1
00:00:10,311 --> 00:00:11,811
<i>BEN:
No one's ever succeeded</i>

2
00:00:11,911 --> 00:00:14,878
<i>in toppling a democracy
as big and strong as ours,</i>

3
00:00:14,978 --> 00:00:16,711
but Crowley smells
an opportunity.

4
00:00:16,811 --> 00:00:18,211
This data intel business

5
00:00:18,311 --> 00:00:20,510
<i>that you built--
he'll be attracted to that.</i>

6
00:00:20,611 --> 00:00:22,111
<i>But you two
have to stage a breakup.</i>

7
00:00:22,211 --> 00:00:24,278
- This was not the plan.
- Shut up!

8
00:00:24,378 --> 00:00:25,411
Valence, no!

9
00:00:25,510 --> 00:00:27,044
<i>LARTER:
Valence fucked us!</i>

10
00:00:27,144 --> 00:00:28,811
<i>MADI:
What happened up there?</i>

11
00:00:28,911 --> 00:00:30,378
<i>THE INTERN: It was just...
it was really sudden.</i>

12
00:00:30,478 --> 00:00:32,811
I mean, were there
other people there?

13
00:00:32,911 --> 00:00:35,411
<i>And John Weir-- where was he?</i>

14
00:00:35,510 --> 00:00:37,244
<i>THE INTERN:
It's so hard to remember.</i>

15
00:00:37,344 --> 00:00:38,744
<i>I have a source
deep in the government.</i>

16
00:00:38,844 --> 00:00:40,344
<i>He thinks Edward Homm was killed</i>

17
00:00:40,444 --> 00:00:44,311
<i>because he got too close
to something big.</i>

18
00:00:44,411 --> 00:00:46,344
Was it Crowley?
Did you stumble on that link?

19
00:00:46,444 --> 00:00:48,044
<i>WEIR:
How do I access</i>

20
00:00:48,144 --> 00:00:49,644
- Valence's comms data?
<i>- XANDER: His password</i>

21
00:00:49,744 --> 00:00:51,078
<i>and his authenticator.
Five wrong tries,</i>

22
00:00:51,178 --> 00:00:52,311
<i>the whole server
bleaches itself.</i>

23
00:00:52,411 --> 00:00:53,644
Fuck!

24
00:00:53,744 --> 00:00:55,144
Your email said it was urgent

25
00:00:55,244 --> 00:00:56,744
we talk at 10:15
about John Weir.

26
00:00:56,844 --> 00:00:59,344
Well, I did not send you
any email.

27
00:00:59,444 --> 00:01:00,878
I...

28
00:01:00,978 --> 00:01:02,078
BEN:
I'm gonna ask you a question.

29
00:01:02,178 --> 00:01:04,078
Show me what's in your hand.

30
00:01:05,311 --> 00:01:07,411
I must be getting old,
seeing things.

31
00:01:07,578 --> 00:01:09,678
<i>YOUNG VALENCE:
These number represent letters,</i>

32
00:01:09,778 --> 00:01:12,278
<i>and they spell one thing
worth remembering.</i>

33
00:01:12,378 --> 00:01:13,411
It's me.

34
00:01:15,111 --> 00:01:16,278
I'm in.

35
00:01:16,378 --> 00:01:18,044
WOMAN:
He's downloading comm data.

36
00:01:18,144 --> 00:01:20,011
- Cut him off! Fuck!
- Got it.

37
00:01:20,111 --> 00:01:21,578
Tell everyone
we're leaving in five.

38
00:01:21,578 --> 00:01:22,911
[phone buzzing]

39
00:01:23,011 --> 00:01:24,378
<i>XANDER:
I'm so sorry.</i>

40
00:01:24,477 --> 00:01:25,844
<i>The plan didn't go
as we'd hoped, sir.</i>

41
00:01:25,944 --> 00:01:28,144
Yes, sir.

42
00:01:28,244 --> 00:01:29,678
- Look, I just need two minutes.
- I'm sorry.

43
00:01:29,778 --> 00:01:31,211
We'll be happy to have
our attorneys contact you

44
00:01:31,311 --> 00:01:33,144
as soon as possible.

45
00:01:33,244 --> 00:01:34,711
<i>MADI: There's definitely
something bigger going on here.</i>

46
00:01:34,811 --> 00:01:36,278
- How do I know? How do I...?
- [loud thud]

47
00:01:36,378 --> 00:01:39,178
- Oh!
- [people screaming]

48
00:01:39,278 --> 00:01:41,443
<i>Call it a feeling.</i>

49
00:01:44,344 --> 00:01:46,678
[elevator bell dings]

50
00:01:46,778 --> 00:01:49,611
MADI: Okay, look, I just need
two minutes. That's it.

51
00:01:49,711 --> 00:01:51,578
- Come on, man.
- ASSISTANT: I'm sorry.

52
00:01:51,678 --> 00:01:53,578
We'll be happy to have
our attorneys contact you

53
00:01:53,578 --> 00:01:56,443
- as soon as possible.
- [Madi sighs]

54
00:01:56,578 --> 00:01:58,978
[indistinct radio transmission]

55
00:02:02,944 --> 00:02:04,778
Hello.

56
00:02:04,878 --> 00:02:08,311
I got an order for a... Xander?

57
00:02:09,144 --> 00:02:11,644
[guttural grunting]

58
00:02:11,744 --> 00:02:13,078
[The Intern clears throat]

59
00:02:13,178 --> 00:02:15,078
[traffic passing]

60
00:02:15,178 --> 00:02:17,410
[siren wailing in distance]

61
00:02:26,578 --> 00:02:29,477
- [choking]
- You had one job.

62
00:02:29,578 --> 00:02:30,778
You fucked it up.

63
00:02:30,878 --> 00:02:32,011
[gasps]

64
00:02:32,111 --> 00:02:35,111
[screaming]

65
00:02:35,211 --> 00:02:36,811
[body thuds]

66
00:02:36,911 --> 00:02:38,778
[people screaming in distance]

67
00:02:39,744 --> 00:02:41,778
♪ ♪

68
00:02:45,978 --> 00:02:48,111
♪ ♪

69
00:02:48,211 --> 00:02:50,443
<i>[indistinct, overlapping
news broadcasts]</i>

70
00:03:07,044 --> 00:03:08,578
[crowd clamoring]

71
00:03:08,578 --> 00:03:10,078
<i>MORGAN SHAW:
Billionaires</i>

72
00:03:10,178 --> 00:03:12,244
bankroll vaccines

73
00:03:12,343 --> 00:03:17,311
to insert nanodevices
into every American,

74
00:03:17,410 --> 00:03:21,310
which the NSA,
using the 5G spectrum,

75
00:03:21,410 --> 00:03:23,711
can use to control us.

76
00:03:25,011 --> 00:03:28,410
<i>If you are one of
the millions of Americans</i>

77
00:03:28,578 --> 00:03:32,111
<i>who believe this to be true,
then you are</i>

78
00:03:32,211 --> 00:03:37,244
a victim of a massive
disinformation operation

79
00:03:37,343 --> 00:03:38,911
intended to distract you

80
00:03:39,011 --> 00:03:42,211
<i>from the real truth,</i>

81
00:03:42,310 --> 00:03:44,211
<i>the real conspiracy.</i>

82
00:03:44,310 --> 00:03:45,844
<i>The real truth</i>

83
00:03:45,944 --> 00:03:49,278
is that a cabal of the rich
and powerful are working

84
00:03:49,377 --> 00:03:51,343
behind the scenes to consolidate

85
00:03:51,443 --> 00:03:56,310
<i>their control over every aspect
of American society.</i>

86
00:03:56,410 --> 00:03:58,443
You buy what
they want you to buy.

87
00:03:58,578 --> 00:04:03,310
<i>You click on
what they want you to click on.</i>

88
00:04:03,410 --> 00:04:05,343
<i>You stare at your screens,</i>

89
00:04:05,443 --> 00:04:08,144
<i>oblivious to the fact</i>

90
00:04:08,244 --> 00:04:11,144
<i>that their hand
is in your pocket.</i>

91
00:04:12,044 --> 00:04:13,778
<i>Wake up, sheeple!</i>

92
00:04:18,078 --> 00:04:22,744
<i>[Weir breathes deeply]</i>

93
00:04:22,844 --> 00:04:24,878
[inhales deeply]

94
00:04:25,711 --> 00:04:28,778
[exhales deeply]

95
00:04:28,878 --> 00:04:30,178
[inhales sharply]

96
00:04:30,811 --> 00:04:33,711
[exhales]

97
00:04:33,811 --> 00:04:34,844
[inhales]

98
00:04:35,644 --> 00:04:37,944
[exhales sharply]

99
00:04:38,044 --> 00:04:39,111
[groans]

100
00:04:39,211 --> 00:04:42,178
[panting]

101
00:04:43,978 --> 00:04:46,211
Oh, shit.

102
00:04:48,178 --> 00:04:49,611
[bottle clatters on floor]

103
00:04:49,711 --> 00:04:52,144
HAILEY [in distance]:
Find it yet?

104
00:04:54,343 --> 00:04:56,178
- [switch clanks]
- [lights buzzing]

105
00:04:56,277 --> 00:04:58,578
That's it!

106
00:05:12,878 --> 00:05:14,678
You got to connect
the digital antenna.

107
00:05:14,778 --> 00:05:15,678
It's right there.

108
00:05:15,778 --> 00:05:17,410
How many of these do you have?

109
00:05:17,578 --> 00:05:18,744
Antennas? Just the one.

110
00:05:18,844 --> 00:05:22,310
No, I mean
creepy, secret hideouts.

111
00:05:22,410 --> 00:05:23,878
I don't know. A lot.

112
00:05:23,978 --> 00:05:25,578
I keep surfing
these government auction sites.

113
00:05:25,578 --> 00:05:28,644
- Can't help myself.
- Mm, of course.

114
00:05:28,744 --> 00:05:31,044
You never know how many
safe houses you're gonna need.

115
00:05:31,144 --> 00:05:33,178
I know, right?

116
00:05:33,277 --> 00:05:34,711
So what'd you find?

117
00:05:34,811 --> 00:05:36,611
BEN:
There's no way to tell

118
00:05:36,711 --> 00:05:38,477
who sent that last message
to Valence,

119
00:05:38,578 --> 00:05:39,844
not that I can tell anyway.

120
00:05:39,944 --> 00:05:42,310
- What about the phone call?
- [laughs softly]

121
00:05:42,410 --> 00:05:45,078
Yes. 300 calls went through
the main switchboard

122
00:05:45,177 --> 00:05:46,477
in that time frame.

123
00:05:46,578 --> 00:05:48,078
It's well nigh impossible
to know

124
00:05:48,177 --> 00:05:49,477
which one went to his office.

125
00:05:49,578 --> 00:05:51,210
And short of
calling them all manually,

126
00:05:51,310 --> 00:05:53,578
I don't know
what else we can do.

127
00:05:53,578 --> 00:05:55,811
Well, I guess we're gonna start
calling them all manually.

128
00:05:55,911 --> 00:05:57,343
Oh, Johnathan.

129
00:05:57,443 --> 00:05:59,343
If there's
some secret explanation

130
00:05:59,443 --> 00:06:01,644
as to why your friend turned,
it's not in here.

131
00:06:01,744 --> 00:06:04,078
These are meetings,
billable hours,

132
00:06:04,177 --> 00:06:06,310
- dinner dates, you...
- What about the emails?

133
00:06:06,410 --> 00:06:08,177
No, nothing about anything.

134
00:06:08,277 --> 00:06:10,611
Let me look at 'em.

135
00:06:16,644 --> 00:06:19,443
I know
how to process intelligence.

136
00:06:21,711 --> 00:06:23,944
<i>MADI:
Can you go frame by frame?</i>

137
00:06:29,310 --> 00:06:31,243
[Madi scoffs]

138
00:06:32,011 --> 00:06:35,310
Does it look like he knows
right where the cameras are?

139
00:06:35,410 --> 00:06:37,243
GUARD:
Hard to say.

140
00:06:37,343 --> 00:06:39,443
Oh, stop. There.

141
00:06:41,044 --> 00:06:43,177
Does that look like
a 20-something,

142
00:06:43,277 --> 00:06:45,611
doe-eyed,
skateboarding intern to you?

143
00:06:46,410 --> 00:06:48,744
Hard to say.

144
00:06:48,844 --> 00:06:50,578
You know,
you're really great at this.

145
00:06:50,578 --> 00:06:54,143
I can't imagine how a murderer
ever got past you.

146
00:06:54,243 --> 00:06:55,778
Uh...

147
00:06:57,911 --> 00:07:02,177
BEN: So, smart-ass,
did you find anything?

148
00:07:02,277 --> 00:07:05,410
WEIR:
Actually, I think I have.

149
00:07:05,578 --> 00:07:08,978
Valence was purchasing NFTs.

150
00:07:10,778 --> 00:07:13,143
Crypto art investing bullshit.

151
00:07:13,243 --> 00:07:15,277
- Mm-hmm.
- So what?

152
00:07:15,377 --> 00:07:17,011
He didn't like art.

153
00:07:17,110 --> 00:07:18,377
I mean, any kind of art.

154
00:07:18,477 --> 00:07:19,878
And he was conservative.

155
00:07:19,978 --> 00:07:21,578
There's no way
he would've made those kinds

156
00:07:21,578 --> 00:07:23,077
of speculative investments.

157
00:07:23,177 --> 00:07:24,878
It just wasn't him.

158
00:07:24,978 --> 00:07:27,477
People hide their true selves, John.

159
00:07:27,578 --> 00:07:28,978
How much more proof do you need?

160
00:07:29,077 --> 00:07:32,578
I don't buy it.
There's got to be a reason.

161
00:07:34,143 --> 00:07:36,011
Are you okay?

162
00:07:38,044 --> 00:07:41,611
This has hit you hard.
I know that.

163
00:07:42,744 --> 00:07:46,611
You're presenting signs
of deeply entrenched PTSD.

164
00:07:46,711 --> 00:07:49,944
Now, Valence's betrayal
and then watching him jump--

165
00:07:50,043 --> 00:07:52,310
uh, this has set you back.

166
00:07:52,410 --> 00:07:54,277
It's understandable,

167
00:07:54,377 --> 00:07:57,477
considering you saw
your own father commit suicide.

168
00:07:57,578 --> 00:08:00,410
WEIR:
I'm not having a delusion, okay?

169
00:08:00,578 --> 00:08:01,911
You yourself have always said,

170
00:08:02,011 --> 00:08:03,644
"If you want
to understand people,

171
00:08:03,744 --> 00:08:05,377
study their patterns and
the breaks in those patterns."

172
00:08:05,477 --> 00:08:06,811
This is out of character
for Valence,

173
00:08:06,911 --> 00:08:09,443
and I think
it's worth looking into.

174
00:08:09,578 --> 00:08:11,243
So what are you saying?

175
00:08:11,343 --> 00:08:14,110
He had shit taste in art, yeah?

176
00:08:14,210 --> 00:08:17,410
HOMM [in distance]:
It's how he was being paid!

177
00:08:25,578 --> 00:08:29,043
You got to be
fucking kidding me.

178
00:08:29,143 --> 00:08:30,744
And you can hear everything?

179
00:08:30,844 --> 00:08:33,343
Except when you mumble.

180
00:08:33,443 --> 00:08:37,578
WEIR: So what do you know about
Valence's NFT transactions?

181
00:08:40,110 --> 00:08:42,310
I want to talk to my wife.

182
00:08:42,410 --> 00:08:43,978
I want her to know
I'm still alive.

183
00:08:44,077 --> 00:08:46,143
Not gonna happen.
Answer the question.

184
00:08:48,143 --> 00:08:49,844
She must be suffering.

185
00:08:49,944 --> 00:08:54,310
I'm not... I'm not answering
until I talk to her.

186
00:08:54,410 --> 00:08:57,443
He's bluffing. No deal.

187
00:08:59,043 --> 00:09:03,744
Let me guess. Those emails are
from a guy named Elliot Gao.

188
00:09:05,578 --> 00:09:09,010
Tell me I'm wrong,
and I'll talk.

189
00:09:10,578 --> 00:09:14,578
No, John, we can't let anybody
know he's alive, not yet.

190
00:09:16,343 --> 00:09:17,744
Homm, right?

191
00:09:17,844 --> 00:09:20,578
You mind if I call you "Homm"?

192
00:09:20,578 --> 00:09:22,911
You seem like a nice enough guy.

193
00:09:23,010 --> 00:09:26,010
You got some very serious people
who want you dead.

194
00:09:26,110 --> 00:09:27,844
When they find out
you're still alive,

195
00:09:27,943 --> 00:09:29,943
they will finish the job,
and they will kill your wife.

196
00:09:30,043 --> 00:09:31,143
Understand me?

197
00:09:31,243 --> 00:09:34,143
They always use family
against you.

198
00:09:34,243 --> 00:09:35,744
You're better off dead.

199
00:09:35,844 --> 00:09:37,310
WEIR:
Look,

200
00:09:37,410 --> 00:09:40,678
the sooner you help us,
the sooner we get you home.

201
00:09:46,911 --> 00:09:49,010
Can I just see her then maybe?

202
00:09:49,110 --> 00:09:51,343
Would that be all right?

203
00:09:51,443 --> 00:09:53,210
How's that gonna work?

204
00:09:56,911 --> 00:09:58,678
HOMM:
This is my Stacey.

205
00:09:58,778 --> 00:10:02,143
She didn't trust the housekeeper
so we installed these.

206
00:10:02,243 --> 00:10:05,243
I wish there was sound.

207
00:10:05,343 --> 00:10:08,210
It's-it's good she's not crying.

208
00:10:09,210 --> 00:10:10,678
She looks s-sad, though.

209
00:10:10,778 --> 00:10:13,010
She look...
she looks sad, right?

210
00:10:14,578 --> 00:10:18,010
Yes. Yes, very sad, Homm.

211
00:10:18,110 --> 00:10:20,443
So who's Elliot Gao?

212
00:10:20,544 --> 00:10:22,611
He part of
the Luxbrant investigation?

213
00:10:22,711 --> 00:10:25,077
Uh, no, he's part of
something much bigger

214
00:10:25,177 --> 00:10:26,844
that I've been working on.

215
00:10:26,943 --> 00:10:28,844
He's a high-end money launderer,

216
00:10:28,943 --> 00:10:32,077
a billionaire who launders money
for bigger billionaires.

217
00:10:32,177 --> 00:10:35,210
Yeah. I thought
she'd be more upset,

218
00:10:35,310 --> 00:10:38,277
but, uh, I...
I'm glad she's being strong.

219
00:10:38,377 --> 00:10:40,578
Yeah.

220
00:10:42,143 --> 00:10:45,143
You are a very lucky man.

221
00:10:45,243 --> 00:10:47,477
So back to Gao.

222
00:10:47,578 --> 00:10:50,143
What is he doing with the NFTs?

223
00:10:51,243 --> 00:10:53,678
It's bad guy 101.

224
00:10:55,010 --> 00:10:57,110
Look, the easiest way
to launder money is

225
00:10:57,210 --> 00:11:00,043
by privately buying and selling
certain kinds of assets.

226
00:11:00,143 --> 00:11:02,644
Real estate, art,
rare wines and whiskeys,

227
00:11:02,744 --> 00:11:04,611
expensive things
that are one-of-a-kind

228
00:11:04,711 --> 00:11:06,143
or non-fungible.

229
00:11:06,243 --> 00:11:07,678
That's the "NF" in NFT.

230
00:11:07,778 --> 00:11:09,977
So there's no real market value
to certain things,

231
00:11:10,077 --> 00:11:12,678
just the value agreed upon
between two parties.

232
00:11:12,778 --> 00:11:14,711
Kind of like using
ten million dollars

233
00:11:14,811 --> 00:11:16,377
to buy
a one-million-dollar house.

234
00:11:16,477 --> 00:11:19,778
Uh, yeah, but with a lot less
regulation and tax scrutiny.

235
00:11:19,877 --> 00:11:24,578
You create an NFT--
a cartoon goat smoking a bong,

236
00:11:24,578 --> 00:11:26,177
whatever-- it costs pennies.

237
00:11:26,277 --> 00:11:27,943
Then you declare it's worth
a million dollars and sell it.

238
00:11:28,043 --> 00:11:30,778
Now you're the possessor
of a million dollars,

239
00:11:30,877 --> 00:11:33,310
legitimately valued
through the sale of fine art.

240
00:11:33,410 --> 00:11:35,811
We can trace those transactions
back to the source.

241
00:11:35,910 --> 00:11:39,010
Uh, yeah, but these transactions
are in cryptocurrencies

242
00:11:39,110 --> 00:11:40,810
and involve multiple
shell companies

243
00:11:40,910 --> 00:11:42,443
in different states
and countries.

244
00:11:42,578 --> 00:11:44,210
And that's where Gao comes in.

245
00:11:44,310 --> 00:11:45,943
He designs the schemes
and acts as middleman

246
00:11:46,043 --> 00:11:48,810
for anyone looking
to move money anonymously.

247
00:11:48,910 --> 00:11:52,578
So, we're saying this is
how Crowley moves money around.

248
00:11:52,578 --> 00:11:54,877
And this is why
he wants you dead?

249
00:11:54,977 --> 00:11:57,578
Can I talk to you for a second?

250
00:12:01,377 --> 00:12:02,711
This is how we find him.

251
00:12:02,810 --> 00:12:04,744
This is how
we get him out in the open.

252
00:12:04,843 --> 00:12:06,410
If there really is a connection.

253
00:12:06,578 --> 00:12:07,744
Of course there's a connection.

254
00:12:07,843 --> 00:12:09,177
This is what
we've been looking for.

255
00:12:09,277 --> 00:12:11,810
If we start messing
with his money pipeline,

256
00:12:11,910 --> 00:12:13,578
he will have to act,
he will expose himself,

257
00:12:13,578 --> 00:12:14,910
and that's how we'll get him.

258
00:12:15,010 --> 00:12:16,578
It's like we found
a thermal exhaust port

259
00:12:16,578 --> 00:12:18,177
for the fucking Death Star.

260
00:12:18,277 --> 00:12:21,010
Is that some nerd thing
I'm supposed to understand?

261
00:12:21,110 --> 00:12:22,343
Oh, God.

262
00:12:25,077 --> 00:12:29,410
Yeah, it's a vulnerability
the rebels discovered.

263
00:12:29,578 --> 00:12:31,110
It's a two-meter wide target,

264
00:12:31,210 --> 00:12:34,443
uh, small thermal exhaust port
below the main port.

265
00:12:34,578 --> 00:12:35,810
- Shaft leads directly...
- Guys,

266
00:12:35,910 --> 00:12:37,443
you might want to see this.

267
00:12:38,243 --> 00:12:40,343
<i>NEWSMAN: Police and emergency
workers are responding</i>

268
00:12:40,443 --> 00:12:42,410
<i>to a fatal incident
involving an employee</i>

269
00:12:42,578 --> 00:12:45,277
<i>here at the headquarters
of Arda Analytics,</i>

270
00:12:45,377 --> 00:12:48,743
<i>where, less than 48 hours ago,
another top executive</i>

271
00:12:48,843 --> 00:12:51,377
<i>of the same firm
fell to his death.</i>

272
00:12:51,477 --> 00:12:52,977
<i>Now, authorities are not saying</i>

273
00:12:53,077 --> 00:12:55,578
<i>whether today's tragedy
is connected to the death</i>

274
00:12:55,678 --> 00:12:57,943
<i>of Miles Valence,
but the similar circumstances</i>

275
00:12:58,043 --> 00:12:59,711
<i>are certainly hard to deny.</i>

276
00:12:59,810 --> 00:13:01,611
<i>Experts have long pointed</i>

277
00:13:01,711 --> 00:13:03,977
<i>to compelling data about
so-called "suicide clusters."</i>

278
00:13:04,077 --> 00:13:05,343
- [phone buzzing]
<i>- But one officer</i>

279
00:13:05,443 --> 00:13:06,743
<i>that I spoke with said...</i>

280
00:13:06,843 --> 00:13:07,943
- THE INTERN: Yeah?
<i>- MAN: What the hell</i>

281
00:13:08,043 --> 00:13:10,110
<i>- was that all about?</i>
- Uh...

282
00:13:10,210 --> 00:13:12,578
<i>Why would you make
such a scene?</i>

283
00:13:12,678 --> 00:13:14,611
<i>Was that supposed to be funny?</i>

284
00:13:14,711 --> 00:13:16,843
Yeah, man. Kind of, yeah.

285
00:13:16,943 --> 00:13:18,777
<i>- Well, I'm not laughing.</i>
- [door opens]

286
00:13:18,877 --> 00:13:21,410
No, but you never really do,
do you?

287
00:13:21,578 --> 00:13:22,910
[kisses]

288
00:13:23,010 --> 00:13:24,310
Look, man, if you want
to send a message

289
00:13:24,410 --> 00:13:25,910
to people telling them
not to fuck up,

290
00:13:26,010 --> 00:13:27,910
they need to know
it's a message, right?

291
00:13:28,010 --> 00:13:30,443
It was a pretty badass message.

292
00:13:30,578 --> 00:13:32,077
<i>Well, do not do it again.</i>

293
00:13:32,177 --> 00:13:35,243
<i>Now, what about
our long-term project?</i>

294
00:13:35,343 --> 00:13:38,077
- Oh, no worries there.
<i>- Good.</i>

295
00:13:38,177 --> 00:13:40,110
<i>NEWSMAN:
Israeli tanks and bulldozers...</i>

296
00:13:40,210 --> 00:13:41,611
Anything else?

297
00:13:41,710 --> 00:13:43,644
[line beeps]

298
00:13:43,743 --> 00:13:45,810
Okay.

299
00:13:45,910 --> 00:13:47,710
Fucking asshole.

300
00:13:50,010 --> 00:13:51,743
What's wrong, baby?

301
00:13:52,578 --> 00:13:54,578
It's work stuff.

302
00:13:54,578 --> 00:13:56,343
Had to get rid of somebody.

303
00:13:56,443 --> 00:13:59,477
Well, that sucks. Who?

304
00:13:59,578 --> 00:14:00,777
I don't know.

305
00:14:00,877 --> 00:14:02,410
I don't really care.

306
00:14:02,578 --> 00:14:06,578
It's just kind of
stressing me out, I guess.

307
00:14:06,578 --> 00:14:08,843
You want some more lorazepam?

308
00:14:10,410 --> 00:14:11,877
[Eliza sighs]

309
00:14:11,977 --> 00:14:15,343
I'm just so sick of
doing shit for other people.

310
00:14:15,443 --> 00:14:16,843
You know?

311
00:14:16,943 --> 00:14:20,110
So, you quit.

312
00:14:23,043 --> 00:14:24,410
- It's not that easy.
- [sighs]

313
00:14:24,578 --> 00:14:25,910
It's good money.

314
00:14:26,010 --> 00:14:28,010
You know, that's how
they keep you under control.

315
00:14:28,110 --> 00:14:30,010
Well, fuck them, baby.

316
00:14:30,110 --> 00:14:32,910
You don't need their money.

317
00:14:33,010 --> 00:14:34,977
You have me, hmm?

318
00:14:35,077 --> 00:14:36,910
[laughs]

319
00:14:37,910 --> 00:14:39,677
[phone buzzing and dinging]

320
00:14:39,777 --> 00:14:42,377
[panting]

321
00:14:42,477 --> 00:14:44,310
[sighs]

322
00:14:44,410 --> 00:14:45,877
Yes.

323
00:14:45,977 --> 00:14:48,210
- Hayden's in Midtown.
<i>- [crowd clamoring on computer]</i>

324
00:14:48,310 --> 00:14:49,843
- Look.
<i>- HAYDEN: Time to raise</i>

325
00:14:49,943 --> 00:14:51,277
<i>our voices loud enough</i>

326
00:14:51,377 --> 00:14:52,611
<i>that they can't block out
the sound.</i>

327
00:14:52,710 --> 00:14:54,343
<i>You want to stop the Data Act?</i>

328
00:14:54,443 --> 00:14:56,777
<i>Then we need to speak up,
and we need to show up.</i>

329
00:14:56,877 --> 00:14:59,077
<i>We are gathering right now!</i>

330
00:14:59,177 --> 00:15:01,343
- Can we go?
- Of course.

331
00:15:01,443 --> 00:15:03,843
- Yeah.
- [laughs]

332
00:15:06,377 --> 00:15:08,043
- What do you have in mind?
- If we can get Gao to think

333
00:15:08,143 --> 00:15:09,578
that he's attracting
the wrong kind of attention,

334
00:15:09,677 --> 00:15:11,578
he'll have to warn Crowley,
who will crawl out

335
00:15:11,578 --> 00:15:14,410
from underneath his rock
to eliminate the threat.

336
00:15:14,578 --> 00:15:16,977
Then bang, we got him.

337
00:15:17,077 --> 00:15:18,777
Gao happens to be
hosting an event

338
00:15:18,877 --> 00:15:20,578
at his place in a couple days.

339
00:15:20,578 --> 00:15:21,877
Send in Agent Jo Madi,

340
00:15:21,977 --> 00:15:23,710
scare him,
wait for the reaction.

341
00:15:23,810 --> 00:15:26,043
- Just like that?
- Just like that.

342
00:15:28,610 --> 00:15:31,310
You'd be surprised what you get
from an anonymous tip.

343
00:15:32,578 --> 00:15:35,410
I can get her
to reach out to him.

344
00:15:35,577 --> 00:15:38,910
And the FBI caller ID--
that'll make him sweat.

345
00:15:39,010 --> 00:15:41,877
- If she doesn't bite?
- She will.

346
00:15:41,977 --> 00:15:44,043
Madi might be
a pain in the ass to me,

347
00:15:44,143 --> 00:15:46,743
but you can always count on her
to do the right thing.

348
00:15:46,843 --> 00:15:48,577
And when she does,
we'll be listening.

349
00:15:48,677 --> 00:15:51,677
Hailey's gonna have to help us
out with part of this.

350
00:15:51,777 --> 00:15:53,043
Her? Why?

351
00:15:53,143 --> 00:15:54,677
[sighs] Because right now,

352
00:15:54,777 --> 00:15:56,810
I'm all over the news,
and I don't have a team anymore.

353
00:15:56,910 --> 00:15:59,977
Crowley thinks you're dead,
and I want to keep it that way.

354
00:16:00,077 --> 00:16:01,910
And you trust her?

355
00:16:02,010 --> 00:16:04,210
[sighs] I don't have a choice.

356
00:16:04,310 --> 00:16:06,077
It's a simple play.
Super simple.

357
00:16:06,177 --> 00:16:08,743
But she doesn't know
how to do what we do.

358
00:16:08,843 --> 00:16:10,210
For this, I can teach her

359
00:16:10,310 --> 00:16:12,243
everything she needs to know
by tomorrow.

360
00:16:13,677 --> 00:16:16,310
And what makes you think
she'd want to do it?

361
00:16:16,410 --> 00:16:19,343
HAILEY [in distance]:
I'm so in!

362
00:16:20,143 --> 00:16:22,577
We need to find
a better safe house.

363
00:16:22,577 --> 00:16:24,277
Yeah.

364
00:16:25,743 --> 00:16:27,643
[brakes squeaking softly]

365
00:16:27,743 --> 00:16:30,177
♪ ♪

366
00:16:53,143 --> 00:16:55,843
[doorknob rattling]

367
00:16:55,943 --> 00:16:57,443
[door opens]

368
00:17:11,410 --> 00:17:13,443
♪ ♪

369
00:17:27,943 --> 00:17:29,877
[quiet creaking]

370
00:17:47,743 --> 00:17:50,310
[phone buzzing]

371
00:17:50,410 --> 00:17:52,310
[sighs]

372
00:17:53,343 --> 00:17:56,177
- Anna, what is it?
<i>- ANNA: Where are you?</i>

373
00:17:56,277 --> 00:17:58,577
If I don't tell you,
you won't be implicated

374
00:17:58,677 --> 00:18:01,710
in an unauthorized search
with no evidence. What's up?

375
00:18:01,810 --> 00:18:04,410
<i>I just got an anonymous tip.</i>

376
00:18:04,577 --> 00:18:05,810
Voice or email?

377
00:18:05,910 --> 00:18:07,577
<i>Text. It says Edward Homm</i>

378
00:18:07,677 --> 00:18:12,410
<i>was investigating Arda and
someone named Gao. Elliot Gao.</i>

379
00:18:12,577 --> 00:18:14,442
Elliot Gao.

380
00:18:14,577 --> 00:18:16,442
Get me a number.

381
00:18:25,177 --> 00:18:27,143
You just passed it.

382
00:18:27,243 --> 00:18:28,677
This is your first lesson.

383
00:18:28,777 --> 00:18:30,143
Spies call it "dry cleaning."

384
00:18:30,243 --> 00:18:32,777
Make sure that
we're not being followed.

385
00:18:32,877 --> 00:18:34,343
Nobody's back there.

386
00:18:34,442 --> 00:18:36,143
That Subaru.

387
00:18:36,243 --> 00:18:37,843
It's, like, a mile away.

388
00:18:37,943 --> 00:18:40,210
If I was tailing someone, I'd
want to keep my distance, too.

389
00:18:40,310 --> 00:18:41,943
That's because
you're a twitchy freak.

390
00:18:42,043 --> 00:18:44,077
Yeah.

391
00:18:44,177 --> 00:18:46,577
Okay, dry cleaning. Got it.

392
00:18:46,577 --> 00:18:48,010
What's the second thing

393
00:18:48,110 --> 00:18:49,810
I have to learn
to avoid getting killed?

394
00:18:49,910 --> 00:18:52,577
Tell me something true.

395
00:18:52,677 --> 00:18:55,643
[sighs] Keep it simple.

396
00:18:55,743 --> 00:18:57,442
Your name.

397
00:18:58,243 --> 00:19:00,677
My name is Hailey.

398
00:19:00,777 --> 00:19:02,743
Now tell me something else.

399
00:19:06,110 --> 00:19:08,910
I'm sorry about
your friend Valence.

400
00:19:09,010 --> 00:19:10,743
Sorry you had to see that.

401
00:19:14,143 --> 00:19:16,077
- Thank you.
- Yeah.

402
00:19:16,177 --> 00:19:18,943
I appreciate that.

403
00:19:19,043 --> 00:19:21,243
But I meant something more
like a story, something...

404
00:19:21,343 --> 00:19:22,877
something about you.

405
00:19:22,977 --> 00:19:25,442
Oh, a story about me. Um...

406
00:19:25,577 --> 00:19:27,910
Well, um,

407
00:19:28,010 --> 00:19:29,910
before Pittsburgh,

408
00:19:30,010 --> 00:19:33,277
uh, I had a pretty big job.

409
00:19:33,376 --> 00:19:36,643
I was in-house counsel for a
real estate development company,

410
00:19:36,743 --> 00:19:39,577
and... I got fired.

411
00:19:39,677 --> 00:19:43,442
And-and not just fired.
I-I got blackballed.

412
00:19:43,577 --> 00:19:45,143
And you're lying, or at least

413
00:19:45,243 --> 00:19:46,743
- not telling me the whole truth.
- What?

414
00:19:46,843 --> 00:19:48,743
You said, "Uh,"
and then repeated the question.

415
00:19:48,843 --> 00:19:50,643
You were buying time
to construct a lie.

416
00:19:50,743 --> 00:19:52,376
- What? I was just thinking. I...
- And you do this

417
00:19:52,476 --> 00:19:53,643
cute little thing
with your hands

418
00:19:53,743 --> 00:19:55,342
when you're not
telling the truth.

419
00:19:55,442 --> 00:19:57,010
Uh, you know, man,
you think everything's a lie.

420
00:19:57,110 --> 00:19:58,409
You and your crazy-ass dad.

421
00:19:58,577 --> 00:20:00,177
You're so used to
looking over your shoulder,

422
00:20:00,277 --> 00:20:01,810
you think
everybody's working against you.

423
00:20:01,910 --> 00:20:03,777
That's no way to live. It's
probably why your wife left you.

424
00:20:03,877 --> 00:20:05,877
- Whoa.
- Am-am I wrong,

425
00:20:05,977 --> 00:20:09,476
or was she not into
moving houses every 12 hours?

426
00:20:09,577 --> 00:20:11,710
[Hailey sighs]

427
00:20:11,810 --> 00:20:13,910
I'm not saying you're wrong.
She hated living with me.

428
00:20:14,010 --> 00:20:16,509
I'm... I'm just trying
to teach you something, okay?

429
00:20:16,610 --> 00:20:18,943
I'm sorry. I just don't like
being called a liar.

430
00:20:19,043 --> 00:20:21,442
Okay, look, try it again,

431
00:20:21,543 --> 00:20:24,110
and this time, tell me a lie,
tell me the truth.

432
00:20:24,210 --> 00:20:26,110
It doesn't matter.
Just tell me something.

433
00:20:26,210 --> 00:20:27,810
Okay, a-a lie or the truth.

434
00:20:27,910 --> 00:20:30,110
- And you're lying.
- Well, how do you know?

435
00:20:30,210 --> 00:20:31,810
You repeated the question
again, Hailey.

436
00:20:31,910 --> 00:20:34,476
You cannot hesitate.
You have to project confidence.

437
00:20:34,577 --> 00:20:37,543
People can smell dishonesty.
They can smell nervousness.

438
00:20:37,643 --> 00:20:39,342
Even stupid people.

439
00:20:39,442 --> 00:20:43,077
But everybody is a sucker
for confidence.

440
00:20:43,177 --> 00:20:45,810
So is that lesson two?

441
00:20:45,910 --> 00:20:47,409
Yeah.

442
00:20:47,509 --> 00:20:49,943
So what were you
gonna lie about?

443
00:20:50,043 --> 00:20:51,743
I was gonna say you're handsome.

444
00:20:53,043 --> 00:20:53,977
[chuckles]

445
00:20:54,077 --> 00:20:56,210
[laughs]

446
00:21:03,777 --> 00:21:05,342
And what's lesson three?

447
00:21:08,276 --> 00:21:11,643
Always, and I mean always,

448
00:21:11,743 --> 00:21:14,376
listen to the person
in your ear.

449
00:21:22,877 --> 00:21:25,476
[video game beeping]

450
00:21:28,577 --> 00:21:29,677
[buzzing]

451
00:21:29,777 --> 00:21:31,643
What the fuck?

452
00:21:31,743 --> 00:21:33,610
Shit, shit, shit.

453
00:21:33,710 --> 00:21:36,177
Okay, you got this.

454
00:21:36,276 --> 00:21:37,476
[sighs]

455
00:21:37,577 --> 00:21:39,977
- Elliot Gao.
<i>- MADI: Oh, Mr. Gao,</i>

456
00:21:40,077 --> 00:21:41,577
my name is Agent Jo Madi.

457
00:21:41,577 --> 00:21:44,276
I'm with the Financial Crimes
Division of the FBI.

458
00:21:44,376 --> 00:21:47,209
Financial Crimes? [chuckles]

459
00:21:47,309 --> 00:21:49,843
Then I think
you have the wrong number.

460
00:21:49,943 --> 00:21:51,577
I definitely don't.

461
00:21:51,577 --> 00:21:54,743
I want to ask you about
transactions you brokered

462
00:21:54,843 --> 00:21:57,077
<i>with Arda Analytics.</i>

463
00:21:57,943 --> 00:21:59,376
Where'd you hear that?

464
00:21:59,476 --> 00:22:02,309
Well, I can explain it
to you tonight.

465
00:22:02,409 --> 00:22:04,276
I can be at your place by 6:00.

466
00:22:04,376 --> 00:22:07,342
Yeah, no.
Uh, tonight's gonna be tricky.

467
00:22:07,442 --> 00:22:09,177
I'm hosting an auction.

468
00:22:09,276 --> 00:22:10,710
<i>Well, how about
tomorrow morning, then?</i>

469
00:22:10,810 --> 00:22:13,143
My office.
I'll send a car for you.

470
00:22:13,242 --> 00:22:14,777
<i>No, that won't be necessary.</i>

471
00:22:14,877 --> 00:22:18,276
I can be there,
let's say... 11:00.

472
00:22:18,376 --> 00:22:20,309
Let's make it 9:00.

473
00:22:20,409 --> 00:22:21,677
[phone beeps]

474
00:22:28,442 --> 00:22:30,143
Hey, Anna, uh,

475
00:22:30,242 --> 00:22:33,977
I want you to try to trace
that text tip that you got.

476
00:22:34,077 --> 00:22:35,777
Weir's messing with me again.

477
00:22:35,877 --> 00:22:39,176
<i>- ANNA: You got it.</i>
- Yeah. Thanks.

478
00:22:39,276 --> 00:22:40,577
[phone beeps]

479
00:22:42,877 --> 00:22:44,743
<i>WEIR:
Okay, don't walk too fast.</i>

480
00:22:44,843 --> 00:22:47,710
<i>Or too slow.</i>

481
00:22:47,810 --> 00:22:49,010
<i>Good.</i>

482
00:22:49,110 --> 00:22:50,476
So what am I supposed to steal?

483
00:22:50,577 --> 00:22:52,077
<i>I'll tell you
when you're inside.</i>

484
00:22:52,176 --> 00:22:54,176
<i>Right now, I want you
to get used to my voice.</i>

485
00:22:54,276 --> 00:22:55,577
I need you to trust me.

486
00:22:55,577 --> 00:22:57,442
I need you
to do everything I say.

487
00:22:57,577 --> 00:22:58,843
[scoffs]

488
00:22:58,943 --> 00:23:00,309
<i>Normally, I'd say,
once you're inside,</i>

489
00:23:00,409 --> 00:23:02,309
I want you
to become invisible, disappear.

490
00:23:02,409 --> 00:23:03,843
That's not gonna work for you.

491
00:23:03,943 --> 00:23:05,276
<i>Why not?</i>

492
00:23:05,376 --> 00:23:07,309
People notice you.

493
00:23:07,409 --> 00:23:09,843
John, are you trying
to compliment me?

494
00:23:09,943 --> 00:23:13,409
<i>No. I just want you
to be confident.</i>

495
00:23:13,577 --> 00:23:14,943
<i>Go on in.</i>

496
00:23:16,476 --> 00:23:18,376
[electronic bell chimes]

497
00:23:18,476 --> 00:23:20,710
[rock music playing quietly]

498
00:23:26,043 --> 00:23:27,342
When y'all close?

499
00:23:27,442 --> 00:23:29,743
We're open 24 hours.

500
00:23:29,843 --> 00:23:31,710
Cool. Thanks.

501
00:23:33,276 --> 00:23:35,077
Did I sound confident?

502
00:23:35,176 --> 00:23:37,176
<i>WEIR: Yeah, but now
you've got a horny teenager</i>

503
00:23:37,276 --> 00:23:38,577
<i>watching your every move.</i>

504
00:23:38,577 --> 00:23:40,342
You need to find a blind spot.

505
00:23:40,442 --> 00:23:43,077
- Tampon aisle.
<i>- Smart.</i>

506
00:23:43,176 --> 00:23:44,910
How'd you know
he was a teenager?

507
00:23:45,010 --> 00:23:46,209
<i>Squeaky voice.</i>

508
00:23:46,309 --> 00:23:48,309
<i>All right, what's my target?</i>

509
00:23:48,409 --> 00:23:50,610
Okay, it's a puzzle book
by the magazines.

510
00:23:50,710 --> 00:23:52,176
It's called <i>Magic Squares.</i>

511
00:23:52,276 --> 00:23:54,010
<i>Magic Squares.</i>

512
00:23:54,109 --> 00:23:56,476
Got it.

513
00:23:58,977 --> 00:24:00,276
Shit.

514
00:24:00,376 --> 00:24:02,142
Hailey, I don't want you
to panic,

515
00:24:02,242 --> 00:24:04,743
<i>but in a few seconds, someone's
gonna walk in the store.</i>

516
00:24:04,843 --> 00:24:07,677
<i>I don't want you to look
at the door. Use the mirror.</i>

517
00:24:07,777 --> 00:24:11,376
- [electronic bell chimes]
<i>- Keep your head down, eyes up.</i>

518
00:24:14,276 --> 00:24:16,677
Shit. I got to abort.

519
00:24:16,777 --> 00:24:19,409
Abort? Wow. Aren't you a pro.

520
00:24:19,577 --> 00:24:21,076
Do not abort.
You can handle this.

521
00:24:21,176 --> 00:24:24,010
<i>Just listen
to the voice in your ear.</i>

522
00:24:27,577 --> 00:24:30,010
[sighs] You suck.

523
00:24:30,109 --> 00:24:32,242
All right, well, what do I do?

524
00:24:32,342 --> 00:24:34,376
Go talk to him.

525
00:24:34,476 --> 00:24:35,643
- I'm sorry?
- [electronic bell chimes]

526
00:24:35,743 --> 00:24:37,076
<i>Anybody who's gonna shoplift</i>

527
00:24:37,176 --> 00:24:38,476
isn't gonna go talk to a cop.

528
00:24:38,577 --> 00:24:40,910
Talk to him,
and you'll inoculate yourself.

529
00:24:42,577 --> 00:24:43,843
What do I say?

530
00:24:43,943 --> 00:24:46,010
<i>Something forgettable,
small talk.</i>

531
00:24:46,109 --> 00:24:47,409
[coffee pours]

532
00:24:51,476 --> 00:24:53,677
You think
I should play the Powerball?

533
00:24:53,777 --> 00:24:54,810
Huh?

534
00:24:54,910 --> 00:24:56,209
Was thinking about
buying a ticket,

535
00:24:56,309 --> 00:24:58,276
<i>but everybody says
the odds are, like,</i>

536
00:24:58,376 --> 00:25:00,176
a zillion to one.

537
00:25:00,276 --> 00:25:01,943
What do you think?

538
00:25:02,042 --> 00:25:04,009
I don't know.

539
00:25:04,109 --> 00:25:06,476
<i>Okay, good. Walk away.</i>

540
00:25:08,242 --> 00:25:10,276
So...

541
00:25:10,376 --> 00:25:12,309
no opinion. Okay, okay.

542
00:25:12,409 --> 00:25:14,409
<i>Are you gonna buy one?</i>

543
00:25:14,577 --> 00:25:16,610
<i>- COP: No.
- Why not?</i>

544
00:25:16,710 --> 00:25:18,242
'Cause it's a waste of money.

545
00:25:18,342 --> 00:25:20,677
See? I knew you had an opinion.

546
00:25:20,777 --> 00:25:24,076
<i>Oh, my God. You're actually
flirting with him.</i>

547
00:25:24,176 --> 00:25:25,710
I am.

548
00:25:26,577 --> 00:25:29,977
So grateful for your advice, Officer.

549
00:25:35,076 --> 00:25:35,976
Bloop.

550
00:25:36,076 --> 00:25:37,777
See, I told you.

551
00:25:37,877 --> 00:25:40,376
All you got to do: listen
to the person in your ear.

552
00:25:40,476 --> 00:25:41,843
It was not your idea to flirt.

553
00:25:41,943 --> 00:25:43,810
- I told you to talk to him.
- No, you said

554
00:25:43,910 --> 00:25:45,610
"inoculate" or some bullshit.

555
00:25:45,710 --> 00:25:47,610
I knew how you'd interpret that.

556
00:25:47,710 --> 00:25:49,677
[laughs]:
Oh, whatever.

557
00:25:49,777 --> 00:25:51,810
Let's-let's do this thing.

558
00:25:51,910 --> 00:25:53,009
I'm ready.

559
00:25:53,109 --> 00:25:55,643
I think you are.

560
00:26:05,577 --> 00:26:07,476
I hope you're logging off

561
00:26:07,577 --> 00:26:10,409
and resetting the VPN
every few minutes.

562
00:26:10,577 --> 00:26:12,577
Yeah. Yeah.

563
00:26:13,342 --> 00:26:15,442
Is she dancing?

564
00:26:15,577 --> 00:26:17,376
Or is that just the angle?

565
00:26:17,476 --> 00:26:19,577
Oh, it's not the angle.

566
00:26:19,677 --> 00:26:21,276
Why is she doing that?

567
00:26:21,376 --> 00:26:24,109
You sure you're an investigator?

568
00:26:24,209 --> 00:26:27,209
I think maybe you should
turn that off for a while.

569
00:26:27,309 --> 00:26:31,577
I-I... I don't understand
why she's not sadder.

570
00:26:31,577 --> 00:26:33,777
If-if she died,
I'd be devastated.

571
00:26:33,877 --> 00:26:36,677
People have different ways
of mourning, and, um...

572
00:26:36,777 --> 00:26:39,142
Someone's at the door.

573
00:26:41,076 --> 00:26:42,342
Oh, it's Kevin.

574
00:26:42,442 --> 00:26:44,777
It's my neighbor Kevin.
He's a good guy.

575
00:26:44,877 --> 00:26:47,476
Probably just
checking up on her.

576
00:26:50,577 --> 00:26:52,009
Oh, shit.

577
00:26:52,109 --> 00:26:54,843
I was afraid of that.
[clears throat]

578
00:26:54,942 --> 00:26:57,142
What the fuck?

579
00:26:59,042 --> 00:27:01,442
What the fuck? That's...

580
00:27:01,577 --> 00:27:03,009
Yeah, I feel for you, pal.

581
00:27:03,109 --> 00:27:06,142
Listen, dying a fake death
is a special kind of hell.

582
00:27:06,242 --> 00:27:08,610
Seriously, Kevin? Topknot Kevin?

583
00:27:08,710 --> 00:27:12,142
Uh, think we should take a break
from this now.

584
00:27:12,242 --> 00:27:13,942
- Well, where are you going?
- Yeah.

585
00:27:14,042 --> 00:27:16,743
Uh, John will be back soon
to pick you up.

586
00:27:16,843 --> 00:27:19,142
Tell him there's a guy I know
who can make sense

587
00:27:19,242 --> 00:27:21,342
of those phone numbers,
and I've gone to see him.

588
00:27:21,442 --> 00:27:22,810
No, wait. Y-You can't go.

589
00:27:22,909 --> 00:27:26,309
Who-who am I gonna talk to?

590
00:27:26,409 --> 00:27:28,610
BEN:
God?

591
00:27:32,577 --> 00:27:33,777
ANNA:
Agent Madi, I traced that text.

592
00:27:33,876 --> 00:27:36,142
- Oh. And?
- No good. It's another prepaid.

593
00:27:36,242 --> 00:27:37,777
[sighs] Well, it should be.

594
00:27:37,876 --> 00:27:40,610
If Weir sent the text,
then he'd have used a burner.

595
00:27:40,710 --> 00:27:44,009
Sorry.
Well, here's a call log anyway.

596
00:27:46,777 --> 00:27:49,577
Hey. Hey, hey, hey, hey, hey.

597
00:27:49,577 --> 00:27:53,042
- There's an incoming call here.
- Yeah?

598
00:27:53,142 --> 00:27:55,643
Well, Weir wouldn't have used
the same burner phone twice.

599
00:27:55,743 --> 00:27:57,643
Not on purpose, anyway.

600
00:27:57,743 --> 00:27:59,777
Unless he finally screwed up.

601
00:27:59,876 --> 00:28:02,009
Do you want me to trace the...

602
00:28:02,109 --> 00:28:03,876
Please.

603
00:28:04,643 --> 00:28:06,976
♪ ♪

604
00:28:09,176 --> 00:28:11,710
[lively crowd chatter]

605
00:28:11,810 --> 00:28:13,342
MAN:
Why would a bottle of whiskey

606
00:28:13,442 --> 00:28:15,577
require such bleeding-edge
anti-counterfeiting measures?

607
00:28:15,577 --> 00:28:17,643
Rarity.

608
00:28:17,743 --> 00:28:20,142
Six figures for a bottle
of booze might seem a bit stiff.

609
00:28:20,242 --> 00:28:23,442
This is unicorn dram.

610
00:28:23,577 --> 00:28:27,209
Because, in the 19th century,
all Scotch whiskey was blended.

611
00:28:27,309 --> 00:28:28,577
There was no such a thing

612
00:28:28,577 --> 00:28:30,076
<i>as a single malt.</i>

613
00:28:30,176 --> 00:28:32,577
<i>This cask was on its way
to Oban to be blended</i>

614
00:28:32,577 --> 00:28:34,209
<i>when the ship went down.</i>

615
00:28:34,309 --> 00:28:37,209
<i>And this is your opportunity
to own this rare bottle</i>

616
00:28:37,309 --> 00:28:42,643
<i>for an opening price
of only $150,000.</i>

617
00:28:48,577 --> 00:28:51,710
I got eyes on the penthouse.
Let me know when you're in.

618
00:28:54,409 --> 00:28:56,242
HAILEY:
I'm in.

619
00:29:02,309 --> 00:29:03,577
Excuse me.

620
00:29:04,342 --> 00:29:05,610
Excuse me.

621
00:29:05,710 --> 00:29:08,142
Are you Elliot Gao?

622
00:29:08,242 --> 00:29:13,876
Uh, well, if you're the one
looking for me, then yes.

623
00:29:13,976 --> 00:29:17,577
It's wonderful to put a face
with a voice, Mr. Gao.

624
00:29:17,577 --> 00:29:19,809
Oh, please. Elliot.

625
00:29:19,909 --> 00:29:21,942
<i>How do you know my voice?</i>

626
00:29:22,042 --> 00:29:24,142
- We spoke on the phone.
- Hmm.

627
00:29:24,242 --> 00:29:26,076
Agent Jo Madi, FBI.

628
00:29:27,242 --> 00:29:29,409
Ask him when he started trading
NFTs with Miles Valence.

629
00:29:29,577 --> 00:29:34,309
When did you start trading NFTs
with Miles Valence?

630
00:29:34,409 --> 00:29:37,677
You know, I don't think
I know a Valence.

631
00:29:37,776 --> 00:29:39,677
Sure you do.
He's all over the news,

632
00:29:39,776 --> 00:29:41,109
and you're all over his inbox.

633
00:29:41,209 --> 00:29:43,342
Wow. You must've been great
in a courtroom.

634
00:29:43,442 --> 00:29:45,577
Oh, right.
Isn't that the guy that died?

635
00:29:45,677 --> 00:29:48,042
You do a lot of business
with Valence.

636
00:29:48,142 --> 00:29:50,476
Has his death hit
your bottom line?

637
00:29:50,577 --> 00:29:52,342
Has it hit my bottom line?

638
00:29:52,442 --> 00:29:54,577
- No, I don't think...
- You're about to lie to me.

639
00:29:54,577 --> 00:29:56,076
What?

640
00:29:56,176 --> 00:29:58,109
You repeated the question.
It's a tell.

641
00:29:58,209 --> 00:29:59,742
Okay, now
you're just showing off.

642
00:29:59,842 --> 00:30:01,742
Look, I was not
expecting a visit

643
00:30:01,842 --> 00:30:04,076
from the FBI tonight, okay?
I have guests.

644
00:30:04,176 --> 00:30:06,543
Well, this will only
take a minute.

645
00:30:06,643 --> 00:30:09,509
Okay, then I should get
my lawyer.

646
00:30:09,610 --> 00:30:11,909
No need for that...

647
00:30:13,776 --> 00:30:17,209
I... I'm-I'm sorry.

648
00:30:17,309 --> 00:30:20,577
Um, excuse me, please.

649
00:30:21,776 --> 00:30:23,376
<i>WEIR:
Hailey, what's going on?</i>

650
00:30:23,476 --> 00:30:25,543
<i>I'm walking away.</i>

651
00:30:25,643 --> 00:30:27,276
Why? You're doing great?

652
00:30:27,376 --> 00:30:29,076
There's someone I know here.

653
00:30:29,176 --> 00:30:31,577
<i>- Who?</i>
- Craig Payne.

654
00:30:31,677 --> 00:30:32,909
<i>WEIR:
Who's that?</i>

655
00:30:33,009 --> 00:30:34,476
HAILEY:
My old boss.

656
00:30:34,577 --> 00:30:36,342
<i>Okay, and that's a bad thing?</i>

657
00:30:36,442 --> 00:30:38,009
Yeah. Remember how I told you

658
00:30:38,109 --> 00:30:39,942
I worked for a developer
in Chicago?

659
00:30:40,042 --> 00:30:42,209
<i>Yeah, the place you left
to reinvent yourself.</i>

660
00:30:42,309 --> 00:30:46,109
Yeah, well, I left out the part
where I stole money from him.

661
00:30:46,209 --> 00:30:49,476
- What?
<i>- They're corrupt.</i>

662
00:30:49,577 --> 00:30:51,476
<i>They were evicting poor people</i>

663
00:30:51,577 --> 00:30:53,643
<i>and trying to get me
to cover up for them.</i>

664
00:30:53,742 --> 00:30:56,577
So I pushed back,
and they didn't like that.

665
00:30:56,676 --> 00:30:59,176
<i>They fired me.</i>

666
00:31:00,742 --> 00:31:02,342
And, uh...

667
00:31:02,442 --> 00:31:03,909
And what?

668
00:31:04,009 --> 00:31:07,742
I stole a little crypto
from the company slush fund.

669
00:31:07,842 --> 00:31:10,042
Oh. How much?

670
00:31:10,142 --> 00:31:13,209
<i>Not much, but it was
a few years ago, so,</i>

671
00:31:13,309 --> 00:31:16,642
obviously, it's worth
a little bit more today.

672
00:31:16,742 --> 00:31:19,642
Okay, Hailey,
exactly how much more?

673
00:31:23,476 --> 00:31:25,577
$26 million as of Friday.

674
00:31:25,577 --> 00:31:27,209
What the fuck?

675
00:31:27,309 --> 00:31:28,942
<i>You lied to me.</i>

676
00:31:29,042 --> 00:31:31,577
- I knew you lied to me.
<i>- I didn't lie.</i>

677
00:31:31,577 --> 00:31:33,242
You stopped me before
I could even get to a lie.

678
00:31:33,342 --> 00:31:34,942
<i>I hate being right
about this shit.</i>

679
00:31:35,042 --> 00:31:36,577
How was I supposed to know

680
00:31:36,676 --> 00:31:39,076
that Bitcoin was gonna spike
a thousand billion percent?

681
00:31:39,176 --> 00:31:41,577
<i>- Did he see you?</i>
- I don't think so.

682
00:31:41,577 --> 00:31:43,776
Hailey, you got to abort.

683
00:31:43,876 --> 00:31:45,476
<i>But what about Gao?</i>

684
00:31:45,577 --> 00:31:47,176
What if I leave and he makes
contact with Crowley?

685
00:31:47,276 --> 00:31:48,876
<i>We'll have to figure
something else out.</i>

686
00:31:48,976 --> 00:31:50,809
You need to get downstairs
as fast as you can before

687
00:31:50,909 --> 00:31:52,409
<i>he sees you.</i>

688
00:31:53,376 --> 00:31:55,642
[phone buzzing]

689
00:31:59,609 --> 00:32:00,976
Shit.

690
00:32:24,876 --> 00:32:27,076
WEIR:
Oh, shit.

691
00:32:28,042 --> 00:32:29,576
Hailey, you've got to abort.

692
00:32:29,576 --> 00:32:31,376
Are you sure?

693
00:32:31,476 --> 00:32:32,976
<i>No, no, no. I mean...</i>

694
00:32:33,076 --> 00:32:34,576
All right, which is it,
oh, infallible man in my ear?

695
00:32:34,676 --> 00:32:37,176
You need to abort the abort.
You need to stay up there.

696
00:32:37,276 --> 00:32:39,409
- What? Why?
<i>- Because he saw you.</i>

697
00:32:39,576 --> 00:32:40,576
I don't think he did.

698
00:32:40,676 --> 00:32:42,776
I promise you, he saw you.

699
00:32:42,876 --> 00:32:44,342
And in a related story,

700
00:32:44,442 --> 00:32:46,842
I now know who our friends
in the blue Mercedes are.

701
00:32:48,109 --> 00:32:49,442
[whispering]:
They're after my money.

702
00:32:49,576 --> 00:32:51,642
<i>Well, technically, his money,
but yeah.</i>

703
00:32:51,742 --> 00:32:53,276
<i>They just arrived.</i>

704
00:32:53,376 --> 00:32:54,642
<i>What do I do?</i>

705
00:32:54,742 --> 00:32:57,009
Try to stay out of sight.
I'll get back to you.

706
00:32:58,309 --> 00:33:00,176
<i>WEIR:
Homm, do you copy?</i>

707
00:33:01,042 --> 00:33:03,576
- [static crackles]
<i>- Homm, do you copy?</i>

708
00:33:05,076 --> 00:33:06,876
Yeah, I copy.

709
00:33:06,976 --> 00:33:08,342
I need you to meet me
outside the building

710
00:33:08,442 --> 00:33:10,109
- and bring a clipboard.
<i>- Oh, Weir,</i>

711
00:33:10,209 --> 00:33:12,176
Topknot Kevin is still
in the house.

712
00:33:12,276 --> 00:33:14,076
<i>Oh, buddy,
you got to stop watching.</i>

713
00:33:14,176 --> 00:33:15,842
He's wearing my bathrobe.

714
00:33:15,942 --> 00:33:17,276
<i>Homm, this was
your investigation.</i>

715
00:33:17,376 --> 00:33:19,876
You said you wanted to be here.
Do you remember?

716
00:33:19,976 --> 00:33:21,676
<i>What do you think
she's gonna say</i>

717
00:33:21,776 --> 00:33:24,309
<i>when you solve the biggest
money laundering case</i>

718
00:33:24,409 --> 00:33:26,242
<i>of the decade?</i>

719
00:33:26,342 --> 00:33:27,876
Buddy, you're gonna be a hero.

720
00:33:27,976 --> 00:33:29,876
They're gonna give you
a raise, a promotion.

721
00:33:29,976 --> 00:33:31,642
I bet they even
give you a medal.

722
00:33:31,742 --> 00:33:33,309
<i>Meet me in front
of the building,</i>

723
00:33:33,409 --> 00:33:35,909
<i>and don't forget
the fucking clipboard.</i>

724
00:33:38,609 --> 00:33:40,376
Copy that.

725
00:33:41,342 --> 00:33:43,276
Take this.

726
00:33:43,376 --> 00:33:44,642
Put it on.

727
00:33:44,742 --> 00:33:45,976
I want you to hide your face

728
00:33:46,076 --> 00:33:47,609
from the cameras
as much as possible.

729
00:33:47,709 --> 00:33:50,776
Stay calm and do not say a word.

730
00:33:54,475 --> 00:33:57,576
<i>MAN: You two, stay put
until I'm sure it's her.</i>

731
00:33:57,576 --> 00:34:00,776
Weir, where are you?

732
00:34:00,876 --> 00:34:02,475
Shit.

733
00:34:02,576 --> 00:34:04,309
Hailey Winton?

734
00:34:04,409 --> 00:34:05,909
No.

735
00:34:06,009 --> 00:34:07,376
That's her.

736
00:34:07,475 --> 00:34:11,009
Mr. Gao would like
to speak with you privately.

737
00:34:13,742 --> 00:34:16,109
- DOB.
- DOORMAN: Wait, what?

738
00:34:16,209 --> 00:34:18,242
Hey. Asshole.
You have to check in.

739
00:34:18,342 --> 00:34:20,609
I don't have to do shit.
What part of DOB don't you get?

740
00:34:20,709 --> 00:34:21,909
Department of Buildings.

741
00:34:22,009 --> 00:34:23,442
I'm here to inspect
your elevators.

742
00:34:23,576 --> 00:34:25,009
State law requires
two inspections a year.

743
00:34:25,109 --> 00:34:26,276
You've had one.

744
00:34:26,376 --> 00:34:27,976
The second is happening
right now.

745
00:34:28,076 --> 00:34:29,142
DOORMAN:
But how do I know you're...

746
00:34:29,242 --> 00:34:30,909
You want to impede us?

747
00:34:31,009 --> 00:34:32,409
I'm not impeding.

748
00:34:32,576 --> 00:34:33,609
Good.

749
00:34:33,709 --> 00:34:36,009
We'll be out of your hair
in a moment.

750
00:34:39,309 --> 00:34:40,609
- [quietly]: How was that?
- Impressive.

751
00:34:40,709 --> 00:34:43,409
- Let's talk next steps.
- This is exciting.

752
00:34:43,576 --> 00:34:45,909
You're gonna do your thing,
buy Hailey some extra time.

753
00:34:46,009 --> 00:34:47,609
Then you're gonna meet me
in the east stairwell.

754
00:34:47,709 --> 00:34:49,042
- Got it?
- Got it.

755
00:34:49,142 --> 00:34:51,009
[elevator bell dings]

756
00:34:51,109 --> 00:34:52,209
DOORMAN:
Excuse me, sir.

757
00:34:52,309 --> 00:34:54,576
MAN:
We're with Mr. Payne.

758
00:34:59,376 --> 00:35:01,176
Thanks.

759
00:35:12,076 --> 00:35:14,009
[elevator bell dings]

760
00:35:22,076 --> 00:35:23,976
- Hey, what the fuck, dude?
- HOMM: Sorry.

761
00:35:24,076 --> 00:35:25,709
What the fuck was that?

762
00:35:25,809 --> 00:35:28,342
HAILEY: I realize that
TV and movies make it seem like

763
00:35:28,441 --> 00:35:30,809
FBI agents always
have badges and guns,

764
00:35:30,909 --> 00:35:32,909
but that's just Hollywood. It...

765
00:35:33,009 --> 00:35:35,909
I don't know
who the fuck you are,

766
00:35:36,009 --> 00:35:39,441
but you are not...

767
00:35:39,576 --> 00:35:41,276
her.

768
00:35:43,709 --> 00:35:45,042
That's true.

769
00:35:45,142 --> 00:35:47,142
I'm not an uptight white lady.

770
00:35:47,242 --> 00:35:49,475
GUARD: What would like me
to do with her?

771
00:35:50,242 --> 00:35:53,909
Mr. Crowley will decide
when he gets here.

772
00:35:56,209 --> 00:36:00,276
Crowley is coming here?

773
00:36:00,375 --> 00:36:01,576
<i>Really?</i>

774
00:36:01,676 --> 00:36:05,276
<i>Crowley is coming here.</i>

775
00:36:09,042 --> 00:36:10,109
WEIR:
Homm, come on.

776
00:36:10,209 --> 00:36:11,576
Hey, what are you doing there?

777
00:36:11,576 --> 00:36:13,576
Department of Buildings.
The elevator shaft...

778
00:36:13,576 --> 00:36:14,876
GUARD:
Department of Buildings?

779
00:36:14,976 --> 00:36:17,408
After 5:00? Since when?

780
00:36:26,009 --> 00:36:27,676
Is he gonna be okay?

781
00:36:27,776 --> 00:36:29,142
Yeah, he's gonna be fine.

782
00:36:29,242 --> 00:36:31,475
We just rang his bell.

783
00:36:36,076 --> 00:36:37,642
[elevator bell dings]

784
00:36:40,842 --> 00:36:43,076
- [alarm ringing]
- [gears grinding]

785
00:36:44,609 --> 00:36:47,308
Ah, fuck it.
Let's take the stairs.

786
00:36:56,609 --> 00:36:59,341
♪ ♪

787
00:37:06,109 --> 00:37:08,341
♪ ♪

788
00:37:17,809 --> 00:37:19,942
[Ben clears throat]

789
00:37:20,042 --> 00:37:21,475
Mr. Crowley?

790
00:37:32,876 --> 00:37:34,441
Shut her up.

791
00:37:36,942 --> 00:37:39,576
I should really just put
a bullet in your head,

792
00:37:39,676 --> 00:37:41,942
but that'll have to wait
till there aren't

793
00:37:42,042 --> 00:37:44,642
a hundred people
downstairs listening.

794
00:37:47,742 --> 00:37:51,341
Now, did I somehow
give you the impression

795
00:37:51,441 --> 00:37:56,576
that I wanted you to talk
to the FBI about our business?

796
00:37:57,341 --> 00:38:00,842
No, but-but she's not even FBI.

797
00:38:00,942 --> 00:38:02,676
No, I'm talking about earlier,

798
00:38:02,776 --> 00:38:05,109
when the real FBI agent
called you.

799
00:38:06,408 --> 00:38:09,341
- How did you know...
- I know everything.

800
00:38:09,441 --> 00:38:12,676
- GAO: Mr. Crowley...
- BEN: Mr. Gao.

801
00:38:12,776 --> 00:38:15,209
Should I trust you?

802
00:38:15,308 --> 00:38:17,076
GAO:
Yes, of course.

803
00:38:17,176 --> 00:38:20,842
Why? Why should I trust you?

804
00:38:20,942 --> 00:38:24,142
Listen, that FBI agent said
she wanted to discuss

805
00:38:24,241 --> 00:38:26,176
the Arda transactions.

806
00:38:26,275 --> 00:38:29,909
And what did you tell her about
our involvement with Arda?

807
00:38:30,009 --> 00:38:31,776
- Nothing.
- I think you're lying.

808
00:38:31,876 --> 00:38:36,042
I think you told Agent Madi
all about our plans, didn't you?

809
00:38:36,142 --> 00:38:37,475
Plans?

810
00:38:37,576 --> 00:38:39,109
[chuckles]: I don't even know
about your plans.

811
00:38:39,208 --> 00:38:41,341
Don't fuck with me, Gao.

812
00:38:41,441 --> 00:38:42,909
GAO:
Oh.

813
00:38:43,009 --> 00:38:44,408
Okay, m-maybe I inferred...

814
00:38:44,576 --> 00:38:46,009
Inferred?

815
00:38:46,109 --> 00:38:50,142
GAO: Like, um... you're not
offshoring your money.

816
00:38:50,241 --> 00:38:53,142
You just are
concealing the source

817
00:38:53,241 --> 00:38:56,042
- from the Treasury Department.
- What else?

818
00:38:56,142 --> 00:38:57,942
Okay, Hailey.
I'm back.

819
00:38:58,042 --> 00:38:59,475
<i>BEN: I'm sure you think
you were careful.</i>

820
00:38:59,576 --> 00:39:02,475
<i>But that FBI agent is clever.</i>

821
00:39:02,576 --> 00:39:04,042
More clever than you, I think.

822
00:39:04,142 --> 00:39:06,042
Whether you realize it or not,

823
00:39:06,142 --> 00:39:07,909
she got something from you.

824
00:39:08,009 --> 00:39:10,776
So, what other transactions
did you tell her about?

825
00:39:10,876 --> 00:39:12,709
[phone buzzing]

826
00:39:13,909 --> 00:39:15,576
Nothing else.

827
00:39:15,676 --> 00:39:16,976
None at all.

828
00:39:17,076 --> 00:39:19,275
We were on the phone
for less than two minutes.

829
00:39:19,375 --> 00:39:22,142
Nothing about Intaverse

830
00:39:22,241 --> 00:39:23,809
<i>or the Ledger.
Nothing at all.</i>

831
00:39:23,909 --> 00:39:25,676
<i>BEN: What about
the campaign spending?</i>

832
00:39:25,776 --> 00:39:27,142
<i>GAO:
What campaign spending?</i>

833
00:39:27,241 --> 00:39:28,341
<i>BEN:
Don't be coy with me,</i>

834
00:39:28,441 --> 00:39:31,009
Mr. Gao;
I don't have the patience.

835
00:39:31,109 --> 00:39:34,942
Tell me what you know
about my campaign spending.

836
00:39:35,042 --> 00:39:37,275
[phone buzzing]

837
00:39:38,241 --> 00:39:40,375
[Ben sighs]

838
00:39:41,275 --> 00:39:43,441
Sorry, am I boring you?

839
00:39:44,241 --> 00:39:45,642
Mm?

840
00:39:47,208 --> 00:39:48,942
[camera clicking]

841
00:39:49,042 --> 00:39:50,709
What the fuck are you doing?

842
00:39:50,809 --> 00:39:52,475
Give me that phone.

843
00:40:06,076 --> 00:40:08,842
<i>WEIR:
Ben, Hailey, what's happening?</i>

844
00:40:09,676 --> 00:40:11,842
<i>- BEN: Crowley.</i>
- Oh, shit.

845
00:40:16,542 --> 00:40:18,642
[quietly]:
Johnathan, we need cover.

846
00:40:18,742 --> 00:40:20,141
<i>WEIR:
Okay, just give me a sec.</i>

847
00:40:20,241 --> 00:40:22,508
[phones ringing]

848
00:40:22,609 --> 00:40:24,676
Not too much of a mess.

849
00:40:24,776 --> 00:40:26,208
- Johnathan...
<i>- WEIR: Okay, I need you to</i>

850
00:40:26,308 --> 00:40:27,542
<i>remember exactly
where everybody is</i>

851
00:40:27,642 --> 00:40:28,809
<i>and get prepared to act.</i>

852
00:40:28,909 --> 00:40:30,842
Fuck. This is gonna hurt.

853
00:40:30,942 --> 00:40:32,842
[buzzing]

854
00:40:35,876 --> 00:40:36,976
[people gasping]

855
00:40:37,075 --> 00:40:39,375
- [all grunting]
- [gunshots]

856
00:40:40,308 --> 00:40:41,542
[panting]

857
00:40:43,441 --> 00:40:45,241
Ben, get out of here.

858
00:40:46,542 --> 00:40:48,108
Weir, where are you?

859
00:40:48,208 --> 00:40:49,609
WEIR:
Hailey, I'm back.

860
00:40:49,709 --> 00:40:51,208
<i>HAILEY: Why didn't you
tell me about Ben?</i>

861
00:40:51,308 --> 00:40:53,175
<i>You didn't think
I needed to know that?</i>

862
00:40:53,275 --> 00:40:56,876
You don't think
I can keep a secret?

863
00:40:56,976 --> 00:40:58,942
Where the hell is he?

864
00:40:59,042 --> 00:41:01,308
WEIR:
Hold on.

865
00:41:01,408 --> 00:41:02,842
Dad, where are you?

866
00:41:02,942 --> 00:41:05,441
<i>BEN: I'm on my way to
the main elevator lobby.</i>

867
00:41:05,576 --> 00:41:08,742
Hailey, he's headed for
the main elevators.

868
00:41:08,842 --> 00:41:11,308
HAILEY:
Where's the service elevator?

869
00:41:11,408 --> 00:41:13,075
I need to get down to
the service elevator.

870
00:41:13,175 --> 00:41:16,175
No. the main elevators, Hailey,
not the service elevators.

871
00:41:16,275 --> 00:41:17,576
The main elevators.

872
00:41:17,576 --> 00:41:19,976
Yeah, Weir,
I'm fucking dry cleaning.

873
00:41:21,408 --> 00:41:23,909
Everybody's a professional.

874
00:41:24,009 --> 00:41:25,341
[grunts]

875
00:41:26,909 --> 00:41:29,009
He says they're heading towards
the service elevator.

876
00:41:29,108 --> 00:41:31,341
- Let's go.
- There was a service elevator?

877
00:41:31,441 --> 00:41:33,375
[door closes]

878
00:41:38,375 --> 00:41:41,976
You guys should have seen me.
I was like James Bond in there.

879
00:41:47,241 --> 00:41:48,742
<i>BEN:
He knows that I'm alive.</i>

880
00:41:48,842 --> 00:41:51,709
We got some good leads.
Intaverse. The Ledger.

881
00:41:51,809 --> 00:41:53,441
You have any idea
what Intaverse is?

882
00:41:53,576 --> 00:41:57,241
No. We're done, John.
We've lost the advantage.

883
00:41:57,341 --> 00:41:58,642
He's ahead of us,

884
00:41:58,742 --> 00:42:00,208
and that's the last place
you want to be with him.

885
00:42:00,308 --> 00:42:03,609
- He doesn't know about me.
- Not yet.

886
00:42:03,709 --> 00:42:06,642
HOMM: Intaverse
is a web media company.

887
00:42:06,742 --> 00:42:08,842
Don't you guys watch the news?

888
00:42:08,942 --> 00:42:12,576
The whole, um,
GetTugether.com thing?

889
00:42:12,576 --> 00:42:15,108
The "have a consensual
affair on us" commercial?

890
00:42:15,208 --> 00:42:17,475
Half of D.C. signed up for it.

891
00:42:17,576 --> 00:42:19,208
Not me, of course.

892
00:42:19,308 --> 00:42:21,208
And why was it on the news?

893
00:42:21,308 --> 00:42:23,909
That congressman
that resigned last month,

894
00:42:24,008 --> 00:42:25,975
he got outed as a member
by WikiLeaks.

895
00:42:26,075 --> 00:42:27,241
It was a whole thing.

896
00:42:27,341 --> 00:42:29,308
He says someone was
blackmailing him.

897
00:42:29,408 --> 00:42:31,375
So it's a honey trap.

898
00:42:31,475 --> 00:42:34,609
He's collecting kompromat
on politicians.

899
00:42:34,709 --> 00:42:37,576
Probably got half of Washington
in his pocket by now.

900
00:42:37,576 --> 00:42:39,809
He's just waiting for one
to be camera ready.

901
00:42:43,776 --> 00:42:47,642
<i>MORGAN SHAW: It's all
about control, sheeple.</i>

902
00:42:47,742 --> 00:42:49,576
They gather up your searches

903
00:42:49,576 --> 00:42:51,008
and your likes
and your Facebook groups

904
00:42:51,108 --> 00:42:54,475
and your-your pornography
preferences, right?

905
00:42:54,576 --> 00:42:57,441
And they know you, man.
They know you.

906
00:42:57,576 --> 00:42:58,809
They're looking for leverage.

907
00:42:58,909 --> 00:43:01,141
They're looking for ways
to rope you in

908
00:43:01,241 --> 00:43:03,341
to buying their shit.

909
00:43:03,441 --> 00:43:05,642
To buying into their causes.

910
00:43:05,742 --> 00:43:08,609
To make you care
about whatever it is

911
00:43:08,709 --> 00:43:11,408
they want you to care about.

912
00:43:12,642 --> 00:43:15,576
To make do whatever it is

913
00:43:15,576 --> 00:43:17,909
they want you to do.

914
00:43:19,308 --> 00:43:20,842
BEN:
He's so far ahead of us.

915
00:43:20,941 --> 00:43:23,375
Then we need to move faster.
We need to change the plan.

916
00:43:23,475 --> 00:43:24,876
- To what?
- We need more people.

917
00:43:24,975 --> 00:43:26,941
We need to bring
my team back in.

918
00:43:27,041 --> 00:43:28,776
What team?

919
00:43:30,075 --> 00:43:31,876
The ones who blew up?

920
00:43:33,709 --> 00:43:37,208
- They're still alive?
- Yeah.

921
00:43:37,308 --> 00:43:39,408
What's up with you people?

922
00:43:40,241 --> 00:43:42,141
Is this shit fun to you?

923
00:43:45,842 --> 00:43:47,576
<i>CROWD [chanting]:
Take back your life!</i>

924
00:43:47,576 --> 00:43:48,975
Take back your life!

925
00:43:49,075 --> 00:43:52,642
Take back your life!
Take back your life!

926
00:43:52,742 --> 00:43:54,709
Take back your life!


