1
00:00:31,781 --> 00:00:33,658
- [Noisy]
- [Chew]

2
00:00:37,037 --> 00:00:37,996
[Shut]

3
00:00:41,583 --> 00:00:42,584
[Male's soft moan]

4
00:00:46,171 --> 00:00:48,173
[Noisy]

5
00:01:26,795 --> 00:01:28,379
[Ring - School bell]

6
00:01:36,846 --> 00:01:38,389
[Sound of female student gasping]

7
00:01:38,473 --> 00:01:40,183
[Students are noisy]

8
00:01:46,606 --> 00:01:48,233
[Clack - Door sound]

9
00:01:51,736 --> 00:01:52,904
[Student 1] Phew~

10
00:01:53,530 --> 00:01:54,531
[Sigh from Student 2]

11
00:01:55,240 --> 00:01:56,116
Oh my

12
00:01:56,199 --> 00:01:57,909
- [Student 2] Lee Ju-in
- Huh?

13
00:01:57,992 --> 00:01:59,244
Will you be a little more discreet in love?

14
00:01:59,869 --> 00:02:00,703
Sigh

15
00:02:01,329 --> 00:02:02,372
[Ju-in] Gong Yu-ra

16
00:02:02,455 --> 00:02:05,291
- You also have to stop drawing, hehe
- [Yu-ra] Um, yes

17
00:02:05,375 --> 00:02:08,002
[Ju-in] Hey, no, you're drawing more and more boldly every day

18
00:02:08,086 --> 00:02:09,045
- Wow, really great
- [Yu-ra] Give it here

19
00:02:09,129 --> 00:02:10,130
[Screech - Door sound]

20
00:02:10,213 --> 00:02:11,589
[Teacher] Sorry, sorry, I'm late

21
00:02:11,673 --> 00:02:12,882
[Ju-in] It's okay, we say hello, teacher

22
00:02:12,966 --> 00:02:14,134
- [Teacher] What are you doing?
- [Yu-ra] Give it back

23
00:02:14,217 --> 00:02:15,510
- [Ju-in] No, what...
- [Yu-ra] Give it

24
00:02:15,593 --> 00:02:18,763
[Teacher] Hey, if I don't come, you guys have to study on your own

25
00:02:18,847 --> 00:02:20,598
- [Noisy]
- [Whistle - Siren]

26
00:02:24,894 --> 00:02:27,355
But there's no need to do this

27
00:02:27,438 --> 00:02:29,816
- Just use inertia, take advantage of inertia
- [Student 1] Like this?

28
00:02:29,899 --> 00:02:31,651
- Ok, like this, like this
- [Ju-in] Keep the angle 90 degrees

29
00:02:31,734 --> 00:02:32,861
[Ju-in, Student 1] Ok, ok!

30
00:02:32,944 --> 00:02:34,404
[Student 2] It's not 90 degrees at all, Ju-in

31
00:02:34,487 --> 00:02:35,864
[Ju-in] This name

32
00:02:35,947 --> 00:02:38,575
Don't be afraid of the shadow, look closely, look there

33
00:02:38,658 --> 00:02:39,826
That's right!

34
00:02:39,909 --> 00:02:41,786
You're doing well, keep it up

35
00:02:43,246 --> 00:02:44,664
- [Student 2] Bo-mi
- [Ju-in] Practice watching the ball

36
00:02:44,747 --> 00:02:45,832
[Student 2] That's not true

37
00:02:45,915 --> 00:02:47,125
Hey, Lee Ju-in, Lee Ju-in

38
00:02:47,208 --> 00:02:48,877
- Lee Ju-in, what are you looking at, huh?
- [Bo-mi] Come on, come on!

39
00:02:48,960 --> 00:02:51,170
- [Ju-in] Ah, say something, go
- [Student 2] Worry about her face first, brat

40
00:02:52,171 --> 00:02:54,048
[Ju-in] Hey, do you think being born like this is easy?

41
00:02:54,132 --> 00:02:56,259
[Student 2] Bo-mi, you have to study with the right person, you brat

42
00:02:56,342 --> 00:02:58,303
[Ju-in] Hey, you really like to be beaten

43
00:02:58,386 --> 00:02:59,929
Come here, you're so bold these days, aren't you?

44
00:03:00,013 --> 00:03:02,140
[Student 2] Big, big, much bigger

45
00:03:02,223 --> 00:03:04,142
You're grown too, huh? The face is also big and handsome

46
00:03:04,225 --> 00:03:05,643
[Ju-in] Huh, I'm so bored I don't even bother talking

47
00:03:05,727 --> 00:03:07,729
- You come here, now you die with me
- [Student 2] Like this? Like this?

48
00:03:07,812 --> 00:03:09,439
- [Ju-in] You're dead
- [Student 2] Okay, I know

49
00:03:09,522 --> 00:03:11,399
- Ah, I know
- [Ju-in] How dare you mess with me!

50
00:03:11,482 --> 00:03:13,276
- [Student 2] Ah, ah, I know!
- [Ju-in] Come here!

51
00:03:13,359 --> 00:03:15,236
- How dare you be such a liar
- [Student 3] Ah, ah, seriously!

52
00:03:15,320 --> 00:03:16,905
- [Ju-in] Are you okay? I'm sorry
- [Student 3] Wow

53
00:03:17,906 --> 00:03:19,282
Hey, Jang Su-ho, sorry

54
00:03:19,365 --> 00:03:21,492
- Are you okay?
- [Su-ho] Ah, be careful

55
00:03:23,661 --> 00:03:26,748
[Ju-in] Oh, I didn't mean it?

56
00:03:27,457 --> 00:03:29,667
[Teacher] Class monitor, return to your seat

57
00:03:29,751 --> 00:03:30,710
[Ju-in] Yes

58
00:03:35,590 --> 00:03:36,674
[Teacher] Um

59
00:03:37,425 --> 00:03:40,011
Are you saying you don't go to extra classes?

60
00:03:40,845 --> 00:03:43,765
Ju-in is, well, I know you take care of yourself well

61
00:03:48,519 --> 00:03:50,021
- Ju-in?
- Yes?

62
00:03:50,104 --> 00:03:51,606
[Male teacher] Concentrate mentally

63
00:03:51,689 --> 00:03:54,317
What about future orientation? Still thinking?

64
00:03:54,400 --> 00:03:56,986
Yes, it's too difficult, teacher

65
00:03:57,070 --> 00:03:58,321
[Teacher] Um

66
00:03:58,404 --> 00:04:00,406
Just think freely

67
00:04:00,490 --> 00:04:02,492
So, there's nothing you want to do later?

68
00:04:02,575 --> 00:04:05,078
Think a bit more broadly

69
00:04:05,870 --> 00:04:08,373
For example, what kind of person do you want to become?

70
00:04:08,456 --> 00:04:10,041
Shh, wait a minute

71
00:04:10,124 --> 00:04:11,251
Uh...

72
00:04:11,918 --> 00:04:13,586
- Ah, hey
- [Rattle]

73
00:04:15,255 --> 00:04:16,381
This book

74
00:04:21,386 --> 00:04:23,096
Here, eat

75
00:04:23,179 --> 00:04:24,347
Yes? I'm okay, teacher

76
00:04:24,430 --> 00:04:27,558
[Teacher] This was planted by my father and sent up there

77
00:04:27,642 --> 00:04:30,019
A lot [Laughs]

78
00:04:30,103 --> 00:04:31,604
Now, and

79
00:04:32,480 --> 00:04:34,440
- Oh? Ju-in, what's wrong?
- [Ju-in's labored breathing]

80
00:04:34,524 --> 00:04:36,192
Eh? Ju-in

81
00:04:36,276 --> 00:04:37,318
[Male teacher] Hey

82
00:04:37,402 --> 00:04:39,737
- Hey, are you allergic to apples?
- [Ju-in] No, it's not like that

83
00:04:39,821 --> 00:04:42,031
- [Teacher] Oh, yeah
- [Ju-in] Apple, I'm against you...

84
00:04:42,115 --> 00:04:44,492
- [Teacher] Oh
- I really don't like it

85
00:04:44,575 --> 00:04:45,493
[Teacher] Huh?

86
00:04:46,035 --> 00:04:48,204
Well, how about I try becoming an apple lover?

87
00:04:48,288 --> 00:04:49,497
[Teacher] Give up on me

88
00:04:49,580 --> 00:04:50,748
[Phone ringing]

89
00:04:53,167 --> 00:04:54,877
Can you call my dad?

90
00:04:54,961 --> 00:04:55,878
[Teacher 1] Yes

91
00:04:55,962 --> 00:04:57,338
Dad, don't you answer the phone?

92
00:04:57,422 --> 00:04:59,507
[Teacher 1] Yes, Nu-ri

93
00:04:59,590 --> 00:05:01,801
Dad must be working very hard

94
00:05:02,802 --> 00:05:04,637
Where, this place?

95
00:05:04,721 --> 00:05:06,014
- This place?
- [Nu-ri] Ah!

96
00:05:06,097 --> 00:05:07,223
Ah, I hurt here

97
00:05:07,307 --> 00:05:09,142
[Teacher 2] Teacher, is Nu-ri okay?

98
00:05:09,225 --> 00:05:11,477
I'm sorry, I really just went to the bathroom for a moment

99
00:05:11,561 --> 00:05:13,938
[Teacher 1] It's okay, it's okay, hey

100
00:05:14,022 --> 00:05:15,815
Children, be careful, be careful

101
00:05:15,898 --> 00:05:18,443
Can you bring the other children to class first?

102
00:05:18,526 --> 00:05:20,028
- [Teacher 2] Ah, yes
- [Teacher 1] Yes, let's go

103
00:05:20,111 --> 00:05:21,612
Seung-woo, let's go

104
00:05:21,696 --> 00:05:23,239
[Teacher 2] Let's go, ooh!

105
00:05:23,323 --> 00:05:24,198
Nu-ri, this

106
00:05:24,282 --> 00:05:26,200
- Please pull it up a bit
- [Nu-ri] Yes

107
00:05:26,284 --> 00:05:27,869
[Teacher 2] Yes, let's go to class!

108
00:05:27,952 --> 00:05:29,078
[Ju-in] Hello

109
00:05:29,162 --> 00:05:30,621
[Teacher 2] Hey, Ju-in, hello

110
00:05:30,705 --> 00:05:32,915
[Teacher 1] Go up a little more, that's right

111
00:05:32,999 --> 00:05:34,792
- Mom
- [Ju-in's mother] Yes

112
00:05:34,876 --> 00:05:36,461
- Come in, come in
- Son, I have to go now

113
00:05:36,544 --> 00:05:37,378
[Child] Hello!

114
00:05:50,683 --> 00:05:51,517
Does it hurt?

115
00:05:52,435 --> 00:05:53,352
[Nu-ri] Yes?

116
00:05:55,021 --> 00:05:56,731
Hehe! Hey

117
00:05:56,814 --> 00:05:59,400
This place must be very painful

118
00:05:59,484 --> 00:06:01,569
[Nu-ri] Yes? It doesn't hurt at all?

119
00:06:04,655 --> 00:06:06,157
[Ju-in] Are you really not in pain?

120
00:06:06,240 --> 00:06:07,200
[Nu-ri] Yes

121
00:06:11,370 --> 00:06:12,288
Ah!

122
00:06:14,791 --> 00:06:16,125
- [Su-ho] Oh, Nu-ri
- [Nu-ri] Big brother!

123
00:06:16,209 --> 00:06:17,293
[Su-ho's gasp]

124
00:06:17,376 --> 00:06:18,419
- [Ju-in] Oh?
- [Su-ho] Oh

125
00:06:18,503 --> 00:06:20,671
- Why are you in a cast like this?
- [Ju-in] Jang Su-ho, what's wrong?

126
00:06:20,755 --> 00:06:22,340
Your sister?

127
00:06:22,423 --> 00:06:24,175
- Hey, what is it, why are you here...
- [Nu-ri] It's a cast

128
00:06:24,759 --> 00:06:26,594
Huh? Hey, is this what you did to her?

129
00:06:27,428 --> 00:06:28,304
[Ju-in] Huh?

130
00:06:28,387 --> 00:06:29,472
Oh my god...

131
00:06:29,555 --> 00:06:31,474
- Hey, what nonsense are you talking about?
- [Su-ho] It's okay, it's okay

132
00:06:31,557 --> 00:06:34,393
Because of this girl, my mother called me here, and I couldn't go to the dojo

133
00:06:34,477 --> 00:06:36,104
[Ju-in's mother] Su-ho, are you here?

134
00:06:36,187 --> 00:06:37,605
- [Su-ho] Yes? Ah
- [Ju-in's mother] Come over here with me for a moment, okay?

135
00:06:37,688 --> 00:06:39,065
- [Ju-in] Wow...
- [Su-ho] Ah, yes

136
00:06:40,525 --> 00:06:41,901
- [Ju-in] Huh...
- [Su-ho] Wait a minute

137
00:06:41,984 --> 00:06:44,153
I'll be right back, stay here with me

138
00:06:44,237 --> 00:06:45,571
Oh, miss, I'm sorry

139
00:06:45,655 --> 00:06:47,323
I was at my place of tutoring when...

140
00:06:47,406 --> 00:06:48,407
Honestly...

141
00:06:48,491 --> 00:06:50,284
[Conversation between Ju-in and Su-ho's mother]

142
00:06:50,368 --> 00:06:52,203
[Nu-ri mumbles a song]

143
00:06:59,168 --> 00:07:00,086
Huh

144
00:07:05,258 --> 00:07:06,926
[Ju-in's mother] Lee Ju-in

145
00:07:07,009 --> 00:07:08,678
Yes? What's wrong, mom?

146
00:07:08,761 --> 00:07:11,973
[Ju-in's mother] No, I don't mean your boyfriend is bad

147
00:07:12,056 --> 00:07:14,267
Oh, you broke up?

148
00:07:14,892 --> 00:07:15,726
[Ju-in's mother] Suddenly broke up?

149
00:07:16,936 --> 00:07:18,146
What again?

150
00:07:18,229 --> 00:07:19,480
[Ju-in] Then why

151
00:07:19,564 --> 00:07:20,648
Not compatible

152
00:07:20,731 --> 00:07:22,608
Oh my god, Ju-in

153
00:07:22,692 --> 00:07:24,610
How many times has it been?

154
00:07:24,694 --> 00:07:26,487
Why can't I last a month every time?

155
00:07:26,571 --> 00:07:29,907
I don't know, maybe I'm really stupid about love

156
00:07:29,991 --> 00:07:31,826
From the beginning, there was no hope

157
00:07:31,909 --> 00:07:33,286
What is the meaning of love?

158
00:07:34,412 --> 00:07:36,622
[Ju-in's mother] Again, you're overdoing it

159
00:07:36,706 --> 00:07:38,666
How can anyone be good from the beginning?

160
00:07:38,749 --> 00:07:40,501
You have to experience it to learn lessons

161
00:07:41,419 --> 00:07:43,421
Why? What's the problem this time?

162
00:07:45,047 --> 00:07:47,175
What, about 18?

163
00:07:47,842 --> 00:07:49,260
Ah, mother!

164
00:07:49,343 --> 00:07:50,470
[Ju-in's mother] It's okay, tell me about it

165
00:07:50,553 --> 00:07:52,930
[Laughs wryly]
Ah, it's okay, it's just crazy, honestly

166
00:07:53,014 --> 00:07:54,724
[Ju-in's mother] I'm a bit of an expert in this regard

167
00:07:54,807 --> 00:07:56,684
Ah, what an expert?

168
00:07:56,767 --> 00:07:57,768
Ah, stop it, stop it

169
00:07:57,852 --> 00:07:59,729
- Guuu!
- [Cheers from Ju-in and Ju-in's mother]

170
00:07:59,812 --> 00:08:01,189
- Wow!
- [Sounds of cheering and laughter from Ju-in and Ju-in's mother]

171
00:08:01,272 --> 00:08:02,773
Now, this ball

172
00:08:03,566 --> 00:08:05,401
Hold tightly in your right hand

173
00:08:05,485 --> 00:08:07,945
Then slowly switch to the left hand like this

174
00:08:08,029 --> 00:08:10,615
Then blow 'Phew' once

175
00:08:12,241 --> 00:08:13,159
- Wow
- [Ju-in's mother] Oh!

176
00:08:13,242 --> 00:08:15,286
- [Ju-in] Oh~
- [Ju-in's mother] Oh my god, oh!

177
00:08:15,369 --> 00:08:17,330
- ♪ Ta Ra Ta Ra I Ta Ra ♪
- [Laughter from Ju-in and Ju-in's mother]

178
00:08:17,413 --> 00:08:19,332
[Ju-in's mother] Mr. magician
I see it there!

179
00:08:19,415 --> 00:08:21,918
- I can see it clearly in my eyes
- [Ju-in/Laughing and saying] Stop it, Mom, stop it

180
00:08:22,001 --> 00:08:23,127
[Ju-in's mother] Hahaha

181
00:08:23,669 --> 00:08:25,963
- The audience guessed correctly
- [Ju-in's mother] Hahaha

182
00:08:26,047 --> 00:08:29,091
[Ju-in] Magician Lee Hae-in
need more practice

183
00:08:29,175 --> 00:08:30,593
[Hae-in's joking exclamation]

184
00:08:34,472 --> 00:08:36,307
- [Clack - Refrigerator door]
- [Ju-in's mother] Oh my

185
00:08:36,390 --> 00:08:37,850
[Clack click click]

186
00:08:43,064 --> 00:08:45,274
Who's texting at this hour? New Zai?

187
00:08:45,358 --> 00:08:46,609
Ah, what are you saying?

188
00:08:46,692 --> 00:08:48,694
No, I just drank it, this woman

189
00:08:48,778 --> 00:08:50,404
This place, what number of cans is this?

190
00:08:50,488 --> 00:08:52,156
- Hey! Uwa
- [Ju-in's mother] Wow, wow

191
00:08:52,240 --> 00:08:54,075
Damn it, tsk tsk

192
00:08:54,158 --> 00:08:55,493
Mom asked who?

193
00:08:55,576 --> 00:08:56,661
I told you no

194
00:08:56,744 --> 00:08:58,996
- Hey, hey, hey, hey
- [Ju-in] Mom, you don't need to know

195
00:08:59,080 --> 00:09:01,374
[Ju-in's mother] Let me see
Tell me, I'm so curious

196
00:09:01,457 --> 00:09:03,543
- [Ju-in] No, mom, there's no need to be curious
- [Ju-in's mother whines]

197
00:09:04,168 --> 00:09:06,087
[Male] Ah, yes, aunt
Yes, hello aunt

198
00:09:06,170 --> 00:09:07,588
Yes, I'm Nu-ri's father

199
00:09:08,339 --> 00:09:10,841
[Su-ho] Hey, what does this mean? Nu-ri
When did you get like this?

200
00:09:11,425 --> 00:09:12,718
- [Nu-ri] I don't know
- [Su-ho's father is calling]

201
00:09:12,802 --> 00:09:13,970
[Su-ho] Where, let me see

202
00:09:14,053 --> 00:09:15,137
So ticklish

203
00:09:15,805 --> 00:09:17,974
- [Su-ho] Sigh
- [Su-ho's father] I'm really sorry but, ah

204
00:09:18,683 --> 00:09:21,018
Only today until 10pm
Ask her to look after her...

205
00:09:21,102 --> 00:09:22,728
[Fence - Faucet sound]

206
00:09:22,812 --> 00:09:24,522
- [Su-ho] Ah, honestly
- [Clack - Knocking sound]

207
00:09:24,605 --> 00:09:27,024
- [Su-ho's father] Ah, yes, that's right
- [Su-ho] Dad, dad!

208
00:09:27,108 --> 00:09:29,068
- [Su-ho's father/Confused] Uh...
- Ah, yes, hello, I'm Su-ho

209
00:09:29,151 --> 00:09:31,028
I'll come pick you up at 8 o'clock, yes

210
00:09:31,612 --> 00:09:34,156
Oh, I just asked you to pick up Nu-ri
And just feed her dinner for me

211
00:09:34,240 --> 00:09:37,034
Yes, yes, yes. Ah, thank you, yes

212
00:09:37,785 --> 00:09:40,204
Dad, why do you have to be so obsequious?
I pay fairly

213
00:09:40,288 --> 00:09:41,664
[Su-ho's father] Ah, son

214
00:09:41,747 --> 00:09:44,000
Well, what about extra classes?
Last week I took two days off

215
00:09:44,083 --> 00:09:45,876
[Su-ho] It's okay, okay, let's go quickly

216
00:09:45,960 --> 00:09:47,378
- [Su-ho's father] Is this here?
- [Su-ho's laughter]

217
00:09:47,461 --> 00:09:48,754
- Well, my son has grown up
- [Su-ho] Stop it, dad

218
00:09:48,838 --> 00:09:51,299
- [Su-ho's father] It's so tiny [Laughs]
- [Su-ho] Come on, dad, go quickly

219
00:09:52,466 --> 00:09:53,301
[Nu-ri] Black bean noodles

220
00:09:54,093 --> 00:09:55,678
[Su-ho] Black bean noodles? Do you want to eat black bean noodles?

221
00:09:57,763 --> 00:09:58,723
So where do I eat?

222
00:09:58,806 --> 00:10:00,391
[Nu-ri] Well, anywhere is fine

223
00:10:00,474 --> 00:10:02,685
[Su-ho] Slowly, slowly
Be careful, look which way

224
00:10:14,155 --> 00:10:15,114
[Nu-ri] Second brother!

225
00:10:15,906 --> 00:10:17,199
- What are you doing?
- [Su-ho] Oh, hey

226
00:10:17,283 --> 00:10:18,993
- [Nu-ri] Come here quickly
- [Su-ho] Ah, I told you to go slowly

227
00:10:19,994 --> 00:10:22,163
Jang Nu-ri! Careful

228
00:10:23,247 --> 00:10:27,084
[Ju-in] No, I also use tampons
And then add sanitary napkins

229
00:10:27,168 --> 00:10:29,420
Do I have to wear diapers too?

230
00:10:29,503 --> 00:10:31,672
No, technology evolves
but in the end it only comes to this point

231
00:10:31,756 --> 00:10:33,591
People like me
How can I live?

232
00:10:33,674 --> 00:10:35,301
It's going crazy

233
00:10:35,384 --> 00:10:36,302
- Really
- [Bo-mi's laughter]

234
00:10:36,385 --> 00:10:37,470
[Yu-ra] Is the amount of blood too much?

235
00:10:37,553 --> 00:10:39,055
- [Student] Yes
- [Yu-ra] Go to the hospital and get examined

236
00:10:39,138 --> 00:10:40,473
- Already gone?
- Wow

237
00:10:40,556 --> 00:10:41,766
The doctor said it's okay

238
00:10:41,849 --> 00:10:44,393
My uterus is absolutely perfect!

239
00:10:44,477 --> 00:10:45,519
- [Student] Wow
- [Yu-ra] I know

240
00:10:45,603 --> 00:10:47,229
[Student] Hey, Lee Ju-in
You are truly an adult

241
00:10:47,313 --> 00:10:48,689
Dare to go to the gynecological clinic

242
00:10:48,773 --> 00:10:50,816
Ah, I haven't yet
How dare you put a tampon in here

243
00:10:50,900 --> 00:10:53,110
[Bo-mi] In general, stuffing something
in such a small place

244
00:10:53,194 --> 00:10:54,487
- Is it really that unreasonable?
- [Student] Yes

245
00:10:54,570 --> 00:10:56,405
[Bo-mi] By the way, that's it
What kind of children do people give birth to?

246
00:10:56,489 --> 00:10:59,200
Oh no, what kind of relationship was there in the first place...

247
00:10:59,283 --> 00:11:00,785
- Oh my god
- [Ju-in's laughter]

248
00:11:02,119 --> 00:11:03,037
[Yu-ra] You guys

249
00:11:03,120 --> 00:11:04,747
[Stuttering] The car is like that

250
00:11:04,830 --> 00:11:06,374
There must be a way

251
00:11:06,457 --> 00:11:07,958
- Our daughter
- [Student] Huh

252
00:11:08,042 --> 00:11:10,878
Actually, when he's excited, he's just like a boy

253
00:11:10,961 --> 00:11:12,171
It gets bigger

254
00:11:12,838 --> 00:11:14,048
- [Ju-in] Ah, damn
- [Student] Hey

255
00:11:14,131 --> 00:11:15,841
- [Yu-ra's laughter]
- No

256
00:11:15,925 --> 00:11:17,426
No, my ex-lover

257
00:11:18,052 --> 00:11:20,054
Just the two of them
Let's just take a selfie and have fun, okay?

258
00:11:20,137 --> 00:11:21,472
Then I sat on his lap
like this?

259
00:11:21,555 --> 00:11:24,767
But it seems natural
Someone stuck their hand in her butt

260
00:11:24,850 --> 00:11:26,519
Something sharp poked into it

261
00:11:26,602 --> 00:11:29,230
- Saluting the flag, saluting the flag
- [Student] Ah! Ah!

262
00:11:30,106 --> 00:11:31,190
Ah, what is that?

263
00:11:32,525 --> 00:11:34,944
Hey, no, son
Can't control that yourself?

264
00:11:35,027 --> 00:11:36,237
Like, like menstrual cramps?

265
00:11:36,320 --> 00:11:39,073
[Bo-mi] Hey, why did you bring it?
That compares to menstrual cramps

266
00:11:40,032 --> 00:11:41,826
- How did you feel when you went to the gynecologist?
- [Ju-in] Huh?

267
00:11:42,451 --> 00:11:45,454
[Yu-ra] No, I heard I've never had sex
Then they don't examine that area but examine the anus?

268
00:11:45,538 --> 00:11:47,289
Afraid of breaking your hymen, really?

269
00:11:48,499 --> 00:11:49,458
Really?

270
00:12:07,685 --> 00:12:08,561
[Hae-in] Go

271
00:12:14,733 --> 00:12:15,609
Huh?

272
00:12:36,964 --> 00:12:38,215
[Rustling - Plastic bag sound]

273
00:12:38,299 --> 00:12:39,967
[TV sound]

274
00:12:51,228 --> 00:12:52,480
[Door lock click]

275
00:12:52,563 --> 00:12:54,190
[Clack - Door sound]

276
00:12:54,273 --> 00:12:55,107
[Hae-in] Oh!

277
00:12:56,233 --> 00:12:57,401
- [Bang - Door sound]
- [Sound of door lock operating]

278
00:13:00,279 --> 00:13:02,490
[Ju-in] Hae-in-s, are you back?

279
00:13:02,573 --> 00:13:04,492
- [Hae-in] Yes
- Where's mom?

280
00:13:04,575 --> 00:13:06,994
[Hae-in] Ah, mom told me to go to the company party

281
00:13:07,703 --> 00:13:09,622
Oh my god, party again

282
00:13:10,789 --> 00:13:13,792
To be honest, my mother travels a lot these days
It's worrying enough, right?

283
00:13:14,376 --> 00:13:15,252
Sigh

284
00:13:16,587 --> 00:13:17,588
Sigh

285
00:13:19,131 --> 00:13:20,549
Ah!

286
00:13:20,633 --> 00:13:22,551
Ah, my mother is so sincere!

287
00:13:23,302 --> 00:13:26,138
It's like this
Why do you always buy flowers?

288
00:13:26,764 --> 00:13:29,517
Ah, pre-menopause or what?

289
00:13:32,269 --> 00:13:33,812
[Rustle rustle]

290
00:13:37,525 --> 00:13:38,484
Lee Hae-in

291
00:13:39,443 --> 00:13:41,028
Who feeds the kid snacks?

292
00:13:42,196 --> 00:13:44,573
[Hae-in] Hey, I don't eat much

293
00:13:44,657 --> 00:13:47,326
[Ju-in] I told you to eat like this
Atopic dermatitis cannot be cured, right?

294
00:13:47,409 --> 00:13:48,577
- [Hae-in] No, then...
- Xuyen

295
00:13:49,620 --> 00:13:50,829
Stop it

296
00:13:50,913 --> 00:13:52,456
In 10 minutes, gather outside the living room

297
00:13:53,082 --> 00:13:54,083
[Hae-in] Ah, sis!

298
00:13:54,708 --> 00:13:55,668
Ah, what again?

299
00:13:55,751 --> 00:13:56,752
[Ju-in] Hurry up

300
00:13:56,835 --> 00:13:59,672
I won't do it, I definitely won't do it today

301
00:13:59,755 --> 00:14:00,798
[Ju-in] Fast

302
00:14:00,881 --> 00:14:01,715
[Sigh]

303
00:14:03,259 --> 00:14:04,385
[Hae-in] Ah, uh huh

304
00:14:05,469 --> 00:14:06,804
[Whine]

305
00:14:07,346 --> 00:14:09,890
- [Humming and singing]
- [Rattling - Sound of dishes]

306
00:14:12,935 --> 00:14:15,563
[Ju-in] Again, again
Oh my, listening to songs from a long time ago

307
00:14:17,481 --> 00:14:19,650
[Ju-in's humming]

308
00:14:20,276 --> 00:14:21,443
[Hae-in] Whoosh!

309
00:14:23,028 --> 00:14:24,697
Whoosh!

310
00:14:24,780 --> 00:14:27,533
[Hae-in] Ah, you're truly an ancient person

311
00:14:27,616 --> 00:14:28,450
[Ju-in's faint laughter]

312
00:14:28,534 --> 00:14:30,870
Just leave it to the kids,

313
00:14:30,953 --> 00:14:33,372
As for me, I mind my own business.

314
00:14:33,998 --> 00:14:35,583
Whoosh, whoosh whoosh.

315
00:14:41,755 --> 00:14:43,966
Oh right, big sister.

316
00:14:44,049 --> 00:14:45,092
[Joo-in] Hmm?

317
00:14:45,175 --> 00:14:47,428
[Hae-in] I'll come and see
Do you perform magic?

318
00:14:47,511 --> 00:14:48,429
[Joo-in] No.

319
00:14:48,512 --> 00:14:50,973
Oh, you definitely have to go there.

320
00:14:51,056 --> 00:14:53,893
She just said it loudly
clapped enthusiastically again.

321
00:14:53,976 --> 00:14:56,020
[Joo-in] Ah fuck, I'm serious!

322
00:14:56,103 --> 00:14:57,688
Oh god, are you throwing up again?

323
00:14:58,981 --> 00:15:02,818
Wow! Told you
Just drink it in moderation.

324
00:15:02,902 --> 00:15:04,612
Don't know where to stop.

325
00:15:05,404 --> 00:15:07,114
- [Joo-in sighs]
- [Hae-in] I promised.

326
00:15:09,033 --> 00:15:10,034
[Joo-in] Huh?

327
00:15:18,459 --> 00:15:20,044
Just got back from seeing your dad?

328
00:15:20,127 --> 00:15:21,086
[Hae-in] Yes?

329
00:15:21,962 --> 00:15:22,922
Yes.

330
00:15:25,049 --> 00:15:26,133
[Joo-in] How's dad?

331
00:15:26,926 --> 00:15:28,344
Still looking healthy?

332
00:15:28,886 --> 00:15:31,513
[Hae-in] So...
seems healthy.

333
00:15:32,806 --> 00:15:34,475
But it's probably no different from the old days.

334
00:15:35,684 --> 00:15:36,644
[Joo-in] Ah.

335
00:15:38,270 --> 00:15:39,897
Don't tell mom.

336
00:15:39,980 --> 00:15:41,231
Makes mom worry more.

337
00:15:42,358 --> 00:15:43,484
[Hae-in] I know.

338
00:15:45,736 --> 00:15:46,737
I'm sorry.

339
00:15:48,364 --> 00:15:51,492
I'm sorry, I went to see my dad, it's nothing.

340
00:15:51,575 --> 00:15:54,078
There are towels in the washing machine.

341
00:15:54,161 --> 00:15:55,287
Dry it properly.

342
00:15:56,372 --> 00:15:57,665
I know.

343
00:16:50,300 --> 00:16:51,760
[Birds singing]

344
00:16:55,222 --> 00:16:57,349
[Kinging sound]

345
00:16:59,059 --> 00:17:00,060
[Woman] No.

346
00:17:00,686 --> 00:17:02,563
Lower, lower your feet.

347
00:17:02,646 --> 00:17:04,356
- [Joo-in] Ah.
- [Woman] Then closed and stood up.

348
00:17:04,440 --> 00:17:05,357
[Joo-in] Yes.

349
00:17:16,118 --> 00:17:17,244
Oh my, seriously.

350
00:17:18,412 --> 00:17:21,623
You have to think it's two hands
lifting Buddha's heel is correct.

351
00:17:21,707 --> 00:17:23,584
- [Joo-in] Yes, yes.
- Try again.

352
00:17:29,214 --> 00:17:31,508
[Woman] Worked hard early in the morning
Chanting Buddhist sutras like this,

353
00:17:31,592 --> 00:17:32,509
Do you feel your mind is more pure?

354
00:17:33,177 --> 00:17:34,261
- [Joo-in] Yes.
- [Joo-in's mother] Mom,

355
00:17:34,344 --> 00:17:36,638
Going to eat spicy catfish hotpot? Warm your stomach?

356
00:17:36,722 --> 00:17:38,932
- [Mrs. Joo-in] Especially you, Joo-in...
- [Joo-in's mother] Shh, stop it.

357
00:17:39,016 --> 00:17:42,102
[Mrs. Joo-in] At home every day
It's good to pray like this.

358
00:17:42,186 --> 00:17:43,520
- Do you know?
- [Joo-in] Yes.

359
00:17:43,604 --> 00:17:45,355
[Mrs. Joo-in] Even in my heart
How cloudy is it...

360
00:17:45,439 --> 00:17:46,940
- [Joo-in's mother] Hey mom.
- [Mrs. Joo-in] Just pray...

361
00:17:47,024 --> 00:17:48,567
- [Joo-in's mother burst out laughing]
- Oh my, really.

362
00:17:50,069 --> 00:17:51,862
It's all my fault.

363
00:17:51,945 --> 00:17:54,281
It's my karma, what can I do?

364
00:17:55,157 --> 00:17:57,493
In your previous life, you created too much karma.

365
00:17:58,577 --> 00:18:00,662
Even your grandfather was like that when he was alive.

366
00:18:00,746 --> 00:18:03,040
My God, how many evil and dirty demons are there?

367
00:18:03,123 --> 00:18:04,708
- It clings tightly...
- [Joo-in's mother] Mom, I...

368
00:18:04,792 --> 00:18:08,545
[Joo-in] Grandma, by the way
Please allow me to go accumulate some merit!

369
00:18:08,629 --> 00:18:10,047
Mom, I'm late, I'll go first!

370
00:18:10,130 --> 00:18:11,632
- [Hae-in] Go carefully.
- [Mrs. Joo-in] Hey, hey, don't you want to eat?

371
00:18:11,715 --> 00:18:12,800
Hey, where is this girl going?

372
00:18:12,883 --> 00:18:15,594
[Joo-in's mother] Mom, she's new
With hard work, I regain my spirit,

373
00:18:15,677 --> 00:18:17,304
Why do you keep saying those things?

374
00:18:17,387 --> 00:18:20,390
In general, my mother is right
have a talent for irritating others.

375
00:18:20,474 --> 00:18:21,975
[Mrs. Joo-in] What, are you irritating? Me?

376
00:18:22,059 --> 00:18:23,644
[Joo-in's mother] How about we go eat kimchi soup?

377
00:18:23,727 --> 00:18:27,773
Hey, thanks to someone's blessing, you can live
Like today, how dare you say that?

378
00:18:27,856 --> 00:18:29,274
- Oh my God.
- [Hae-in] Ah, from, from already, from already.

379
00:18:29,358 --> 00:18:30,776
[Mrs. Joo-in] The episode
Her father is still alive,

380
00:18:30,859 --> 00:18:34,863
He indulged in promiscuous behavior outside,
Who do I have to look at to live?

381
00:18:34,947 --> 00:18:36,281
The thing...

382
00:18:36,365 --> 00:18:38,575
- [Joo-in's mother teased]
- [Hae-in] Ah, ah!

383
00:18:38,659 --> 00:18:40,202
[Girl 1 hums and sings]

384
00:18:42,454 --> 00:18:45,040
[Girl 2] Oh, wait a minute.
Mun-ha, Mun-ha, these wires...

385
00:18:45,124 --> 00:18:46,792
- [Mun-ha] Leave it here, sis?
- [Girl 2] Put it here.

386
00:18:46,875 --> 00:18:47,793
[Mun-ha] I know.

387
00:18:47,876 --> 00:18:50,504
[Girl 2] Yes, besides
This much...

388
00:18:50,587 --> 00:18:52,381
- ...must have to sort it out.
- [Mun-ha] Yes.

389
00:18:52,464 --> 00:18:53,674
- Wow.
- [Girl 3] Oh my god.

390
00:18:53,757 --> 00:18:54,967
Why are there so many guitars?

391
00:18:55,050 --> 00:18:56,385
[Girl 2] This... here, leave it here.

392
00:18:56,468 --> 00:18:58,554
[Man] I guess I'll have to pull it all out.

393
00:18:59,179 --> 00:19:01,265
- [Girl 3] Yes, that's right.
- Any.

394
00:19:02,850 --> 00:19:04,518
[Girl 3, Man] Do ta.

395
00:19:13,110 --> 00:19:15,154
[Girl 4] Hey, Lee Joo-in!

396
00:19:15,237 --> 00:19:17,156
- Ah, I'm so surprised, this lady!
- [Girl 4 bursts into laughter]

397
00:19:17,239 --> 00:19:20,576
Why are you showing your face now?
I've sent hundreds of messages already.

398
00:19:20,659 --> 00:19:21,910
I'm sorry, I'm sorry, I'm really sorry.

399
00:19:21,994 --> 00:19:23,453
Hey, but, for now
This is not possible.

400
00:19:24,037 --> 00:19:27,374
[Joo-in] Ah, okay, I know.
Why are you so late?

401
00:19:27,457 --> 00:19:30,210
[Girl 4 sighs] Oh my god,
Yesterday I met the right customer.

402
00:19:30,294 --> 00:19:32,629
Sitting until dawn,
In short, closing the book late.

403
00:19:32,713 --> 00:19:35,424
Can you sleep for maybe an hour?
Dark eye circles are terrible, right?

404
00:19:35,507 --> 00:19:37,926
[Joo-in] Oh my god, what's wrong?
Don't sleep a little longer then come.

405
00:19:38,010 --> 00:19:39,970
Well...
I still have to go see a lawyer early in the morning.

406
00:19:40,053 --> 00:19:41,054
[Joo-in] So have you eaten anything yet?

407
00:19:41,138 --> 00:19:42,389
Haven't had time to eat anything yet.

408
00:19:42,472 --> 00:19:43,640
- [Joo-in] Huh?
- [Girl 2] Han Mi-do!

409
00:19:43,724 --> 00:19:46,768
Hey, what time are you watching?
We have to set an example for the youngest brother, right?

410
00:19:46,852 --> 00:19:49,897
[Mi-do] Oh there, In-joo.
I know you've been busy lately.

411
00:19:49,980 --> 00:19:51,565
[Mi-do cries out in a naughty voice]

412
00:19:51,648 --> 00:19:53,859
[Mun-ha] Hey, so we must be
antique, antique?

413
00:19:53,942 --> 00:19:56,195
[Girl 1] Sister,
My sister and I are all trash.

414
00:19:56,278 --> 00:19:58,572
[In-joo] Yes, on the face
The smell is gone, okay?

415
00:19:58,655 --> 00:19:59,489
Her mother and father.

416
00:19:59,573 --> 00:20:01,074
[Mi-do] You, you Beom!

417
00:20:01,992 --> 00:20:02,868
[Beom] Huh?

418
00:20:03,493 --> 00:20:04,661
[In-joo] I'm honestly...

419
00:20:04,745 --> 00:20:06,288
[Joo-in] Wow, wow!

420
00:20:06,371 --> 00:20:08,749
- [Cheers and laughter]
- [Mi-do] Whoa, the food is here!

421
00:20:08,832 --> 00:20:10,667
[In-joo] Oh it's great.
Han Mi-do, what is this?

422
00:20:10,751 --> 00:20:13,253
What kind of seasoning?
But the broth is so delicious?

423
00:20:13,337 --> 00:20:14,671
[Mi-do] It's okay, I put everything in there.

424
00:20:14,755 --> 00:20:16,548
My blood, sweat and tears.

425
00:20:16,632 --> 00:20:18,467
- Even resentment and stress.
- [Girl 1 sighs]

426
00:20:18,550 --> 00:20:19,968
- [In-joo burst out laughing]
- [Mun-ha] That's right.

427
00:20:20,052 --> 00:20:21,845
Oh yes Mi-do,
You're very busy these days, aren't you?

428
00:20:21,929 --> 00:20:24,348
- How are things prepared?
- [Mi-do] Yes, then...

429
00:20:24,431 --> 00:20:25,974
Ah, that lawyer is extremely cute.

430
00:20:26,058 --> 00:20:27,726
- [Mun-ha follows]
- When I told you about having a baby,

431
00:20:27,809 --> 00:20:29,811
She said definitely
I must congratulate you.

432
00:20:29,895 --> 00:20:32,397
[Girl 2] Ah, that's right,
I was going to contact her once,

433
00:20:32,481 --> 00:20:34,900
Sigh, lately
Such absent-mindedness, it's so boring.

434
00:20:34,983 --> 00:20:36,485
- [In-joo burst out laughing]
- [Mun-ha] Hey, but I...

435
00:20:36,568 --> 00:20:38,445
...keep going
Can I volunteer?

436
00:20:38,528 --> 00:20:40,614
I probably only have about two or three months left
is it already born?

437
00:20:40,697 --> 00:20:42,157
[Girl 2] Yes, that's right.

438
00:20:42,241 --> 00:20:44,076
I'm also calculating
Must rest a bit.

439
00:20:44,159 --> 00:20:46,203
- The baby's father is also very worried these days.
- [Beom follows]

440
00:20:46,286 --> 00:20:48,121
- Lately my stomach has been feeling tight and tight.
- [Joo-in] Huh...

441
00:20:48,205 --> 00:20:49,456
Hey, the later it gets, the more tense it gets.

442
00:20:49,539 --> 00:20:50,415
- Really?
- [Girl 1] Yes.

443
00:20:50,499 --> 00:20:53,919
The more you do, the more you have to travel.
Exercising a lot is good.

444
00:20:54,002 --> 00:20:56,338
- Just think of it as going to the gym.
- [Girl 1] Oh my god, sister.

445
00:20:56,421 --> 00:20:58,465
Have you ever given birth?
Is that right?

446
00:20:58,548 --> 00:21:00,133
- [Everyone burst into laughter]
- Ah, wait a minute, by the way,

447
00:21:00,217 --> 00:21:01,551
She works in the orthopedic trauma department
It's not the obstetrics department.

448
00:21:01,635 --> 00:21:02,511
[Mun-ha] That's right, the trauma department.

449
00:21:02,594 --> 00:21:03,762
[In-joo] Orthopedic injuries
Do you not accept pregnant women?

450
00:21:03,845 --> 00:21:05,013
- [Girl 1] Is that so?
- [Beom] Yes?

451
00:21:05,097 --> 00:21:07,474
- [In-joo] Hey, don't come.
- [Everyone burst into laughter]

452
00:21:07,557 --> 00:21:09,601
Hey, we nurses are very versatile.

453
00:21:09,685 --> 00:21:11,645
Sister, that's it
Switch to the cosmetic surgery department.

454
00:21:11,728 --> 00:21:13,438
I keep working here all the time,

455
00:21:13,522 --> 00:21:15,274
Oh, your face
It's been so naughty lately.

456
00:21:15,357 --> 00:21:17,776
- [Mun-ha] Hey, you look the most delicious.
- [Beom] Well, it's beautiful, you're the most beautiful.

457
00:21:17,859 --> 00:21:20,195
[In-joo] In general,
If you want to live like a human,

458
00:21:20,279 --> 00:21:21,947
You just have to exercise first, okay?

459
00:21:22,030 --> 00:21:23,824
Huddled in the corner of the room all day
What can be solved?

460
00:21:23,907 --> 00:21:25,075
Only negative thoughts arise.

461
00:21:25,158 --> 00:21:26,451
- [Mi-do] That's right.
- [Girl 1] That's right, that's right.

462
00:21:26,535 --> 00:21:29,204
I'm really grateful
In-joo is very nice.

463
00:21:29,288 --> 00:21:31,331
Thanks to you, I was able to get out of the house.

464
00:21:31,415 --> 00:21:33,333
breathing in the air, sweating profusely like this.

465
00:21:33,417 --> 00:21:34,626
Suddenly I see...

466
00:21:34,710 --> 00:21:36,503
...like I became a better person
there, see?

467
00:21:36,586 --> 00:21:38,130
- Thank you, sister.
- [Beom] That's right, that's right.

468
00:21:38,213 --> 00:21:39,798
[Girl 2] By the way,
Are you and your husband a weekend couple?

469
00:21:39,881 --> 00:21:42,926
You wasted half a weekend like this
but your brother-in-law didn't say anything?

470
00:21:43,010 --> 00:21:45,012
[Girl 1] Ji-yeon, we are husband and wife,

471
00:21:45,095 --> 00:21:46,596
Let's limit contact with each other as much as possible...

472
00:21:46,680 --> 00:21:48,015
- ...that's the minimum courtesy.
- [Mi-do] Eat this.

473
00:21:48,098 --> 00:21:50,183
- [Ji-yeon] Ah, this sentence is correct.
- [Mi-do] Eat more.

474
00:21:51,184 --> 00:21:52,853
[Joo-in shouts loudly]

475
00:21:55,939 --> 00:21:56,940
[Joo-in] Ha!

476
00:21:58,108 --> 00:21:59,943
Ha! Rub.

477
00:22:00,027 --> 00:22:00,986
[Using force] Ah.

478
00:22:01,903 --> 00:22:02,904
Phew...

479
00:22:03,905 --> 00:22:05,657
[Gasp]

480
00:22:08,327 --> 00:22:09,328
Cough.

481
00:22:11,455 --> 00:22:12,372
Ha.

482
00:22:13,290 --> 00:22:14,249
[Difficulty] Ah.

483
00:22:15,876 --> 00:22:17,419
[Gasp]

484
00:22:21,715 --> 00:22:22,591
Ha.

485
00:22:23,800 --> 00:22:25,135
Ha! Ha!

486
00:22:25,844 --> 00:22:27,471
- Ah!
- [Jingle - Doorbell]

487
00:22:27,554 --> 00:22:28,847
[Rustling sound - Plastic bag]

488
00:22:28,930 --> 00:22:30,640
Eh? Teacher.

489
00:22:30,724 --> 00:22:31,558
[Coach] Hey, Lee Joo-in.

490
00:22:32,142 --> 00:22:35,103
Teacher give me the password
Come whenever you like?

491
00:22:35,187 --> 00:22:36,646
[Joo-in laughs] I'm sorry, teacher.

492
00:22:36,730 --> 00:22:38,523
Yes, because I took too much rest last week.

493
00:22:38,607 --> 00:22:39,566
[Joo-in gasps]

494
00:22:39,649 --> 00:22:41,777
[Coach] I intend to do it
Where are professional athletes trying to do that? Oh my.

495
00:22:43,653 --> 00:22:46,031
When you're alone, remember to lock the door, okay?

496
00:22:46,114 --> 00:22:47,491
- [Joo-in] Yes.
- [Coach] Yeah.

497
00:22:48,742 --> 00:22:50,660
- [Joo-in] Huh!
- Just practice moderately.

498
00:22:50,744 --> 00:22:52,079
These are not
You can't get good at it overnight.

499
00:22:52,662 --> 00:22:54,164
- [Joo-in] Thank you, teacher!
- I'm back.

500
00:22:54,247 --> 00:22:55,082
[Joo-in] Yes!

501
00:22:55,165 --> 00:22:56,708
- [Joo-in] I will practice hard!
- [Coach] Yeah.

502
00:22:59,044 --> 00:22:59,961
[Joo-in] Wow.

503
00:23:01,797 --> 00:23:03,006
[Clicking sound - Open the lid]

504
00:23:07,844 --> 00:23:08,887
Ha~

505
00:23:17,354 --> 00:23:18,188
Ha!

506
00:23:18,688 --> 00:23:19,689
[Loud cheers]

507
00:23:19,773 --> 00:23:21,525
[Noise]

508
00:23:21,608 --> 00:23:23,610
[Sounds of students talking]

509
00:23:25,570 --> 00:23:27,239
- [Joo-in mumbles]
- [Yoo-ra] Wow!

510
00:23:27,322 --> 00:23:28,240
[Su-ho] Ah.

511
00:23:28,323 --> 00:23:29,950
[Joo-in] Oh, sorry.

512
00:23:30,784 --> 00:23:31,952
- [Su-ho] Hmm.
- [Joo-in] Oh?

513
00:23:34,079 --> 00:23:35,122
[Su-ho sighs]

514
00:23:40,794 --> 00:23:42,045
- [Su-ho] Teacher, I'll start...
- Yes, now, let's start.

515
00:23:42,129 --> 00:23:43,130
[Su-ho] Yes.

516
00:23:44,131 --> 00:23:46,258
Come on, order, order!

517
00:23:48,093 --> 00:23:51,638
Remember to submit group reports
next week.

518
00:23:51,721 --> 00:23:52,848
Until when?

519
00:23:52,931 --> 00:23:54,558
[Student] Next week, next week.

520
00:23:54,641 --> 00:23:56,893
Ah, that's right, next week.

521
00:23:56,977 --> 00:24:00,021
Besides, Su-ho is at the radio club
Have you prepared something for the class to see?

522
00:24:00,105 --> 00:24:01,648
Everyone, please pay attention and listen.

523
00:24:02,607 --> 00:24:04,192
Is there enough time?

524
00:24:04,276 --> 00:24:05,735
Yes, that's enough, thank you sir.

525
00:24:05,819 --> 00:24:06,653
[Homeroom teacher] Okay.

526
00:24:07,571 --> 00:24:09,698
[Su-ho] Phew... There's nothing else but...

527
00:24:10,323 --> 00:24:12,659
Surely you all know
Hwang Jae-yeol case 8 years ago?

528
00:24:13,410 --> 00:24:16,496
The guy who raped an elementary school girl in
near the intersection down there and got caught.

529
00:24:17,789 --> 00:24:20,458
I heard he will be released from prison next month.

530
00:24:20,542 --> 00:24:22,419
After completing his term, he will move back to live in his area.

531
00:24:22,502 --> 00:24:24,171
- [Student] Are you crazy?
- [Su-ho] So currently the radio club is...

532
00:24:24,254 --> 00:24:26,131
...preparing to collect protest signatures.

533
00:24:26,214 --> 00:24:28,967
- [Muttering]
- First let me play the video for you guys to see.

534
00:24:29,050 --> 00:24:29,926
[Clicking sound]

535
00:24:30,510 --> 00:24:32,179
[Pumping music sounds]

536
00:24:32,262 --> 00:24:33,805
[Announcer] Summer 8 years ago,

537
00:24:33,889 --> 00:24:36,141
In the area near an elementary school in Seoul,

538
00:24:36,224 --> 00:24:40,562
{\an8}There was a case of a 3rd grade girl
was raped on the way home from school.

539
00:24:41,438 --> 00:24:43,899
{\an8}The scary thing is that the perpetrator is again
are people who live in the same area,

540
00:24:43,982 --> 00:24:46,526
{\an8}- 40 year old man, Hwang Jae-yeol.
- [Students chatter]

541
00:24:48,069 --> 00:24:51,573
At that time, Kim was on the road
from school to home.

542
00:24:53,033 --> 00:24:56,453
The villain followed me from the school gate,

543
00:24:56,536 --> 00:25:00,832
Trick me into the parking lot of a nearby apartment complex
under the pretext of carrying luggage,

544
00:25:01,583 --> 00:25:02,792
Then brutally abused,

545
00:25:02,876 --> 00:25:05,879
And raped the child while she was unconscious.

546
00:25:05,962 --> 00:25:07,714
During the subsequent investigation,

547
00:25:07,797 --> 00:25:10,842
His past as a sex offender
was exposed, causing a wave of outrage...

548
00:25:15,805 --> 00:25:18,016
[Su-ho] Hey, Joo-in, sign here.

549
00:25:19,142 --> 00:25:20,393
- Lee Joo-in!
- [Joo-in groans]

550
00:25:22,187 --> 00:25:24,814
Never mind, I won't sign.

551
00:25:24,898 --> 00:25:27,525
[Su-ho] What are you saying,
Everyone in the class has signed, hurry up.

552
00:25:27,609 --> 00:25:30,987
[Joo-in] That's good.
Without me it probably won't make any difference.

553
00:25:31,071 --> 00:25:32,113
Try your best.

554
00:25:32,656 --> 00:25:35,158
[Su-ho] Hey, didn't you really sign?

555
00:25:35,242 --> 00:25:36,326
[Joo-in] Yes.

556
00:25:36,409 --> 00:25:39,120
[Su-ho] Why not? You don't care
That bastard came back here to live?

557
00:25:39,788 --> 00:25:41,164
What do you mean?

558
00:25:41,248 --> 00:25:45,001
I understand your purpose,

559
00:25:45,085 --> 00:25:47,337
- [Su-ho] So...
- But when I read it, I saw that there were a few places that were written incorrectly.

560
00:25:48,338 --> 00:25:50,924
Where is it wrong? Where?

561
00:25:52,384 --> 00:25:55,136
Where, what's wrong, just look, stand up.

562
00:25:55,220 --> 00:25:56,721
- [Joo-in] Okay.
- [Su-ho] What did you say wrong?

563
00:25:56,805 --> 00:25:57,722
Ha...

564
00:25:58,848 --> 00:26:01,101
This place.

565
00:26:01,184 --> 00:26:05,272
'Sexual violence leaves deep wounds
never fade away forever',

566
00:26:05,355 --> 00:26:08,858
'And completely destroy lives
as well as the soul of a human being'?

567
00:26:08,942 --> 00:26:10,026
- Is this correct?
- [Su-ho sighs]

568
00:26:10,110 --> 00:26:12,028
[Su-ho] If it's not true, then what is it?
This is a sex crime.

569
00:26:12,946 --> 00:26:14,698
Furthermore, the victims were still children.

570
00:26:15,824 --> 00:26:17,325
Do you know how much psychological trauma it leaves...

571
00:26:17,409 --> 00:26:18,910
[Joo-in] Okay, psychological trauma.

572
00:26:18,994 --> 00:26:20,829
I understand what you mean,

573
00:26:20,912 --> 00:26:24,207
But what is the wound that never fades?

574
00:26:24,291 --> 00:26:27,794
Then life and soul are completely destroyed,

575
00:26:27,877 --> 00:26:29,838
What is so extreme about writing?

576
00:26:29,921 --> 00:26:31,381
The words look like they were copied and pasted from somewhere.

577
00:26:31,464 --> 00:26:33,758
- What the hell is this? Huh?
- Hey, did you know...

578
00:26:33,842 --> 00:26:35,844
That little girl at that time
only ten years old?

579
00:26:36,428 --> 00:26:38,555
Because of that incident, she had to have several surgeries.
then moved house...

580
00:26:39,431 --> 00:26:40,765
Hey, it seems like you...

581
00:26:40,849 --> 00:26:43,101
...still don't understand the severity
of sex crimes, yes.

582
00:26:43,184 --> 00:26:44,602
Okay, leave it.

583
00:26:44,686 --> 00:26:46,354
I don't agree
with these false words,

584
00:26:46,438 --> 00:26:47,856
so I don't sign.

585
00:26:47,939 --> 00:26:49,149
- [Su-ho] Huh?
- Ah, that's not true.

586
00:26:49,232 --> 00:26:51,568
Well then, you deleted this sentence
Let's make another version.

587
00:26:51,651 --> 00:26:52,819
Hey, that makes more sense.

588
00:26:52,902 --> 00:26:53,903
What kind of remake?

589
00:26:53,987 --> 00:26:55,405
I got enough signatures from the whole class.

590
00:26:55,488 --> 00:26:58,533
[Joo-in] That's why from the beginning
Don't write such misleading sentences.

591
00:26:58,616 --> 00:27:01,369
This is not an issue for you to bring up
It's not so easy to beautify school records.

592
00:27:01,453 --> 00:27:02,454
Hey, that's not why!

593
00:27:02,537 --> 00:27:04,080
Otherwise, why would you suddenly make a fuss?

594
00:27:04,164 --> 00:27:05,874
What the hell do you know about this?

595
00:27:05,957 --> 00:27:07,000
Know more than you.

596
00:27:07,083 --> 00:27:08,376
- [Joo-in] Don't be ridiculous.
- [Yoo-ra] What's wrong?

597
00:27:08,460 --> 00:27:10,462
[Su-ho] Hey, I spent so much effort
research, investigate...

598
00:27:10,545 --> 00:27:12,130
Hey, of course it is
I should know better than you.

599
00:27:12,213 --> 00:27:14,007
You don't know anything about this.

600
00:27:14,090 --> 00:27:15,425
- What don't you know...
- [Homeroom teacher] Order!

601
00:27:16,051 --> 00:27:17,677
What's wrong? What is up?

602
00:27:17,761 --> 00:27:19,054
[Su-ho] Teacher,
Joo-in keeps saying something...

603
00:27:19,137 --> 00:27:20,305
Teacher, is there anything wrong with my article?

604
00:27:20,388 --> 00:27:21,556
I said it was wrong.

605
00:27:21,639 --> 00:27:23,308
- Do you still have to ask the teacher about that?
- [Su-ho] That's right!

606
00:27:23,391 --> 00:27:24,309
- I said wrong!
- [Homeroom teacher] Everyone.

607
00:27:24,392 --> 00:27:25,435
[Su-ho] In short
Where is wrong?

608
00:27:25,518 --> 00:27:26,895
What, if you say it's wrong then it's wrong right?

609
00:27:26,978 --> 00:27:28,146
[Joo-in] Yes, I said wrong is wrong.

610
00:27:28,229 --> 00:27:29,147
- [Homeroom teacher] Hey.
- Who do you think you are?

611
00:27:29,230 --> 00:27:30,648
Are you acting like you're a victim of abuse?

612
00:27:30,732 --> 00:27:31,733
That's right.

613
00:27:31,816 --> 00:27:33,568
I am also a victim of abuse, so what should I do?

614
00:27:33,651 --> 00:27:34,736
So what!

615
00:27:34,819 --> 00:27:37,030
You see my life
Seems so dilapidated, huh?

616
00:27:37,113 --> 00:27:39,074
Does it feel like it's completely over? Is that right?

617
00:27:44,037 --> 00:27:45,622
That being said...

618
00:27:45,705 --> 00:27:47,624
He immediately turned pale in fear.

619
00:27:47,707 --> 00:27:49,334
- [Joo-in burst out laughing]
- [Students whispering]

620
00:27:49,417 --> 00:27:51,795
- Teacher, this is the first time I've seen Jang Su-ho so shy...
- [Homeroom teacher] Lee Joo-in!

621
00:27:51,878 --> 00:27:55,298
You have to know what's funny and what's not, right?
Even though he's grown up, he still...

622
00:27:56,216 --> 00:27:57,092
Sigh...

623
00:27:57,175 --> 00:27:58,718
My points have been deducted, I can't get them back

624
00:27:58,802 --> 00:28:01,137
[Ju-in] Oh, teacher
Yes, it's not like that

625
00:28:01,221 --> 00:28:02,347
Teacher, I beg you
Please give me a break...

626
00:28:02,430 --> 00:28:03,348
Ah, I'm really sorry

627
00:28:03,431 --> 00:28:04,682
[Sounds of students buzzing]

628
00:28:07,227 --> 00:28:09,229
- [Soft music]
- [Noise]

629
00:28:30,041 --> 00:28:31,835
[Vibrant background music plays]

630
00:28:36,464 --> 00:28:37,924
[Sounds of students cheering]

631
00:28:45,098 --> 00:28:46,057
[Video/Friend 1] Tae-sun!

632
00:28:46,141 --> 00:28:47,600
- We're drinking
- [Tae-sun] Yes

633
00:28:47,684 --> 00:28:49,519
[Video/Friend] Hey
Let's go somewhere bright and see

634
00:28:49,602 --> 00:28:50,854
[Video/Friend 2] Hey, there's still plenty of alcohol in here

635
00:28:50,937 --> 00:28:52,439
[Noise - Video]

636
00:28:52,522 --> 00:28:53,606
- [Video/Friend 1] Hey, sit down
- [Tae-sun] Huh?

637
00:28:53,690 --> 00:28:54,649
[Video/Friend 1] Hey, why haven't you come yet?

638
00:28:54,733 --> 00:28:56,109
- [Video/Friend 2] That's right
- [Tae-sun sighs]

639
00:28:56,192 --> 00:28:57,527
[Video/Friend 1] I told you to come quickly

640
00:28:57,610 --> 00:28:59,696
[Tae-sun] Okay, you guys go ahead and have fun

641
00:28:59,779 --> 00:29:01,197
[Video/Friend 2] But you're busy
What do you do that doesn't work like that?

642
00:29:01,281 --> 00:29:02,449
Come quickly

643
00:29:03,199 --> 00:29:05,910
Hey, I've been working lately
There's not even a weekend off

644
00:29:05,994 --> 00:29:08,288
[Video/Friend] That's really scary
Come quickly, don't hide

645
00:29:08,371 --> 00:29:10,498
[Video/Friend 2] Hey
If the class president doesn't come, what will happen?

646
00:29:10,582 --> 00:29:12,584
[Video/Friend 1] Hey, I still threw it away
Both my husband and children stayed home to come here

647
00:29:12,667 --> 00:29:13,793
You should also show your face quickly

648
00:29:13,877 --> 00:29:15,086
[Video/Friend] Huh? What, really?

649
00:29:15,170 --> 00:29:16,254
[Noise - Video]

650
00:29:16,337 --> 00:29:18,506
- [Video/Friend 1] Never mind, it's not important
- [Video/Friend 3] Perfect!

651
00:29:18,590 --> 00:29:20,759
[Video/Friend 2] Hey, my brothers
Finish your glass, finish your glass

652
00:29:20,842 --> 00:29:22,260
[Video/Friends]
Hey, come on, come on, come here quickly

653
00:29:22,343 --> 00:29:23,470
[Video/Friend 2]
Oh my god, my head hurts, my head hurts

654
00:29:23,553 --> 00:29:26,097
Hey, come closer to the screen and take a look

655
00:29:26,181 --> 00:29:27,515
Ah, what, what else?

656
00:29:27,599 --> 00:29:29,225
[Friend 2] Wow, hey
Come a little closer

657
00:29:29,309 --> 00:29:30,643
- I can't see my face anywhere, hey hey
- [Tae-sun] Here, here

658
00:29:31,811 --> 00:29:33,021
Why are you so old?

659
00:29:33,688 --> 00:29:34,773
[Ting ting]

660
00:29:44,115 --> 00:29:45,700
[Student] One and
two and, three and, four and

661
00:29:45,784 --> 00:29:47,076
[Sounds of students whispering in excitement]

662
00:29:47,160 --> 00:29:48,536
[Noise]

663
00:29:49,162 --> 00:29:50,163
[Student 1] Ah, that's not true

664
00:29:50,246 --> 00:29:51,998
- [Bo-mi] Keep up the rhythm, spin!
- [Student 1] One, two, three, four

665
00:29:52,081 --> 00:29:53,500
Five, six, seven

666
00:29:53,583 --> 00:29:55,210
[Bo-mi] One and
two and, three and, four

667
00:29:55,293 --> 00:29:56,544
[Student 2] That's wrong, it's not that movement

668
00:29:56,628 --> 00:29:58,004
[Noise]

669
00:30:00,590 --> 00:30:02,217
[Bo-mi] Lee Ju-in, top of the top!

670
00:30:02,300 --> 00:30:05,345
One and, two and
three four and, five, six, seven

671
00:30:05,428 --> 00:30:06,554
One two!

672
00:30:06,638 --> 00:30:08,306
[Student 1] Wow, that's great

673
00:30:08,389 --> 00:30:10,433
[Student] One and, two and
Oh guys

674
00:30:10,517 --> 00:30:12,185
[Sounds of students cheering]

675
00:30:13,686 --> 00:30:16,189
[Bo-mi] Up, up, up

676
00:30:16,272 --> 00:30:18,399
[Yu-ra] Hey hey, this
I'm sorry but I can't use it

677
00:30:18,483 --> 00:30:19,776
- Ah, sorry but this is
- [Beep to turn off recording]

678
00:30:19,859 --> 00:30:21,569
- Kind of from the parking lot
- [Student 1] Hey, look, look

679
00:30:21,653 --> 00:30:22,570
[Yu-ra] Look at those tight lips

680
00:30:22,654 --> 00:30:23,822
[Sounds of students screaming]

681
00:30:24,948 --> 00:30:26,157
[Student 1] Ah, I'm going to die!

682
00:30:26,241 --> 00:30:27,784
No, all of a sudden, I let my heart go, what's the point of letting my heart go?

683
00:30:27,867 --> 00:30:30,119
[Yu-ra] No, honestly I'm sorry
but this part doesn't work

684
00:30:30,203 --> 00:30:32,121
- [Ju-in] Wow!
- [Bo-mi] I have to be sexy

685
00:30:32,205 --> 00:30:33,039
[Student] Wow

686
00:30:33,122 --> 00:30:34,707
- [Ju-in] Wait for me, wait for me, let me, let me
- [Bo-mi] You are truly a queen

687
00:30:34,791 --> 00:30:35,959
[Ju-in] I'll go get this, wait a minute

688
00:30:36,584 --> 00:30:38,336
[Bo-mi] Hey, you're overacting
Who would play it again?

689
00:30:38,419 --> 00:30:40,672
[Yu-ra] Hey, let's try to win
Defeat Lee Ju-in

690
00:30:40,755 --> 00:30:42,131
[Noise]

691
00:30:44,300 --> 00:30:45,635
[Sounds of students cheering excitedly]

692
00:30:47,846 --> 00:30:49,472
- [Student 1] Why are you patting someone's butt like that!
- [Ju-in] Huh?

693
00:30:49,556 --> 00:30:51,182
[Student 2] This movement requires slapping the butt to be correct

694
00:30:51,266 --> 00:30:52,934
[Sounds of students continuously joking]

695
00:31:22,714 --> 00:31:24,883
[Yu-ra] Hey! Hey, Lee Ju-in

696
00:31:24,966 --> 00:31:26,092
- [Yu-ra] Lee Ju-in!
- [Ju-in] Oh

697
00:31:26,801 --> 00:31:29,679
[Yu-ra] Your "big butt" throne
is under threat

698
00:31:29,762 --> 00:31:32,015
Hey, master pat your butt, master pat your butt

699
00:31:32,098 --> 00:31:33,933
[Excited laughter from students]

700
00:31:34,017 --> 00:31:35,977
[Sounds of students whispering in excitement]

701
00:31:58,708 --> 00:31:59,918
[Student 1] I told you so

702
00:32:00,001 --> 00:32:02,128
[Student 2] Well, credit to that Lee Ju-in girl

703
00:32:02,211 --> 00:32:04,380
No matter what, there must be some jokes
Goosebumps all the time

704
00:32:04,464 --> 00:32:07,175
[Student 1] That's right
And what about... the victim was sexually assaulted?

705
00:32:07,258 --> 00:32:08,551
- [Student 2 laughs]
- Who wants to believe that?

706
00:32:08,635 --> 00:32:10,470
Hey, Park Chan-woo, what do you think?

707
00:32:10,553 --> 00:32:12,430
As that ex-lover

708
00:32:12,513 --> 00:32:13,556
[Chan-woo] What the hell were you thinking?

709
00:32:14,265 --> 00:32:16,142
Hey Jae-hoon, pack your things quickly, I'm late

710
00:32:16,726 --> 00:32:18,186
[Student 1] No buts
To be honest, something like Ju-in...

711
00:32:18,269 --> 00:32:20,688
She's fine, but so what...

712
00:32:21,272 --> 00:32:23,066
[Student 2] Sometimes you look too flirty?

713
00:32:23,149 --> 00:32:24,233
[Students laugh]

714
00:32:24,317 --> 00:32:25,276
Wait, let's see

715
00:32:25,360 --> 00:32:27,111
How many boyfriends has she changed this year?

716
00:32:27,195 --> 00:32:28,112
Hey, what's your number?

717
00:32:28,196 --> 00:32:30,740
[Jae-hoon] Stop it
This guy is still in a mental crisis here

718
00:32:30,823 --> 00:32:32,742
[Student 1] By the way
We're dating each other so well, why are you being dumped like that?

719
00:32:32,825 --> 00:32:33,952
What is the reason?

720
00:32:34,035 --> 00:32:36,162
[Chan-woo] Don't know
Maybe I did something wrong

721
00:32:36,245 --> 00:32:38,206
[Jae-hoon] What can you do wrong?

722
00:32:38,289 --> 00:32:40,333
In general, it's Lee Ju-in
Just tending to innocent people

723
00:32:40,416 --> 00:32:41,876
[Student 2] Wow
Is this the one who abuses people?

724
00:32:41,960 --> 00:32:43,002
[Student 1/laughs] That's perfect

725
00:32:43,086 --> 00:32:45,838
[Student 2] What a bitch
Not the victim, but the perpetrator

726
00:32:45,922 --> 00:32:47,840
- What a mining thing
- [Chan-woo] Ah! Fuck

727
00:32:47,924 --> 00:32:49,717
Ju-in is not that kind of person

728
00:32:49,801 --> 00:32:50,843
I don't know anything but keep talking nonsense

729
00:32:52,136 --> 00:32:54,055
[Jae-hoon] Hey, hey, Chan-woo

730
00:32:54,138 --> 00:32:55,682
[Student 1/laughs] Why are you so tense?

731
00:32:55,765 --> 00:32:57,600
[Student 2] Hey, hey, hey, hey
Did I say something wrong?

732
00:32:57,684 --> 00:32:59,352
- [Student 1 laughs]
- Hey, Chan-woo!

733
00:33:01,104 --> 00:33:02,689
[Screaming]

734
00:33:02,772 --> 00:33:04,399
[Sounds of students shouting]

735
00:33:05,233 --> 00:33:06,442
[Master] Concentrate and try your best

736
00:33:06,526 --> 00:33:08,361
[Sounds of students shouting]

737
00:33:13,825 --> 00:33:15,201
- [Male student, Ju-in screams]
- [Master] That's right!

738
00:33:15,284 --> 00:33:16,202
Oh well…

739
00:33:17,161 --> 00:33:18,371
[Male student, Ju-in screams]

740
00:33:18,454 --> 00:33:19,372
[Master] Now, let's look properly

741
00:33:24,585 --> 00:33:25,753
- [Ju-in screams]
- [Male student] Ah

742
00:33:25,837 --> 00:33:26,921
[Ju-in] Oh, damn

743
00:33:28,840 --> 00:33:29,799
[Student] Hey!

744
00:33:30,883 --> 00:33:31,968
- [Ju-in] Hey, that guy!
- [Male student] Ah!

745
00:33:32,051 --> 00:33:33,553
- [Thud sound]
- [Foreman] Hey, stop!

746
00:33:34,721 --> 00:33:36,055
[Student] Oh, damn

747
00:33:36,139 --> 00:33:38,099
[Foreman] Hey Min-jae, are you okay? Huh?

748
00:33:38,182 --> 00:33:39,017
[Min-jae] She... ah hurts...

749
00:33:39,100 --> 00:33:41,602
[Foreman] Are you okay? Oh, it's true

750
00:33:42,687 --> 00:33:43,521
Hey

751
00:33:44,480 --> 00:33:47,233
I said this is not the place
Let you guys come relieve stress and vent your anger?

752
00:33:49,027 --> 00:33:50,486
Everyone cheer up!

753
00:33:50,570 --> 00:33:51,612
[Student] Sure!

754
00:33:51,696 --> 00:33:52,530
Scream!

755
00:33:52,613 --> 00:33:53,573
[Student] Hey!

756
00:33:53,656 --> 00:33:54,657
[Foreman] Start again!

757
00:33:56,451 --> 00:33:58,911
Hey Min-jae, are you okay? Huh?

758
00:33:58,995 --> 00:34:00,747
Yes, just go over there and rest

759
00:34:02,498 --> 00:34:05,835
Hey Lee Ju-in, what's wrong with you?

760
00:34:06,961 --> 00:34:08,046
Is something wrong?

761
00:34:08,921 --> 00:34:09,839
[Ju-in] No

762
00:34:10,548 --> 00:34:12,300
[Foreman] It's a practice match based on cards

763
00:34:13,009 --> 00:34:15,219
Why did you rush in and fight?
With feelings like that?

764
00:34:15,887 --> 00:34:17,305
- [Ju-in] I'm sorry, teacher
- [Foreman] Okay

765
00:34:18,306 --> 00:34:19,932
- Go over there and sit down and rest for a bit
- [Door bell jingles]

766
00:34:20,016 --> 00:34:22,393
- Rest to calm down
- [Mi-do] Hello!

767
00:34:22,477 --> 00:34:24,020
- Can't you scream any louder?
- [Sound of plastic bag rustling]

768
00:34:24,103 --> 00:34:25,938
[Student 1] Eh? Miss Mi-do!

769
00:34:26,022 --> 00:34:27,315
[Mi-do] Concentrate!

770
00:34:27,398 --> 00:34:29,067
[Sounds of students cheering]

771
00:34:29,650 --> 00:34:31,611
- [Student 2] Wow, what pizza is that?
- [Student 3] Sister, why does the dragon come to the shrimp house like this?

772
00:34:31,694 --> 00:34:33,029
- [Mi-do] Just got a haircut?
- [Student 4] There's the silver medal

773
00:34:33,112 --> 00:34:33,988
[Student 3] You can tell it's quality when you see it

774
00:34:34,072 --> 00:34:35,323
[Student 2] Soft drinks are
Coca Zero, right?

775
00:34:35,406 --> 00:34:37,158
- [Student 3 cheers]
- [Student 4] You're becoming more beautiful these days

776
00:34:37,241 --> 00:34:39,327
[Mi-do] He looks no different now than he did back then, but

777
00:34:39,410 --> 00:34:41,788
Looks like this time
Looks more stylish, right?

778
00:34:41,871 --> 00:34:43,498
- [Ju-in laughs]
- [Foreman] That's a photo of your heyday

779
00:34:43,581 --> 00:34:44,999
- Golden age
- [Ju-in, Mi-do laugh]

780
00:34:45,083 --> 00:34:46,834
[Mi-do] But look at me
Still the same, right?

781
00:34:46,918 --> 00:34:48,294
Now look…

782
00:34:48,377 --> 00:34:50,755
[Ju-in] Well, that's not true, sister [Laughs]

783
00:34:50,838 --> 00:34:52,965
[Mi-do] Ha, that day was
An extremely important historical milestone in her life

784
00:34:53,049 --> 00:34:54,383
[Ju-in] Ah, that's right
standard, standard

785
00:34:54,467 --> 00:34:56,260
This is truly a historic day for her

786
00:34:56,344 --> 00:34:57,512
[Mi-do] No, but
What's wrong with that kid's bangs?

787
00:34:57,595 --> 00:34:58,930
[Ju-in, the Foreman laughs]

788
00:34:59,013 --> 00:35:00,807
- [Mi-do/laughs] No, it's true
- [Ju-in] Why would you do that to the child?

789
00:35:00,890 --> 00:35:02,600
[Foreman] Hey, why are you two flying?

790
00:35:02,683 --> 00:35:05,311
Are they still this close to this day?

791
00:35:05,394 --> 00:35:07,522
Since Mi-do moved away
Do you still see each other often?

792
00:35:07,605 --> 00:35:09,774
[Mi-do] We also call it
I have a special relationship, teacher

793
00:35:10,525 --> 00:35:13,361
For me, I'm also a mentor.
Ju-in's too

794
00:35:13,444 --> 00:35:14,445
- [Foreman laughs]
- The military leader of life

795
00:35:14,529 --> 00:35:15,738
[Foreman] Yes, yes

796
00:35:15,822 --> 00:35:17,949
- Abominable, exquisite display
- [Ju-in laughs]

797
00:35:18,032 --> 00:35:19,909
- Oh, ha…
- [Ju-in] Have you seen it?

798
00:35:19,992 --> 00:35:20,993
[Mi-do] Wow…

799
00:35:21,077 --> 00:35:23,746
[Ju-in] Wow, this delicious food makes me want a sip of wine
It's so delicious

800
00:35:23,830 --> 00:35:26,290
- It's good to have a flexible mouth [Laughs]
- [Foreman laughs]

801
00:35:26,374 --> 00:35:28,209
- [Ju-in murmurs]
- But it's really delicious, right?

802
00:35:28,292 --> 00:35:29,377
- You cook well, right?
- [Ju-in] Yes

803
00:35:29,460 --> 00:35:31,170
- Hey, eat more
- [Ju-in] It's so delicious

804
00:35:31,254 --> 00:35:34,423
[Foreman] Wow, Han Mi-do is really big, isn't she?

805
00:35:34,507 --> 00:35:36,634
You can earn money while also knowing how to cook

806
00:35:36,717 --> 00:35:39,011
Even knows how to raise his voice
Teach your juniors too

807
00:35:39,095 --> 00:35:40,179
- [Mi-do] Is that right, teacher?
- [Ju-in laughs]

808
00:35:40,263 --> 00:35:42,598
You look in shape
Are you a bit of an adult yet?

809
00:35:42,682 --> 00:35:44,851
Let's see, I'm not sure about adults

810
00:35:44,934 --> 00:35:46,894
- But he looks more human now
- [Ju-in] Oh, thank you, teacher

811
00:35:46,978 --> 00:35:49,438
Hey, in the past, every time you caused trouble

812
00:35:49,522 --> 00:35:51,440
- I had to run around from the store to the police station
- [Mi-do] Ummm!

813
00:35:51,524 --> 00:35:52,984
- You have to beg and beg until people's throats are broken
- [Ju-in] Huh?

814
00:35:53,067 --> 00:35:54,068
[Mi-do] Teacher!

815
00:35:54,152 --> 00:35:55,820
- [Ju-in] Oh?
- [Foreman] Honestly, well…

816
00:35:55,903 --> 00:35:57,446
Ju-in is here
Why do you bring that up?

817
00:35:57,530 --> 00:35:58,739
[Foreman] Oh right, that reminds me

818
00:35:58,823 --> 00:36:00,533
When will you?
Just bought a new one for you, huh?

819
00:36:00,616 --> 00:36:01,534
[Mi-do] What, what?

820
00:36:01,617 --> 00:36:04,954
She didn't say when she would make a lot of money
What will I exchange for the best thing for you?

821
00:36:05,037 --> 00:36:06,622
[Ju-in] Huh? What's wrong with that, teacher?

822
00:36:06,706 --> 00:36:08,875
[Foreman] Oh, you don't know yet? Oh wow

823
00:36:08,958 --> 00:36:11,544
When this child was in middle school, he ran away from home

824
00:36:11,627 --> 00:36:14,964
Finished hiding here secretly eating and sleeping
Then burn the whole place down

825
00:36:15,047 --> 00:36:15,882
[Ju-in] Huh!

826
00:36:15,965 --> 00:36:17,466
[Foreman] That episode seems to have been caused by cooking instant noodles, right?

827
00:36:17,550 --> 00:36:19,760
- [Mi-do] Grill pork belly
- [Foreman] Oh my God, ha ha ha

828
00:36:19,844 --> 00:36:22,889
[Mi-do] Old age eats older age
We also have to feed people

829
00:36:22,972 --> 00:36:24,557
- That's all, the teacher kept nagging
- [Ju-in laughs]

830
00:36:24,640 --> 00:36:25,600
[Mi-do smiles]

831
00:36:26,267 --> 00:36:28,060
- [Ju-in] What's wrong?
- [Mi-do] What?

832
00:36:28,144 --> 00:36:29,854
[Ju-in] Why are you suddenly smiling?

833
00:36:29,937 --> 00:36:30,980
[Mi-do] Looks good, suits you very well

834
00:36:35,067 --> 00:36:36,527
- Ju-in
- [Ju-in] Yes?

835
00:36:37,862 --> 00:36:38,988
[Mi-do] Have you ever?

836
00:36:40,489 --> 00:36:42,658
Really tried very hard

837
00:36:43,367 --> 00:36:44,869
But still can't do anything well?

838
00:36:45,703 --> 00:36:47,288
- Things didn't go well?
- [Mi-do] Yes

839
00:36:48,581 --> 00:36:50,249
Kind of like for other people

840
00:36:50,958 --> 00:36:54,378
That's extremely obvious
and easy

841
00:36:56,923 --> 00:36:58,799
But strangely, it was very difficult for me

842
00:36:59,550 --> 00:37:00,968
And still can't do it well

843
00:37:01,802 --> 00:37:02,678
Something like that?

844
00:37:03,262 --> 00:37:04,889
[Ju-in] Um…

845
00:37:05,765 --> 00:37:08,017
Maybe it's love?

846
00:37:08,809 --> 00:37:09,810
[Mi-do] This bastard!

847
00:37:11,604 --> 00:37:13,814
My eyes just cracked and I'm already...

848
00:37:13,898 --> 00:37:15,858
So what about you?

849
00:37:15,942 --> 00:37:16,984
- Sister?
- [Ju-in] Yes

850
00:37:18,444 --> 00:37:19,403
For her, it's forgiveness

851
00:37:22,740 --> 00:37:23,991
[Ju-in] Sister…

852
00:37:25,743 --> 00:37:27,411
Actually…

853
00:37:29,247 --> 00:37:30,539
She tried very hard

854
00:37:33,376 --> 00:37:36,754
But until now she still cannot forgive herself

855
00:37:41,842 --> 00:37:43,427
Even so, we still have to keep trying, right?

856
00:37:44,428 --> 00:37:46,305
Must try harder

857
00:37:48,474 --> 00:37:50,059
Because I'm still alive

858
00:38:04,532 --> 00:38:05,533
[Ju-in] Sister!

859
00:38:08,202 --> 00:38:09,829
[Ju-in, Mi-do laugh]

860
00:38:10,454 --> 00:38:12,581
Are you going home now?

861
00:38:12,665 --> 00:38:14,750
[Mi-do] I have to go home, it's late

862
00:38:14,834 --> 00:38:16,377
[Ju-in] Don't come back

863
00:38:17,169 --> 00:38:19,213
[Teacher] Oh, it's so beautiful
Is this from Nu-ri, how good is it?

864
00:38:19,297 --> 00:38:20,172
[Child 1] Miss

865
00:38:20,256 --> 00:38:22,008
- [Teacher] Hello, come in
- [Child 1] Nu-ri, hello

866
00:38:22,091 --> 00:38:22,925
[Nu-ri] Hello

867
00:38:23,009 --> 00:38:24,593
Try typing here
It really doesn't hurt at all

868
00:38:24,677 --> 00:38:25,636
[Teacher] Oh!

869
00:38:26,220 --> 00:38:27,888
- No way, it hurts so much
- [Child 2] Hello, teacher

870
00:38:27,972 --> 00:38:29,849
- Yes, hello
- [Nu-ri, Baby 2] Hello

871
00:38:29,932 --> 00:38:31,225
- I'm really not in pain
- [Teacher] Oh, no, that's not possible

872
00:38:31,309 --> 00:38:32,226
Oh my god

873
00:38:32,768 --> 00:38:35,563
- [Su-ho sighs]
- Come on, it's not possible, be good

874
00:38:35,646 --> 00:38:37,606
[Tae-sun] Children bruise easily, right?

875
00:38:37,690 --> 00:38:38,941
But it also heals very quickly

876
00:38:39,025 --> 00:38:42,236
Children's bodies in general
It's magical, isn't it?

877
00:38:42,903 --> 00:38:46,532
[Su-ho] But the shape of this bruise looks
It's like being pinched by someone

878
00:38:46,615 --> 00:38:49,118
[Tae-sun] Well, the kids
Playing around and pushing each other is normal...

879
00:38:49,201 --> 00:38:52,121
It's okay, I checked, there's nothing wrong

880
00:38:52,204 --> 00:38:53,289
Go to school quickly or you'll be late

881
00:38:53,372 --> 00:38:55,875
But the wound was right in the middle of the neck
This should…

882
00:38:55,958 --> 00:38:57,043
So I'll bother you a bit

883
00:38:57,126 --> 00:38:58,627
Can you check the camera for me again...

884
00:38:58,711 --> 00:39:02,048
[Tae-sun] Oh oh oh
I told you it was okay, really

885
00:39:02,131 --> 00:39:04,592
Wow, what's the point of that little scratch?

886
00:39:04,675 --> 00:39:06,510
Go quickly or you'll be late for school

887
00:39:07,803 --> 00:39:08,804
[Su-ho] Yes, Headmaster

888
00:39:08,888 --> 00:39:09,722
[Tae-sun] What?

889
00:39:10,639 --> 00:39:13,601
[Su-ho] Nu-ri just took off the cast
It hasn't been that long and now it's like this

890
00:39:13,684 --> 00:39:16,437
I feel like I just keep coming here
The baby gets hurt all the time

891
00:39:17,104 --> 00:39:18,064
With both

892
00:39:18,647 --> 00:39:21,567
My father is also currently
I'm very upset about this

893
00:39:23,152 --> 00:39:25,196
In general, I would like to ask you to keep an eye on her for me

894
00:39:25,279 --> 00:39:26,530
Eh? Ah…

895
00:39:27,281 --> 00:39:28,657
- Ah, yes
- [Tae-sun smiled wryly]

896
00:39:28,741 --> 00:39:30,785
Wow, why is it like this?

897
00:39:31,535 --> 00:39:33,662
Sigh, thanks to you anyway

898
00:39:33,746 --> 00:39:35,331
[Tae-sun] Yes, go

899
00:39:35,414 --> 00:39:36,290
[Su-ho] Yes

900
00:39:48,844 --> 00:39:51,097
[Children's chirping]

901
00:40:04,193 --> 00:40:06,070
[Child 1] Hey, don't do that

902
00:40:06,153 --> 00:40:07,196
[Child 2] What's wrong?

903
00:40:07,279 --> 00:40:09,323
- [Teacher] Yes, very good, very good
- [Child 1] Hey, don't do that

904
00:40:10,324 --> 00:40:12,743
You guys stick it here, here, right?

905
00:40:12,827 --> 00:40:14,161
Why did you paste it here?

906
00:40:14,245 --> 00:40:15,538
Because it's itchy

907
00:40:15,621 --> 00:40:17,289
Ah, because it's itchy?

908
00:40:17,373 --> 00:40:20,835
That's right, if anyone touches places like this
It will be very itchy and uncomfortable

909
00:40:23,546 --> 00:40:26,382
It turns out that this place, this place, is our extremely precious place

910
00:40:27,425 --> 00:40:28,884
Do you need more stickers?

911
00:40:29,552 --> 00:40:30,386
[Child 4] With eyes too…

912
00:40:30,469 --> 00:40:32,638
[Teacher] Who needs more stickers?
So raise your hand

913
00:40:32,721 --> 00:40:33,597
Miss

914
00:40:36,183 --> 00:40:38,811
[Teacher] Nu-리
Can I paste it with you?

915
00:40:38,894 --> 00:40:40,146
- [Nu-ri] Yes
- [Teacher] Be good

916
00:40:40,896 --> 00:40:43,149
Ta-da, what about this place?

917
00:40:43,232 --> 00:40:44,608
What is this place called?

918
00:40:45,401 --> 00:40:46,986
[Nu-ri] Pussy?

919
00:40:47,069 --> 00:40:49,321
That's right, pussy

920
00:40:49,405 --> 00:40:50,281
- Vagina is also
- [Nu-ri] Pussy?

921
00:40:50,364 --> 00:40:52,658
Where others
Absolutely do not touch it casually, right?

922
00:40:53,659 --> 00:40:54,827
Come on

923
00:40:54,910 --> 00:40:57,288
Shall I paste it? What picture do you want to paste?

924
00:40:57,371 --> 00:40:58,622
[Nu-ri] Um…

925
00:40:59,748 --> 00:41:01,375
[Whisper]

926
00:41:06,797 --> 00:41:09,508
[Teacher/laughs] Oh, be me
I thought something terrible was happening

927
00:41:10,426 --> 00:41:12,094
But that's okay, for the kids...

928
00:41:12,178 --> 00:41:15,055
Then the vulva or the anus
They're all assholes

929
00:41:15,139 --> 00:41:16,307
[Sound of teacher laughing]

930
00:41:17,308 --> 00:41:20,269
So in the end Nu-ri gave in
Have you wiped your ass after going to the bathroom?

931
00:41:20,352 --> 00:41:24,273
[Teacher] Not yet, she said
I still prefer letting my brother clean it for me

932
00:41:24,356 --> 00:41:27,151
Because my brother is good at holding back

933
00:41:27,234 --> 00:41:30,279
Also wiped extremely clean

934
00:41:32,323 --> 00:41:34,742
[Tae-seon] Yes, Su-ho did well.

935
00:41:34,825 --> 00:41:36,577
So good, it turns out to be a problem.

936
00:41:36,660 --> 00:41:37,786
[Teacher laughs]

937
00:41:39,622 --> 00:41:40,956
[Teacher] Oh my gosh.

938
00:41:41,040 --> 00:41:43,125
But that house is also very worrying.

939
00:41:43,209 --> 00:41:47,004
The older Nuri gets, the more things she has to worry about.

940
00:41:47,087 --> 00:41:49,048
but there are only two men in the house.

941
00:41:50,049 --> 00:41:53,636
After all, these children are so needy of affection,

942
00:41:53,719 --> 00:41:55,387
Whatever it is, it will be revealed later.

943
00:41:57,389 --> 00:41:59,850
The other day I was watching a documentary and saw,

944
00:41:59,934 --> 00:42:01,810
If you experienced trauma as a child,

945
00:42:01,894 --> 00:42:04,230
The brain will be completely transformed.

946
00:42:04,813 --> 00:42:07,358
So no matter how hard the person around you tries to help,

947
00:42:07,441 --> 00:42:10,027
It is also very difficult to restore to normal.

948
00:42:11,111 --> 00:42:12,363
Hey, Miss Song.

949
00:42:12,446 --> 00:42:15,783
About the manicure... can you tone it down a bit?

950
00:42:18,160 --> 00:42:19,453
Nails done?

951
00:42:19,537 --> 00:42:21,497
[Tae-seon] What if I get scratched or something?

952
00:42:21,580 --> 00:42:22,957
I'm afraid the parents will start talking again.

953
00:42:23,040 --> 00:42:25,292
It's better to be careful first.

954
00:42:25,376 --> 00:42:27,962
If you get caught, people will rush in and tear you apart.

955
00:42:29,547 --> 00:42:30,548
[Miss Song] Yes.

956
00:42:34,218 --> 00:42:35,344
[Miss Song clears her throat]

957
00:42:37,179 --> 00:42:41,976
[Humming] Let's put these blocks away.

958
00:42:45,396 --> 00:42:46,564
[Chan-woo] Yeah, see you tomorrow.

959
00:43:10,337 --> 00:43:11,463
[Ju-in] Park Chan-woo.

960
00:43:20,347 --> 00:43:21,599
[Sound of Chan-woo gasping]

961
00:43:23,934 --> 00:43:25,394
[Ju-in and Chan-woo laugh lightly]

962
00:43:34,236 --> 00:43:35,279
[Ju-in] Ah...

963
00:43:36,405 --> 00:43:37,406
Slowly.

964
00:43:38,198 --> 00:43:39,199
[Chan-woo] Yes.

965
00:43:48,584 --> 00:43:50,461
[Ju-in/Annoyed] Ah, hey!

966
00:43:51,587 --> 00:43:53,047
Ah, damn.

967
00:43:53,130 --> 00:43:55,215
What, what's wrong? Are you too fast again?

968
00:43:56,008 --> 00:43:57,051
- [Ju-in] Yes.
- [Sound of zipper]

969
00:43:57,134 --> 00:43:59,053
Again, you won't listen to me at all.

970
00:43:59,136 --> 00:44:01,680
Oh, I'm sorry, I didn't mean it, my baby.

971
00:44:03,265 --> 00:44:04,808
Oh no, Ju-in.

972
00:44:07,144 --> 00:44:09,647
I know. I won't be like that anymore, please forgive me this once.

973
00:44:10,856 --> 00:44:13,692
If next time you're like that...

974
00:44:13,776 --> 00:44:14,735
Just hit him hard.

975
00:44:17,279 --> 00:44:18,989
I promise to do well.

976
00:44:22,826 --> 00:44:23,786
Try your best!

977
00:44:24,912 --> 00:44:26,497
[Ju-in and Chan-woo laugh]

978
00:44:44,181 --> 00:44:46,100
[Noise]

979
00:44:47,726 --> 00:44:49,395
[Ju-in] You're standing too close, okay?

980
00:44:49,478 --> 00:44:50,396
[Chan-woo] Hello guests.

981
00:44:50,479 --> 00:44:51,855
[Ju-in] Hello.

982
00:44:53,273 --> 00:44:56,151
What food do you like to eat?

983
00:44:56,235 --> 00:44:57,736
[Chan-woo] Um...

984
00:44:57,820 --> 00:45:00,030
Whatever food Ju-in likes, I like that food.

985
00:45:02,241 --> 00:45:03,867
[Ju-in] Wow!

986
00:45:06,203 --> 00:45:07,413
[Chan-woo] "Ah".

987
00:45:09,248 --> 00:45:10,332
You eat it.

988
00:45:10,958 --> 00:45:12,960
- [Cheering]
- [Game console sound]

989
00:45:15,254 --> 00:45:16,463
- [Trumpet of victory]
- [Ju-in] Ah.

990
00:45:17,256 --> 00:45:18,424
Let's give a high five.

991
00:45:18,507 --> 00:45:19,800
[Cheering]

992
00:45:19,883 --> 00:45:21,427
[Ju-in] Oh!

993
00:45:21,510 --> 00:45:22,928
[Ju-in laughs]

994
00:45:25,556 --> 00:45:26,473
[Sound of photography]

995
00:45:33,105 --> 00:45:34,773
[Sound of Chan-woo gasping]

996
00:45:36,608 --> 00:45:38,986
[Chan-woo] Wait long? Ta-da!

997
00:45:41,155 --> 00:45:43,031
Because it's you, I eat it.

998
00:45:43,115 --> 00:45:44,533
[Chan-woo] Wow~ Hahaha.

999
00:45:46,368 --> 00:45:47,578
[Chan-woo] It's like being on a pirate ship.

1000
00:45:47,661 --> 00:45:49,538
Whoosh, whoosh.

1001
00:45:49,621 --> 00:45:50,706
[Ju-in screams]

1002
00:45:52,374 --> 00:45:53,500
[Ju-in laughs lightly]

1003
00:45:55,335 --> 00:45:56,670
- Ugh.
- [Ju-in] Ah.

1004
00:45:59,673 --> 00:46:01,008
[Chan-woo] Ju-in, let's hold hands, okay?

1005
00:46:01,091 --> 00:46:02,092
[Ju-in] Hmm?

1006
00:46:02,634 --> 00:46:03,677
[Ju-in laughs]

1007
00:46:03,760 --> 00:46:05,179
- [Chan-woo] Got it.
- [Ju-in/Laughs] Hey.

1008
00:46:05,262 --> 00:46:06,555
[Chan-woo] Oh, isn't it Ju-in's hand?

1009
00:46:08,599 --> 00:46:10,142
[Chan-woo and Ju-in laugh]

1010
00:46:14,062 --> 00:46:15,689
- [Ju-in] Like this.
- [Chan-woo] Like this?

1011
00:46:17,024 --> 00:46:18,025
Hello.

1012
00:46:18,108 --> 00:46:19,568
- [Ju-in] Hello everyone.
- [Chan-woo laughs]

1013
00:46:19,651 --> 00:46:20,986
- [Ju-in laughs]
- [Chan-woo] Ah, yes.

1014
00:46:21,069 --> 00:46:21,987
[In-ju laughs]

1015
00:46:22,070 --> 00:46:24,990
[Ju-in] Honey, this is Park Chan-woo, my boyfriend.

1016
00:46:25,073 --> 00:46:27,242
[Laughs] And this is Mr. Beom.

1017
00:46:28,410 --> 00:46:30,120
- [Beom] Oh, why buy these things?
- [Ju-in] There's milk too.

1018
00:46:30,204 --> 00:46:31,288
There are custard cakes, there are also soboro cakes.

1019
00:46:31,371 --> 00:46:33,040
[Beom] Thank you. [Laughs]

1020
00:46:33,123 --> 00:46:34,291
[Ju-in] Sister.

1021
00:46:34,374 --> 00:46:36,877
This is my boyfriend, Park Chan-woo.

1022
00:46:36,960 --> 00:46:38,545
Eat your cake, this custard flavor.

1023
00:46:38,629 --> 00:46:39,838
[Mun-ha] I don't eat.

1024
00:46:39,922 --> 00:46:40,839
[Ju-in] Ah, soboro cake?

1025
00:46:40,923 --> 00:46:42,633
- There's soboro cake, there's milk...
- [Mun-ha] I told you not to eat.

1026
00:46:42,716 --> 00:46:43,634
[Mun-ha sighs]

1027
00:46:44,384 --> 00:46:45,385
[Beom] Oh?

1028
00:46:46,178 --> 00:46:47,638
Sister, wait.

1029
00:46:47,721 --> 00:46:49,181
- Older sister!
- [Mi-do] I told you not to do that!

1030
00:46:50,807 --> 00:46:53,393
I said stop bothering others like that!

1031
00:46:53,477 --> 00:46:54,853
[Ju-in] Sister, sister Ji-yeon...

1032
00:46:54,937 --> 00:46:56,855
[Mi-do] So it's best not to call anymore, please!

1033
00:46:57,648 --> 00:47:00,567
[In-ju] Hey, Han Mi-do, why are you so angry, huh?

1034
00:47:00,651 --> 00:47:02,611
Did you know that your mother came to your house today?

1035
00:47:02,694 --> 00:47:03,529
[In-ju] Oh my god.

1036
00:47:03,612 --> 00:47:05,322
Suddenly, all the aunties came along.

1037
00:47:05,405 --> 00:47:07,449
- crying loudly, honestly...
- [Everyone sighs]

1038
00:47:08,700 --> 00:47:09,952
[Mi-do sighs]

1039
00:47:11,453 --> 00:47:13,914
[In-ju] Ah, today's surprise guest...

1040
00:47:13,997 --> 00:47:15,499
I heard he's Ju-in's boyfriend.

1041
00:47:16,708 --> 00:47:17,668
[Chan-woo] Hello, sister.

1042
00:47:18,544 --> 00:47:20,504
Haven't you heard anyone say that there are guests coming today?

1043
00:47:21,129 --> 00:47:23,423
Ah, I suddenly brought her here.

1044
00:47:24,007 --> 00:47:24,841
Sorry everyone.

1045
00:47:26,176 --> 00:47:28,136
But he did a great job.

1046
00:47:28,220 --> 00:47:30,264
Even though she looks like that, she's very healthy. She can do errands comfortably.

1047
00:47:30,347 --> 00:47:31,598
- She will know for herself...
- Guests from outside come...

1048
00:47:32,391 --> 00:47:34,184
You must notify in advance.

1049
00:47:34,977 --> 00:47:35,811
Huh?

1050
00:47:36,645 --> 00:47:37,729
Don't you know the rules, Ju-in?

1051
00:47:38,397 --> 00:47:40,107
- [In-ju] Rules are rules...
- [Ju-in] Ah...

1052
00:47:40,190 --> 00:47:42,234
[In-ju] But you two took the trouble to bring things all the way here...

1053
00:47:42,317 --> 00:47:44,319
No way, sister. It's good to have a heart,

1054
00:47:44,403 --> 00:47:45,654
But regulations are still regulations.

1055
00:47:45,737 --> 00:47:48,949
It's not natural for us to set rules, right?

1056
00:47:50,075 --> 00:47:52,911
Ju-in, this is not okay.

1057
00:47:54,079 --> 00:47:54,997
Take him home.

1058
00:47:55,080 --> 00:47:57,457
Sister, but...

1059
00:47:59,251 --> 00:48:01,461
- Chan-woo even bought cake.
- [Chan-woo] Well, the thing is...

1060
00:48:01,545 --> 00:48:03,755
We even went to your favorite place to...

1061
00:48:03,839 --> 00:48:05,048
[In-ju] Okay, it's okay.

1062
00:48:05,132 --> 00:48:08,302
The two of you went inside and got ready to go. Yes, okay.

1063
00:48:08,385 --> 00:48:10,596
Oh, our Mi-do,

1064
00:48:10,679 --> 00:48:12,723
Today must be a very tiring day, right?

1065
00:48:12,806 --> 00:48:15,309
Yes, tired. So what, sister?

1066
00:48:15,392 --> 00:48:16,310
[In-ju] Hmm?

1067
00:48:17,019 --> 00:48:19,313
- Am I the only one who sees this? Huh?
- [In-ju] Ah...

1068
00:48:20,272 --> 00:48:23,317
Is it just you? Everyone has implicitly agreed with each other, right?

1069
00:48:23,400 --> 00:48:25,694
- [Girl] Phew.
- [In-ju] Okay, I know.

1070
00:48:25,777 --> 00:48:27,571
Just calm down, okay?

1071
00:48:27,654 --> 00:48:29,031
What are you looking at?

1072
00:48:30,115 --> 00:48:31,867
- Huh?
- [In-ju] Come on, come on...

1073
00:48:31,950 --> 00:48:34,286
[Mi-do] What kind of person do you look at?

1074
00:48:34,369 --> 00:48:36,622
Don't look at others with those eyes.

1075
00:48:36,705 --> 00:48:38,749
- [In-ju] Phew...
- Hey, you told me to go home but you didn't hear me?

1076
00:48:38,832 --> 00:48:39,833
[In-ju] Hey, you're too much.

1077
00:48:39,916 --> 00:48:41,293
Go outside and get some air.

1078
00:48:41,376 --> 00:48:42,961
[Mi-do] It's looking at me with weird eyes!

1079
00:48:43,045 --> 00:48:45,339
[In-ju] Take a walk around the neighborhood,

1080
00:48:45,422 --> 00:48:47,507
Then think back and see what you're angry about, do you hear?

1081
00:48:47,591 --> 00:48:50,093
Reflect on what? You don't know how to think for yourself?

1082
00:48:50,802 --> 00:48:52,054
- A~
- [In-ju] Oh.

1083
00:48:52,137 --> 00:48:54,306
Oh, you also think I look like a crazy person, don't you?

1084
00:48:54,389 --> 00:48:55,891
[Girl] Hey, stop it.

1085
00:48:56,725 --> 00:48:59,728
Yes, I'm crazy! I'm not normal!

1086
00:48:59,811 --> 00:49:01,813
I'm not normal! How can I be normal!

1087
00:49:01,897 --> 00:49:03,899
I told you to stop now!

1088
00:49:04,650 --> 00:49:07,110
- [Mi-do] Isn't that right?
- [In-ju] They're just kids.

1089
00:49:10,405 --> 00:49:11,990
Please don't do that anymore.

1090
00:49:15,452 --> 00:49:16,453
[Mi-do sighs]

1091
00:49:16,536 --> 00:49:17,996
Han Mi-do!

1092
00:49:18,664 --> 00:49:20,207
- [Girl] Mi-do.
- [Beom sighs]

1093
00:49:21,249 --> 00:49:22,125
[Beom] Mi-do!

1094
00:49:23,919 --> 00:49:25,504
- Ju-in.
- [Ju-in] Ah...

1095
00:49:29,341 --> 00:49:31,635
[Hae-in] Sister, come out quickly!

1096
00:49:31,718 --> 00:49:33,428
- [Tae-seon] Phew...
- [Hae-in] Ah, sister!

1097
00:49:33,512 --> 00:49:36,306
[Trying to hold back] Ah, ah, ah ah...

1098
00:49:38,100 --> 00:49:40,143
- Ah, mom.
- [Tae-seon] What's wrong?

1099
00:49:40,227 --> 00:49:41,687
[Hae-in] She refused to come out.

1100
00:49:41,770 --> 00:49:42,854
[Tae-seon] Yes, mom is here.

1101
00:49:42,938 --> 00:49:44,773
[Hae-in] Oh, hurry up, hurry up.

1102
00:49:44,856 --> 00:49:45,941
[Tae-seon] Yeah, yeah.

1103
00:49:46,692 --> 00:49:47,693
[Hae-in] Hurry up.

1104
00:49:47,776 --> 00:49:49,945
- Mom, hurry up.
- Okay, I know.

1105
00:49:50,028 --> 00:49:51,279
- Go call your sister.
- [Hae-in] Ah, hurry up.

1106
00:49:51,363 --> 00:49:53,240
- Tell her to leave.
- [Hae-in] No way, ah.

1107
00:49:53,323 --> 00:49:55,325
- Sister, I'm going to wet the bed!
- [Tae-seon sighs]

1108
00:49:55,409 --> 00:49:56,576
- Ah, sister!
- [Door banging sound]

1109
00:49:56,660 --> 00:49:58,704
- Come out quickly!
- [Tae-seon] Oh my god, seriously.

1110
00:49:58,787 --> 00:50:01,707
[Hae-in] Hurry up! If not, I'll pee in your room, okay?

1111
00:50:01,790 --> 00:50:02,624
Ah...

1112
00:50:04,543 --> 00:50:06,128
- [Tae-seon] Let mom call.
- [Hae-in] Ah...

1113
00:50:07,879 --> 00:50:10,507
Lee Ju-in, please go out.

1114
00:50:11,633 --> 00:50:14,136
Ju-in, it's been more than an hour.

1115
00:50:14,928 --> 00:50:16,304
- Ju-in?
- [Hae-in] Ah, hurry up.

1116
00:50:17,723 --> 00:50:19,141
[Sound of running water]

1117
00:50:19,975 --> 00:50:21,560
[Hae-in] Ah, ah.

1118
00:50:22,602 --> 00:50:23,979
Okay, let's go out on the balcony to go to the bathroom for now.

1119
00:50:24,062 --> 00:50:25,272
[Hae-in] Hey mom.

1120
00:50:25,355 --> 00:50:26,606
- What else?
- [Tae-seon] Go, son.

1121
00:50:26,690 --> 00:50:27,858
- Let's pee here for now.
- [Hae-in] No, I don't like it.

1122
00:50:27,941 --> 00:50:29,276
- I told you I don't like it!
- Hurry, go quickly.

1123
00:50:29,359 --> 00:50:31,528
- [Hae-in] This is very strange, what is it?
- Go out quickly, go quickly.

1124
00:50:31,611 --> 00:50:33,447
[Hae-in] No, I don't like it, ah...

1125
00:50:34,281 --> 00:50:36,032
- How disgusting!
- [Sound of door pulling]

1126
00:50:36,950 --> 00:50:38,076
[Hae-in grumbles]

1127
00:50:42,664 --> 00:50:43,832
[Sigh]

1128
00:50:57,429 --> 00:50:59,931
[Phone tapping sound]

1129
00:51:04,728 --> 00:51:05,979
[Sound of exhalation]

1130
00:51:15,572 --> 00:51:17,199
[Phone ringing]

1131
00:51:23,580 --> 00:51:25,123
[Ju-in] Hello, dad.

1132
00:51:25,207 --> 00:51:26,124
[Sound of disconnection]

1133
00:51:35,801 --> 00:51:37,219
[Phone ringing]

1134
00:51:49,314 --> 00:51:50,440
[Operator voice] The subscriber you just called...

1135
00:51:50,524 --> 00:51:53,193
...can't be reached right now, please leave a message after the beep...

1136
00:51:53,276 --> 00:51:54,402
- [Ju-in sighs]
- [Sound of phone being placed on table]

1137
00:52:05,330 --> 00:52:06,248
[Yu-ra] Lee Ju-in.

1138
00:52:06,957 --> 00:52:09,626
How did it feel for your first time?

1139
00:52:11,711 --> 00:52:12,587
Huh?

1140
00:52:12,671 --> 00:52:13,505
[Ju-in] Hey.

1141
00:52:17,384 --> 00:52:18,677
[Yu-ra] Forget it.

1142
00:52:18,760 --> 00:52:20,887
Just keep it for yourself as a souvenir.

1143
00:52:20,971 --> 00:52:23,306
Whether your friends' works fail or not, don't care.

1144
00:52:24,349 --> 00:52:25,892
Oh, so sad.

1145
00:52:25,976 --> 00:52:27,769
[Male student 1] Mom, what are you doing? Yes, mom is cooking.

1146
00:52:27,853 --> 00:52:29,396
[The boys laugh]

1147
00:52:29,479 --> 00:52:31,022
Is it funny? Do you find it funny?

1148
00:52:31,106 --> 00:52:33,024
[Male student 2/Laughs] You're really too much...

1149
00:52:33,108 --> 00:52:34,943
- [Chan-woo] Let's go.
- [The male students cheered]

1150
00:52:35,026 --> 00:52:36,403
[Male student 3] Hey, get me a pair of basketball shoes.

1151
00:52:36,486 --> 00:52:38,071
- [Male student 2] Just give me one.
- [Male student 1] No, no.

1152
00:52:38,154 --> 00:52:39,447
[Male student 2] Are you crazy?

1153
00:52:39,531 --> 00:52:41,199
[Noisy boys]

1154
00:52:50,917 --> 00:52:51,918
[Su-ho] Ju-in.

1155
00:52:52,961 --> 00:52:55,839
The last few sentences you said were wrong, I've abandoned them all.

1156
00:52:56,923 --> 00:52:58,383
Now can you help me sign?

1157
00:52:58,466 --> 00:53:00,927
Just one more signature from you will be enough for the entire school.

1158
00:53:01,011 --> 00:53:01,887
Okay?

1159
00:53:06,224 --> 00:53:07,475
- [Student] Hey, Jang Su-ho.
- [Su-ho] Huh?

1160
00:53:07,559 --> 00:53:09,227
- [Student] Hey, it's from my class.
- [Su-ho] No...

1161
00:53:11,897 --> 00:53:13,023
No, that...

1162
00:53:14,232 --> 00:53:16,610
Now that we've come to this point, we can't change it all.

1163
00:53:17,736 --> 00:53:19,696
You also said you agreed with the purpose of this.

1164
00:53:19,779 --> 00:53:21,865
So... don't worry about these little things anymore...

1165
00:53:21,948 --> 00:53:22,866
Jang Su-ho.

1166
00:53:23,658 --> 00:53:24,868
Let's suppose,

1167
00:53:24,951 --> 00:53:27,579
If your younger brother encountered this, how would you feel?

1168
00:53:28,163 --> 00:53:29,956
- What?
- [Ju-in] What?

1169
00:53:30,040 --> 00:53:33,710
Isn't that why you're making so much noise?

1170
00:53:33,793 --> 00:53:35,045
Let's try it out.

1171
00:53:35,128 --> 00:53:38,006
His younger brother, a kid named Nuri or something...

1172
00:53:38,089 --> 00:53:39,090
[Yu-ra] Hey.

1173
00:53:39,174 --> 00:53:41,551
[Ju-in] If your sister was brutally abused like that,

1174
00:53:41,635 --> 00:53:42,719
So what do you think will happen to you?

1175
00:53:42,802 --> 00:53:44,512
Hey, you speak carefully.

1176
00:53:44,596 --> 00:53:45,680
[Ju-in] Where did I speak vaguely?

1177
00:53:45,764 --> 00:53:46,890
Why did you suddenly drag Nuri here?

1178
00:53:46,973 --> 00:53:49,017
So I tell you to think about it,

1179
00:53:49,100 --> 00:53:50,602
Try to imagine what it would be like if it were you.

1180
00:53:50,685 --> 00:53:51,937
[Su-ho] You're the one who has to think before speaking.

1181
00:53:52,020 --> 00:53:53,438
- Hey, you...
- What do I need to think about?

1182
00:53:53,521 --> 00:53:54,356
Hey, you.

1183
00:53:55,523 --> 00:53:58,735
You... you feel like this has nothing to do with you, so that's why, right?

1184
00:53:58,818 --> 00:53:59,986
Huh?

1185
00:54:00,070 --> 00:54:02,989
That's why you speak so boldly and ambiguously, right?

1186
00:54:03,073 --> 00:54:04,866
Ah, stop it.

1187
00:54:04,950 --> 00:54:06,493
What does a person like you know?

1188
00:54:06,576 --> 00:54:09,245
You don't know anything that's why you're acting like this, right?

1189
00:54:09,329 --> 00:54:10,455
This.

1190
00:54:11,081 --> 00:54:12,457
- Hey, Lee Ju-in!
- [Ju-in] What's up!

1191
00:54:12,540 --> 00:54:13,541
[Su-ho] Don't act like me.

1192
00:54:13,625 --> 00:54:16,127
- [Ju-in] What am I pretending to be?
- So think about it, huh?

1193
00:54:16,211 --> 00:54:17,128
[Ju-in] Just keep thinking about something...

1194
00:54:17,212 --> 00:54:20,215
Just think about what it would be like if YOU were the one being abused, huh?

1195
00:54:20,298 --> 00:54:21,216
[Ju-in] What did you just say?

1196
00:54:21,925 --> 00:54:23,009
Please remind me again!

1197
00:54:23,093 --> 00:54:24,636
- [Yu-ra] Hey!
- [Ju-in] Hey! Take a look!

1198
00:54:24,719 --> 00:54:26,304
- [Yu-ra] Okay, calm down.
- I told you to repeat it!

1199
00:54:26,388 --> 00:54:27,430
- [Yu-ra] Ah!
- This crazy dog!

1200
00:54:28,390 --> 00:54:30,016
- [Teacher] How did things get to this point...
- [Rattling sound]

1201
00:54:30,100 --> 00:54:31,393
- [Teacher laughs awkwardly]
- [Principal] Well...

1202
00:54:31,476 --> 00:54:34,521
From the beginning, I didn't understand why things turned out like this.

1203
00:54:34,604 --> 00:54:37,941
After all, this is not between the two of us.

1204
00:54:39,234 --> 00:54:41,528
[Teacher] It's because both of you are too enthusiastic.

1205
00:54:41,611 --> 00:54:44,447
It's true that these excellent students are very talkative, oh my.

1206
00:54:44,531 --> 00:54:45,907
[Teacher laughs lightly]

1207
00:54:45,991 --> 00:54:46,866
Ah.

1208
00:54:47,492 --> 00:54:50,662
[Homeroom teacher] Su-ho, your dad must be busy so he didn't pick up the phone.

1209
00:54:50,745 --> 00:54:52,956
- I'll see if I can contact anyone else...
- [Su-ho] Yes.

1210
00:54:53,039 --> 00:54:55,667
I can solve it by myself.

1211
00:54:56,751 --> 00:54:58,962
[Teacher] Wow, you look like an adult now, very good.

1212
00:54:59,045 --> 00:55:01,256
It's no big deal. [Laughs]

1213
00:55:01,923 --> 00:55:03,258
Drink, drink water.

1214
00:55:04,217 --> 00:55:05,385
Parents, please drink water.

1215
00:55:09,639 --> 00:55:11,266
This... haha.

1216
00:55:11,349 --> 00:55:13,560
Everyone probably knows, this...

1217
00:55:13,643 --> 00:55:17,063
Should school violence occur, it should be brought to the Disciplinary Council immediately.

1218
00:55:17,856 --> 00:55:19,566
That's the principle,

1219
00:55:20,400 --> 00:55:23,319
but both students don't want to make a big deal out of this,

1220
00:55:23,403 --> 00:55:26,239
[Principal] That's right, it's time to focus on studying,

1221
00:55:26,322 --> 00:55:27,949
Making noise will only make you more tired.

1222
00:55:28,033 --> 00:55:30,493
[Teacher] Yes, you are all in grade 12.

1223
00:55:30,577 --> 00:55:33,747
Ah, so this time...

1224
00:55:33,830 --> 00:55:37,125
Can we just resolve it internally among ourselves?

1225
00:55:38,460 --> 00:55:39,711
What does Su-ho mean?

1226
00:55:40,420 --> 00:55:43,840
It will probably be difficult, but if you open your heart and let this go...

1227
00:55:43,923 --> 00:55:47,343
Of course, regarding Ju-in's use of violence,

1228
00:55:47,427 --> 00:55:50,430
The school may consider disciplinary action or deduct emulation points.

1229
00:55:50,513 --> 00:55:52,265
So instead of disciplinary action against Lee Ju-in,

1230
00:55:52,348 --> 00:55:55,101
Can I have him sign this form?

1231
00:55:57,187 --> 00:56:00,315
If so, I won't consider anything anymore.

1232
00:56:00,940 --> 00:56:02,650
[Principal] That's better, it'll be resolved neatly.

1233
00:56:02,734 --> 00:56:04,027
[Teacher] Sure, haha.

1234
00:56:04,110 --> 00:56:06,821
That's what friends are supposed to be like. [Laughs]

1235
00:56:06,905 --> 00:56:08,948
Do you think this is the best solution?

1236
00:56:09,032 --> 00:56:09,866
[Tae-seon] Yes...

1237
00:56:10,617 --> 00:56:12,786
Yes, this is better than being disciplined...

1238
00:56:14,704 --> 00:56:16,206
Thank you, Su-ho.

1239
00:56:17,665 --> 00:56:20,460
[Homeroom teacher] Ju-in, Su-ho is so generous...

1240
00:56:20,543 --> 00:56:23,338
I have to understand you too, right?

1241
00:56:23,421 --> 00:56:24,255
This.

1242
00:56:25,673 --> 00:56:27,092
[Teacher] That's right.

1243
00:56:32,263 --> 00:56:33,098
Any?

1244
00:56:39,395 --> 00:56:40,688
[Ju-in] I'll sign it.

1245
00:56:42,190 --> 00:56:45,110
If Jang Su-ho admits it
This sentence is completely wrong...

1246
00:56:45,735 --> 00:56:46,694
[Tae-seon] Ju-in.

1247
00:56:46,778 --> 00:56:47,779
[Teacher] Ju-in.

1248
00:56:47,862 --> 00:56:50,365
No, this statement is really wrong,

1249
00:56:50,448 --> 00:56:51,741
He must know that too.

1250
00:56:52,784 --> 00:56:53,785
Because...

1251
00:56:56,371 --> 00:56:57,997
I am also a victim of sexual violence.

1252
00:57:02,752 --> 00:57:03,962
[Tae-seon sighs]

1253
00:57:04,045 --> 00:57:05,547
It's from when I was little,

1254
00:57:06,673 --> 00:57:08,675
at that time really... [sigh]

1255
00:57:08,758 --> 00:57:10,093
very difficult,

1256
00:57:10,927 --> 00:57:12,512
But anyway, it's over.

1257
00:57:12,595 --> 00:57:15,682
That's not my whole life either.

1258
00:57:16,558 --> 00:57:18,810
As everyone can see, I'm still living very well.

1259
00:57:21,062 --> 00:57:21,896
Yes.

1260
00:57:26,776 --> 00:57:28,945
My life is not ruined yet.

1261
00:57:30,738 --> 00:57:32,490
So please don't speak ambiguously.

1262
00:57:33,825 --> 00:57:34,784
Please.

1263
00:57:40,165 --> 00:57:41,040
Ah...

1264
00:57:48,381 --> 00:57:49,299
[Clicking sound - pen]

1265
00:57:58,016 --> 00:57:59,684
[Sound of car engine approaching]

1266
00:58:17,619 --> 00:58:19,329
[Roar sound - car windows roll down]

1267
00:58:23,500 --> 00:58:24,584
[Tae-seon sniffles]

1268
00:58:35,011 --> 00:58:36,513
- [Staff] Here you go.
- [Tae-seon] Thank you.

1269
00:58:36,596 --> 00:58:37,639
[Roar sound - car windows roll up]

1270
00:58:37,722 --> 00:58:39,140
[Employee] Just back in.

1271
00:58:40,767 --> 00:58:41,935
Go away.

1272
00:58:45,522 --> 00:58:46,731
Stop.

1273
00:58:48,358 --> 00:58:49,359
[Rattling sound - shifting the gear lever]

1274
00:59:06,084 --> 00:59:07,043
Mom...

1275
00:59:08,711 --> 00:59:10,171
I'm sorry, of course...

1276
00:59:12,507 --> 00:59:13,883
Are you surprised?

1277
00:59:15,301 --> 00:59:17,220
[Tae-seon] No, nothing.

1278
00:59:18,721 --> 00:59:20,181
I'm the one who's more startled.

1279
00:59:24,352 --> 00:59:25,603
[Ju-in sighs]

1280
00:59:28,064 --> 00:59:31,025
I don't intend to say it either...

1281
00:59:35,238 --> 00:59:36,906
Anyway, I'm really sorry.

1282
00:59:38,825 --> 00:59:41,744
[Tae-seon] What do you have to apologize for?

1283
00:59:43,454 --> 00:59:44,914
Mom is the one who should apologize.

1284
01:00:08,354 --> 01:00:09,480
[Ju-in/sobbing] So...

1285
01:00:12,442 --> 01:00:15,403
Mom should have taken care of her child first
when worrying about other children.

1286
01:00:17,780 --> 01:00:19,866
Being a dean can be done later, right?

1287
01:00:21,951 --> 01:00:23,745
Mom should have been with me more.

1288
01:00:26,039 --> 01:00:27,248
[Ju-in sniffles]

1289
01:00:29,459 --> 01:00:30,960
I am your mother.

1290
01:00:33,046 --> 01:00:35,548
I just need to look at your face to know.

1291
01:00:35,632 --> 01:00:38,301
You must believe what I say!

1292
01:00:40,428 --> 01:00:41,387
[Crying] How could mom...

1293
01:00:42,472 --> 01:00:46,309
How could mom?
Let me have to endure that?

1294
01:00:46,392 --> 01:00:49,270
For such a long time... such a long time!

1295
01:00:49,354 --> 01:00:50,605
Why!

1296
01:00:50,688 --> 01:00:53,107
Ah, what did I do wrong?

1297
01:00:53,858 --> 01:00:56,444
After all, why do I have to suffer, damn it!

1298
01:00:56,527 --> 01:00:57,612
Ah ah ah!

1299
01:00:57,695 --> 01:00:59,572
[Ju-in cries]

1300
01:01:02,825 --> 01:01:04,619
[Ju-in sobs]

1301
01:01:07,997 --> 01:01:10,249
Ah, why don't you know, why!

1302
01:01:10,333 --> 01:01:12,210
[Ju-in cries]

1303
01:01:26,557 --> 01:01:28,601
Ah, mother.

1304
01:01:28,685 --> 01:01:29,852
Mom.

1305
01:01:29,936 --> 01:01:33,690
Ah, mother.

1306
01:01:35,858 --> 01:01:37,819
[Ju-in sobs]

1307
01:02:01,300 --> 01:02:03,177
[Ju-in coughs]

1308
01:02:08,516 --> 01:02:10,059
[Ju-in whimpers]

1309
01:02:59,233 --> 01:03:00,860
Shall we take one more lap?

1310
01:03:02,904 --> 01:03:03,946
[Ju-in sniffles]

1311
01:03:05,406 --> 01:03:06,324
[Tae-seon] Yes.

1312
01:04:20,815 --> 01:04:22,024
[Hae-in] Wow.

1313
01:04:22,108 --> 01:04:22,984
[Rustling sound - plastic bag]

1314
01:04:23,693 --> 01:04:25,361
- [Sound of chewing]
- [Sound of electronic door lock operation]

1315
01:04:26,153 --> 01:04:27,321
- [Sound of door lock opening]
- [Clicking sound - door opens]

1316
01:04:27,989 --> 01:04:28,865
[Clack - close the door]

1317
01:04:30,116 --> 01:04:31,617
- [Sound of door lock closing]
- [Tae-seon] Hae-in.

1318
01:04:33,494 --> 01:04:35,329
- [Hae-in] What's going on?
- [Tae-seon] What are you doing?

1319
01:04:35,413 --> 01:04:36,664
[Hae-in] Why did mom and sister come home so late?

1320
01:04:37,373 --> 01:04:38,207
[Tae-seon sighs]

1321
01:04:38,291 --> 01:04:40,042
Make yourself a few drinks at home?

1322
01:04:41,294 --> 01:04:42,378
Have you had dinner yet?

1323
01:04:43,129 --> 01:04:46,090
[Startled] Oh, Lee Hae-in
Mom told me to stop scratching.

1324
01:04:46,173 --> 01:04:48,175
[Hae-in] Ah, it's okay, it's okay.

1325
01:04:48,259 --> 01:04:50,261
[Tae-seon] Don't touch it.

1326
01:04:50,344 --> 01:04:52,263
Give it here and apply some ointment.

1327
01:04:52,346 --> 01:04:53,931
- Is that clear?
- [Hae-in] Yes.

1328
01:04:54,015 --> 01:04:55,349
- Stop scratching.
- [Crack - refrigerator door]

1329
01:04:57,101 --> 01:04:58,185
[Hae-in] Ah, sister Ju-in!

1330
01:04:58,269 --> 01:05:00,605
I left the invitation in your room...

1331
01:05:02,648 --> 01:05:03,691
[Rattle - close the door]

1332
01:05:04,358 --> 01:05:05,943
[Gasps]

1333
01:05:24,462 --> 01:05:25,838
[Cracking sound - pill]

1334
01:05:26,839 --> 01:05:27,965
[Click - close the lid]

1335
01:05:38,643 --> 01:05:39,894
[Sigh]

1336
01:05:45,775 --> 01:05:46,776
[Tae-seon takes a deep breath]

1337
01:06:21,143 --> 01:06:22,311
[Sighs softly]

1338
01:06:39,328 --> 01:06:40,246
[Rattling sound - thermos]

1339
01:06:40,329 --> 01:06:42,123
- [Sound of wine pouring]
- [Clack - puts the vase]

1340
01:06:48,379 --> 01:06:50,715
[Soft music]

1341
01:06:50,798 --> 01:06:52,299
[Noisy noise]

1342
01:07:26,584 --> 01:07:27,460
[Clack - ball hits the basket]

1343
01:07:28,335 --> 01:07:29,628
[Students scream]

1344
01:07:29,712 --> 01:07:32,089
[Teacher] Hey, that's a lot of fun
but still hit it, huh?

1345
01:07:32,173 --> 01:07:33,549
[Bo-mi] Let's go, let's go.

1346
01:07:33,632 --> 01:07:34,550
[Ju-in] See? Hey, see?

1347
01:07:34,633 --> 01:07:35,843
[Student 1] Maybe something happened when they threw it together...

1348
01:07:35,926 --> 01:07:38,596
[Ju-in] Da-mi, don't listen to him.
See me throwing it in?

1349
01:07:38,679 --> 01:07:41,515
- [Da-mi] He did well.
- [Ju-in] Hey, I'm better in real combat.

1350
01:07:41,599 --> 01:07:42,892
This guy is only good at talking.

1351
01:07:42,975 --> 01:07:44,185
[Da-mi] Then me
learned from Ju-in.

1352
01:07:44,268 --> 01:07:45,686
[Student 1] I just did
just for you to finish.

1353
01:07:45,770 --> 01:07:47,021
No, no, that's not it.

1354
01:07:47,104 --> 01:07:48,647
Is it more beneficial to learn from me?

1355
01:07:48,731 --> 01:07:49,565
I... I'm also very good at throwing the ball.

1356
01:07:49,648 --> 01:07:50,733
- [Da-mi] Is that so? Huh?
- [Student 1] Wow.

1357
01:07:50,816 --> 01:07:52,943
Hey, hey, Lee Ju-in why do you keep...

1358
01:07:54,028 --> 01:07:55,863
- Come here.
- [Ju-in shouted jokingly]

1359
01:07:55,946 --> 01:07:58,074
- [Student 1] Wow, hey!
- [Ju-in] Ah!

1360
01:07:58,157 --> 01:07:59,492
Boring, bland.

1361
01:07:59,575 --> 01:08:01,911
- [Student 1] Why is it boring, why is it so boring!
- [Ju-in] Ah! Don't do that!

1362
01:08:01,994 --> 01:08:03,370
[Student 1] I will do it
Make you happy, this thing.

1363
01:08:03,454 --> 01:08:05,039
- [Both laugh]
- [Bo-mi] Hey!

1364
01:08:05,122 --> 01:08:06,332
Ah, stop it.

1365
01:08:06,415 --> 01:08:07,958
Ju-in said not to do it.

1366
01:08:08,793 --> 01:08:09,627
[Student 1] What's going on?

1367
01:08:09,710 --> 01:08:11,670
- [Teacher] Hey, what's that? What's going on?
- [Bo-mi] Seriously, why is that?

1368
01:08:11,754 --> 01:08:13,172
[Da-mi] Yes, teacher, it's nothing.

1369
01:08:14,465 --> 01:08:16,217
- [Student 2] Oh my.
- [Ju-in] Oh, what, what, what's wrong?

1370
01:08:16,300 --> 01:08:17,760
[Students whisper]

1371
01:08:17,843 --> 01:08:19,929
[Bo-mi] What's wrong with him,
If you say stop, you have to stop.

1372
01:08:20,012 --> 01:08:20,846
[Da-mi] What's wrong with him?

1373
01:08:20,930 --> 01:08:22,389
- [Bo-mi] Hey, are you okay?
- [Ju-in] What's wrong?

1374
01:08:22,473 --> 01:08:23,974
- [Student 2] Hey, are you okay?
- [Bo-mi] What's wrong with him?

1375
01:08:24,058 --> 01:08:25,726
[Da-mi] No, hey,
He probably didn't mean it either.

1376
01:08:25,810 --> 01:08:27,937
[Bo-mi] Whether it was intentional or not
When people say stop, you have to stop.

1377
01:08:28,813 --> 01:08:31,732
What's wrong with him? Don't know what it means.

1378
01:08:31,816 --> 01:08:33,651
Hey, go out there and rest for a while.

1379
01:08:33,734 --> 01:08:34,902
Or just say go to the shade and rest.

1380
01:08:34,985 --> 01:08:37,029
- [Da-mi] Ah, yeah, that's right.
- [Student 2] Let's go sit down and rest.

1381
01:08:40,366 --> 01:08:42,076
- [Ju-in] Look at me.
- [Yu-ra] Huh?

1382
01:08:43,244 --> 01:08:45,496
[Ju-in] Oh, don't look anymore.

1383
01:08:45,579 --> 01:08:48,040
Gong Yu-ra, why do you keep avoiding me?

1384
01:08:49,208 --> 01:08:50,376
[Yu-ra] Huh?

1385
01:08:50,459 --> 01:08:52,503
[Ju-in] You're mad at me
what's going on?

1386
01:08:52,586 --> 01:08:53,921
[Yu-ra] No, it's not.

1387
01:08:55,506 --> 01:08:56,590
[Ju-in] Hey.

1388
01:08:56,674 --> 01:08:59,051
I'm really sorry for that
don't tell you in advance.

1389
01:08:59,844 --> 01:09:02,930
It's just that my friends keep wondering
Why am I not disciplined?

1390
01:09:03,013 --> 01:09:04,932
Then suddenly some strange misunderstandings arose, so...

1391
01:09:05,015 --> 01:09:06,517
[Yu-ra] I told you it wasn't like that.

1392
01:09:07,226 --> 01:09:09,854
Then why, huh?

1393
01:09:09,937 --> 01:09:11,522
Hey, look at me.

1394
01:09:11,605 --> 01:09:12,648
[Yu-ra] Um, um.

1395
01:09:13,774 --> 01:09:15,651
I tell that story

1396
01:09:15,734 --> 01:09:17,444
makes you worried?

1397
01:09:18,237 --> 01:09:19,905
Or does it bother you?

1398
01:09:21,407 --> 01:09:23,325
But I'm really okay, hm?

1399
01:09:23,409 --> 01:09:24,660
Anyway, it's all over now,

1400
01:09:24,743 --> 01:09:25,953
- I saw that...
- [Yu-ra] Hey.

1401
01:09:26,787 --> 01:09:28,414
Why do you say everything is okay?

1402
01:09:30,082 --> 01:09:31,375
Are you really okay?

1403
01:09:35,546 --> 01:09:37,047
- What's wrong?
- [Yu-ra] Ah...

1404
01:09:37,965 --> 01:09:40,134
Sorry, I can't see your face now.

1405
01:09:40,759 --> 01:09:41,886
Let's talk later.

1406
01:09:41,969 --> 01:09:43,262
- Huh?
- [Yu-ra] I'll go first.

1407
01:09:44,096 --> 01:09:47,641
Ah, Yu... Yu-ra.
But I'm really fine.

1408
01:09:47,725 --> 01:09:49,351
I'm completely normal.

1409
01:09:49,435 --> 01:09:50,769
Look at me, hm?

1410
01:09:50,853 --> 01:09:53,355
Look at me, Yu-ra.

1411
01:09:53,439 --> 01:09:54,815
- Hmm?
- [Yu-ra] Ah!

1412
01:09:54,899 --> 01:09:55,900
Ah...

1413
01:09:55,983 --> 01:09:57,735
[Sounds of students whispering]

1414
01:10:11,749 --> 01:10:13,626
[Sounds of students talking loudly]

1415
01:10:27,932 --> 01:10:28,766
[Ju-in] Oh?

1416
01:10:58,629 --> 01:10:59,922
[Crow cawing]

1417
01:11:01,674 --> 01:11:02,967
[The sound of a dog barking in the distance]

1418
01:11:11,976 --> 01:11:13,560
[Tae-seon gasps]

1419
01:11:28,075 --> 01:11:29,785
[Sound of tea pouring]

1420
01:11:30,661 --> 01:11:31,829
[Rattling sound - dishes]

1421
01:11:41,547 --> 01:11:42,715
This time is the last time.

1422
01:11:43,507 --> 01:11:46,093
The doctor said if you don't come directly now
I won't prescribe medicine anymore.

1423
01:11:47,511 --> 01:11:48,429
[Ju-in's father] Ah...

1424
01:11:49,430 --> 01:11:50,389
Thank you.

1425
01:11:52,266 --> 01:11:53,809
Ah, it's a bit chilly here, isn't it?

1426
01:11:53,892 --> 01:11:56,854
Here at the foot of the mountain
So the wind is a bit strong,

1427
01:11:56,937 --> 01:11:59,064
Today it's even more so, hey...

1428
01:12:03,193 --> 01:12:04,153
Oh my.

1429
01:12:04,236 --> 01:12:06,989
[Tae-seon] So have you thought about it yet?

1430
01:12:09,491 --> 01:12:10,826
[Ju-in's father] Ah, yeah, that?

1431
01:12:12,828 --> 01:12:14,997
But that...

1432
01:12:15,748 --> 01:12:18,709
The neighbors below have started sowing seeds,
I also have to come and help,

1433
01:12:18,792 --> 01:12:20,586
- The village chief's house was originally...
- [Tae-seon] Dad, Ju-in.

1434
01:12:21,754 --> 01:12:23,464
I didn't come here to farm.

1435
01:12:24,715 --> 01:12:26,008
It's been 3 years.

1436
01:12:27,426 --> 01:12:29,595
How does this seem
The situation is not getting any better.

1437
01:12:31,805 --> 01:12:34,141
Oh good, you sleep very well here,

1438
01:12:34,224 --> 01:12:35,809
- The food here is also...
- [Tae-seon] Is that so?

1439
01:12:35,893 --> 01:12:36,852
That's good.

1440
01:12:37,478 --> 01:12:39,146
So now you can move home.

1441
01:12:39,772 --> 01:12:42,649
Hey, I guess I'll move out here to live now.

1442
01:12:42,733 --> 01:12:44,651
So that you can have a good night's sleep.

1443
01:12:46,403 --> 01:12:47,571
[Ju-in's father sighs]

1444
01:12:53,744 --> 01:12:54,661
Honey.

1445
01:12:55,621 --> 01:12:58,874
Be honest, I'm here
I like being alone, right?

1446
01:13:00,125 --> 01:13:03,379
Alone in nature,
pretending to be noble and tragic,

1447
01:13:03,462 --> 01:13:05,672
don't have to witness all the bad things,

1448
01:13:05,756 --> 01:13:08,675
without me nagging you next to me,
You must be living happily, right?

1449
01:13:08,759 --> 01:13:09,676
Right?

1450
01:13:11,011 --> 01:13:13,222
[Ju-in's father] Oh, that's not true.
I don't complain too much.

1451
01:13:13,305 --> 01:13:15,057
Yes, that's what I mean.

1452
01:13:15,140 --> 01:13:17,184
How much have I grumbled?

1453
01:13:17,267 --> 01:13:19,728
Honestly, I have the right
That's how much you insulted me, isn't that right?

1454
01:13:19,812 --> 01:13:21,063
You're that bastard's brother, right?

1455
01:13:24,775 --> 01:13:25,818
[Ju-in's father sighs]

1456
01:13:26,402 --> 01:13:27,403
[Ju-in's father] Yes.

1457
01:13:28,237 --> 01:13:29,363
That's right, you...

1458
01:13:30,864 --> 01:13:32,825
- I... [Sigh]
- What about Hae-in's school festival?

1459
01:13:34,201 --> 01:13:35,119
Will you come?

1460
01:13:36,954 --> 01:13:37,871
[Ju-in's father] A.

1461
01:13:38,789 --> 01:13:39,998
That, uh...

1462
01:13:41,750 --> 01:13:43,168
Ah, that's right, that.

1463
01:13:43,961 --> 01:13:45,421
I have prepared carrots.

1464
01:13:45,504 --> 01:13:46,880
People say it's good for atopic dermatitis,

1465
01:13:46,964 --> 01:13:48,674
But does Ju-in still like to eat carrots?

1466
01:13:48,757 --> 01:13:51,885
[Tae-seon] But why?
Are you just ignoring Ju-in's text messages?

1467
01:13:52,886 --> 01:13:54,513
I told you not to do that, right?

1468
01:13:55,431 --> 01:13:58,851
I have to help you,
How long will it take to reassure her?

1469
01:13:59,560 --> 01:14:00,602
Huh?

1470
01:14:00,686 --> 01:14:03,730
But now you
What can I say to her?

1471
01:14:03,814 --> 01:14:05,941
[Tae-seon] Did I force you to say something lofty?

1472
01:14:06,024 --> 01:14:07,651
Just answer her.

1473
01:14:07,734 --> 01:14:10,446
Asked if he had eaten yet, he said he had eaten.
If asked if you slept well, say good night.

1474
01:14:10,529 --> 01:14:13,282
Just answer, okay?
Why let the baby worry?

1475
01:14:13,365 --> 01:14:15,534
Why did you arrest Ju-in?
Have to look at your face to live?

1476
01:14:15,617 --> 01:14:17,286
You can't do that.

1477
01:14:22,624 --> 01:14:24,001
Hey.

1478
01:14:24,084 --> 01:14:26,712
Wow, why all this?
but you also have to worry about every little bit...

1479
01:14:35,387 --> 01:14:36,305
[Soft moan]

1480
01:14:37,431 --> 01:14:38,390
Please give me a sip of water.

1481
01:14:39,266 --> 01:14:40,476
[Cracking sound - pill]

1482
01:14:41,185 --> 01:14:42,269
[Click - open the lid]

1483
01:14:46,440 --> 01:14:47,441
[Rattling sound - cups and cups]

1484
01:14:52,404 --> 01:14:53,238
Yes.

1485
01:14:57,159 --> 01:14:58,702
- [Thunder roaring]
- Hey.

1486
01:15:00,787 --> 01:15:02,372
- [Bang - thunder]
- [Bumping sound]

1487
01:15:02,456 --> 01:15:04,041
[Ju-in gasps]

1488
01:15:08,295 --> 01:15:09,796
[Sound of showers]

1489
01:15:23,644 --> 01:15:24,978
[Ju-in gasps]

1490
01:15:25,562 --> 01:15:26,647
[Ju-in] Ha...

1491
01:15:27,731 --> 01:15:28,899
[Ju-in breathes tiredly]

1492
01:15:28,982 --> 01:15:30,526
- [Click - opens the door]
- [Jingle - doorbell]

1493
01:15:34,613 --> 01:15:36,198
- [Sound of footsteps approaching]
- [Crack - closes door]

1494
01:15:52,589 --> 01:15:53,674
[Ju-in smiles]

1495
01:15:55,425 --> 01:15:56,510
[Chan-woo moans softly]

1496
01:16:00,013 --> 01:16:00,847
[Chan-woo] Hmm?

1497
01:16:05,060 --> 01:16:06,853
- [Ju-in breathes heavily]
- [Chan-woo replied]

1498
01:16:09,147 --> 01:16:10,065
[Chan-woo laughs]

1499
01:16:27,124 --> 01:16:28,250
[Chan-woo moans softly]

1500
01:16:28,917 --> 01:16:29,751
[Ju-in] Oh?

1501
01:16:36,008 --> 01:16:37,342
- Ah, ah...
- [Chan-woo groans]

1502
01:16:37,426 --> 01:16:38,385
[Chan-woo] Ah!

1503
01:16:40,971 --> 01:16:41,930
[Ju-in sighs]

1504
01:16:45,017 --> 01:16:46,018
[Ju-in smiles awkwardly]

1505
01:16:47,352 --> 01:16:49,980
[Ju-in] I'm sorry, I missed it.

1506
01:16:50,063 --> 01:16:52,024
Probably... probably because I'm so stressed.

1507
01:16:52,983 --> 01:16:53,900
Are you okay?

1508
01:16:57,195 --> 01:16:58,280
Chan-woo ah.

1509
01:17:00,157 --> 01:17:01,074
What's wrong?

1510
01:17:03,118 --> 01:17:05,412
This is my first time here, sorry.

1511
01:17:06,163 --> 01:17:07,122
[Chan-woo] Ju-in.

1512
01:17:08,624 --> 01:17:11,001
I probably won't be able to continue, sorry.

1513
01:17:11,918 --> 01:17:13,045
This.

1514
01:17:14,838 --> 01:17:16,506
It doesn't have to be today.

1515
01:17:16,590 --> 01:17:18,258
Next time we'll...

1516
01:17:18,925 --> 01:17:19,885
[Chan-woo] No.

1517
01:17:21,803 --> 01:17:23,347
I can't understand you anymore.

1518
01:17:25,474 --> 01:17:27,434
You're always like this in the morning and in the afternoon...

1519
01:17:27,517 --> 01:17:29,936
[Ju-in] That's why I told you.

1520
01:17:30,020 --> 01:17:31,021
That...

1521
01:17:35,567 --> 01:17:37,819
Because of something from my childhood

1522
01:17:37,903 --> 01:17:39,404
- so naturally I...
- [Chan-woo] Ju-in.

1523
01:17:43,241 --> 01:17:45,160
I just feel that getting to know you is so tiring.

1524
01:17:49,498 --> 01:17:50,457
Sorry.

1525
01:18:12,062 --> 01:18:13,271
[Jingle - doorbell]

1526
01:18:15,816 --> 01:18:16,942
[Ju-in sighs]

1527
01:18:33,458 --> 01:18:34,584
[Da-mi] Tada.

1528
01:18:35,293 --> 01:18:36,837
What are you doing? What are you drawing?

1529
01:18:36,920 --> 01:18:38,630
- [Yu-ra] Um.
- Let me see.

1530
01:18:41,341 --> 01:18:42,342
Still in pain?

1531
01:18:42,968 --> 01:18:45,512
[Bo-mi] Hey, Yu-ra
I have had menstrual cramps for a really long time.

1532
01:18:45,595 --> 01:18:47,681
Hey, he must be very stressed.

1533
01:18:47,764 --> 01:18:49,683
[Student] Ah, yeah, probably.

1534
01:18:49,766 --> 01:18:51,351
I heard that Yu-ra only found out about it now, right?

1535
01:18:51,435 --> 01:18:52,978
Been playing with Ju-in for several years now.

1536
01:18:53,061 --> 01:18:53,937
[Bo-mi] That's right.

1537
01:18:54,020 --> 01:18:57,774
But I also saw it recently
shy when meeting Ju-in.

1538
01:18:57,858 --> 01:18:59,943
- [Student] Natural
- [Bo-mi] I just feel some kind of pressure.

1539
01:19:00,026 --> 01:19:02,028
- [Da-mi] Ah, that?
- [Bo-mi] Yes.

1540
01:19:02,738 --> 01:19:05,073
[Da-mi] I see it too
It's better to not know and feel more comfortable.

1541
01:19:05,157 --> 01:19:08,118
But he has to
Do I have to say it so bluntly?

1542
01:19:08,201 --> 01:19:10,328
- [Student] Hey, ah, but tell the truth
- [Bo-mi] Yes.

1543
01:19:10,412 --> 01:19:13,248
Do you believe everything Ju-in said?
I'm not sure.

1544
01:19:13,331 --> 01:19:14,541
[Da-mi] Actually, me too.

1545
01:19:14,624 --> 01:19:17,753
But I don't know exactly
what happened again,

1546
01:19:17,836 --> 01:19:20,172
- Looks completely normal on the outside.
- [Student] No, but

1547
01:19:20,255 --> 01:19:21,631
If that's really the case then

1548
01:19:21,715 --> 01:19:23,633
How can there be none?
psychological trauma okay?

1549
01:19:23,717 --> 01:19:24,676
[Bo-mi] That's right.

1550
01:19:24,760 --> 01:19:27,012
- Maybe it's hidden inside without realizing it?
- [Student] Yes, that's correct.

1551
01:19:27,095 --> 01:19:29,222
[Da-mi] Actually
I see Ju-in gossiping a lot

1552
01:19:29,306 --> 01:19:32,476
with easily angry, don't know
Is it due to the influence of that?

1553
01:19:32,559 --> 01:19:33,769
- [Student] Ah...
- [Bo-mi] I see it

1554
01:19:33,852 --> 01:19:36,396
Changing boyfriends is like changing clothes
and then he often touches people...

1555
01:19:36,480 --> 01:19:38,899
[Student] Hey, that's not true
Are you more obsessed with sex?

1556
01:19:38,982 --> 01:19:40,567
- [Bomi] Oh my god
- [Student] Ah, that's a bit creepy

1557
01:19:40,650 --> 01:19:43,945
[Dami] Hey, but about Joo In's size
Isn't that exactly like someone's child?

1558
01:19:44,029 --> 01:19:45,322
- [Bomi] Correct
- [Student] Hey, but who knows

1559
01:19:45,405 --> 01:19:47,908
It's trying to get it all out
to appear like a normal person

1560
01:19:47,991 --> 01:19:50,494
[Dami] Wow, just heard it and saw it
I'm tired

1561
01:19:50,577 --> 01:19:53,246
Oh, I'd rather not be hurt
then it's better to live in poverty

1562
01:19:53,330 --> 01:19:55,123
[Bomi] Huh, congratulations,
That's your life

1563
01:19:55,207 --> 01:19:56,583
- [Dami] Hey, are you crazy?
- [Students laugh]

1564
01:19:56,666 --> 01:19:59,711
[Teacher Song] Nuri
Wipe your nose a little, good boy?

1565
01:19:59,795 --> 01:20:01,171
It's not snot

1566
01:20:01,254 --> 01:20:02,506
[Teacher Song] What is that?

1567
01:20:02,589 --> 01:20:04,341
Is it jelly? Hmm?

1568
01:20:04,424 --> 01:20:05,383
- What about jelly?
- [Nuri] Yes

1569
01:20:05,467 --> 01:20:07,719
[Teacher Song] Save it
Eat later, right? Isn't that right?

1570
01:20:07,803 --> 01:20:09,805
[Joo In] Oh? Miss

1571
01:20:09,888 --> 01:20:11,056
[Teacher Song] Oh? Joo In

1572
01:20:11,139 --> 01:20:12,891
[Joo In] Yes, my mother has...

1573
01:20:12,974 --> 01:20:14,976
[Teacher Song] Principal
I'm home early today

1574
01:20:15,060 --> 01:20:17,270
- Oh, really?
- [Teacher Song] Oh, so beautiful!

1575
01:20:17,354 --> 01:20:18,647
What, are you planning to give it to the dean?

1576
01:20:19,356 --> 01:20:20,774
Well, she'll probably like it a lot

1577
01:20:21,817 --> 01:20:24,152
[Joo In] But what's wrong with my mother?
Are you complaining of stomach pain again?

1578
01:20:24,236 --> 01:20:27,322
Yes, I must go to the hospital
check it out

1579
01:20:29,157 --> 01:20:31,535
Joo In, can you look after the baby for a while?

1580
01:20:31,618 --> 01:20:33,119
- [Joo In] Yes?
- No, naturally

1581
01:20:33,203 --> 01:20:35,205
Today, the preventive medicine just ran out

1582
01:20:35,747 --> 01:20:36,832
Just exactly 5 minutes

1583
01:20:36,915 --> 01:20:39,459
She ran to buy cold medicine
Hurry and come back now

1584
01:20:39,543 --> 01:20:41,127
[Nuri] Do you have a cold?

1585
01:20:41,753 --> 01:20:42,671
[Teacher Song] Yes

1586
01:20:42,754 --> 01:20:45,215
But she will still go buy it
Cold medicine here

1587
01:20:46,258 --> 01:20:48,760
She left quickly and returned immediately.
Thank you, thank you.

1588
01:20:49,427 --> 01:20:50,804
[Nuri] I'm really not sick

1589
01:20:50,887 --> 01:20:52,138
[Teacher Song] Oh, I know!

1590
01:20:54,474 --> 01:20:55,559
[Clack - Door sound]

1591
01:21:05,944 --> 01:21:09,823
[Attorney] Let's see, um, if the witness
truly in a state of suffering

1592
01:21:09,906 --> 01:21:12,200
So how is it possible?
Can you send a message like this?

1593
01:21:13,493 --> 01:21:16,830
"Dad, it's raining heavily today,
Dad, please drive carefully."

1594
01:21:16,913 --> 01:21:18,164
"Let your heart drop"

1595
01:21:18,248 --> 01:21:20,208
Accompanied by a heart icon too

1596
01:21:23,003 --> 01:21:24,462
I just thought if I made him happy...

1597
01:21:26,798 --> 01:21:28,008
Then things will get better

1598
01:21:29,342 --> 01:21:30,260
[Attorney] Yes

1599
01:21:32,345 --> 01:21:33,763
That afternoon, the witness was...

1600
01:21:33,847 --> 01:21:36,349
Won a silver medal
at a Taekwondo tournament, right?

1601
01:21:37,058 --> 01:21:37,893
Yes

1602
01:21:38,602 --> 01:21:40,896
In photos and videos from that day

1603
01:21:40,979 --> 01:21:44,441
The witness looked fresh and
More fun than ever, right?

1604
01:21:45,066 --> 01:21:46,568
Yes, I was really happy

1605
01:21:48,278 --> 01:21:49,905
Because I didn't think I would win a medal

1606
01:21:50,906 --> 01:21:54,659
[Attorney] Oh, so you've worked it out
Better performance than usual, right?

1607
01:21:55,327 --> 01:21:57,370
How could she
can do that?

1608
01:21:58,288 --> 01:22:03,043
If at that time, the actual witness
was seriously sexually abused by his biological father...

1609
01:22:03,126 --> 01:22:06,671
- So physically that day...
- That, that's because...

1610
01:22:06,755 --> 01:22:09,799
It's because I practiced
very hardworking.

1611
01:22:12,135 --> 01:22:14,512
And at that time,
I don't even know if it was sexual abuse or what...

1612
01:22:17,807 --> 01:22:18,892
I had no idea

1613
01:22:19,935 --> 01:22:22,437
[Attorney] Um,
according to the mother's testimony

1614
01:22:22,520 --> 01:22:24,522
That month, the witness was...

1615
01:22:24,606 --> 01:22:27,108
Asking his father for 2 million won for tuition
Preparing for the entrance exam to a sports school, right?

1616
01:22:28,735 --> 01:22:31,738
Originally 1.5 million won,
I only ask for 500 thousand won more.

1617
01:22:32,989 --> 01:22:34,658
Why did she declare the amount false?

1618
01:22:35,742 --> 01:22:36,952
False statements...

1619
01:22:40,205 --> 01:22:41,665
It's not a false statement

1620
01:22:48,546 --> 01:22:49,547
Sigh...

1621
01:22:52,968 --> 01:22:54,886
It's because he never gives me pocket money

1622
01:22:58,223 --> 01:23:00,725
I also need money for transportation

1623
01:23:02,185 --> 01:23:03,478
And then there's dinner to eat...

1624
01:23:04,354 --> 01:23:06,356
Wow, calling it pocket money...

1625
01:23:06,439 --> 01:23:09,401
500 thousand won for a high school student
Isn't that quite a large amount of money?

1626
01:23:12,946 --> 01:23:13,989
[Mido spoke with difficulty] Um

1627
01:23:18,076 --> 01:23:19,160
[Soft whimper]

1628
01:23:23,498 --> 01:23:24,416
Yes

1629
01:23:27,127 --> 01:23:30,755
I just thought
I have the right to demand that level

1630
01:23:32,465 --> 01:23:34,342
Because of what I had to endure

1631
01:23:34,426 --> 01:23:35,468
[Lawyer] Rights?

1632
01:23:36,761 --> 01:23:39,139
[Mido] But in the end he didn't give it

1633
01:23:39,222 --> 01:23:41,933
That's why I
I just had to give up that sport

1634
01:23:42,017 --> 01:23:43,476
[Attorney] Well, that means
giving up sports

1635
01:23:43,560 --> 01:23:45,979
Isn't it your own choice?

1636
01:23:46,521 --> 01:23:47,981
Because her father didn't give her money

1637
01:23:48,064 --> 01:23:50,442
So she had to give up,
That's your argument, right?

1638
01:23:51,109 --> 01:23:52,402
I'm really...

1639
01:23:53,820 --> 01:23:54,988
I really want to practice more...

1640
01:23:56,239 --> 01:23:57,532
[Muffled sobs]

1641
01:23:59,492 --> 01:24:01,036
I practiced really hard

1642
01:24:02,328 --> 01:24:04,372
[Attorney] But at that time,
not a witness...

1643
01:24:04,456 --> 01:24:06,708
Has continuously left home
and rebel?

1644
01:24:07,667 --> 01:24:10,378
So even the dojo in the neighborhood
which she has studied since childhood

1645
01:24:10,462 --> 01:24:12,172
She also often skips practice

1646
01:24:12,255 --> 01:24:14,924
In her testimony, she said so

1647
01:24:15,008 --> 01:24:17,677
Oh, so now
Are you betraying me?

1648
01:24:18,803 --> 01:24:19,721
[Sobbing]

1649
01:24:23,933 --> 01:24:25,101
[Mido] No, it's not

1650
01:24:25,185 --> 01:24:27,395
- [Staff] You're not allowed in here
- [In-ju speaks softly] No, I just gave you the handkerchief...

1651
01:24:32,025 --> 01:24:33,693
[Judge] Please sit down

1652
01:24:33,777 --> 01:24:34,819
[In-ju] Yes

1653
01:24:34,903 --> 01:24:36,279
[Sound of Mido crying]

1654
01:24:49,417 --> 01:24:50,418
I'm sorry

1655
01:24:52,587 --> 01:24:53,505
[Attorney] Um

1656
01:24:56,633 --> 01:24:58,384
I would like to continue asking questions

1657
01:25:00,261 --> 01:25:01,096
[Mido] Yes

1658
01:25:01,179 --> 01:25:02,847
[Noisy customer sound]

1659
01:25:07,936 --> 01:25:09,687
[Sound of footsteps]

1660
01:25:16,986 --> 01:25:18,905
[Boss] Mido, where's the soup ladle?

1661
01:25:18,988 --> 01:25:19,948
- [Mido] Yes?
- [Rattling sound]

1662
01:25:21,157 --> 01:25:22,742
- Isn't that there?
- [Boss] Yeah, no

1663
01:25:22,826 --> 01:25:24,828
- [Mido] Wash it quickly and give it to me
- [Boss] Yes

1664
01:25:24,911 --> 01:25:27,747
Oh, there's someone outside looking for you.
do you know?

1665
01:25:28,998 --> 01:25:31,709
- Who is that?
- [Boss] I don't know, I heard it's a family member?

1666
01:25:32,460 --> 01:25:34,796
Oh, I said come inside
sit and wait...

1667
01:25:34,879 --> 01:25:36,923
She kept asking to stay outside

1668
01:25:37,632 --> 01:25:38,508
Thank you

1669
01:25:38,591 --> 01:25:40,593
[Soft music plays]

1670
01:25:44,389 --> 01:25:45,890
- [Mido] Please be careful when returning
- [Guest 1] Thank you

1671
01:25:46,891 --> 01:25:48,017
[Guest 2] This table also pays

1672
01:25:48,101 --> 01:25:49,352
[Boss] Oh yes, let me pay for it

1673
01:25:49,435 --> 01:25:50,812
- [Guest 3] We ate very well
- [Boss] Yes

1674
01:25:50,895 --> 01:25:53,523
- [Guest 3] Come on, two strokes...
- [Boss] Let me pay for it

1675
01:26:14,794 --> 01:26:17,547
You have to give an hour's notice when you arrive.
Why did you choose the busiest time to come?

1676
01:26:18,798 --> 01:26:21,050
You ignored all my messages

1677
01:26:22,468 --> 01:26:23,887
Even the court wouldn't let me go

1678
01:26:23,970 --> 01:26:25,930
[Mido] Oh wow, that place
There's nothing wrong with that

1679
01:26:26,014 --> 01:26:27,390
There's nothing interesting to see

1680
01:26:29,684 --> 01:26:31,269
You don't have anything to hide from me, do you?

1681
01:26:32,228 --> 01:26:33,563
Arguing with your boyfriend?

1682
01:26:35,273 --> 01:26:36,941
You see that boy is fine too

1683
01:26:37,567 --> 01:26:38,651
[Joo In] Right?

1684
01:26:39,986 --> 01:26:42,030
But I kicked it, I feel bored

1685
01:26:42,113 --> 01:26:43,156
[Mido] Huh?

1686
01:26:43,239 --> 01:26:46,075
We've only known each other for how long and are already complaining of boredom?

1687
01:26:46,159 --> 01:26:47,410
[Joo In] Oh, I don't know

1688
01:26:49,329 --> 01:26:50,413
What about you?

1689
01:26:51,623 --> 01:26:53,166
Is it advantageous?

1690
01:26:53,249 --> 01:26:54,667
[Mido] Of course it's good

1691
01:26:54,751 --> 01:26:56,628
Hey, your sister is Han Mido

1692
01:26:56,711 --> 01:26:59,422
Are you here?
You used these retort words to stab this black heart,

1693
01:26:59,505 --> 01:27:01,007
Then throw a roundhouse kick

1694
01:27:01,090 --> 01:27:02,050
[Joo In] Oh...

1695
01:27:02,717 --> 01:27:04,594
Oh, it hurts, it hurts!

1696
01:27:04,677 --> 01:27:05,720
[Laughing and talking] What is it?

1697
01:27:06,429 --> 01:27:08,264
- Oh my, what are you doing!
- [Mido] Hey, hey

1698
01:27:08,348 --> 01:27:10,600
Oh okay, let me do it,
let me, let me

1699
01:27:10,683 --> 01:27:12,560
You wear it, put this on for now

1700
01:27:12,644 --> 01:27:13,561
[Joo In] Huh?

1701
01:27:14,646 --> 01:27:17,315
[Mido] Go over there and wash the dishes.
See that pile, huh?

1702
01:27:18,399 --> 01:27:19,359
Get rid of all that

1703
01:27:20,610 --> 01:27:22,028
[Joo In laughs dryly]

1704
01:27:25,240 --> 01:27:27,200
- [Su-ho's father] Nuri
- [Su-ho] Quickly go to dad

1705
01:27:27,283 --> 01:27:28,660
[TV sound]

1706
01:27:28,743 --> 01:27:30,203
[Su-ho's father] Nuri
Whichever outfit you want to wear, bring it out here

1707
01:27:30,286 --> 01:27:31,663
- [Nuri cheering with excitement]
- [Su-ho] Oh?

1708
01:27:32,372 --> 01:27:33,206
What is this?

1709
01:27:33,289 --> 01:27:36,584
[Students on TV] Our school is the place
first launched a signature campaign,

1710
01:27:36,668 --> 01:27:38,378
Who would have thought this story would be brought up again?
national petition...

1711
01:27:38,461 --> 01:27:40,755
- [Volume increases]
- We really didn't expect it to spread so widely.

1712
01:27:40,838 --> 01:27:42,757
[TV reporter] However,
despite the heat of

1713
01:27:42,840 --> 01:27:44,926
A national petition with the participation of 300,000 people,

1714
01:27:45,009 --> 01:27:48,137
Still can't stop Hwang Jae-yeol
completed his prison term and returned to his residence.

1715
01:27:48,721 --> 01:27:50,431
Outraged by this, some Youtubers...

1716
01:27:50,515 --> 01:27:52,934
Went to his house
and confront the police,

1717
01:27:53,017 --> 01:27:55,395
Causing people in the area to suffer heavy losses.

1718
01:27:55,478 --> 01:27:56,729
[Su-ho's father] Nuri, come here

1719
01:27:56,813 --> 01:27:59,440
[Women on TV] There is information about electronic anklets
and even notifications via the app...

1720
01:27:59,524 --> 01:28:01,025
- [Chuang - Sound of dishes breaking]
- [Su-ho] Oh?

1721
01:28:01,734 --> 01:28:04,821
Ah, Jang Nuri,
Seriously, what's wrong so early in the morning!

1722
01:28:04,904 --> 01:28:06,572
[Su-ho's father] Nuri
Oh my gosh, oh my gosh

1723
01:28:06,656 --> 01:28:07,490
Are you running to where dad is hiding?

1724
01:28:07,573 --> 01:28:10,535
Dad, you keep defending him
It's just that he doesn't listen to me!

1725
01:28:10,618 --> 01:28:12,287
- Oh, it's okay
- Come here quickly, Jang Nuri, come here

1726
01:28:12,370 --> 01:28:13,830
Today you have to go to the bench and sit for 10 minutes

1727
01:28:13,913 --> 01:28:15,331
- [Nuri] No, uh huh
- Don't go to kindergarten

1728
01:28:15,415 --> 01:28:16,791
What? Are you laughing? I'm not kidding.

1729
01:28:16,874 --> 01:28:18,543
[Su-ho's father] Su-ho
When I was a kid, I was much naughtier than him.

1730
01:28:18,626 --> 01:28:20,378
- No, no, this kid is really...
- [Su-ho's father] Is that right?

1731
01:28:20,461 --> 01:28:21,921
I have to reshape my character, really

1732
01:28:22,839 --> 01:28:23,965
- Oh?
- [Su-ho's father] Eh?

1733
01:28:24,048 --> 01:28:25,925
Wait, what's wrong with this place?

1734
01:28:26,009 --> 01:28:26,843
[Nuri] I don't know

1735
01:28:26,926 --> 01:28:28,303
[Su-ho's father] Oh wow
Mosquitoes bite here

1736
01:28:28,386 --> 01:28:29,637
[Su-ho] No
What kind of mosquito bite causes this mark?

1737
01:28:29,721 --> 01:28:32,348
More like being pinched by someone.
Jang Nuri, who makes these mushrooms?

1738
01:28:32,432 --> 01:28:34,017
- [Su-ho's father] Oh wow
- [Su-ho] Tell me about it

1739
01:28:35,393 --> 01:28:37,353
[Su-ho's voice]

1740
01:28:37,437 --> 01:28:38,604
[Tae-seon's sigh]

1741
01:28:39,647 --> 01:28:41,399
- [Tae-seon] Sigh...
- [Teacher Song's voice]

1742
01:28:43,109 --> 01:28:44,110
[Tae-seon's groan]

1743
01:28:45,695 --> 01:28:48,156
[Conversation between teacher Song and Su-ho]

1744
01:28:51,534 --> 01:28:53,995
- [Clack - Sound of car door]
- [Teacher Song] Nuri, Nuri, this mark...

1745
01:28:54,078 --> 01:28:56,414
Do you remember what it was like?
Where is this scar from?

1746
01:28:56,497 --> 01:28:57,957
[Su-ho] Yes, Miss.
Nuri doesn't know how to answer.

1747
01:28:58,708 --> 01:29:00,126
Can you just show me the camera?

1748
01:29:00,209 --> 01:29:02,086
[Teacher Song] No, but
It's not certain that the baby got it at daycare...

1749
01:29:02,170 --> 01:29:03,963
- Nothing is certain...
- [Su-ho] Ah, if it weren't here

1750
01:29:04,047 --> 01:29:05,089
So where else could it be?

1751
01:29:05,173 --> 01:29:07,175
She just went from home to here,
So where else is it...

1752
01:29:07,258 --> 01:29:10,595
[Teacher Song] No, but actually
Last time something similar happened

1753
01:29:10,678 --> 01:29:12,680
The director personally came
Checked all CCTV again.

1754
01:29:12,764 --> 01:29:14,891
- But it's nothing...
- [Su-ho] Ah, sigh...

1755
01:29:14,974 --> 01:29:18,186
Besides, as you can see
This injury is not that serious...

1756
01:29:18,269 --> 01:29:19,562
[Su-ho] Ah, isn't this serious?

1757
01:29:20,146 --> 01:29:22,482
No, no,
If this isn't serious

1758
01:29:22,565 --> 01:29:24,776
So what should it be?
Do you think this is a wound?

1759
01:29:24,859 --> 01:29:26,611
- Everyone, take a look!
- [Parent 1] Yes, yes

1760
01:29:26,694 --> 01:29:28,863
[Su-ho] If this wound isn't big then...

1761
01:29:28,946 --> 01:29:32,116
At someone else's house, this happens
Should I just pretend it's nothing and let it go?

1762
01:29:32,200 --> 01:29:33,576
Are you saying it's okay? Huh?

1763
01:29:33,659 --> 01:29:36,079
So finally
To what extent is okay?

1764
01:29:36,162 --> 01:29:37,663
And from what level is it okay?

1765
01:29:37,747 --> 01:29:39,707
Me, I really don't understand that's why I asked

1766
01:29:39,791 --> 01:29:42,502
Miss, I really don't understand.
As a family member, I have the right to know.

1767
01:29:43,127 --> 01:29:44,962
Sigh... Things I don't know...

1768
01:29:45,880 --> 01:29:47,173
[Teacher Song] Oh my god...

1769
01:29:47,256 --> 01:29:49,634
- [Su-ho cried and said] It can't be like that...
- [Teacher Song] Oh, Su-ho...

1770
01:29:50,468 --> 01:29:52,053
- Oh, what should I do?
- [Parent 2] What's going on?

1771
01:29:52,136 --> 01:29:53,805
[Noisy]

1772
01:30:12,240 --> 01:30:14,200
- [Dami] Oh, seriously
- [Students laugh]

1773
01:30:14,283 --> 01:30:15,576
[Bomi] Guys, this apple

1774
01:30:15,660 --> 01:30:17,245
- [Student 1] Oh, where did the apples come from? What is it?
- [Bomi] Please give me a request

1775
01:30:17,328 --> 01:30:18,704
[Dami] It's terrible
It's super much

1776
01:30:18,788 --> 01:30:20,581
- [Student 1] Where did you get that?
- [Bomi] Apples are as expensive as gold these days

1777
01:30:20,665 --> 01:30:23,417
[Student] Extremely expensive,
That's 'so expensive gold apple'

1778
01:30:23,501 --> 01:30:25,044
- [Student 1] That's right
- [Students laugh]

1779
01:30:25,128 --> 01:30:26,379
[Yura] What is this? Where do apples come from?

1780
01:30:26,462 --> 01:30:28,881
[Dami] Ah, the teacher said
Divide one fruit for each child

1781
01:30:28,965 --> 01:30:30,299
Oh, is that too much?

1782
01:30:31,050 --> 01:30:32,760
[Joo In] Hey, I'm not eating, take it away

1783
01:30:32,844 --> 01:30:34,804
[Dami] Oh I don't know, figure it out yourself

1784
01:30:34,887 --> 01:30:37,056
[Joo In] Dami, take it

1785
01:30:37,140 --> 01:30:39,142
[Bomi] Oh right
Lee Joo In, you said you don't eat apples, right?

1786
01:30:39,225 --> 01:30:41,394
- Why don't you eat? Are you allergic?
- [Student 1] Probably not?

1787
01:30:41,477 --> 01:30:42,979
Maybe it's because you just hate eating, right?

1788
01:30:43,062 --> 01:30:44,147
- [Bomi] Really?
- [Student 1] Yes

1789
01:30:44,230 --> 01:30:45,731
First time I see it
Some people hate eating apples

1790
01:30:45,815 --> 01:30:48,484
Hey, but it's a fruit
Too common to hate, right?

1791
01:30:48,568 --> 01:30:50,570
Admitted, but so what?
Do you hate apples?

1792
01:30:50,653 --> 01:30:53,239
Scent? Taste? Or texture?

1793
01:30:53,322 --> 01:30:54,490
[Bomi] Good
Ever choked on food?

1794
01:30:54,574 --> 01:30:56,450
No, people
when going through that bad thing,

1795
01:30:56,534 --> 01:30:58,161
Then the body will remember everything

1796
01:30:58,244 --> 01:30:59,120
Hey, Joo In

1797
01:30:59,203 --> 01:31:00,913
Have you ever encountered something bad?
related to apples?

1798
01:31:00,997 --> 01:31:03,249
Kind of like something
leaving psychological trauma... Ah, why did you hit me?

1799
01:31:03,332 --> 01:31:04,792
Oh good, why do you say that?

1800
01:31:05,626 --> 01:31:06,460
[Joo In] Huh?

1801
01:31:06,544 --> 01:31:08,963
Sorry Joo In, I suddenly made you uncomfortable

1802
01:31:10,131 --> 01:31:11,257
Because I think too shallowly

1803
01:31:11,841 --> 01:31:13,301
- I'm sorry
- [Joo In] What? What?

1804
01:31:13,384 --> 01:31:15,303
- I will eat all of this
- [Student 1] Let's go to the bathroom

1805
01:31:15,386 --> 01:31:16,554
Yeah, my bladder is about to explode

1806
01:31:16,637 --> 01:31:18,639
It's because I'm too expensive to go there.
Don't bother

1807
01:31:18,723 --> 01:31:20,016
- I'll eat it all
- [Dami] Oh, what is it?

1808
01:31:20,099 --> 01:31:22,768
Hey, where are you going? Let me go with you!

1809
01:31:29,650 --> 01:31:31,527
[Noisy and noisy]

1810
01:32:16,280 --> 01:32:17,531
[Student 2] Joo In, where are you going?

1811
01:32:19,367 --> 01:32:20,368
Are you sick?

1812
01:32:22,203 --> 01:32:24,080
- [Student 3] Hey, Joo In
- [Yura] Lee Joo In

1813
01:32:24,163 --> 01:32:25,039
[Student 3] Lee Joo In

1814
01:32:25,873 --> 01:32:27,500
[Student 4] What, where did it go?

1815
01:32:27,583 --> 01:32:29,001
Hey, where are you going?

1816
01:32:29,085 --> 01:32:30,628
- Did you leave and go home?
- [Student 5] Are you kidding?

1817
01:32:32,171 --> 01:32:33,130
[Student 4] Where are you going?

1818
01:32:33,214 --> 01:32:35,633
[Students] Can't bear it.
What's wrong, does it hurt somewhere?

1819
01:32:35,716 --> 01:32:37,301
[Sounds of students talking]

1820
01:32:50,815 --> 01:32:52,566
[Children's noise]

1821
01:33:16,882 --> 01:33:18,843
[Teacher Song] Teacher, are you free?

1822
01:33:18,926 --> 01:33:20,845
I heard you were planning to go see
Hae-in's art

1823
01:33:20,928 --> 01:33:23,848
Ah yes, oh my memory.
What time is it now?

1824
01:33:23,931 --> 01:33:26,475
[Teacher Song] Oh my, it's getting late.
Teacher, please go away.

1825
01:33:26,559 --> 01:33:28,519
Are you checking the camera again?

1826
01:33:28,602 --> 01:33:30,980
Let me finish watching
Su-ho's father will arrive later...

1827
01:33:31,063 --> 01:33:32,064
Just let me handle it

1828
01:33:32,148 --> 01:33:33,607
By the way, Ms. Song, it's so embarrassing

1829
01:33:33,691 --> 01:33:35,901
She went out and bought it for me
Can I have some stomach pain medicine?

1830
01:33:35,985 --> 01:33:37,611
[Teacher Song] Oh, teacher, it hurts so much?
What now?

1831
01:33:37,695 --> 01:33:38,612
I'll give you the card

1832
01:33:38,696 --> 01:33:40,865
[Teacher Song] Oh, no need.
Let me run and buy something and that's it.

1833
01:33:40,948 --> 01:33:42,825
- Thank you
- [Teacher Song] Oh, Su-a, Da-on

1834
01:33:42,908 --> 01:33:44,076
- Let's go to class, guys?
- [Children] Yes!

1835
01:33:44,160 --> 01:33:45,745
[Teacher Song] Let's go to class,
let's go, let's go, let's go.

1836
01:33:45,828 --> 01:33:48,331
Let's go, let's go, let's go, good boy.

1837
01:33:57,214 --> 01:33:58,924
[Tae-seon's sigh]

1838
01:34:14,690 --> 01:34:15,566
[Nuri] Teacher

1839
01:34:16,817 --> 01:34:17,818
[Tae-seon] Oh

1840
01:34:19,612 --> 01:34:20,738
[Nuri] Teacher, is it very painful?

1841
01:34:21,364 --> 01:34:23,783
No, sir, it's okay

1842
01:34:23,866 --> 01:34:26,369
[Nuri] Where is it? You look like you're in pain, right?

1843
01:34:26,452 --> 01:34:28,829
Where is it? Are you not in pain?

1844
01:34:29,497 --> 01:34:31,123
[Tae-seon smiles faintly]

1845
01:34:32,625 --> 01:34:34,210
[Nuri] So does this hurt?

1846
01:34:37,630 --> 01:34:39,507
Pain is pain

1847
01:34:39,590 --> 01:34:41,509
The more you lie, the more it will hurt, right?

1848
01:34:43,886 --> 01:34:45,763
So does this not hurt?

1849
01:34:46,764 --> 01:34:49,016
How about this? Like this?

1850
01:34:50,184 --> 01:34:51,227
So what?

1851
01:34:53,521 --> 01:34:54,563
The teacher is in pain

1852
01:34:55,314 --> 01:34:56,565
[Nuri] Teacher, is it really painful?

1853
01:34:57,149 --> 01:34:58,526
It really hurts

1854
01:35:00,528 --> 01:35:01,946
[Nuri] Teacher

1855
01:35:07,952 --> 01:35:08,953
Huh?

1856
01:35:11,872 --> 01:35:13,916
[Audience cheers]

1857
01:35:15,251 --> 01:35:17,086
- [Interesting music sounds]
- [Audience roars]

1858
01:35:17,962 --> 01:35:20,673
From this silk ribbon, a miracle...

1859
01:35:21,549 --> 01:35:23,717
- Flower
- [Woman] Oh my God

1860
01:35:23,801 --> 01:35:24,969
- Impossible?
- Flower

1861
01:35:26,470 --> 01:35:28,639
- Will appear soon
- [Audience applauds] Wow!

1862
01:35:29,181 --> 01:35:30,182
Thank you!

1863
01:35:30,808 --> 01:35:32,351
I'll put a box in

1864
01:35:33,269 --> 01:35:35,187
After putting the box in...

1865
01:35:40,609 --> 01:35:41,902
[Audience bursts into laughter]

1866
01:35:43,571 --> 01:35:45,948
Miraculously, it turned into...

1867
01:35:46,031 --> 01:35:48,242
- [Audience/applause] Wow, wow!
- Will appear soon!

1868
01:35:52,830 --> 01:35:56,333
Now, like you said earlier,
This time it will be an even more amazing magic show.

1869
01:35:56,417 --> 01:35:58,878
Come on, the worries and worries
that we often carry in our hearts...

1870
01:35:58,961 --> 01:36:00,504
Or some other headaches...

1871
01:36:00,588 --> 01:36:02,465
Everyone just write it all down here.

1872
01:36:02,548 --> 01:36:05,092
Our magician Lee Hae-in
will solve it all for everyone, oh my.

1873
01:36:05,176 --> 01:36:06,552
[Grandma] What are you planning to write?

1874
01:36:07,303 --> 01:36:08,888
[Child 1] Grandma, what are you writing?

1875
01:36:08,971 --> 01:36:10,222
[Male] Did you already write it from home?

1876
01:36:10,306 --> 01:36:12,892
[Child 2] No.
I don't know what to write.

1877
01:36:12,975 --> 01:36:14,560
[Male] Hey,
This is a secret, right?

1878
01:36:14,643 --> 01:36:16,187
"My younger brother often teases me."

1879
01:36:16,979 --> 01:36:18,189
Is it you?

1880
01:36:19,273 --> 01:36:21,484
- Right?
- [Teacher] Come on, put it in here...

1881
01:36:21,567 --> 01:36:23,027
Then rotate like this.

1882
01:36:23,569 --> 01:36:25,613
Yes, thank you.

1883
01:36:25,696 --> 01:36:27,072
Thank you.

1884
01:36:27,156 --> 01:36:29,783
[Child 3] Please make my dad's feet smell bad
disappear!

1885
01:36:29,867 --> 01:36:31,160
[Audience bursts into laughter]

1886
01:36:32,161 --> 01:36:33,704
[Audience chats happily]

1887
01:36:38,209 --> 01:36:39,084
[Teacher] Hae-in.

1888
01:36:41,670 --> 01:36:42,630
Come on, kid.

1889
01:36:46,509 --> 01:36:48,344
[Soft music plays]

1890
01:36:50,888 --> 01:36:52,181
So now,

1891
01:36:52,264 --> 01:36:56,060
All the worries and worries
contained in this...

1892
01:36:56,143 --> 01:36:59,730
I will make them disappear completely.

1893
01:36:59,813 --> 01:37:01,524
- [Audience] Oh!
- This time...

1894
01:37:02,233 --> 01:37:03,817
They will never come back again.

1895
01:37:03,901 --> 01:37:05,152
[Audience/applause] Wow!

1896
01:37:05,236 --> 01:37:06,237
Any.

1897
01:37:11,700 --> 01:37:14,703
Um ba la xi tamu.

1898
01:37:14,787 --> 01:37:17,373
All the worries and troubles in this world...

1899
01:37:17,998 --> 01:37:20,501
Disappear forever!

1900
01:37:20,584 --> 01:37:21,502
Hey!

1901
01:37:21,585 --> 01:37:23,587
[Audience] Wow!

1902
01:37:24,255 --> 01:37:26,006
[Audience cheers]

1903
01:37:27,299 --> 01:37:29,218
[Children] What is it, what is it? Hahaha.

1904
01:37:29,301 --> 01:37:31,762
[Child 4] Ah, it's such a fake thing.

1905
01:37:31,845 --> 01:37:33,931
[Audience stirs]

1906
01:37:34,014 --> 01:37:35,391
[Teacher/laughing] Come on.

1907
01:37:35,474 --> 01:37:37,643
Come on guys, she did a good job, right?

1908
01:37:37,726 --> 01:37:40,104
- Let's give a round of applause, yes!
- [Audience applauds]

1909
01:37:40,187 --> 01:37:41,772
- A round of applause!
- [Children] Good job!

1910
01:37:42,356 --> 01:37:43,774
[Teacher] Good job!

1911
01:37:43,857 --> 01:37:45,442
- Very good!
- [Audience] It's okay!

1912
01:37:45,526 --> 01:37:47,236
[Audience, teacher] It's okay!

1913
01:37:49,238 --> 01:37:50,698
[Crow cawing]

1914
01:38:19,560 --> 01:38:21,395
[Siren in the distance]

1915
01:38:54,803 --> 01:38:56,930
[Ambulance siren]

1916
01:38:59,892 --> 01:39:01,018
[Clack - Door opening sound]

1917
01:39:01,101 --> 01:39:02,561
[Sound of running footsteps]

1918
01:39:07,441 --> 01:39:08,859
[Joo-in, Hae-in] Grandma!

1919
01:39:08,942 --> 01:39:11,028
- [Grandma] Oh my God.
- [Joo-in] How is your mother?

1920
01:39:11,904 --> 01:39:13,989
- [Grandma] I'm having surgery.
- [Joo-in] Yes?

1921
01:39:14,073 --> 01:39:16,742
[Grandma] Oh my god,
Did the gallbladder suddenly burst or something?

1922
01:39:16,825 --> 01:39:18,869
- [Joo-in] Gallbladder?
- [Grandma] It's okay.

1923
01:39:18,952 --> 01:39:20,788
Done right away, yeah? Hurry.

1924
01:39:20,871 --> 01:39:22,206
Sit down, kid, it's okay.

1925
01:39:22,706 --> 01:39:23,749
- It's OK.
- [Joo-in] Ah...

1926
01:39:29,672 --> 01:39:30,506
[Clack - Door closing sound]

1927
01:39:33,509 --> 01:39:35,469
[She mumbles]

1928
01:39:49,191 --> 01:39:51,068
[Doctor] Anyway, it's an emergency situation,

1929
01:39:51,151 --> 01:39:52,528
But the patient is really lucky.

1930
01:39:53,362 --> 01:39:55,280
The gallbladder removal surgery went well.

1931
01:39:55,364 --> 01:39:58,492
But now we suspect the patient
early stage alcoholic cirrhosis.

1932
01:39:59,159 --> 01:40:01,495
Normally, patients drink alcohol
To what extent?

1933
01:40:03,205 --> 01:40:07,334
I don't know anymore, my baby
I don't like drinking alcohol much, do I?

1934
01:40:07,418 --> 01:40:08,293
[Doctor] Ah...

1935
01:40:09,128 --> 01:40:11,213
If controlled well in the early stages, it's okay.

1936
01:40:12,089 --> 01:40:14,883
But cirrhosis is very easy
progress to cancer.

1937
01:40:15,634 --> 01:40:16,468
[Mrs.] Cancer?

1938
01:40:18,345 --> 01:40:21,598
[Doctor] I wonder if my family has a history of the disease?

1939
01:40:22,391 --> 01:40:24,309
[Mrs.] Medical history...

1940
01:40:24,393 --> 01:40:27,271
[Doctor] Is there anyone in the family?
have similar symptoms...

1941
01:40:27,354 --> 01:40:29,648
[Sound of talking between grandmother and doctor]

1942
01:40:31,984 --> 01:40:32,985
Ah...

1943
01:40:35,738 --> 01:40:37,656
Wait... Mom.

1944
01:40:42,286 --> 01:40:43,746
[Tae-seon's soft moan]

1945
01:41:23,786 --> 01:41:25,913
[Soothing music]

1946
01:41:30,250 --> 01:41:31,752
[Noise]

1947
01:41:42,471 --> 01:41:44,223
[Little merchant] You can never win against me.

1948
01:41:44,306 --> 01:41:47,142
[Mrs.] Oh well, it's just respect for feelings, it's nothing.

1949
01:41:47,226 --> 01:41:48,101
[Small merchant] I know.

1950
01:41:48,894 --> 01:41:50,437
[Chirp - Bird sound]

1951
01:42:30,769 --> 01:42:32,813
- [Mun-ha] But anyway,
- [In-ju laughs]

1952
01:42:32,896 --> 01:42:35,190
Suddenly rushed forward in the middle of the trial
so what to do?

1953
01:42:35,274 --> 01:42:36,233
That's crazy.

1954
01:42:36,316 --> 01:42:38,569
- [Beom/laughing] That's right.
- Hey, that's your skill.

1955
01:42:38,652 --> 01:42:41,029
Did you see that group startled?
I'm afraid I'll turn pale.

1956
01:42:41,113 --> 01:42:42,823
[Laughter from Beom and the girl]

1957
01:42:42,906 --> 01:42:44,950
[Girl] Oh my god, but the writing
from that side...

1958
01:42:45,033 --> 01:42:46,994
Why is it always like a mold, huh?

1959
01:42:47,077 --> 01:42:50,122
During my trial, the lawyer kept asking
Why do you accept his pocket money?

1960
01:42:50,205 --> 01:42:51,957
- Making a lot of noise.
- [In-ju agrees]

1961
01:42:52,040 --> 01:42:53,083
[Beom] I remember.

1962
01:42:53,166 --> 01:42:56,003
At that time, his brother-in-law's eyes
You're upside down, huh?

1963
01:42:56,086 --> 01:42:57,838
- [Girl laughs]
- [Mi-do] Huh, that gentle brother?

1964
01:42:57,921 --> 01:42:59,715
[Beom] Yeah, no, at the end of the trial,

1965
01:42:59,798 --> 01:43:02,217
He angrily chased after the lawyer over there.

1966
01:43:02,301 --> 01:43:04,595
Then stand in front of the elevator, then just like that...

1967
01:43:06,555 --> 01:43:08,265
[Mi-do] So what?
What then?

1968
01:43:09,308 --> 01:43:11,184
- [Beom] Just glared.
- [Mi-do] Wow.

1969
01:43:11,268 --> 01:43:12,644
So boring, what business are you doing!

1970
01:43:12,728 --> 01:43:14,021
[Girls] "Anxious"

1971
01:43:14,104 --> 01:43:15,397
[Mi-do] I think I'm overdoing it.

1972
01:43:15,480 --> 01:43:16,982
[Beom] Everyone thought something big was really happening.

1973
01:43:18,483 --> 01:43:20,110
- [In-ju] Ah~
- [Mun-ha] But...

1974
01:43:20,193 --> 01:43:22,571
The acquittal was truly shocking.

1975
01:43:22,654 --> 01:43:24,197
- [In-ju] Oh, I admit it.
- [Mun-ha] I was already suspicious...

1976
01:43:24,281 --> 01:43:27,159
That judge, right from the trial
I've seen his bad attitude.

1977
01:43:27,242 --> 01:43:29,494
- [In-ju] I feel the same way.
- [Beom] So what now?

1978
01:43:29,578 --> 01:43:32,289
[Mi-do] I already appealed, but...
Oh, I don't know either.

1979
01:43:32,372 --> 01:43:34,541
[Girl] Oh wow,
Han Mi-do, don't worry too much.

1980
01:43:34,625 --> 01:43:36,710
Her appeal hearing also completely overturned the situation.

1981
01:43:36,793 --> 01:43:38,295
[In-ju] Yes, the truth will win.

1982
01:43:38,378 --> 01:43:40,339
- [Beom] Reasonable.
- [In-ju] Of course, right?

1983
01:43:40,422 --> 01:43:43,342
Otherwise I'll turn the guy over
That judge came up to see.

1984
01:43:43,425 --> 01:43:45,594
Ms. In-ju, tell the truth.

1985
01:43:45,677 --> 01:43:48,180
She is letting go of her frustration over not being able to go to court
Is that on you?

1986
01:43:48,263 --> 01:43:52,726
Of course, I'll arrest your father
I have to pay the price for my father's sins as well.

1987
01:43:52,809 --> 01:43:54,019
While you're alive, you have to work hard...

1988
01:43:54,102 --> 01:43:55,520
- Take revenge instead.
- [Ting - Phone sound]

1989
01:43:55,604 --> 01:43:57,898
- [Mi-do] "Revenge instead?"
- [In-ju] Revenge instead... Who called this?

1990
01:43:57,981 --> 01:43:58,899
Any.

1991
01:43:59,566 --> 01:44:01,818
Let's see, eh? What is this?

1992
01:44:01,902 --> 01:44:04,154
- Why are you suddenly doing a video call?
- [Ji-yeon/video] Hello?

1993
01:44:04,237 --> 01:44:05,822
- [In-ju] Oh? Ji-yeon!
- [Ji-yeon/video] Sister.

1994
01:44:05,906 --> 01:44:07,908
This morning I gave birth to a baby.

1995
01:44:08,951 --> 01:44:10,285
[Mi-do] Oh, great!
Have you given birth yet?

1996
01:44:10,369 --> 01:44:11,662
[Ji-yeon/video] Yes.

1997
01:44:11,745 --> 01:44:13,622
- You really died and came back to life.
- [Mi-do] Wow, when were you born?

1998
01:44:13,705 --> 01:44:15,207
- [Ji-yeon/video] Wow.
- [Girl] Oh, it's been hard.

1999
01:44:15,290 --> 01:44:16,541
- It's been hard for me, so hard.
- [Everyone screams]

2000
01:44:16,625 --> 01:44:18,210
- [Girl] Are you okay?
- [Mi-do] Have you eaten seaweed soup yet?

2001
01:44:18,293 --> 01:44:19,795
- [Sound of children laughing]
- [Coong glass - Doorbell]

2002
01:44:19,878 --> 01:44:21,213
[Buzz]

2003
01:44:23,298 --> 01:44:25,467
[Child 1] Tai Chi!
Hello martial artist!

2004
01:44:25,550 --> 01:44:27,094
- [Master] Yes, hello everyone.
- [Children] Hello teacher.

2005
01:44:27,177 --> 01:44:29,554
- [Master] Yeah, huh?
- [Child 2] Hello teacher.

2006
01:44:29,638 --> 01:44:32,307
- Who is this boy?
- [Child 2] Yes, I'm Ji-wan's friend,

2007
01:44:32,391 --> 01:44:33,225
I'm Yeom Tae-ho.

2008
01:44:33,308 --> 01:44:34,977
- [Master] Oh, is that so?
- [Tae-ho] Hello teacher.

2009
01:44:35,060 --> 01:44:36,728
[Master] Hey, you guys...

2010
01:44:36,812 --> 01:44:40,691
Hey, I hid this so well
Why do you guys find talent like ghosts, huh?

2011
01:44:40,774 --> 01:44:43,193
[Ji-wan] I know everything about you like the back of my hand.

2012
01:44:43,276 --> 01:44:45,362
[Master] Pss, okay.
Take it all out and eat it, eat it all up.

2013
01:44:45,445 --> 01:44:47,197
[The children roar with excitement]

2014
01:44:47,280 --> 01:44:48,156
[Tae-ho] Wow, that's a lot.

2015
01:44:48,240 --> 01:44:50,534
[Master] Hey, hey, guys.
This place smells really bad so...

2016
01:44:50,617 --> 01:44:52,577
- Go into your room and eat.
- [Children cheer]

2017
01:44:52,661 --> 01:44:55,247
- Collect everything and bring it inside, including coke.
- [Children] Thank you!

2018
01:44:55,330 --> 01:44:56,415
[Master] Bring it inside to eat.

2019
01:44:56,498 --> 01:44:58,083
[Ji-wan] Teacher,
no ice cream?

2020
01:44:58,166 --> 01:44:59,584
[Master]
Where does the ice cream come from... This guy.

2021
01:44:59,668 --> 01:45:00,627
[Tae-ho] Just eat it.

2022
01:45:01,712 --> 01:45:03,880
- [Master] Oh my god.
- [Sound of chewing]

2023
01:45:03,964 --> 01:45:05,507
[Children talking loudly]

2024
01:45:10,429 --> 01:45:12,305
Well, you don't need to paint the part below.

2025
01:45:13,140 --> 01:45:14,725
[Painter] By the way, I'm painting
Paint it too?

2026
01:45:14,808 --> 01:45:16,309
There's still paint left over anyway.

2027
01:45:16,393 --> 01:45:17,602
Yes.

2028
01:45:17,686 --> 01:45:20,188
Ah, but that part below
have an owner,

2029
01:45:20,814 --> 01:45:22,399
You should leave that part out.
You just need to paint the top for me.

2030
01:45:22,482 --> 01:45:24,276
- [Painter] Ah, yes.
- Yes.

2031
01:45:27,612 --> 01:45:29,156
- Huh...
- [Children humming]

2032
01:45:30,157 --> 01:45:32,367
Oh my god, these guys are so fun.

2033
01:45:32,451 --> 01:45:33,869
- [Noise]
- Hey!

2034
01:45:33,952 --> 01:45:35,495
Who spilled this, huh?

2035
01:45:35,579 --> 01:45:36,705
Honestly!

2036
01:45:36,788 --> 01:45:39,249
- [Ji-wan] This, this is because of Chan-ho...
- [Chan-ho] It's not me.

2037
01:45:39,332 --> 01:45:40,667
- [Violent noise]
- [Master] Come here, come here quickly and see.

2038
01:45:40,751 --> 01:45:42,627
- [Joo-in laughs]
- [Tae-seon hums]

2039
01:45:44,254 --> 01:45:45,797
[Tae-seon] Look, look.
Isn't it beautiful, isn't it beautiful?

2040
01:45:45,881 --> 01:45:48,091
- Ho, ah!
- [Tae-seon] Whoosh~

2041
01:45:48,842 --> 01:45:52,137
Oh, Miss Tae-seon,
Why did you buy that again?

2042
01:45:52,220 --> 01:45:53,597
[Tae-seon] It looks beautiful.

2043
01:45:53,680 --> 01:45:55,057
[Tae-seon hums]

2044
01:45:56,183 --> 01:45:59,811
That's right, that's right, it's true that it's menopause.
Yes, just keep playing.

2045
01:45:59,895 --> 01:46:01,104
[Vibration - Phone sound]

2046
01:46:11,198 --> 01:46:12,699
[Hae-in] Ah, sister.

2047
01:46:12,783 --> 01:46:13,658
Star?

2048
01:46:13,742 --> 01:46:15,786
[Hae-in] Please help me get the deck of cards from the room...

2049
01:46:15,869 --> 01:46:16,828
[Joo-in] This guy Lee Hae-in.

2050
01:46:16,912 --> 01:46:19,164
- How dare you tell this respectable sister...
- [Hae-in groans]

2051
01:46:19,247 --> 01:46:21,500
[Hae-in] Ah, ah, ah, ah!
Help, someone is killing someone!

2052
01:46:21,583 --> 01:46:22,626
[Joo-in] Where is it?

2053
01:46:23,126 --> 01:46:25,337
- Where?
- [Hae-in] Ah, I don't know, it's on the desk.

2054
01:46:25,420 --> 01:46:27,547
- [Joo-in] Where, where?
- [Hae-in] In that black plastic bag.

2055
01:46:28,090 --> 01:46:29,049
- [Joo-in] Psst.
- Hurry, hurry.

2056
01:46:29,132 --> 01:46:30,926
Go get it quickly, go get it quickly.

2057
01:46:31,009 --> 01:46:32,052
Get me something.

2058
01:46:33,303 --> 01:46:35,055
EH? Mom, Mom, Mom, Mom, Mom!

2059
01:46:35,138 --> 01:46:36,056
- [Tae-seon] Uh?
- Mom, look at this.

2060
01:46:37,432 --> 01:46:39,601
- Hey!
- [Tae-seon] Oh! Top notch.

2061
01:46:39,684 --> 01:46:40,727
[Hae-in] Right?

2062
01:46:40,811 --> 01:46:42,813
- [Tae-seon laughs]
- ♪ Little chirp little chirp little ♪

2063
01:46:42,896 --> 01:46:44,439
[Tae-seon laughs]

2064
01:46:44,523 --> 01:46:45,607
[Hae-in] Hehehe.

2065
01:46:49,319 --> 01:46:51,738
Mom, mom, mom, look, hey!

2066
01:46:51,822 --> 01:46:54,491
[Tae-seon] Oh, it's more natural.

2067
01:46:54,574 --> 01:46:56,952
- [Hae-in] ♪ Ti chi chi chi ti ri ♪
- [Tae-seon laughs]

2068
01:47:00,789 --> 01:47:01,706
Hey!

2069
01:47:02,582 --> 01:47:03,750
[Tae-seon cheers]

2070
01:47:09,047 --> 01:47:10,507
[Rattle - Sound of dishes]

2071
01:47:23,061 --> 01:47:24,604
[Hae-in] Here, yes.

2072
01:47:25,480 --> 01:47:26,606
[Hae-in cheers]

2073
01:47:27,649 --> 01:47:30,944
[Hae-in] Oh! Lee Hae-in, Lee Hae-in!

2074
01:47:31,027 --> 01:47:32,445
Lee Hae-in!

2075
01:47:46,710 --> 01:47:48,670
- Um ba la xi tamu...
- [Ting - Microwave]

2076
01:47:49,796 --> 01:47:52,048
- [Clack - Open the microwave door]
- [Hae-in recites the spell]

2077
01:47:52,132 --> 01:47:54,384
[Tae-seon] Ugh, it's done!

2078
01:47:54,467 --> 01:47:56,052
- Wow, it feels so good.
- [Joo-in] Mom!

2079
01:47:56,136 --> 01:47:58,847
[Tae-seon] Hehe,
Who will bring me grilled squid?

2080
01:47:58,930 --> 01:48:01,141
- [Hae-in] Son.
- [Tae-seon] Oh~

2081
01:48:01,224 --> 01:48:04,102
[Joo-in] The doctor told me
It's forbidden to eat greasy foods.

2082
01:48:04,186 --> 01:48:05,979
- [Tae-seon] It's okay.
- [Joo-in] Why are you so stubborn?

2083
01:48:06,062 --> 01:48:07,772
- [Tae-seon] Oh well, I can't die.
- [Hae-in] Here's the ink.

2084
01:48:07,856 --> 01:48:09,691
Sister, where is my post?

2085
01:48:09,774 --> 01:48:11,484
- [Joo-in] This rude guy, come here!
- [Hae-in] Ah ah!

2086
01:48:11,568 --> 01:48:13,653
- [Joo-in] You should worry about cleaning your room!
- [Hae-in] Save me, mom, mom!

2087
01:48:13,737 --> 01:48:16,281
- [Joo-in] This guy!
- [Hae-in] Help, ah, ah ah...

2088
01:48:16,364 --> 01:48:18,700
- [Tae-seon] Hey, it's night, calm down.
- [Hae-in] It hurts, it hurts, sister.

2089
01:48:18,783 --> 01:48:20,744
- [Sound of photography]
- [Noise]

2090
01:48:58,949 --> 01:48:59,991
[Joo-in] Guys.

2091
01:49:07,791 --> 01:49:08,833
- [Su-ho] Ugh!
- Ah!

2092
01:49:08,917 --> 01:49:10,335
Ah, what is it?

2093
01:49:10,418 --> 01:49:12,212
What, Nu-ri said to do it?

2094
01:49:12,295 --> 01:49:13,463
You have one more time.

2095
01:49:21,680 --> 01:49:23,431
[Yu-ra] What, where are you going?

2096
01:49:24,599 --> 01:49:25,767
Huh?

2097
01:49:25,850 --> 01:49:27,143
Oh my.

2098
01:49:27,227 --> 01:49:28,436
What are you doing?

2099
01:49:29,396 --> 01:49:30,438
- What are you doing?
- [Yu-ra] Ah...

2100
01:49:30,522 --> 01:49:31,398
[Sound of photography]

2101
01:49:31,481 --> 01:49:33,858
You told me to look carefully.

2102
01:49:33,942 --> 01:49:36,611
So I saw it, I saw it, huh.

2103
01:49:36,695 --> 01:49:39,030
Oh well, there's nothing worth seeing.

2104
01:49:40,073 --> 01:49:42,701
Lee Joo-in looks ugly.

2105
01:49:43,285 --> 01:49:44,119
[Joo-in] Hey.

2106
01:49:45,120 --> 01:49:48,373
Look, how ugly is it?

2107
01:49:48,456 --> 01:49:49,499
[Yu-ra] Really dead.

2108
01:49:51,042 --> 01:49:51,960
Try your best.

2109
01:49:53,086 --> 01:49:55,755
Just keep trying
Your appearance will also brighten up.

2110
01:49:55,839 --> 01:49:56,881
- [Joo-in] Ah, hey!
- [Yu-ra] What?

2111
01:49:56,965 --> 01:49:58,174
- Try your best.
- [Joo-in] Come here for me.

2112
01:49:59,467 --> 01:50:00,635
[Homeroom teacher] Oh my god.

2113
01:50:01,845 --> 01:50:05,265
Besides this
Didn't you get anything else?

2114
01:50:05,348 --> 01:50:08,143
For example, text messages or phone calls.

2115
01:50:08,226 --> 01:50:10,353
Yes, it's not real.

2116
01:50:11,271 --> 01:50:13,106
Maybe people are bored of me now.

2117
01:50:16,943 --> 01:50:17,986
[Joo-in laughs]

2118
01:50:18,069 --> 01:50:19,779
[Sigh] Anyway,

2119
01:50:20,363 --> 01:50:23,616
If anything similar happens later
You must notify her immediately.

2120
01:50:24,409 --> 01:50:28,288
Don't hold on and endure it alone,
I'm done skipping school, have you heard?

2121
01:50:29,414 --> 01:50:30,248
Yes.

2122
01:50:31,499 --> 01:50:32,959
Wow, honestly.

2123
01:50:33,043 --> 01:50:35,795
Shouldn't have said those words in the first place.

2124
01:50:35,879 --> 01:50:39,466
Now I have to get rid of this hot temper, right?

2125
01:50:40,133 --> 01:50:41,760
[Homeroom teacher laughs]

2126
01:50:41,843 --> 01:50:43,428
- [Homeroom teacher] Have you thought about your future direction yet?
- [Rustling - Paper sound]

2127
01:50:43,511 --> 01:50:44,346
Ah!

2128
01:50:46,973 --> 01:50:50,226
Oh but it's so hard to think about
Miss, it's true.

2129
01:50:50,310 --> 01:50:51,728
[Homeroom teacher/laughs] Of course.

2130
01:50:51,811 --> 01:50:55,231
I think the future is a thing
easy to draw overnight, huh?

2131
01:50:56,608 --> 01:50:57,984
Ah, OK.

2132
01:50:58,651 --> 01:51:01,154
Go back to class and take a nap
before you go in.

2133
01:51:01,821 --> 01:51:03,448
Hey, you have menstrual cramps...

2134
01:51:05,825 --> 01:51:07,243
Using this is extremely effective.

2135
01:51:07,327 --> 01:51:08,787
Wait a minute, wait a minute, here.

2136
01:51:09,871 --> 01:51:10,830
Cowardly ten ten!

2137
01:51:12,374 --> 01:51:14,250
Oh, yeah! Thank you.

2138
01:51:14,334 --> 01:51:16,461
- I'll probably die every day.
- [Homeroom teacher laughs]

2139
01:51:16,544 --> 01:51:17,712
[Joo-in laughs]

2140
01:51:20,465 --> 01:51:21,674
Wait...

2141
01:51:23,426 --> 01:51:24,386
Um...

2142
01:51:26,346 --> 01:51:27,597
"Love"?

2143
01:51:27,680 --> 01:51:28,807
[Homeroom teacher laughs]

2144
01:51:36,606 --> 01:51:37,899
- Oh my.
- [Crack]

2145
01:51:41,486 --> 01:51:42,612
Wait...

2146
01:52:01,756 --> 01:52:03,466
[Ring - School bell]

2147
01:52:08,596 --> 01:52:09,764
Phew...

2148
01:52:43,506 --> 01:52:44,424
[Student 1] Lee Joo-in.

2149
01:52:45,425 --> 01:52:46,259
Sorry.

2150
01:52:48,553 --> 01:52:51,681
I just want to know the truth.

2151
01:52:52,640 --> 01:52:54,392
[Sounds of students talking]

2152
01:52:54,476 --> 01:52:56,102
[Student 2] Actually, I'm just like you.

2153
01:52:58,354 --> 01:52:59,647
[Student 3] When I was little, I also...

2154
01:53:00,440 --> 01:53:01,941
Ever experienced something like that.

2155
01:53:03,902 --> 01:53:06,362
[Student 4] But, I'm different from you.

2156
01:53:08,323 --> 01:53:11,367
[Student 5] Present
I'm still suffering from that.

2157
01:53:13,703 --> 01:53:17,957
[Student 6] Look at you,
I suddenly wondered.

2158
01:53:19,667 --> 01:53:22,837
[Student 7] If I also tell the truth
what will happen?

2159
01:53:25,423 --> 01:53:28,593
[Student 8] Can I?
Live an honest life like you?

2160
01:53:30,803 --> 01:53:34,182
[Student 9] Now then
I can't say it anymore.

2161
01:53:36,434 --> 01:53:39,479
[Student 10] So before it's too late,

2162
01:53:39,562 --> 01:53:41,523
I will try to tell my story.

2163
01:53:43,525 --> 01:53:46,903
[Student 11] You will
never knew who I was,

2164
01:53:48,321 --> 01:53:51,449
[Student 12] But I will
forever remember you.

2165
01:53:54,244 --> 01:53:55,161
[Student 13] Thank you.

2166
01:53:56,079 --> 01:53:57,121
Lee Joo-in.

2167
01:54:16,182 --> 01:54:17,267
[Joo-in] Ah!

2168
01:54:17,350 --> 01:54:18,560
Oh, hey, hey, sorry, sorry.

2169
01:54:18,643 --> 01:54:19,644
- [Joo-in] Wow.
- Sorry.

2170
01:54:19,727 --> 01:54:21,938
- [Joo-in] Wow!
- Well, it's not that bad.

2171
01:54:22,021 --> 01:54:23,565
What? Is it that far?

2172
01:54:23,648 --> 01:54:25,441
- Sorry, sorry, I'm sorry, sorry.
- [Joo-in] Hey, Lee Ho-jun.

2173
01:54:25,525 --> 01:54:27,193
- Hey, calm down Joo-in, calm down.
- [Joo-in] Do you want to die?

2174
01:54:27,277 --> 01:54:28,570
[Ho-jun] Hey, sorry.
Sorry, sorry!

2175
01:54:28,653 --> 01:54:30,446
- [Joo-in] Come here right now!
- [Ho-jun] Hey, I'm really sorry.

2176
01:54:30,530 --> 01:54:32,407
- [Joo-in] You die with me.
- [Ho-jun] Hey, sorry, hey, I'm sorry!

2177
01:54:32,490 --> 01:54:34,242
- [Joo-in] Stop, tsk.
- [Ho-jun] Hey, sorry, sorry.

2178
01:54:34,325 --> 01:54:36,202
[Chirping sound]

2179
01:54:41,708 --> 01:54:44,002
[Bright music]


