1
00:00:09,550 --> 00:00:11,330
We only remember the bad endings.

2
00:00:15,290 --> 00:00:16,290
Alright.

3
00:00:17,450 --> 00:00:20,770
Well I hope our story is very
boring

4
00:00:23,350 --> 00:00:25,070
Do you really think it's going to be?

5
00:00:31,410 --> 00:00:32,409
Oh,

6
00:00:35,670 --> 00:00:38,530
forgive. Tell me. Do you know where the classroom is
great?

7
00:00:39,000 --> 00:00:44,620
climbing the stairs responding to his
question would say the following no one arrives

8
00:00:44,620 --> 00:00:51,000
to truly know no one we meet
life imprisonment

9
00:00:51,000 --> 00:00:57,860
isolation in our own and
lonely skin while we live on the

10
00:00:57,860 --> 00:01:01,540
from the earth until Friday

11
00:01:11,370 --> 00:01:14,970
If you have doubts about the partials, do not
I have nothing to add. You haven't seen this one

12
00:01:14,970 --> 00:01:17,510
class, but I think you know my
parents.

13
00:01:21,670 --> 00:01:22,670
French.

14
00:01:23,150 --> 00:01:24,150
Hello.

15
00:01:25,830 --> 00:01:27,310
Hugo. I already know.

16
00:01:28,490 --> 00:01:32,370
I don't know if you would like us to take a
coffee.

17
00:01:33,650 --> 00:01:37,470
Now? Only if it goes well for you. If you want,
I can wait.

18
00:01:37,690 --> 00:01:38,710
No, I can. Let me...

19
00:01:50,990 --> 00:01:55,270
I'm only staying in the city for a week
because of my father's hindsight. and that

20
00:01:55,270 --> 00:01:57,230
It's special because I didn't know him.

21
00:01:57,910 --> 00:02:00,830
But I want to know a lot of things.

22
00:02:02,030 --> 00:02:03,090
He died very young.

23
00:02:06,510 --> 00:02:08,810
It has been many years since we met.

24
00:02:09,610 --> 00:02:12,910
So I'm not sure how much
agreement.

25
00:02:14,650 --> 00:02:15,650
Hello.

26
00:02:19,190 --> 00:02:20,490
How old are you, Francis?

27
00:02:21,050 --> 00:02:22,710
Twenty. Twenty.

28
00:02:24,010 --> 00:02:25,950
Wow! That? Are there many?

29
00:02:26,290 --> 00:02:29,270
No. It just means I don't have them.

30
00:02:32,690 --> 00:02:36,210
But... You met at that age,
right?

31
00:03:21,340 --> 00:03:22,340
Welcome. Thank you.

32
00:03:23,100 --> 00:03:24,100
Aaron Steeler.

33
00:03:24,180 --> 00:03:25,900
Hugo, was it difficult for you to find the place?

34
00:03:26,340 --> 00:03:27,700
No, it's for nothing.

35
00:03:27,900 --> 00:03:29,260
You don't need to rest.

36
00:03:30,480 --> 00:03:31,680
Come. Yes.

37
00:03:35,600 --> 00:03:40,080
As you can see, we love books here.

38
00:03:40,840 --> 00:03:46,660
Borrow what you want. But have
Be careful with the first editions.

39
00:03:47,360 --> 00:03:49,660
Yes. The piano room.

40
00:03:50,060 --> 00:03:51,039
Do you know how to play?

41
00:03:51,040 --> 00:03:52,140
No, that's it.

42
00:03:56,280 --> 00:03:57,940
Tora, our daughter.

43
00:03:58,440 --> 00:04:00,060
He's in Paris.

44
00:04:00,540 --> 00:04:01,560
Will be back soon.

45
00:04:02,300 --> 00:04:06,700
Okay. He will study law at
university.

46
00:04:07,820 --> 00:04:12,700
Well, this is where we eat. at least
when there are guests.

47
00:04:13,040 --> 00:04:15,560
You can join whenever you want.

48
00:04:16,019 --> 00:04:18,339
Thank you. Hello, Hugo.

49
00:04:18,560 --> 00:04:19,670
Hello. Hello good.

50
00:04:20,470 --> 00:04:21,470
I'm Laura.

51
00:04:21,970 --> 00:04:24,390
Then we talked more, now I'm leaving
while

52
00:04:25,430 --> 00:04:27,950
You have a beautiful house. From now on you
too.

53
00:04:31,210 --> 00:04:33,130
Laura, my wife.

54
00:04:34,370 --> 00:04:38,330
The room is not very big, but
we hope you like it. Yes.

55
00:04:41,030 --> 00:04:46,270
Surely yes. I have no doubt. It is
perfect. Yeah?

56
00:04:47,770 --> 00:04:52,320
Good. This is the key to the building and the
from the main door.

57
00:04:53,120 --> 00:04:54,120
Thank you.

58
00:04:54,520 --> 00:04:55,640
You settle in.

59
00:04:56,440 --> 00:05:01,220
By the way, I don't have an account number.
to pay the rent. but I carry

60
00:05:01,220 --> 00:05:02,380
on top of that... I'll tell you later.

61
00:05:04,720 --> 00:05:05,720
Okay.

62
00:06:07,000 --> 00:06:08,400
Damn, what a shame.

63
00:07:39,570 --> 00:07:40,690
Good morning.

64
00:07:41,150 --> 00:07:42,830
Good morning. Have you had breakfast?

65
00:07:43,330 --> 00:07:46,310
I'll grab something to go. Wait, come,
that I present to you.

66
00:07:47,290 --> 00:07:48,930
I am your mother.

67
00:07:49,510 --> 00:07:50,510
Hello.

68
00:07:50,930 --> 00:07:51,930
Let's see, people.

69
00:07:52,430 --> 00:07:55,090
This is Hugo, our new tenant.

70
00:07:56,290 --> 00:07:58,630
This is Tora, our daughter.

71
00:08:00,150 --> 00:08:01,150
Hello.

72
00:08:02,790 --> 00:08:06,130
Have you been able to sleep, Hugo? Yes, I have slept
good. This is August.

73
00:08:07,170 --> 00:08:08,170
Hello, Hugo.

74
00:08:08,390 --> 00:08:10,650
August. Delighted. Where are you from?

75
00:08:11,190 --> 00:08:12,190
Light.

76
00:08:13,090 --> 00:08:14,090
Welcome to the big city.

77
00:08:14,210 --> 00:08:15,210
Thank you.

78
00:08:16,130 --> 00:08:17,230
Come, sit down.

79
00:08:19,090 --> 00:08:20,150
What are you going to do today, Hugo?

80
00:08:22,750 --> 00:08:25,910
I was thinking of going to university to
orient myself well when the races begin

81
00:08:29,420 --> 00:08:31,040
And what are you going to do?

82
00:08:31,780 --> 00:08:33,159
Today I'm going to paint.

83
00:08:34,059 --> 00:08:35,480
Paint? In my atelier.

84
00:08:35,960 --> 00:08:38,740
Mom, when are you going to see the paintings?
August?

85
00:08:39,340 --> 00:08:42,880
I'll go when I have time. Laura is
professor of history.

86
00:08:43,419 --> 00:08:48,060
And August is an excellent artist. alone
I wanted to say it.

87
00:08:48,300 --> 00:08:49,400
Nobody doubts it.

88
00:08:50,700 --> 00:08:51,700
Let's see.

89
00:08:52,000 --> 00:08:53,440
You already have a stale egg.

90
00:08:53,900 --> 00:08:55,300
Do you want some toast? No, thanks.

91
00:08:55,620 --> 00:08:56,720
It wasn't over.

92
00:08:57,830 --> 00:08:58,970
We bring water, honey.

93
00:09:00,130 --> 00:09:01,350
Tell us a little about yourself.

94
00:09:02,330 --> 00:09:03,530
Tell us, from where?

95
00:09:03,730 --> 00:09:04,890
Leave it alone, honey.

96
00:09:34,860 --> 00:09:35,980
Yes, I arrived safely.

97
00:09:38,680 --> 00:09:39,980
Have you made new friends?

98
00:09:42,220 --> 00:09:43,440
Mom, I just arrived.

99
00:09:52,580 --> 00:09:53,580
Oh shit.

100
00:09:56,880 --> 00:09:59,180
I'm sure your house is big and beautiful.

101
00:09:59,380 --> 00:10:03,340
Yes, they have... They have a nice house.

102
00:10:12,060 --> 00:10:13,060
Thanks, mom.

103
00:10:16,980 --> 00:10:20,140
Mom, there's no need to cry.

104
00:10:20,440 --> 00:10:21,960
If I'm not crying.

105
00:10:28,160 --> 00:10:29,700
Have you heard anything from your father?

106
00:10:31,840 --> 00:10:33,260
No, why? Ought?

107
00:10:44,200 --> 00:10:45,200
You too.

108
00:11:00,400 --> 00:11:04,260
You have to say hello to Hugo. Hello. Live
with the Stevens.

109
00:11:04,760 --> 00:11:06,040
Ah, wow, okay.

110
00:11:06,520 --> 00:11:08,240
Art, literature or theater?

111
00:11:10,060 --> 00:11:11,200
What needs to be studied?

112
00:11:11,480 --> 00:11:14,940
The Steelers usually open their
doors to students of humanity. Yes.

113
00:11:15,040 --> 00:11:16,040
literature.

114
00:11:16,520 --> 00:11:18,740
He's Christian, by the way. Okay.

115
00:11:18,960 --> 00:11:20,120
We hadn't told you.

116
00:11:20,920 --> 00:11:22,820
I am Brita. Hello, Hugo.

117
00:11:23,100 --> 00:11:25,060
And do you know Tora?

118
00:11:25,640 --> 00:11:28,520
No, the truth is no. Brita falls for it
bad Torah.

119
00:11:29,380 --> 00:11:32,120
I have never said that. She also likes
you fall badly

120
00:11:32,400 --> 00:11:33,400
Why do you dislike him?

121
00:11:34,520 --> 00:11:36,520
Brita hates the Steelers group.

122
00:11:37,070 --> 00:11:39,010
Anyway, they sell weapons and all that.

123
00:11:39,490 --> 00:11:44,070
Come on, that has nothing to do with it. No
you have to be unfriendly just for calling you

124
00:11:44,070 --> 00:11:45,070
style.

125
00:11:45,450 --> 00:11:47,690
But it seems that Tora doesn't understand that.

126
00:11:48,750 --> 00:11:49,750
She's basically shy.

127
00:11:50,810 --> 00:11:52,690
Brita, it's not that you're very nice.
neither.

128
00:11:53,150 --> 00:11:54,890
Do you think you're nicer than me?

129
00:11:55,250 --> 00:11:57,650
Ah, well, I think so.

130
00:11:58,150 --> 00:11:59,410
Hugo, Hugo.

131
00:11:59,630 --> 00:12:02,370
That? What do you think of Tora?

132
00:12:03,970 --> 00:12:06,010
Is she shy or rude? This.

133
00:12:06,830 --> 00:12:08,130
You can be sincere.

134
00:12:10,290 --> 00:12:11,290
Bye bye. Goodbye, guys.

135
00:12:13,610 --> 00:12:16,270
How was your first night out?
Stockholm, Hugo?

136
00:12:17,750 --> 00:12:20,570
Well, I've been... good.

137
00:12:21,830 --> 00:12:22,830
Fun.

138
00:12:24,710 --> 00:12:30,250
Does it bother you that I'm attracted to guys?

139
00:12:32,110 --> 00:12:33,110
No, that's it.

140
00:12:35,370 --> 00:12:38,190
It's just that I thought you and Tora... It was going.

141
00:12:38,550 --> 00:12:39,550
Well.

142
00:12:40,390 --> 00:12:41,390
Couple? Yes.

143
00:12:42,090 --> 00:12:43,090
Aren't you?

144
00:12:43,290 --> 00:12:44,290
Sometimes.

145
00:12:46,270 --> 00:12:50,210
I don't believe in finding a person who
can satisfy all your needs.

146
00:12:51,470 --> 00:12:52,790
Do you understand? Yes.

147
00:12:54,290 --> 00:12:57,050
But sometimes... we fuck.

148
00:12:57,730 --> 00:12:58,730
You already know it.

149
00:13:03,230 --> 00:13:04,570
Sorry, it wasn't...

150
00:13:05,420 --> 00:13:12,080
My intention is that... I had gone to the bathroom
and I heard a

151
00:13:12,080 --> 00:13:14,160
noise. That's why I went to see.

152
00:13:14,940 --> 00:13:18,500
I wasn't there looking. I thought it was
something else. Another thing? Yes.

153
00:13:22,060 --> 00:13:23,800
Sorry, that was stupid of me.

154
00:13:24,260 --> 00:13:26,040
Hugo, calm down.

155
00:13:26,940 --> 00:13:27,940
Invite to the house.

156
00:13:30,040 --> 00:13:31,300
The hand on the shoulder.

157
00:13:37,960 --> 00:13:39,580
I'm not very good at dancing.

158
00:13:40,700 --> 00:13:41,780
Now yes.

159
00:13:43,580 --> 00:13:44,580
Look.

160
00:13:48,140 --> 00:13:49,240
Prepared? Okay.

161
00:13:51,820 --> 00:13:54,280
Step, step, step.

162
00:14:02,800 --> 00:14:04,640
God, very fast.

163
00:14:05,040 --> 00:14:06,040
Like this, like this.

164
00:14:07,280 --> 00:14:08,280
Yes, Hugo!

165
00:14:10,620 --> 00:14:12,160
Don't let me go!

166
00:14:13,820 --> 00:14:15,400
Don't ever let me go!

167
00:14:19,240 --> 00:14:20,540
Walter Oscarson?

168
00:14:22,040 --> 00:14:23,760
Denis Paul Ingmarson?

169
00:14:24,020 --> 00:14:25,020
Yes.

170
00:14:26,220 --> 00:14:27,340
Iris Roland?

171
00:14:27,720 --> 00:14:28,720
Yes.

172
00:14:29,500 --> 00:14:30,800
Hugo Sandberg?

173
00:14:31,520 --> 00:14:32,520
Yes.

174
00:14:36,360 --> 00:14:37,380
Tora Stiller?

175
00:14:40,820 --> 00:14:42,300
Are you Laura's daughter?

176
00:14:42,820 --> 00:14:45,520
Yes. Give him my regards.

177
00:14:48,420 --> 00:14:50,160
Vanna Svanteson?

178
00:14:50,480 --> 00:14:52,840
I hope we read belligerent authors.

179
00:14:55,200 --> 00:14:56,580
Ella Tulander?

180
00:14:56,820 --> 00:14:57,820
Here.

181
00:14:59,940 --> 00:15:01,760
We better calm down a little.

182
00:15:03,780 --> 00:15:05,160
Anahita Van Verde?

183
00:15:05,740 --> 00:15:06,740
Yes.

184
00:15:27,340 --> 00:15:30,100
Is anyone up for a drink later?
of the first day of school?

185
00:15:31,180 --> 00:15:32,380
Yes, of course, good idea.

186
00:15:36,810 --> 00:15:37,569
Where are we going?

187
00:15:37,570 --> 00:15:38,570
Let it be cheap.

188
00:15:55,570 --> 00:15:56,950
Some of us are going to go have something to drink.

189
00:15:57,950 --> 00:15:59,070
In case you want to come.

190
00:16:01,030 --> 00:16:03,310
You're dying to make people like you.

191
00:16:07,150 --> 00:16:08,870
Who doesn't want to be liked?

192
00:16:09,850 --> 00:16:11,870
Some people may like you.

193
00:16:13,870 --> 00:16:17,250
But why do you want to like you?
someone you don't like?

194
00:16:22,730 --> 00:16:24,150
I thought you were going to be a lawyer.

195
00:16:24,630 --> 00:16:25,630
And I will be.

196
00:16:26,730 --> 00:16:29,270
But did law school seem like
little or what?

197
00:16:29,730 --> 00:16:31,770
Do you mind if I take this class?

198
00:16:32,350 --> 00:16:33,350
No.

199
00:16:37,360 --> 00:16:40,060
August's friends wonder why
What are you so rude?

200
00:16:41,240 --> 00:16:42,240
Yes.

201
00:16:42,620 --> 00:16:44,220
They think I'm a snob.

202
00:16:45,400 --> 00:16:46,820
Or just insecure.

203
00:16:50,560 --> 00:16:51,560
What do you think?

204
00:16:54,340 --> 00:16:58,940
I think you're... angry at how much
what is expected of you.

205
00:17:15,540 --> 00:17:19,880
That class was supposed to be a
nice way to take a break from my life.

206
00:17:20,420 --> 00:17:23,839
What if he's stalking me? Goes to all
literature classes that can.

207
00:17:24,040 --> 00:17:25,760
Rather, you are stalking him.

208
00:17:26,099 --> 00:17:31,380
He doesn't look like he's studying
literature. To me Hugo seems very

209
00:17:31,380 --> 00:17:33,560
falls well You like everything
world.

210
00:17:33,840 --> 00:17:35,520
You don't like anyone, Dora.

211
00:17:36,760 --> 00:17:37,920
That's your problem.

212
00:17:39,800 --> 00:17:43,380
I don't understand why we always have to
welcome tenants.

213
00:17:44,720 --> 00:17:48,960
Because he can move with us,
but you don't. Doesn't that seem strange to you? No, the

214
00:17:48,960 --> 00:17:49,960
true.

215
00:17:51,000 --> 00:17:53,880
You also study humanities.

216
00:17:54,480 --> 00:17:56,140
But your parents don't like me.

217
00:18:05,420 --> 00:18:06,620
Didn't you miss him?

218
00:18:07,020 --> 00:18:10,980
The sunsets in Paris are exactly
equals.

219
00:18:14,600 --> 00:18:16,680
But Stockholm has something special.

220
00:18:20,140 --> 00:18:22,720
It's like home.

221
00:18:26,380 --> 00:18:27,920
You are my home.

222
00:18:40,280 --> 00:18:41,900
I've missed you.

223
00:21:14,190 --> 00:21:15,710
Did you think about him while you came?

224
00:21:17,490 --> 00:21:18,490
In who?

225
00:21:18,630 --> 00:21:19,630
In Hugo.

226
00:21:20,530 --> 00:21:21,770
Why would I do it?

227
00:21:28,050 --> 00:21:30,030
Mom is going to sell the flat in Larkstaden.

228
00:21:32,850 --> 00:21:35,010
And do you feel sorry for it?

229
00:21:36,070 --> 00:21:37,310
Well, a little bit.

230
00:21:37,690 --> 00:21:40,450
It's been in the family for generations.

231
00:21:43,470 --> 00:21:47,370
Oh, I forgot. When it
we emptied I found them.

232
00:21:50,290 --> 00:21:51,330
And this?

233
00:21:54,130 --> 00:21:56,110
I thought you should have them.

234
00:22:00,070 --> 00:22:01,790
What happened between you?

235
00:22:07,690 --> 00:22:09,150
What usually happens.

236
00:22:09,890 --> 00:22:12,710
We distance ourselves.

237
00:22:13,240 --> 00:22:14,460
It doesn't give me that feeling.

238
00:22:17,840 --> 00:22:19,620
It's more what my mother doesn't say.

239
00:22:20,580 --> 00:22:23,020
The face he makes when I ask him about
you.

240
00:22:35,860 --> 00:22:37,620
Do you know that you don't have to discard yourself,
right?

241
00:22:39,420 --> 00:22:40,500
They are very dirty.

242
00:22:41,240 --> 00:22:42,440
I have to buy some.

243
00:22:44,040 --> 00:22:45,040
A question.

244
00:22:45,540 --> 00:22:48,400
Tell me. Do you think I should take
lipstick?

245
00:22:49,360 --> 00:22:50,360
That?

246
00:22:51,460 --> 00:22:52,480
Red lipstick.

247
00:22:53,880 --> 00:22:54,880
Yes.

248
00:22:58,920 --> 00:23:01,420
Do you believe? Yes, it's nice.

249
00:23:02,640 --> 00:23:03,640
Yes.

250
00:23:10,340 --> 00:23:12,540
You don't look like you're studying literature.

251
00:23:15,850 --> 00:23:17,030
What does that look like?

252
00:23:17,850 --> 00:23:19,270
Doesn't it give literature in it?

253
00:23:19,810 --> 00:23:24,650
Yes, but... I needed to get out of there.

254
00:23:25,270 --> 00:23:27,310
I needed a change of scenery.

255
00:23:28,470 --> 00:23:29,470
What is your thesis about?

256
00:23:31,430 --> 00:23:34,790
Of... What does Williams say?

257
00:23:35,390 --> 00:23:37,150
A tram called that?

258
00:23:39,490 --> 00:23:42,650
No, suddenly last summer. Of
suddenly last summer? Yes.

259
00:23:44,710 --> 00:23:47,410
Interesting. What makes it so fascinating?
that work?

260
00:23:50,170 --> 00:23:51,490
Family secrets.

261
00:23:52,650 --> 00:23:56,450
And love like... Well.

262
00:23:57,570 --> 00:24:02,570
Love as... As... As a way of
exploitation.

263
00:24:03,590 --> 00:24:05,830
You're not very romantic, are you?

264
00:24:06,290 --> 00:24:07,290
Well.

265
00:24:08,190 --> 00:24:11,590
I think unrequited love is the
more romantic.

266
00:24:11,790 --> 00:24:13,830
Oh really? Yes. And that?

267
00:24:15,100 --> 00:24:16,640
There is always longing.

268
00:24:18,680 --> 00:24:19,680
Wow.

269
00:24:21,460 --> 00:24:22,460
What a goddess.

270
00:24:23,460 --> 00:24:24,620
We should leave soon.

271
00:24:24,900 --> 00:24:25,899
Well let's go.

272
00:24:25,900 --> 00:24:26,900
Are you going to go like this?

273
00:24:29,280 --> 00:24:30,280
What do you think, Hugo?

274
00:24:31,600 --> 00:24:32,600
Can I go like this?

275
00:24:34,400 --> 00:24:35,640
I don't know where you're going.

276
00:24:37,120 --> 00:24:38,140
To a party.

277
00:24:41,020 --> 00:24:42,020
You come?

278
00:24:44,140 --> 00:24:48,920
Or are you going to stay here eating that
weird and sad curry?

279
00:24:53,940 --> 00:24:58,980
Well of course you're coming.

280
00:26:06,280 --> 00:26:07,580
You are just like her.

281
00:26:08,340 --> 00:26:09,460
It's scary and everything.

282
00:26:09,840 --> 00:26:11,720
Do you mean physically?

283
00:26:12,600 --> 00:26:13,660
Not only that.

284
00:26:14,640 --> 00:26:18,620
You have the same look. The one that doesn't
let it slip in fact.

285
00:26:22,280 --> 00:26:23,800
She's here too.

286
00:26:27,040 --> 00:26:29,600
We have come to help with the exhibition
of my father.

287
00:26:32,060 --> 00:26:33,360
You could still pass.

288
00:26:41,930 --> 00:26:45,830
I had forgotten that I have office hours
office.

289
00:26:46,990 --> 00:26:48,830
I have to... Sorry.

290
00:26:49,410 --> 00:26:51,150
Are you leaving now?

291
00:26:52,230 --> 00:26:56,670
Okay. But you can go through the Gallery
Malcolm.

292
00:26:57,790 --> 00:26:59,510
The exhibition will be held there.

293
00:26:59,950 --> 00:27:01,410
No, keep it.

294
00:27:04,550 --> 00:27:05,550
Thank you.

