1
00:00:51,820 --> 00:00:57,180
Sotsuki Yes, I think we were aiming for the same thing.

2
00:00:57,180 --> 00:01:01,820
Yes, roast it and serve it.

3
00:01:22,430 --> 00:01:25,170
That's not it. It's much higher. yes.

4
00:01:27,090 --> 00:01:28,630
Please rub it harder.

5
00:01:29,710 --> 00:01:30,710
yes.

6
00:01:45,350 --> 00:01:47,250
Oh, Kakeru-kun, what's wrong?

7
00:01:48,330 --> 00:01:49,330
I'm thirsty.

8
00:01:50,170 --> 00:01:51,170
Wait a minute.

9
00:02:02,560 --> 00:02:06,440
Thank you, Mom. You always stay up late, right?

10
00:02:07,220 --> 00:02:09,979
What happened all of a sudden?

11
00:02:10,880 --> 00:02:16,960
When I say this, I always use it to my father.
Is that what you mean?

12
00:02:16,960 --> 00:02:23,720
Well, maybe that's the case, Dad. It's like stopping.

13
00:02:23,720 --> 00:02:24,720
Hey

14
00:02:26,470 --> 00:02:33,410
Isn't it difficult? We've been married for over 20 years, so we've gotten used to it.
I got it

15
00:02:33,410 --> 00:02:39,930
Yeah, that's right. You don't feel any stress?

16
00:02:39,930 --> 00:02:45,150
I might be lying if I said I didn't feel it.

17
00:02:45,150 --> 00:02:52,050
That's right. When stress builds up, how do you deal with it?

18
00:02:52,050 --> 00:02:54,570
Are you deleting it?

19
00:02:55,660 --> 00:03:02,300
Well, that's better than that.

20
00:03:02,300 --> 00:03:04,040
What are you doing with him?

21
00:03:05,240 --> 00:03:06,240
Huh?

22
00:03:06,580 --> 00:03:13,480
Ah yes, that's right. We've only been married for a year.

23
00:03:13,480 --> 00:03:20,120
Marriage is also very difficult, my father is a difficult person.

24
00:03:20,120 --> 00:03:22,580
It's tough, but I've gotten used to it.

25
00:03:23,290 --> 00:03:27,710
It's mutual, yes, it's very difficult.

26
00:03:27,710 --> 00:03:33,350
mother

27
00:03:33,350 --> 00:03:41,510
Mr.

28
00:03:41,510 --> 00:03:48,310
I was still working. It was hard every day, but it was amazing.

29
00:03:48,310 --> 00:03:51,010
Do your best to give to your father every day.

30
00:03:51,880 --> 00:03:58,740
I can't do it. That's amazing. I can't do it.

31
00:03:58,740 --> 00:04:04,660
Ever since I can remember, I can't stand the stress.
I wonder if that's the case.

32
00:04:04,660 --> 00:04:10,620
That's right, Kakeru-kun, don't be like your father.

33
00:04:10,620 --> 00:04:13,440
It's okay.

34
00:04:21,260 --> 00:04:27,820
I've said it over and over again that I'm trying to do it.

35
00:04:27,820 --> 00:04:33,620
It's been less than two months since I started saying I hate sex.

36
00:04:33,620 --> 00:04:37,620
No, please

37
00:05:58,510 --> 00:05:59,510
Thank you very much.

38
00:09:27,560 --> 00:09:28,560
Huh?

39
00:09:28,700 --> 00:09:30,660
Kakeru-kun, are you off today?

40
00:09:31,220 --> 00:09:37,620
Yes, today is my day off. I see, Mom, I'm going shopping.
I'll be at home, so please take care of me.

41
00:09:37,620 --> 00:09:39,260
yes

42
00:16:15,530 --> 00:16:22,470
Kakeru-kun, please don't tell your father and Karen about this.
Please do it

43
00:16:22,470 --> 00:16:23,470
Stay.

44
00:16:24,790 --> 00:16:26,250
Why is this?

45
00:16:28,030 --> 00:16:34,950
Even before I met my father, I was in a club.

46
00:16:34,950 --> 00:16:41,810
My hobby is dancing at the festival, and when I do it, I go to see it with my father.

47
00:16:41,810 --> 00:16:42,810
We met.

48
00:16:47,300 --> 00:16:53,920
So my father married my father.

49
00:16:53,920 --> 00:17:00,240
I'm from a long time ago, so I don't like this kind of chatter.
That's why

50
00:17:00,240 --> 00:17:07,180
I couldn't express my hobbies.

51
00:17:07,180 --> 00:17:13,060
Yes, my father is that kind of person.

52
00:17:14,770 --> 00:17:21,730
I was under a lot of stress, so I came here every now and then.

53
00:17:21,730 --> 00:17:28,690
That's right, it relieves stress.

54
00:17:28,690 --> 00:17:33,470
Please, please keep this to yourself.

55
00:17:33,470 --> 00:17:39,410
Who is that man you seemed to be on good terms with?

56
00:17:40,810 --> 00:17:43,170
That person is a stranger

57
00:17:45,420 --> 00:17:51,300
Even people you don't know can relate to each other so closely.

58
00:17:51,300 --> 00:17:57,820
Is it the club's unique culture or spirit?

59
00:17:57,820 --> 00:18:04,600
That's right, I don't know much about the club.

60
00:18:04,600 --> 00:18:08,440
Isn't there such a thing as a one night trip?

61
00:18:08,440 --> 00:18:13,920
stop doing that

62
00:18:15,610 --> 00:18:17,070
I want you to keep it a secret, right?

63
00:18:19,410 --> 00:18:22,570
No, Kakeru has a Karen, right?

64
00:18:24,510 --> 00:18:30,770
Yes, but Karen doesn't like sex and won't let me do it.
What are you talking about?

65
00:18:31,990 --> 00:18:37,290
I can't help but look at my mother's body.
Don't do it.

66
00:18:37,290 --> 00:18:40,590
Wouldn't it be nice if we had a one night date?

67
00:18:40,990 --> 00:18:42,890
Huh? Do you want to eat it?

68
00:18:45,900 --> 00:18:48,360
You're my mother, so she came here and put pressure on me, right?

69
00:20:32,620 --> 00:20:33,620
That's funny

70
00:44:01,430 --> 00:44:04,230
Oya

71
00:44:04,230 --> 00:44:09,810
Sumi

72
00:53:06,120 --> 00:53:11,580
What are you doing to cut it? And what are you doing to cut it?

73
00:53:56,680 --> 00:54:03,580
Mom, I haven't been to a club since then.

74
00:54:03,580 --> 00:54:04,100
It seems like it

75
00:54:04,100 --> 00:54:13,200
strike

76
00:54:13,200 --> 00:54:19,580
I'm going to reply now.

77
00:54:19,580 --> 00:54:20,940
Have you given up?

78
00:54:23,340 --> 00:54:29,560
Mom, should I go with you tomorrow? No.

79
00:54:29,560 --> 00:54:36,160
I wish I could tell everyone that.

80
00:54:36,160 --> 00:54:37,640
I'm glad he didn't come.

81
00:56:29,100 --> 00:56:30,100
That's right.

82
00:56:31,120 --> 00:56:32,120
Yeah.

83
00:56:36,640 --> 00:56:42,500
It's a club, and once you get along well, things get erotic right away.
Let's do it. Huh?

84
00:56:43,400 --> 00:56:44,480
What did you say?

85
00:56:45,840 --> 00:56:49,400
It always feels like my whole face is rubbed off, and I get excited.

86
00:56:51,300 --> 00:56:56,320
Is it okay to do something like this?

87
00:56:58,570 --> 00:57:03,410
The child cried because the mother gave it life.

88
00:57:45,040 --> 00:57:46,040
Iro Iro

89
01:04:16,330 --> 01:04:17,330
Just like this...

90
01:04:56,400 --> 01:04:57,800
Oh,

91
01:04:58,780 --> 01:04:59,780
That's nice.

92
01:05:21,290 --> 01:05:22,290
Uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu

93
01:05:56,400 --> 01:05:59,560
Can I put it in? No, no, no, hey.

94
01:06:00,440 --> 01:06:05,920
How long have you been in here? Ah, I'll be out soon. Hey, hurry up!
Well, it's fixed.

95
01:06:05,920 --> 01:06:12,860
Something is coming out

96
01:06:12,860 --> 01:06:16,960
I don't think I can do that, so I'm going to take off my shoes for a second.
Nah yeah

97
01:08:53,310 --> 01:08:55,890
I'll get ready for the bath.

98
01:08:55,890 --> 01:09:02,810
Dad, which of these do you think is better?

99
01:09:02,810 --> 01:09:03,810
Huh?

100
01:09:04,130 --> 01:09:11,109
I look at it and I don't understand. That's fine, right?

101
01:09:11,890 --> 01:09:17,729
Is it true that I should buy this?

102
01:09:18,229 --> 01:09:19,229
Does it suit you?

103
01:10:08,990 --> 01:10:10,490
I have a cold and my body is hot.

104
01:10:51,640 --> 01:10:54,440
Oya

105
01:10:54,440 --> 01:10:59,960
Sumina

106
01:10:59,960 --> 01:11:09,220
Sai

107
01:12:38,540 --> 01:12:39,540
Thank you very much

108
01:13:15,660 --> 01:13:16,700
ah ah ah

109
01:14:07,340 --> 01:14:08,340
thank you very much.

110
01:17:50,640 --> 01:17:51,640
Thank you for watching.

111
01:19:02,360 --> 01:19:07,560
Good night

112
01:20:24,460 --> 01:20:25,460
Hehehe

113
01:25:10,000 --> 01:25:11,000
Yes.

114
01:25:53,180 --> 01:25:54,760
That's amazing

115
01:26:37,350 --> 01:26:39,910
U oh

116
01:30:00,640 --> 01:30:05,260
Mom, he's not here today, so let's go to the club together.

117
01:30:06,220 --> 01:30:10,160
No, I'm not doing this. Someday I'll find out.

118
01:30:12,620 --> 01:30:13,800
Say that.

119
01:30:15,200 --> 01:30:18,060
Well, it's okay, even if you don't come. I'm going alone.

120
01:30:49,599 --> 01:30:56,320
Chan-san came to me... let's dance.

121
01:33:43,340 --> 01:33:49,720
I'm happy when I'm with you, who opens the door until you reach the end.
It's good because it's good

122
01:33:49,720 --> 01:33:52,480
Right, ah

123
01:33:52,480 --> 01:34:05,880
Keru

124
01:34:05,880 --> 01:34:09,280
Are you having fun?

125
01:34:13,130 --> 01:34:14,130
Yeah!

126
01:38:14,510 --> 01:38:15,910
Su!

127
01:38:15,910 --> 01:38:25,690
Please

128
01:38:25,690 --> 01:38:26,690
Looks good on you

129
01:52:07,730 --> 01:52:08,730
In that way

