I was wondering if he, well…

1217
01:05:14,208 --> 01:05:17,333
he asked someone to kill Tony for him?

1218
01:05:19,458 --> 01:05:20,458
I don't know.

1219
01:05:21,916 --> 01:05:22,916
Maybe.

1220
01:05:25,208 --> 01:05:27,333
Well, then let me be more specific.

1221
01:05:28,541 --> 01:05:31,458
Did Ian ask you to kill Tony for him?

1222
01:05:33,583 --> 01:05:34,583
No.

1223
01:05:35,666 --> 01:05:38,791
And even if he did ask, I'd still say no.

1224
01:05:39,708 --> 01:05:43,583
I will do many things for Ian Ventham.
I will dig up old bones,

1225
01:05:44,166 --> 01:05:46,291
but I will never kill a man for him.

1226
01:05:46,791 --> 01:05:47,791
Hm?

1227
01:05:51,833 --> 01:05:54,250
No one wants you here, Ian,
so why don't you go home?

1228
01:05:54,333 --> 01:05:56,916
Yeah? Just read the signs and get going.

1229
01:05:57,000 --> 01:06:00,666
Oh, whoa, whoa, whoa!
Hey! Hands off me. Stop.

1230
01:06:02,250 --> 01:06:05,541
Hands off! Off, off, off! Oi!

1231
01:06:05,625 --> 01:06:08,750
Hands off me! Stop it!

1232
01:06:08,833 --> 01:06:11,666
Don't touch me! Get off! Oi!

1233
01:06:11,750 --> 01:06:13,250
-No one wants you!
-All right!

1234
01:06:13,333 --> 01:06:15,875
-Why don't you listen to us?
-Hey!

1235
01:06:16,375 --> 01:06:17,791
-Oi!
-Why don't you?

1236
01:06:19,416 --> 01:06:20,416
No! This…

1237
01:06:23,791 --> 01:06:24,791
This…

1238
01:06:26,375 --> 01:06:28,416
Let me through. Let me through.

1239
01:06:47,458 --> 01:06:48,583
He's dead.

1240
01:06:48,666 --> 01:06:51,750
Hm.

1241
01:06:54,250 --> 01:06:55,250
Bloody hell.

1242
01:07:14,208 --> 01:07:15,208
So,

1243
01:07:15,875 --> 01:07:17,791
we're all witnesses to a murder.

1244
01:07:20,041 --> 01:07:21,791
First question, then.

1245
01:07:21,875 --> 01:07:24,184
Uh, how do you know
it was a murder and not a heart attack?

1246
01:07:24,208 --> 01:07:26,250
-I mean, he was very stressed.
-Yes.

1247
01:07:26,333 --> 01:07:29,166
The probable cause of death
was an overdose of fentanyl

1248
01:07:29,250 --> 01:07:31,500
administered just before he died.

1249
01:07:31,583 --> 01:07:33,666
They're waiting
for the full lab results now.

1250
01:07:33,750 --> 01:07:35,375
Where did you get your information from?

1251
01:07:35,458 --> 01:07:36,958
Donna texted me.

1252
01:07:37,666 --> 01:07:41,250
-She's being very helpful indeed.
-Where did this fentanyl come from?

1253
01:07:41,333 --> 01:07:44,750
Medical professionals use it
in anesthesia and pain relief.

1254
01:07:44,833 --> 01:07:46,916
Very effective on lots of things.

1255
01:07:47,416 --> 01:07:51,041
But a high dose can be absolutely fatal.

1256
01:07:51,125 --> 01:07:55,625
So it had to be someone who had access
to needles and drugs, right?

1257
01:07:55,708 --> 01:07:59,125
Yes, well, that means almost everybody
at Coopers Chase, Ron.

1258
01:07:59,208 --> 01:08:02,166
So I've collected photos
from everyone at the scene.

1259
01:08:02,250 --> 01:08:04,750
My guess is it happened during the scrum.

1260
01:08:04,833 --> 01:08:10,083
A lethal dose administered quietly
and coolly while everyone was fighting.

1261
01:08:10,166 --> 01:08:13,083
-So the killer is in these pictures?
-Absolutely.

1262
01:08:13,666 --> 01:08:15,291
We're all in these pictures.

1263
01:08:15,375 --> 01:08:16,832
We're all suspects.

1264
01:08:28,750 --> 01:08:32,207
Speaking of pictures, we haven't solved
the Bobby Tanner conundrum yet.

1265
01:08:32,291 --> 01:08:33,291
What's that?

1266
01:08:33,707 --> 01:08:34,707
-Who?
-What?

1267
01:08:35,457 --> 01:08:39,625
-Oh, sorry, didn't I mention it to you?
-No, you didn't.

1268
01:08:39,707 --> 01:08:44,541
No, Donna also told me that they found
a photo at Tony Curran's murder scene

1269
01:08:44,625 --> 01:08:49,082
of Tony Curran, a notorious criminal
called Bobby Tanner, and Ja...

1270
01:08:52,791 --> 01:08:53,791
And who?

1271
01:08:54,666 --> 01:08:56,332
It doesn't matter. Uh… No.

1272
01:08:56,416 --> 01:08:57,735
-It doesn't matter...
-No, no, no.

1273
01:08:57,791 --> 01:09:01,625
You… You shouldn't be keeping things
from us. Elizabeth, we're a team.

1274
01:09:01,707 --> 01:09:03,666
No, no. I'm not. I'm not. I just…

1275
01:09:04,207 --> 01:09:06,457
You see, Donna texts me
late at night sometimes.

1276
01:09:06,541 --> 01:09:09,000
I was just waiting for the right time
to tell you, that's all.

1277
01:09:09,082 --> 01:09:12,291
Well, now would appear
to be the perfect time.

1278
01:09:12,375 --> 01:09:13,707
Would you care to fill us in?

1279
01:09:15,125 --> 01:09:16,250
At the moment,

1280
01:09:16,332 --> 01:09:19,541
it's Bobby Tanner the police
are looking for, and so should we.

1281
01:09:19,625 --> 01:09:22,041
Bobby Tanner is the third owner
of Coopers Chase

1282
01:09:22,125 --> 01:09:24,125
with Ian Ventham and Tony Curran.

1283
01:09:24,207 --> 01:09:27,332
And it explicitly states
in Ian Ventham's will

1284
01:09:27,416 --> 01:09:31,707
that the development of Coopers Chase
will continue after Ian's death.

1285
01:09:31,791 --> 01:09:33,916
Only Bobby Tanner can stop it.

1286
01:09:34,000 --> 01:09:35,750
And no one can find him.

1287
01:09:35,832 --> 01:09:38,707
So the battle
for our homes is not over yet.

1288
01:09:38,791 --> 01:09:42,916
Hm. Dead or alive,
Ian Ventham can still screw us.

1289
01:09:43,500 --> 01:09:47,332
So this Bobby Tanner is the sole
surviving owner of Coopers Chase?

1290
01:09:47,416 --> 01:09:49,666
Yes. Yes, it seems so.

1291
01:09:49,750 --> 01:09:51,875
But he may be dead too. No one knows.

1292
01:09:51,957 --> 01:09:54,875
So if we found him,
we could stop the development, right?

1293
01:09:54,957 --> 01:09:58,750
And save Coopers Chase?
And the destruction of the cemetery?

1294
01:09:58,832 --> 01:10:01,041
Yes. So we better get started.

1295
01:10:01,125 --> 01:10:04,125
Yes, intermediate knitting starts
here in one hour.

1296
01:10:04,666 --> 01:10:05,916
Okay.

1297
01:10:06,000 --> 01:10:07,457
When did you start playing?

1298
01:10:07,541 --> 01:10:10,666
My father taught me
when I was ten,

1299
01:10:10,750 --> 01:10:13,500
and I didn't beat him till I was 13.

1300
01:10:15,332 --> 01:10:18,457
-He wouldn't let me win.
-That's remarkable.

1301
01:10:18,541 --> 01:10:19,957
-Yes.
-Checkmate.

1302
01:10:20,041 --> 01:10:23,416
Oh, good heavens. Ah, Elizabeth.

1303
01:10:23,500 --> 01:10:25,541
This gentleman came to see you.

1304
01:10:25,625 --> 01:10:28,166
And he also plays chess.

1305
01:10:28,250 --> 01:10:31,041
-He really is a remarkable player.
-Mm.

1306
01:10:31,125 --> 01:10:34,375
-Oh, and he fixed the Wi-Fi in my study.
-Mm.

1307
01:10:34,457 --> 01:10:37,125
Bogdan, what an unexpected surprise.

1308
01:10:37,707 --> 01:10:40,125
Sorry to intrude, Elizabeth.

1309
01:10:42,666 --> 01:10:44,166
Not at all. Welcome.

1310
01:10:45,041 --> 01:10:48,125
Ah. Thank you for the game, Stephen.
I must go.

1311
01:10:48,207 --> 01:10:50,000
-It was my pleasure.
-I must be off.

1312
01:10:50,082 --> 01:10:51,082
I'll see him out.

1313
01:10:51,166 --> 01:10:53,582
-Elizabeth.
-So what are you doing here?

1314
01:10:53,666 --> 01:10:56,832
We need to talk.
I didn't know who else to go to.

1315
01:10:56,916 --> 01:11:01,082
Police asked me where I was when Ian died.
I told them, "In cemetery with Marina."

1316
01:11:01,166 --> 01:11:04,000
But they can't find any Marina
at Coopers Chase.

1317
01:11:04,082 --> 01:11:08,207
So I have to ask around for the pushy lady
who asks too many questions.

1318
01:11:08,750 --> 01:11:10,457
And everyone knew it was you.

1319
01:11:10,541 --> 01:11:12,125
All right. You got me.

1320
01:11:13,082 --> 01:11:15,625
I wanted to speak with you,
and I thought using that name

1321
01:11:15,707 --> 01:11:18,125
might be a way of gaining your trust.

1322
01:11:18,207 --> 01:11:19,875
Hm, it was a cheap trick.

1323
01:11:19,957 --> 01:11:22,750
It was. It's a force of habit.
Sorry about that.

1324
01:11:26,250 --> 01:11:27,916
So why are you here?

1325
01:11:29,125 --> 01:11:31,000
I have something to show you.

1326
01:11:31,582 --> 01:11:33,000
Tonight.

1327
01:11:33,082 --> 01:11:34,791
After dark.

1328
01:11:35,291 --> 01:11:38,375
Meet me in the cemetery. Come alone.

1329
01:11:39,125 --> 01:11:40,291
Completely alone.

1330
01:11:40,957 --> 01:11:41,957
Please.

1331
01:11:43,500 --> 01:11:44,625
Completely alone.

1332
01:11:46,416 --> 01:11:47,416
Thank you.

1333
01:11:50,875 --> 01:11:55,416
Watch out. Twirl, position. Chest out.

1334
01:11:55,500 --> 01:12:00,666
Left and right.
Hold, hold, hold, hold, hold.

1335
01:12:00,750 --> 01:12:04,875
Last twirl. Up, left. Great, good job.

1336
01:12:07,916 --> 01:12:08,916
There he is.

1337
01:12:11,000 --> 01:12:11,875
Present.

1338
01:12:11,957 --> 01:12:13,541
-And present.
-Perfect.

1339
01:12:16,875 --> 01:12:19,625
So, uh, what's all this about, then, eh?

1340
01:12:20,291 --> 01:12:22,791
I've already told you what I know,
which is nothing.

1341
01:12:23,291 --> 01:12:26,957
I was at the gym
with my mate Dan Fairhurst when Tony died.

1342
01:12:27,041 --> 01:12:30,250
You were with him before Curran died
but not when Curran died.

1343
01:12:30,332 --> 01:12:32,332
-Do you see the difference?
-Yeah, well…

1344
01:12:33,000 --> 01:12:35,457
The cleaning lady found him.
Maybe she did it.

1345
01:12:36,291 --> 01:12:38,250
You know, I see it like this.

1346
01:12:38,332 --> 01:12:41,375
A murderer is not the first person
to see the victim dead,

1347
01:12:41,457 --> 01:12:43,457
but the last person to see them alive.

1348
01:12:43,541 --> 01:12:45,332
-Nice.
-Old episode of Columbo.

1349
01:12:46,082 --> 01:12:49,582
So what's going on, then?
What are you two accusing me of?

1350
01:12:49,666 --> 01:12:54,541
Why did Ian Ventham call you three times
directly after his row with Tony Curran?

1351
01:12:54,625 --> 01:12:56,457
Was he asking you a favor?

1352
01:12:56,541 --> 01:12:59,750
Did Ventham ask you to kill Tony Curran
because he was afraid of him?

1353
01:12:59,832 --> 01:13:02,582
No. No, it was about, uh, something else.

1354
01:13:02,666 --> 01:13:04,457
I don't think it was, Jason.

1355
01:13:05,041 --> 01:13:06,666
There were other things going on.

1356
01:13:07,332 --> 01:13:09,207
Yes, there certainly was.

1357
01:13:09,291 --> 01:13:11,916
Ventham paid some
of your old gambling debts, right?

1358
01:13:13,000 --> 01:13:15,457
And because Ventham paid your debts,

1359
01:13:15,541 --> 01:13:18,082
you would do
the occasional odd job for him.

1360
01:13:18,166 --> 01:13:22,707
-Anything he asked...
-No. No. Not anything he asked.

1361
01:13:22,791 --> 01:13:24,875
Why did he call you, Jason?

1362
01:13:24,957 --> 01:13:25,957
Just…

1363
01:13:26,750 --> 01:13:28,750
Just stuff. All right, look…

1364
01:13:29,375 --> 01:13:32,875
-I've really gotta get back to rehearsals.
-Do you know Bobby Tanner, Jason?

1365
01:13:33,375 --> 01:13:35,791
What? Bobby Tanner?

1366
01:13:35,875 --> 01:13:37,166
He's dead, isn't he?

1367
01:13:39,582 --> 01:13:41,375
Do you remember this photo being taken?

1368
01:13:42,791 --> 01:13:43,791
No.

1369
01:13:43,832 --> 01:13:48,000
Well… that's your arm in the mirror. No?

1370
01:13:48,707 --> 01:13:52,250
You're up to your neck
in organized crime, aren't you, Jason?

1371
01:13:53,207 --> 01:13:56,166
What's one more little execution, eh?

1372
01:13:56,957 --> 01:13:59,541
Why were you in such a hurry
the other day?

1373
01:13:59,625 --> 01:14:02,750
-Were you trying to run away?
-I really do not have time for this.

1374
01:14:02,832 --> 01:14:04,791
Jason Ritchie,
I'm placing you under arrest

1375
01:14:04,875 --> 01:14:06,832
on the suspicion of murder of Tony Curran.

1376
01:14:06,916 --> 01:14:09,115
What are you talking about?
You don't have any evidence.

1377
01:14:09,166 --> 01:14:11,416
You won't answer our questions.
You have no alibi.

1378
01:14:11,500 --> 01:14:12,541
You have means and motive.

1379
01:14:12,625 --> 01:14:15,516
And on top of all that, I've got a concern
that you're gonna vanish on us.

1380
01:14:15,541 --> 01:14:19,291
In short, you're a flight risk.
So, yes, we can take you into custody.

1381
01:14:19,375 --> 01:14:21,457
Wanna pop those skates down for me?

1382
01:14:22,166 --> 01:14:23,582
Oh, shit.

1383
01:14:26,125 --> 01:14:30,750
The Tony Curran, Ian Ventham murder.
I mean, surely it must be the same killer.

1384
01:14:30,832 --> 01:14:34,666
I mean, here we have two business partners
murdered within days of each other.

1385
01:14:35,166 --> 01:14:38,457
So, someone who wants
to stop the redevelopment.

1386
01:14:38,541 --> 01:14:41,375
What about Bernard?
He was pretty agitated at the protest.

1387
01:14:41,457 --> 01:14:43,457
Yeah. Bad-tempered, that one.

1388
01:14:43,541 --> 01:14:47,457
He's also a chemist, which makes him
the most likely to have access to a toxin.

1389
01:14:47,541 --> 01:14:50,791
-I'll mark him a nine.
-No, that's too high. No, give him a six.

1390
01:14:50,875 --> 01:14:52,750
Fine. I'll give him a seven.

1391
01:14:52,832 --> 01:14:55,375
All right, fair play.
What about Father Mackie?

1392
01:14:55,457 --> 01:14:57,332
Angriest person at the protest.

1393
01:14:58,166 --> 01:15:01,416
-I'd say he's our first ten.
-He's been acting very strange lately.

1394
01:15:01,500 --> 01:15:03,166
And no one would suspect a priest.

1395
01:15:03,250 --> 01:15:05,291
-You want a top-up?
-Yes.

1396
01:15:06,375 --> 01:15:08,207
You know, I've been thinking.

1397
01:15:08,291 --> 01:15:09,916
With Tony and Ian gone,

1398
01:15:11,332 --> 01:15:13,000
do you think that changes things?

1399
01:15:13,082 --> 01:15:15,541
I mean, do you think
they'll kick us out on our arses?

1400
01:15:15,625 --> 01:15:18,059
Depends what happens
to Coopers Chase Investments, doesn't it?

1401
01:15:18,082 --> 01:15:21,082
-If they can't find this Bobby Tanner.
-Yeah, that's right.

1402
01:15:21,166 --> 01:15:24,207
-Oh, no, no. No, not the book.
-Oh, sorry.

1403
01:15:25,250 --> 01:15:26,250
Thank you.

1404
01:15:31,207 --> 01:15:32,500
I would miss it here.

1405
01:15:33,000 --> 01:15:34,000
Yeah.

1406
01:15:34,832 --> 01:15:37,250
Here, if you choose to be alone,
you close your door.

1407
01:15:37,332 --> 01:15:38,166
Hmm.

1408
01:15:38,250 --> 01:15:40,041
If you prefer to be with people,
you open it.

1409
01:15:40,125 --> 01:15:42,125
What better recipe for happiness?

1410
01:15:42,207 --> 01:15:46,707
Reminds me of my old college at Oxford,
only with better food, less snobbery.

1411
01:15:46,791 --> 01:15:48,250
Aw!

1412
01:15:48,332 --> 01:15:50,832
Oh. Here we go. Hello?

1413
01:15:50,916 --> 01:15:53,457
-Uh... Hello? H... Oh, sorry about this.
-Mm.

1414
01:15:57,375 --> 01:16:01,000
Hello? Yep.

1415
01:16:01,082 --> 01:16:03,291
-What?
-I've just been arrested.

1416
01:16:03,375 --> 01:16:04,291
All right.

1417
01:16:04,375 --> 01:16:07,875
All right. Listen, don't say a word, okay?
Keep your mouth shut.

1418
01:16:07,957 --> 01:16:12,000
We'll sort this out, all right? Shtum.
Say nothing. Okay? All right, bye.

1419
01:16:13,957 --> 01:16:14,957
That was Jason.

1420
01:16:16,375 --> 01:16:18,666
He's just been arrested
for the murder of Tony Curran.

1421
01:16:18,750 --> 01:16:19,875
Oh, Ron.

1422
01:16:20,375 --> 01:16:21,375
Oh, bloody hell.

1423
01:16:22,166 --> 01:16:24,750
-This way?
-Yeah, through here.

1424
01:16:25,457 --> 01:16:28,082
Your husband Stephen is not well, is he?

1425
01:16:28,582 --> 01:16:30,291
No. No, he's not.

1426
01:16:32,375 --> 01:16:34,125
You put something in his tea?

1427
01:16:35,625 --> 01:16:36,625
Yes.

1428
01:16:37,000 --> 01:16:38,582
To help him sleep, a pill.

1429
01:16:39,707 --> 01:16:42,250
Just one though. Any more might be lethal.

1430
01:16:43,666 --> 01:16:46,466
It was very nice of you to come over
and play chess with him, you know?

1431
01:16:46,500 --> 01:16:48,166
That's the first time in a long time

1432
01:16:48,250 --> 01:16:50,010
that Stephen's played chess
with anyone else.

1433
01:16:50,082 --> 01:16:51,625
Ah, he's good player.

1434
01:16:52,166 --> 01:16:55,041
-Tough for me.
-Will you come and do it again?

1435
01:16:55,125 --> 01:16:59,125
I would love that very much, yeah.
I don't have many friends here.

1436
01:16:59,207 --> 01:17:02,500
I should warn you, though,
that Stephen has good days and bad days.

1437
01:17:02,582 --> 01:17:05,832
-You got him on a good day.
-My mother is the same, hm?

1438
01:17:05,916 --> 01:17:08,375
She don't always… remember me.

1439
01:17:10,166 --> 01:17:11,207
She is very sick.

1440
01:17:12,166 --> 01:17:15,541
I don't know how much longer I…

1441
01:17:16,957 --> 01:17:20,332
Oh, Bogdan, I'm so sorry.
You should go and see her.

1442
01:17:22,457 --> 01:17:26,500
I would love to see her,
you know, just once more, but I can't.

1443
01:17:26,582 --> 01:17:27,832
Why not?

1444
01:17:29,166 --> 01:17:31,500
All of us workers, when we come here,

1445
01:17:31,582 --> 01:17:34,957
they take our passports when we arrive
for, uh, for safekeeping.

1446
01:17:35,041 --> 01:17:37,791
It's normal in this work, they said.

1447
01:17:39,207 --> 01:17:40,332
And who are "they"?

1448
01:17:43,125 --> 01:17:45,707
It's all right. I'll… I'll fix it somehow.

1449
01:17:47,957 --> 01:17:49,625
Anyway, here we are.

1450
01:18:06,625 --> 01:18:09,791
So you find human remains in a grave.

1451
01:18:09,875 --> 01:18:12,166
Why would I find that mysterious?

1452
01:18:12,250 --> 01:18:13,416
Because, Elizabeth,

1453
01:18:15,000 --> 01:18:17,791
those bones were put on top of coffin.

1454
01:18:20,332 --> 01:18:21,332
Hm?

1455
01:18:24,332 --> 01:18:25,332
Oh.

1456
01:18:27,082 --> 01:18:29,666
And why would someone dig up a grave

1457
01:18:31,416 --> 01:18:33,625
to put bones on top of bones?

1458
01:18:34,250 --> 01:18:35,291
To hide a body.

1459
01:18:39,291 --> 01:18:42,000
I think we have another murder
on our hands.

1460
01:18:47,207 --> 01:18:48,207
Lift up.

1461
01:18:56,541 --> 01:18:59,500
-And that's what Elizabeth told you?
-More or less, yes.

1462
01:19:02,500 --> 01:19:03,791
Right, come with me.

1463
01:19:07,457 --> 01:19:08,457
Knock, knock.

1464
01:19:09,291 --> 01:19:11,666
-May we come in?
-Looks like you're already here.

1465
01:19:11,750 --> 01:19:13,250
Come for more cake, Inspector?

1466
01:19:13,332 --> 01:19:15,957
Elizabeth, no more games, please.
This is serious.

1467
01:19:16,041 --> 01:19:17,041
Oh.

1468
01:19:17,082 --> 01:19:20,375
I'd like to know
just exactly how you found this body.

1469
01:19:20,875 --> 01:19:25,291
-I have already explained this to Donna.
-Well, I want to hear it from you.

1470
01:19:25,375 --> 01:19:26,416
Oh, yes, of course.

1471
01:19:26,500 --> 01:19:30,750
Well, um, you see, I was out for a walk.
Um, I was looking for narcissi.

1472
01:19:30,832 --> 01:19:32,082
Narcissi?

1473
01:19:32,166 --> 01:19:35,916
-Oh. Daffodil bulbs for my window box.
-Your window box?

1474
01:19:36,000 --> 01:19:38,416
Yes, for spring color,
you know, next year.

1475
01:19:38,500 --> 01:19:39,707
-Right, yeah.
-Yes.

1476
01:19:39,791 --> 01:19:42,875
-And, um, I was digging around...
-Oh, with your hands?

1477
01:19:42,957 --> 01:19:45,582
No, not with my hands.
Don't be ridiculous. I had a trowel.

1478
01:19:45,666 --> 01:19:49,082
-Oh, silly me, a trowel.
-Yes, a trowel for the bulbs.

1479
01:19:49,166 --> 01:19:51,625
-Of course.
-And that was when I found the bones. It…

1480
01:19:51,707 --> 01:19:55,625
It was such a shock. It really was
the most remarkable coincidence.

1481
01:19:59,875 --> 01:20:04,291
I'm losing my patience with you
and your… band of merry pensioners.

1482
01:20:04,375 --> 01:20:07,125
Listen, mate,
you've got my son sitting in a cell.

1483
01:20:07,625 --> 01:20:10,250
And as of right now,
all your evidence is circumstantial.

1484
01:20:10,332 --> 01:20:14,041
I'm sorry, pal, but that's not enough
to charge someone with murder.

1485
01:20:14,125 --> 01:20:16,166
So why don't you drop the hard-man act

1486
01:20:16,250 --> 01:20:18,207
and get out there
and find the real killer?

1487
01:20:18,291 --> 01:20:20,250
Oh, I'd bloody love
to find the real killer, Ron.

1488
01:20:20,332 --> 01:20:22,416
-Good.
-I would bloody love to.

1489
01:20:22,500 --> 01:20:25,166
So if you and your "Tuesday Death Society"

1490
01:20:25,250 --> 01:20:27,207
can leave this case alone
for five minutes,

1491
01:20:27,291 --> 01:20:29,207
maybe we can make some actual progress.

1492
01:20:29,291 --> 01:20:34,707
You know, I suggest you lot stick to,
uh, Rotary Club dinners, golfing,

1493
01:20:34,791 --> 01:20:37,832
feeding those weird llamas out there,
and taking your statins,

1494
01:20:37,916 --> 01:20:40,250
and leave the rest to us, hm,
the professionals.

1495
01:20:40,332 --> 01:20:42,125
So for the hard of hearing,

1496
01:20:42,207 --> 01:20:44,625
let's turn up
those hearing aids loud and clear.

1497
01:20:44,707 --> 01:20:49,250
Police work is off-limits
to anyone who isn't the police.

1498
01:20:50,250 --> 01:20:51,082
You got it?

1499
01:20:51,166 --> 01:20:52,875
Yeah, got it.

1500
01:20:52,957 --> 01:20:53,957
Right.

1501
01:20:55,582 --> 01:20:57,000
Thank you for your time.

1502
01:20:57,582 --> 01:20:58,582
De Freitas.

1503
01:21:00,582 --> 01:21:02,875
I'd run a check
on those bones if I were you.

1504
01:21:02,957 --> 01:21:05,082
-Could be significant.
-Okay.

1505
01:21:11,750 --> 01:21:13,625
Hm?

1506
01:22:15,875 --> 01:22:17,250
-Hey.
-Hm?

1507
01:22:17,916 --> 01:22:19,082
Oh, hello.

1508
01:22:19,166 --> 01:22:22,291
Look,
I shouldn't really be talking to you, but…

1509
01:22:23,207 --> 01:22:26,916
I wanted to tell you
that the bones we found in the cemetery,

1510
01:22:27,000 --> 01:22:29,291
they belonged to a man
called Peter Mercer.

1511
01:22:31,207 --> 01:22:32,207
What?

1512
01:22:34,166 --> 01:22:36,125
Oh my God, that's extraordinary.

1513
01:22:38,666 --> 01:22:40,000
Constable De Freitas,

1514
01:22:40,082 --> 01:22:43,250
meet Detective Inspector Penny Gray
and her husband, John.

1515
01:22:43,332 --> 01:22:45,000
-Hello. Nice to meet you.
-Hi.

1516
01:22:45,082 --> 01:22:49,375
-You should have seen her in her day.
-She was a spectacle to behold.

1517
01:22:49,457 --> 01:22:50,582
It's an honor, ma'am.

1518
01:22:51,666 --> 01:22:55,582
Penny, Donna here
is a brilliant young police officer.

1519
01:22:57,582 --> 01:23:01,582
She very kindly filled me in
on the bones that Bogdan dug up.

1520
01:23:01,666 --> 01:23:06,082
They belonged to a man named Peter Mercer,
who has a metal plate in the knee,

1521
01:23:06,166 --> 01:23:08,582
but then they'd been buried
for 50 years or more, so…

1522
01:23:08,666 --> 01:23:12,750
So nothing to tie them in
with Ventham's murder?

1523
01:23:12,832 --> 01:23:15,957
No, but Ron and Ibrahim
interviewed several residents,

1524
01:23:16,041 --> 01:23:18,416
and they've been able
to successfully eliminate Bernard,

1525
01:23:18,500 --> 01:23:21,207
Marjorie, and Father Mackie
from the suspect list.

1526
01:23:22,125 --> 01:23:23,416
Ah, is that so?

1527
01:23:24,416 --> 01:23:26,832
Oh. Do you know, back in the '70s,

1528
01:23:26,916 --> 01:23:29,375
Penny and I used to come
to church services here.

1529
01:23:29,457 --> 01:23:30,332
Did you?

1530
01:23:30,416 --> 01:23:34,332
Mackie was different then though.
Calmer, you might say.

1531
01:23:34,416 --> 01:23:35,625
Well, well done, Donna.

1532
01:23:36,666 --> 01:23:37,916
You hear that, Penny?

1533
01:23:38,416 --> 01:23:41,000
Your legacy continues
with this young woman.

1534
01:23:48,041 --> 01:23:52,332
So, you have no recollection
of this photo ever being taken?

1535
01:23:52,416 --> 01:23:55,207
Look, I've told you,
people take photos of me all the time.

1536
01:23:55,291 --> 01:23:57,707
Like you did.
I… I don't know what this is about.

1537
01:23:57,791 --> 01:24:00,100
-I'll tell you what...
-Sir, I'm sorry. I tried to stop him.

1538
01:24:00,125 --> 01:24:02,082
-No, not… Ron?
-Thank you.

1539
01:24:02,166 --> 01:24:04,457
-Dad?
-What are you doing here?

1540
01:24:04,541 --> 01:24:08,291
What the hell are you wearing?
Did you get married in that suit?

1541
01:24:08,375 --> 01:24:09,582
I did, mate, yeah.

1542
01:24:10,250 --> 01:24:11,416
Twice, in fact.

1543
01:24:11,500 --> 01:24:15,125
Now, Jason is entitled
to legal representation,

1544
01:24:15,207 --> 01:24:16,625
and I'm here to provide it.

1545
01:24:16,707 --> 01:24:18,207
You're not a lawyer, Ron.

1546
01:24:18,291 --> 01:24:22,000
Well, I may not be qualified,
but I have the necessary training.

1547
01:24:22,082 --> 01:24:25,166
I've represented myself against your lot
for many a day in the year now.

1548
01:24:25,250 --> 01:24:26,291
Oh my God.

1549
01:24:26,375 --> 01:24:28,207
You're holding
an innocent man here, Hudson,

1550
01:24:28,291 --> 01:24:31,666
and all your evidence
is circumstantial at best. Hmm?

1551
01:24:31,750 --> 01:24:33,875
He has no alibi, Ron.

1552
01:24:33,957 --> 01:24:36,000
Allow me to introduce myself.

1553
01:24:36,082 --> 01:24:37,082
Ibrahim!

1554
01:24:37,125 --> 01:24:39,125
Jason's new lawyer has asked me

1555
01:24:39,207 --> 01:24:41,750
to be present
for his son's psychiatric evaluation.

1556
01:24:41,832 --> 01:24:42,666
You see?

1557
01:24:42,750 --> 01:24:45,250
-He's suffering from heavy distress…
-Eh?

1558
01:24:45,332 --> 01:24:46,875
…clear signs of PTSD.

1559
01:24:46,957 --> 01:24:48,916
If you continue without me,

1560
01:24:49,582 --> 01:24:51,666
you leave yourselves open
to a negligence case.

1561
01:24:51,750 --> 01:24:54,082
-DCI Hudson, I know you like cake.
-No, no!

1562
01:24:54,166 --> 01:24:56,000
I've made my special lemon drizzle.

1563
01:24:56,082 --> 01:24:57,916
You've all got important work to do here.

1564
01:24:58,000 --> 01:25:00,332
Must keep your energy up.
Shall I cut a slice for everyone?

1565
01:25:00,416 --> 01:25:02,791
Everybody, out of my office,
or I'll have you all arrested!

1566
01:25:02,875 --> 01:25:06,291
Whoa, whoa, whoa. Last time I looked,
this was the United Kingdom.

1567
01:25:06,375 --> 01:25:09,707
And in the United Kingdom,
a man has a right to a lawyer.

1568
01:25:09,791 --> 01:25:12,082
Jason had three phone conversations
with Ian Ventham

1569
01:25:12,166 --> 01:25:13,875
shortly before Tony Curran's murder.

1570
01:25:13,957 --> 01:25:15,916
He's a kid! They're always on their phone.

1571
01:25:16,000 --> 01:25:18,041
And where was Jason
when Curran was murdered?

1572
01:25:18,125 --> 01:25:22,041
He's refusing to tell us,
which tells me, Ron, is that he's guilty.

1573
01:25:23,166 --> 01:25:24,082
Well?

1574
01:25:24,166 --> 01:25:25,166
Well, what?

1575
01:25:25,250 --> 01:25:26,375
Well, where were you?

1576
01:25:26,457 --> 01:25:29,291
That's none of your business,
and you're supposed to be my lawyer.

1577
01:25:29,375 --> 01:25:30,541
Well, right now I'm your dad.

1578
01:25:30,625 --> 01:25:33,500
So stop all this nonsense and tell us all,

1579
01:25:33,582 --> 01:25:36,250
where were you when Curran was murdered?

1580
01:25:36,332 --> 01:25:38,625
Then we can get home
in time to see the West Ham match.

1581
01:25:38,707 --> 01:25:40,166
Come on, now. Go on.

1582
01:25:43,166 --> 01:25:45,082
I was with Ian Ventham's wife.

1583
01:25:46,541 --> 01:25:47,541
Gemma Ventham?

1584
01:25:48,957 --> 01:25:50,750
-We were…
-Having an affair?

1585
01:25:51,416 --> 01:25:52,916
-Oh, Jason.
-Hm.

1586
01:25:55,000 --> 01:25:56,207
And she'll confirm this?

1587
01:25:57,416 --> 01:26:00,250
Yeah. Yeah, look, I'm sorry, Dad.

1588
01:26:00,332 --> 01:26:03,082
No harm, son.
That's how I met your mum.

1589
01:26:03,166 --> 01:26:06,125
Well, there you go, me ol' cocker.
There's your alibi.

1590
01:26:06,832 --> 01:26:07,916
Can you prove it?

1591
01:26:10,125 --> 01:26:13,291
Yeah. Yeah, I can, actually.
Can I have my phone?

1592
01:26:19,332 --> 01:26:20,332
Ooh.

1593
01:26:23,750 --> 01:26:27,875
It's time-stamped and dated. You can check
with Gemma as well, if you must.

1594
01:26:27,957 --> 01:26:31,832
Well, DCI Hudson,
there you have it.

1595
01:26:31,916 --> 01:26:34,207
No reason to hold an innocent man.

1596
01:26:34,291 --> 01:26:37,332
I suggest you go look
for the real murderer now.

1597
01:26:39,291 --> 01:26:40,750
Out.

1598
01:26:41,957 --> 01:26:44,582
-All of you, out of my office right now.
-I'll leave the cake.

1599
01:26:44,666 --> 01:26:46,416
-Out!
-Ah... Mm.

1600
01:26:46,500 --> 01:26:49,166
-Dad, you're a legend.
-Pleasure, son. Pleasure. Ibs…

1601
01:26:49,250 --> 01:26:51,291
-You too, De Freitas.
-Yeah.

1602
01:27:07,082 --> 01:27:10,207
-I didn't know you had a car.
-It was a retirement gift.

1603
01:27:10,291 --> 01:27:12,541
-Oh.
-From MI6.

1604
01:27:20,250 --> 01:27:22,666
You really think
that Bobby Tanner is here?

1605
01:27:22,750 --> 01:27:24,457
We've been searching for him for years.

1606
01:27:24,541 --> 01:27:26,500
Yeah, well, I'm as sure as I can be,

1607
01:27:26,582 --> 01:27:28,916
but I like to work off a hunch,
you know, take a risk.

1608
01:27:29,000 --> 01:27:32,082
Sometimes it pays off,
as you'll find out, more and more.

1609
01:27:32,166 --> 01:27:36,375
-How did you figure it out?
-A few days ago, I was sent some flowers.

1610
01:27:36,457 --> 01:27:40,625
They were lilies, hyacinths,
carnations, tulips, and ranunculus.

1611
01:27:40,707 --> 01:27:42,125
-Oh, sounds nice.
-Yeah.

1612
01:27:42,875 --> 01:27:46,875
Very nice, except they came with a card,
and on the card was written, "Back off."

1613
01:27:46,957 --> 01:27:50,957
And those flowers together are the most
toxic arrangement a person could get.

1614
01:27:51,041 --> 01:27:52,750
That was a clear warning.

1615
01:27:53,291 --> 01:27:55,416
Wait, you think this is linked

1616
01:27:55,500 --> 01:27:57,791
to the investors' account
at Coopers Chase?

1617
01:27:57,875 --> 01:28:00,707
Donna, you read my mind.

1618
01:28:01,707 --> 01:28:04,082
The flowers I was sent were fresh
and hand-delivered,

1619
01:28:04,166 --> 01:28:06,707
which means they came
from close to Coopers Chase.

1620
01:28:06,791 --> 01:28:09,291
-And then I remembered the card.
-Card?

1621
01:28:09,375 --> 01:28:13,707
The card on Maud's flowers, in memoriam
to Tony Curran, was signed "B.T.,"

1622
01:28:13,791 --> 01:28:17,332
and the design on the card
matched my card exactly.

1623
01:28:18,957 --> 01:28:21,875
It's very distinctive.
I did an online search.

1624
01:28:22,500 --> 01:28:27,125
Thorny Blooms in Moreton,
run by a man called Derek Ward.

1625
01:28:28,166 --> 01:28:30,207
And you think Bobby Tanner is in there?

1626
01:28:30,707 --> 01:28:31,707
Yes.

1627
01:28:32,041 --> 01:28:33,041
And Derek Ward?

1628
01:28:33,457 --> 01:28:37,707
Mm, I strongly suspect you will never see
Bobby Tanner and Derek Ward

1629
01:28:37,791 --> 01:28:39,375
in the same room together.

1630
01:28:40,416 --> 01:28:43,832
Apparently, Bobby Tanner
cuts his enemies' fingers off.

1631
01:28:43,916 --> 01:28:48,582
Hm? Oh, my dear girl.
I've seen a hell of a lot worse than that.

1632
01:28:53,375 --> 01:28:55,582
Hello. Can I help you?

1633
01:28:56,082 --> 01:28:59,332
Hello. I called earlier
about an order for a wedding.

1634
01:28:59,416 --> 01:29:01,000
Is Derek Ward here?

1635
01:29:01,666 --> 01:29:02,666
Uh, downstairs.

1636
01:29:17,041 --> 01:29:18,041
Hm.

1637
01:29:18,625 --> 01:29:20,207
Bishop to E6.

1638
01:29:23,082 --> 01:29:25,582
What are you planning here, Bogdan?

1639
01:29:25,666 --> 01:29:29,457
This is one of those things
you want to know but have to guess.

1640
01:29:29,541 --> 01:29:31,207
You're right.

1641
01:29:31,707 --> 01:29:36,291
Um… actually, there is something else
I want to ask you.

1642
01:29:36,375 --> 01:29:38,832
-Do you mind if I run it by you?
-Of course.

1643
01:29:39,416 --> 01:29:43,541
The first chap who was murdered,
the, um… the builder.

1644
01:29:43,625 --> 01:29:45,041
Um, that…

1645
01:29:45,750 --> 01:29:47,457
Oh, God, no.

1646
01:29:48,832 --> 01:29:50,250
No, his name escapes me.

1647
01:29:50,875 --> 01:29:53,541
-Tony Curran.
-That's the chap, the very chap.

1648
01:29:53,625 --> 01:29:56,416
Well, from everything I've heard,

1649
01:29:57,250 --> 01:29:59,291
I think I might know who killed him.

1650
01:30:13,541 --> 01:30:14,625
How can I help?

1651
01:30:14,707 --> 01:30:16,875
I'd like
to introduce myself, Derek.

1652
01:30:16,957 --> 01:30:20,957
Um, sorry, can I call you Derek,
or do you prefer Bobby?

1653
01:30:22,582 --> 01:30:25,582
Elizabeth Best.
I wondered when you'd drop by.

1654
01:30:30,166 --> 01:30:32,625
Did you have Ian Ventham
and Tony Curran murdered?

1655
01:30:33,832 --> 01:30:35,457
Straight to the point.

1656
01:30:36,250 --> 01:30:37,250
Did you?

1657
01:30:37,750 --> 01:30:39,916
So you could get their shares
in Coopers Chase?

1658
01:30:41,416 --> 01:30:42,250
No, my dears.

1659
01:30:42,332 --> 01:30:45,250
I did not have them murdered.
I wanted to though.

1660
01:30:45,332 --> 01:30:48,250
Where were you
at the time of Tony Curran's murder?

1661
01:30:48,332 --> 01:30:52,957
I was at the Dorchester Hotel,
preparing the floral arrangements

1662
01:30:53,041 --> 01:30:56,416
for Prince Khalid Al-Berro's
21st birthday party.

1663
01:30:56,500 --> 01:30:59,791
I have at least 200 witnesses
that can confirm this.

1664
01:30:59,875 --> 01:31:01,250
So this isn't a cover?

1665
01:31:01,875 --> 01:31:04,541
You really are a florist?

1666
01:31:05,125 --> 01:31:07,500
Oh, arranging fresh flowers,

1667
01:31:08,041 --> 01:31:09,041
pruning them,

1668
01:31:09,625 --> 01:31:11,416
it's my one true passion.

1669
01:31:11,916 --> 01:31:13,832
The only honest thing about me.

1670
01:31:15,207 --> 01:31:19,291
We've got information you now have
sole ownership of Coopers Chase.

1671
01:31:19,375 --> 01:31:20,832
Unfortunately, yes.

1672
01:31:21,750 --> 01:31:24,500
It's no longer an investment
I'm interested in pursuing.

1673
01:31:25,750 --> 01:31:27,957
So, what do you intend to do with it?

1674
01:31:29,000 --> 01:31:32,832
Sell the land as fast as I can,
for as much as I can.

1675
01:31:37,041 --> 01:31:40,541
You know,
I listen when Elizabeth talks, Bogdan.

1676
01:31:41,750 --> 01:31:43,500
And it seems to me that…

1677
01:31:44,041 --> 01:31:47,125
Well, you were
in a difficult situation yourself, hm?

1678
01:31:47,875 --> 01:31:48,875
With your mother?

1679
01:31:54,082 --> 01:31:55,082
Yeah.

1680
01:31:56,875 --> 01:31:58,291
Knight to E4.

1681
01:32:01,125 --> 01:32:04,041
You know, I don't wish to be rude, Bogdan,

1682
01:32:06,166 --> 01:32:08,457
but did you kill Tony Curran?

1683
01:32:11,625 --> 01:32:14,291
You think I kill Tony Curran?

1684
01:32:15,250 --> 01:32:16,541
Yes, I do, old boy.

1685
01:32:17,166 --> 01:32:18,332
I do, I'm afraid.

1686
01:32:23,125 --> 01:32:24,916
Knight to E2.

1687
01:32:28,457 --> 01:32:31,791
Donna, would you mind stepping outside
for just a moment?

1688
01:32:32,750 --> 01:32:35,582
-What are you up to?
-Don't worry, I'll be fine.

1689
01:32:43,082 --> 01:32:44,082
So,

1690
01:32:45,166 --> 01:32:46,750
you value your privacy.

1691
01:32:47,416 --> 01:32:49,957
Are you threatening me?
I wouldn't advise it.

1692
01:32:50,041 --> 01:32:53,541
We picked up another three Polish workers
in Amsterdam this morning, boss.

1693
01:32:53,625 --> 01:32:54,916
Here's their passports…

1694
01:33:02,125 --> 01:33:04,125
You're picking up workers in Amsterdam?

1695
01:33:04,207 --> 01:33:06,875
And why is he giving you
their passports, Bobby?

1696
01:33:07,625 --> 01:33:08,625
Safekeeping.

1697
01:33:08,707 --> 01:33:10,625
Yes, shock horror.

1698
01:33:11,250 --> 01:33:12,332
We're businessmen.

1699
01:33:13,500 --> 01:33:16,291
You know bringing people
into this country to work illegally

1700
01:33:16,375 --> 01:33:18,500
and then taking their IDs
when they arrive,

1701
01:33:18,582 --> 01:33:21,957
oh, that is very, very much
against the law, Bobby.

1702
01:33:22,666 --> 01:33:25,666
That'll give you 25 years
at His Majesty's pleasure,

1703
01:33:25,750 --> 01:33:27,166
at the very least.

1704
01:33:28,332 --> 01:33:30,791
So… how about this?

1705
01:33:31,500 --> 01:33:34,000
You knock this whole operation
on the head.

1706
01:33:34,625 --> 01:33:36,332
The passports, the workers.

1707
01:33:37,416 --> 01:33:43,082
And you sell Coopers Chase to a bidder
of my choosing, at market value,

1708
01:33:43,166 --> 01:33:47,666
and in return, I will keep your identity
and your location a secret.

1709
01:33:48,750 --> 01:33:51,541
I'd best not get any smell
of police around here.

1710
01:33:51,625 --> 01:33:55,041
I expect you
to deal with our little friend in uniform.

1711
01:33:55,541 --> 01:33:57,291
'Cause if you don't, I will.

1712
01:33:59,541 --> 01:34:01,625
If any harm comes to my friend Donna,

1713
01:34:01,707 --> 01:34:06,166
I will personally be laying a dozen
blood-red roses on your coffin.

1714
01:34:08,457 --> 01:34:10,957
I mean, I…
I don't know why you killed Tony.

1715
01:34:12,291 --> 01:34:14,082
Perhaps you had good reason.

1716
01:34:15,082 --> 01:34:17,082
But I do know you did it.

1717
01:34:19,500 --> 01:34:21,416
You're a clever man, Stephen.

1718
01:34:22,416 --> 01:34:24,666
I'm guessing you didn't leave any clues.

1719
01:34:31,082 --> 01:34:33,041
You have to understand, Stephen,

1720
01:34:34,000 --> 01:34:35,125
it was an accident.

1721
01:34:37,207 --> 01:34:39,832
I had no intention of killing Tony.

1722
01:34:39,916 --> 01:34:43,000
I only want my passport.
You have to understand that.

1723
01:34:44,000 --> 01:34:45,916
You have to believe me, Stephen.

1724
01:34:47,250 --> 01:34:48,250
Stephen.

1725
01:34:49,832 --> 01:34:50,832
Hm?

1726
01:34:53,291 --> 01:34:55,500
Uh… Oh, God, I'm sorry.

1727
01:34:56,082 --> 01:34:57,416
I'm sorry, boy, uh…

1728
01:34:58,041 --> 01:34:59,207
Oh, God.

1729
01:34:59,832 --> 01:35:01,625
What were we talking about?

1730
01:35:05,832 --> 01:35:08,707
You were telling me about, uh, history.

1731
01:35:08,791 --> 01:35:10,791
-Ah.
-Yeah.

1732
01:35:13,000 --> 01:35:16,082
-You want some more tea?
-Oh, yes. Yes, lovely.

1733
01:35:17,207 --> 01:35:18,207
Thank you.

1734
01:35:18,750 --> 01:35:20,332
One sugar. Oh, no.

1735
01:35:21,000 --> 01:35:24,332
Elizabeth's not here.
Four sugars.

1736
01:35:24,416 --> 01:35:27,332
So, do we have a deal?

1737
01:35:32,832 --> 01:35:34,041
Deal.

1738
01:35:40,500 --> 01:35:44,457
Just now you said, "We… are businessmen."
Who's "we"?

1739
01:35:45,250 --> 01:35:48,166
My business partner, Tony Curran.
Rest in peace.

1740
01:35:48,750 --> 01:35:50,250
Tony Curran was involved

1741
01:35:50,332 --> 01:35:52,212
in this tawdry little scheme
with the passports?

1742
01:35:52,791 --> 01:35:54,416
We divided the workers between us.

1743
01:35:54,500 --> 01:35:57,791
Some stayed here, driving trucks,
delivering flowers for me.

1744
01:35:57,875 --> 01:35:59,957
Tony brought the others to Coopers Chase.

1745
01:36:00,041 --> 01:36:02,416
These are human beings
we're talking about.

1746
01:36:02,500 --> 01:36:05,582
At least I gave my workers
their passports back, every now and again,

1747
01:36:05,666 --> 01:36:07,082
let them visit their families.

1748
01:36:07,707 --> 01:36:10,457
Not Tony. Power-hungry sod.

1749
01:36:10,541 --> 01:36:13,416
He'd rarely give them
their passports back, if ever.

1750
01:36:16,291 --> 01:36:18,457
Oh, Christ.

1751
01:36:35,041 --> 01:36:37,957
Call everyone, Donna.
Ron, Ibrahim, Joyce, Hudson.

1752
01:36:38,041 --> 01:36:39,957
-Do it now. We need backup.
-Where?

1753
01:36:40,041 --> 01:36:43,207
Coopers Chase, my flat.
We'll be there in seven minutes.

1754
01:36:45,000 --> 01:36:47,125
-Drink it while it's hot.
-Thank you.

1755
01:36:47,625 --> 01:36:49,207
Lovely.

1756
01:37:16,082 --> 01:37:18,875
Stephen, don't drink that.
It could be poisoned.

1757
01:37:18,957 --> 01:37:21,957
-What? What… What are you talking about?
-You drank it.

1758
01:37:22,957 --> 01:37:24,832
Oh, God. Oh, God, Donna.

1759
01:37:27,457 --> 01:37:28,291
Going somewhere?

1760
01:37:28,375 --> 01:37:30,000
-Not today, I'm afraid.
-Watch it, son.

1761
01:37:31,500 --> 01:37:33,707
You never lose it.

1762
01:37:36,166 --> 01:37:39,125
Joyce, Bogdan may have poisoned Stephen.

1763
01:37:39,707 --> 01:37:40,916
Oh!

1764
01:37:41,875 --> 01:37:42,875
He's all right.

1765
01:37:44,166 --> 01:37:45,332
His pulse is good.

1766
01:37:45,957 --> 01:37:49,291
But we must get him checked out properly.
I'll call the duty doctor.

1767
01:37:49,375 --> 01:37:50,375
Yeah.

1768
01:37:52,500 --> 01:37:55,166
Bogdan Jankowski,
I'm placing you under arrest

1769
01:37:55,250 --> 01:37:57,082
on the suspicion
of the murder of Tony Curran.

1770
01:37:57,166 --> 01:37:59,916
You have no evidence, huh? I said nothing.

1771
01:38:00,000 --> 01:38:03,416
Stephen, sometimes he does not know
what he's saying. He can't remember.

1772
01:38:03,500 --> 01:38:04,500
Wait.

1773
01:38:05,041 --> 01:38:08,125
If you said anything to Stephen,
he doesn't need to remember.

1774
01:38:08,207 --> 01:38:12,707
Uh, what are you talking about?
Why don't you just let us finish the game?

1775
01:38:13,707 --> 01:38:16,332
Stephen records all of his chess games.

1776
01:38:17,916 --> 01:38:19,332
Knight to E4.

1777
01:38:19,416 --> 01:38:22,332
He likes to listen to it later
to figure out your strategy.

1778
01:38:24,291 --> 01:38:26,625
I had no intention
of killing Tony.

1779
01:38:26,707 --> 01:38:29,707
I only want my passport.
You have to understand that.

1780
01:38:30,207 --> 01:38:31,916
You have to believe me, Stephen.

1781
01:38:34,500 --> 01:38:35,500
Oh, Bogdan.

1782
01:38:37,541 --> 01:38:38,707
Why did you do it?

1783
01:38:40,791 --> 01:38:41,916
It was an accident.

1784
01:38:43,500 --> 01:38:45,000
I only want my passport.

1785
01:38:45,957 --> 01:38:50,416
Hm? Tony take it, so I went to his house.
But he refused to give it back to me.

1786
01:38:51,082 --> 01:38:54,500
He won't listen.
Then he get angry with me. He attack me.

1787
01:38:54,582 --> 01:38:58,582
You know, I had to defend myself.
It was him or me. I had no choice.

1788
01:38:59,791 --> 01:39:01,957
So, yes, I… I killed Tony.

1789
01:39:02,041 --> 01:39:07,375
But I didn't mean to do it.
I didn't mean for it to happen. I'm sorry.

1790
01:39:09,375 --> 01:39:12,000
And you didn't poison Stephen, did you?

1791
01:39:12,541 --> 01:39:15,125
Of course I don't poison Stephen, no.

1792
01:39:15,207 --> 01:39:17,000
He's… He's my friend.

1793
01:39:18,041 --> 01:39:19,625
Yes. Yes, I know.

1794
01:39:21,500 --> 01:39:23,125
Right, get him out of here.

1795
01:39:40,457 --> 01:39:41,625
Oh!

1796
01:39:41,707 --> 01:39:44,041
How long has he been doing it?

1797
01:39:44,125 --> 01:39:45,957
-Six months, a year.
-He's so relaxed.

1798
01:39:46,041 --> 01:39:49,166
I know,
but he doesn't look nervous at all.

1799
01:39:49,250 --> 01:39:51,082
-I love that bit.
-I'm nervous.

1800
01:39:52,875 --> 01:39:55,166
-Makes me nervous.
-He's like a ballet dancer.

1801
01:39:55,250 --> 01:39:57,416
-He is, isn't he?
-Oh, look at that.

1802
01:39:57,500 --> 01:39:59,416
-I love that bit.
-Oh, look at that.

1803
01:39:59,500 --> 01:40:03,500
-But how does he land, though?
-And keep smiling. And relaxed.

1804
01:40:04,957 --> 01:40:06,000
It makes me nervous.

1805
01:40:09,957 --> 01:40:12,125
-Look at that landing. Yes!
-Oh! That's my boy!

1806
01:40:12,207 --> 01:40:13,500
Bravo. Bravo.

1807
01:40:13,582 --> 01:40:16,416
-Ronnie, bravo.
-Thank you. Thank you. Thank you.

1808
01:40:16,500 --> 01:40:18,416
Oh my God.

1809
01:40:18,500 --> 01:40:20,375
-Bravo.
-Thank you.

1810
01:40:31,125 --> 01:40:33,416
Sorry to barge in on you like this, John.

1811
01:40:33,500 --> 01:40:35,750
The gang's all here.

1812
01:40:36,582 --> 01:40:38,416
To what do we owe the pleasure?

1813
01:40:39,375 --> 01:40:41,166
John, I found this file.

1814
01:40:41,250 --> 01:40:44,082
This is our current cold case,
the woman in white.

1815
01:40:44,625 --> 01:40:46,582
Tucked away, hidden.

1816
01:40:46,666 --> 01:40:49,291
And Penny never suggested we look at it.

1817
01:40:50,166 --> 01:40:51,750
Why do you think that might be?

1818
01:40:53,750 --> 01:40:56,457
Do you remember
the case of Angela Hughes, Pen?

1819
01:40:57,875 --> 01:41:00,125
She was killed during a burglary.

1820
01:41:00,207 --> 01:41:03,541
Stabbed by a masked intruder,
then fell from her bedroom window.

1821
01:41:03,625 --> 01:41:05,707
Only,
there was no masked intruder.

1822
01:41:06,332 --> 01:41:09,166
Angela's boyfriend, Peter Mercer,
was the real killer.

1823
01:41:09,250 --> 01:41:12,207
The police never charged him
because they believed his story.

1824
01:41:12,291 --> 01:41:14,707
Well, they liked him.
He was one of the boys.

1825
01:41:15,582 --> 01:41:18,082
But you knew differently, didn't you, Pen?

1826
01:41:18,166 --> 01:41:22,457
You knew he was guilty.
You could see that clearly.

1827
01:41:26,457 --> 01:41:28,332
Penny killed Peter Mercer,

1828
01:41:29,207 --> 01:41:30,207
didn't she, John?

1829
01:41:32,291 --> 01:41:36,791
She knew he'd get away with it,
so she found him and she killed him.

1830
01:41:37,750 --> 01:41:42,125
And then she hid his body at the cemetery.
And I believe you helped her.

1831
01:41:42,207 --> 01:41:46,166
And those were the bones
that Bogdan dug up, inadvertently.

1832
01:41:48,375 --> 01:41:53,416
You told me yourself you used to go
to mass with Father Mackie in the '70s.

1833
01:41:53,500 --> 01:41:58,541
So that connects you both to the cemetery
at the time that Peter Mercer vanished.

1834
01:41:59,666 --> 01:42:05,582
But you know, what gave it away
were the crime scene photos.

1835
01:42:05,666 --> 01:42:08,166
Because Penny is in all of them.

1836
01:42:09,750 --> 01:42:13,332
-So what does that prove?
-Nothing, officially. But look.

1837
01:42:14,041 --> 01:42:16,957
Look at the way
she's looking at Peter Mercer.

1838
01:42:17,041 --> 01:42:18,125
Her expression.

1839
01:42:18,707 --> 01:42:21,207
We both know
that when Penny has that look,

1840
01:42:22,291 --> 01:42:24,750
she's about to take some serious action.

1841
01:42:26,207 --> 01:42:30,416
Penny couldn't stand by
and look at that bully get away with it.

1842
01:42:31,582 --> 01:42:34,041
She'd seen too many abusers walk free.

1843
01:42:35,041 --> 01:42:37,457
I do understand, John. I do. But it's…

1844
01:42:38,375 --> 01:42:39,832
it's murder.

1845
01:42:40,875 --> 01:42:42,916
You killed Ian Ventham, John.

1846
01:42:44,207 --> 01:42:48,625
And you knew if Ian Ventham dug up
that body, the whole story might unravel.

1847
01:42:49,207 --> 01:42:51,916
So Ventham had to go, to protect Penny.

1848
01:42:52,457 --> 01:42:53,957
I would've done the same.

1849
01:42:57,250 --> 01:43:00,791
You keep a few syringes in that drawer,
don't you, John? I've seen them.

1850
01:43:11,125 --> 01:43:15,291
What's in these syringes, John?
Is it a massive dose of fentanyl?

1851
01:43:15,375 --> 01:43:17,416
And you'd know how to use it,
wouldn't you?

1852
01:43:17,500 --> 01:43:20,375
Because you've been a vet your whole life.

1853
01:43:30,666 --> 01:43:31,875
I love Penny so…

1854
01:43:33,291 --> 01:43:34,291
so much.

1855
01:43:35,582 --> 01:43:37,125
But what use am I to her?

1856
01:43:38,416 --> 01:43:40,416
I sit here all day, every day.

1857
01:43:41,166 --> 01:43:43,207
Read to her, hold her hand.

1858
01:43:44,250 --> 01:43:45,457
Kiss her goodnight.

1859
01:43:47,000 --> 01:43:48,416
But I can't make her well.

1860
01:43:50,707 --> 01:43:52,500
I can't bring her back.

1861
01:43:55,207 --> 01:43:57,041
There was one thing I could do.

1862
01:43:58,582 --> 01:44:00,000
You could protect her.

1863
01:44:03,750 --> 01:44:06,500
And in the end, I couldn't even do that.

1864
01:44:12,125 --> 01:44:14,332
You'll have to tell the police, of course.

1865
01:44:16,166 --> 01:44:17,166
Can you…

1866
01:44:18,666 --> 01:44:21,707
Can you just give me
a little time with Penny?

1867
01:44:23,375 --> 01:44:24,375
As a friend.

1868
01:44:24,916 --> 01:44:26,916
Before you call it in.

1869
01:44:36,875 --> 01:44:37,875
Of course.

1870
01:44:38,957 --> 01:44:41,666
We'll leave you to say your last goodbyes.

1871
01:44:41,750 --> 01:44:42,750
Together.

1872
01:44:44,375 --> 01:44:45,375
Thank you.

1873
01:44:50,875 --> 01:44:52,416
Oh, Pen.

1874
01:44:53,541 --> 01:44:54,541
I will miss you.

1875
01:45:00,000 --> 01:45:01,416
Sweet dreams, darling.

1876
01:45:03,875 --> 01:45:05,291
What a chase.

1877
01:45:20,500 --> 01:45:25,000
So, the Thursday Murder Club
has solved the cold case of Angela Hughes,

1878
01:45:25,625 --> 01:45:27,000
the woman in white.

1879
01:45:30,457 --> 01:45:32,957
We found the answers we were looking for.

1880
01:45:34,916 --> 01:45:36,625
But was it worth the cost?

1881
01:45:38,166 --> 01:45:39,166
The grief?

1882
01:45:41,000 --> 01:45:42,000
The loss?

1883
01:45:48,250 --> 01:45:49,750
We are made of love,

1884
01:45:50,707 --> 01:45:51,707
you and I,

1885
01:45:52,207 --> 01:45:53,832
of that there is no doubt.

1886
01:45:53,916 --> 01:45:57,625
When I look at the people gathered here,
I see the love.

1887
01:45:58,207 --> 01:45:59,916
Of a father for his son.

1888
01:46:02,041 --> 01:46:03,875
Of a mother for her daughter.

1889
01:46:06,041 --> 01:46:09,166
Of a wife for the husband she clings to.

1890
01:46:09,666 --> 01:46:13,541
I also see the powerful love
of friendship.

1891
01:46:15,082 --> 01:46:16,207
New friendship.

1892
01:46:17,000 --> 01:46:18,750
Unlikely friendship.

1893
01:46:18,832 --> 01:46:22,707
The kind of friendship that makes a man,
after years of wandering,

1894
01:46:24,082 --> 01:46:25,666
finally feel he belongs.

1895
01:46:26,957 --> 01:46:29,500
Sometimes good people do bad things.

1896
01:46:30,082 --> 01:46:32,166
But what John did, he did for love.

1897
01:46:34,332 --> 01:46:35,791
For the love of Penny.

1898
01:46:37,041 --> 01:46:41,166
And their enduring love
will span time and space,

1899
01:46:41,957 --> 01:46:44,125
dancing into the stars together.

1900
01:46:45,957 --> 01:46:47,082
We shall miss them.

1901
01:46:49,707 --> 01:46:51,916
And we shall remember them always.

1902
01:46:59,875 --> 01:47:00,875
Ibrahim,

1903
01:47:01,750 --> 01:47:03,916
that was a beautiful eulogy.

1904
01:47:04,000 --> 01:47:06,291
Thank you for taking my place.

1905
01:47:06,375 --> 01:47:08,082
Anytime, my dear.

1906
01:47:08,875 --> 01:47:10,916
I wouldn't have got through
a single sentence.

1907
01:47:12,291 --> 01:47:13,291
Yeah.

1908
01:47:14,750 --> 01:47:16,125
-Joyce?
-Yes?

1909
01:47:18,707 --> 01:47:20,707
This is for you.

1910
01:47:22,750 --> 01:47:23,875
Oh.

1911
01:47:25,125 --> 01:47:26,416
It was Penny's.

1912
01:47:27,000 --> 01:47:28,916
But we want you to have it now.

1913
01:47:35,541 --> 01:47:37,666
Welcome to the Thursday Murder Club.

1914
01:47:38,250 --> 01:47:39,082
Thank you.

1915
01:47:39,166 --> 01:47:41,957
It's good to have you officially on board.

1916
01:47:42,041 --> 01:47:45,332
Mm-hmm.
Looking forward to working together.

1917
01:47:45,416 --> 01:47:47,916
-And don't forget your ABCs.
-What?

1918
01:47:48,500 --> 01:47:50,541
Always bring cake.

1919
01:47:53,625 --> 01:47:54,625
Joanna, look.

1920
01:47:55,291 --> 01:47:57,291
I've become an official member.

1921
01:47:58,125 --> 01:47:59,582
Congratulations, Mum.

1922
01:48:01,666 --> 01:48:04,832
Remember when you moved in here,
and I told you I thought it was a mistake?

1923
01:48:04,916 --> 01:48:06,000
Mm.

1924
01:48:06,082 --> 01:48:07,125
I was wrong.

1925
01:48:07,791 --> 01:48:09,500
First time for everything.

1926
01:48:11,666 --> 01:48:14,125
I didn't think
I'd see you happy again after Dad died.

1927
01:48:14,957 --> 01:48:16,707
And it's thanks to Elizabeth

1928
01:48:17,332 --> 01:48:18,332
and to Ron

1929
01:48:19,000 --> 01:48:20,000
and Ibrahim.

1930
01:48:20,625 --> 01:48:22,582
And it's thanks to Coopers Chase.

1931
01:48:23,500 --> 01:48:25,791
Well, why don't you buy it?

1932
01:48:25,875 --> 01:48:28,916
-Excuse me?
-I've heard it's for sale.

1933
01:48:29,541 --> 01:48:31,457
-From whom?
-A florist.

1934
01:48:32,332 --> 01:48:33,541
What do you think?

1935
01:48:35,207 --> 01:48:36,832
Keep us all in our homes?

1936
01:48:36,916 --> 01:48:38,916
Mm-hmm.

1937
01:48:39,000 --> 01:48:40,791
I think that's a very intriguing proposal.

1938
01:48:41,875 --> 01:48:43,250
-Hm.
-Let's talk.

1939
01:48:44,250 --> 01:48:47,207
-Oh, Joanna.
-Mum.

1940
01:48:52,375 --> 01:48:53,625
-Thank you.
-Mm.

1941
01:49:04,457 --> 01:49:08,332
-Happy anniversary, darling.
-Happy anniversary. To another year.

1942
01:49:15,791 --> 01:49:16,832
Shall we dance?

1943
01:49:17,625 --> 01:49:19,832
-Why not?
-Come on, let's dance.

1944
01:49:20,875 --> 01:49:22,666
Life's too short not to dance.

1945
01:49:53,041 --> 01:49:55,582
Look at this.
You've got to get over here and see this.

1946
01:49:55,666 --> 01:49:56,666
It's such a joke.

1947
01:49:56,750 --> 01:49:59,332
-Yeah, what can I tell you?
-Cheers.

1948
01:49:59,416 --> 01:50:01,166
-Here you go.
-All right. All the best.

1949
01:50:01,250 --> 01:50:04,750
-Look at that.
-He's given him a second.

1950
01:50:04,832 --> 01:50:07,500
-Oh. Well.
-Jeez. He don't stand a chance, does he?

1951
01:50:07,582 --> 01:50:09,416
-Cheers, Dad.
-Cheers. All the best.

1952
01:50:09,500 --> 01:50:10,750
Mmm.

1953
01:50:10,832 --> 01:50:14,375
Old-fashioned frames.
I was very young when I got married.

1954
01:50:14,457 --> 01:50:16,541
I don't think
Joanna's ever gonna get married.

1955
01:50:17,125 --> 01:50:21,082
Gerry was so nervous,
but what a sweet man he was. Hm.

1956
01:50:28,166 --> 01:50:31,332
Oh, Ibrahim, look at you.

1957
01:50:32,707 --> 01:50:35,625
-How old were you there?
-22 with hair.

1958
01:50:37,166 --> 01:50:38,582
Still handsome though.

