1
00:00:53,758 --> 00:00:56,218
Now it begins.

2
00:00:57,278 --> 00:00:59,148
(laughs)

3
00:00:59,198 --> 00:01:01,068
Woohoo!

4
00:01:01,118 --> 00:01:04,898
- I'm getting scared!
- My stomach tingles.

5
00:01:11,118 --> 00:01:15,458
- Dead customers destroy regrowth.
- It's a prototype.

6
00:01:15,998 --> 00:01:19,348
- How much does an attraction like this cost?
- Have you counted on that?

7
00:01:19,398 --> 00:01:22,268
If you add cotton candy
and the beer...

8
00:01:22,318 --> 00:01:25,988
- We have employed a German carpenter...
- Torsten Hübner.

9
00:01:26,038 --> 00:01:30,348
He's a fucking genius at hydraulics
and have constructed this model.

10
00:01:30,398 --> 00:01:33,258
The bank is closed.

11
00:01:34,758 --> 00:01:38,668
- Yes, there it sat.
- It just needs to sink in a little.

12
00:01:38,718 --> 00:01:43,148
- Dad!
- We can't afford a roller coaster.

13
00:01:43,198 --> 00:01:46,468
Betting is the only way
to beat Gröna Lund.

14
00:01:46,518 --> 00:01:50,268
- If the bank is closed, it is closed.
- Will there be any people?

15
00:01:50,318 --> 00:01:54,628
The only consolation is
that Nilsson doesn't have any either.

16
00:01:54,678 --> 00:01:57,498
Now we open in a quarter of an hour.

17
00:01:58,638 --> 00:02:02,748
- The green looks completely dead.
- It should be full roll there.

18
00:02:02,798 --> 00:02:06,468
- The whole bundle may have died of its own accord.
- You can hope.

19
00:02:06,518 --> 00:02:09,578
Yes, one can only hope.

20
00:02:30,598 --> 00:02:33,948
Do you remember opening night?
when you smuggled home burnt -

21
00:02:33,998 --> 00:02:36,788
- to the little ones at the Nöjesfältet?

22
00:02:36,838 --> 00:02:41,628
It's never been this close
that Lindgrens would strike again like then.

23
00:02:41,678 --> 00:02:45,908
- Was it you or was it...?
- You fixed the booze, but the idea was mine.

24
00:02:45,958 --> 00:02:49,868
Just like tonight.
You always come up with the ideas.

25
00:02:49,918 --> 00:02:52,948
Good to have you home again, old lady.

26
00:02:52,998 --> 00:02:55,658
Now comes Andersson.

27
00:03:15,278 --> 00:03:20,938
Madame Lulu! Radiantly beautiful
as always. Oh, can I have a kiss?

28
00:03:22,238 --> 00:03:25,188
- No demimoons tonight?
- Not yet.

29
00:03:25,238 --> 00:03:27,708
They'll come when it closes, Dad.

30
00:03:27,758 --> 00:03:31,548
- Storm and party, Hübner!
- Thank you. What did your father like about the model?

31
00:03:31,598 --> 00:03:36,108
The model? He loved it.
Is it "liebt ish"? Very good.

32
00:03:36,158 --> 00:03:39,428
What is this thing?
It burns too bad!

33
00:03:39,478 --> 00:03:42,148
Fire and flames!

34
00:03:42,198 --> 00:03:47,228
- Guys! Why don't you play?
- But there is no one here.

35
00:03:47,278 --> 00:03:49,548
- Is nobody here?
- No.

36
00:03:49,598 --> 00:03:54,388
I don't care. We'll pay you
to play before the doors open.

37
00:03:54,438 --> 00:03:58,548
- But we are not ready yet.
- You were born ready. Come on, on four.

38
00:03:58,598 --> 00:04:01,668
One, two, three, four!

39
00:04:01,718 --> 00:04:04,218
(balkan rock)

40
00:04:06,118 --> 00:04:08,548
So yes!

41
00:04:08,598 --> 00:04:11,668
- First night, boys.
- There is no one more important.

42
00:04:11,718 --> 00:04:14,748
- Puts all summer.
- Amen to that.

43
00:04:14,798 --> 00:04:18,348
Grönan has never understood this.
Music is the thing.

44
00:04:18,398 --> 00:04:22,068
It's the country road
straight into people's hearts.

45
00:04:22,118 --> 00:04:27,058
Now we go and greet everyone
heartily welcome.

46
00:04:28,278 --> 00:04:32,858
I think people will be fine
this evening. Something so god damned.

47
00:04:34,358 --> 00:04:37,378
- It looks good.
- Thank you, boss.

48
00:04:38,558 --> 00:04:42,698
There's my favorite balloon girl!
Can I have a hug?

49
00:04:44,038 --> 00:04:46,378
Keep it up!

50
00:04:58,798 --> 00:05:03,458
Ten, nine, eight...

51
00:05:04,358 --> 00:05:06,818
...seven, six...

52
00:05:07,718 --> 00:05:10,698
...five, four...

53
00:05:11,638 --> 00:05:16,098
...three, two, one.

54
00:05:23,398 --> 00:05:26,898
- What the hell is going on?
- Hell!

55
00:05:27,318 --> 00:05:30,228
There are children down there!
Move on!

56
00:05:30,278 --> 00:05:33,348
- It's not just mud.
- What do you mean?

57
00:05:33,398 --> 00:05:36,218
The drain from Hasselbacken goes here.

58
00:05:45,758 --> 00:05:49,348
My God! What are you doing?!

59
00:05:49,398 --> 00:05:53,428
Dad!
He was the one who put Grandfather down!

60
00:05:53,478 --> 00:05:55,498
He?

61
00:05:57,598 --> 00:06:00,378
What the hell are you doing?! Huh?

62
00:06:11,398 --> 00:06:12,898
Here!

63
00:06:15,718 --> 00:06:19,818
- He's a cutie! He's a cutie!
- I'm going to kill that bastard!

64
00:06:21,638 --> 00:06:24,578
I don't see a uniform on him now.

65
00:06:38,998 --> 00:06:43,788
Johan Lindgren? Yes, there is
a lot of sheep here at Djurgården.

66
00:06:43,838 --> 00:06:46,348
But only one that is black with shit.

67
00:06:46,398 --> 00:06:51,588
Do you run away and hide
in your little fucking bourgeois paradise.

68
00:06:51,638 --> 00:06:54,388
Before something bad happens.

69
00:06:54,438 --> 00:06:58,508
Absolutely, I will.
But I just have to ask one thing.

70
00:06:58,558 --> 00:07:03,908
Isn't that the very idea of tatters
that they keep moving on?

71
00:07:03,958 --> 00:07:09,308
20 years, as you have been here,
that's a pretty long piss break.

72
00:07:09,358 --> 00:07:12,018
Or?

73
00:07:13,238 --> 00:07:18,508
White sheep follow the cock!
It's the black ones that stand out!

74
00:07:18,558 --> 00:07:23,218
Yes.
I feel it. On the stench.

75
00:07:26,638 --> 00:07:31,148
Welcome to Gröna Lund,
Stockholm's only amusement park.

76
00:07:31,198 --> 00:07:35,898
- Hello. Welcome.
- Damn, it stinks!

77
00:07:43,398 --> 00:07:45,868
Welcome to Nöjesfältet.

78
00:07:45,918 --> 00:07:51,578
- There is live music, great...
- The world's best amusement park.

79
00:07:53,998 --> 00:07:59,068
"Enjoy your last summer
at the royal Djurgården."

80
00:07:59,118 --> 00:08:01,378
What does it say?

81
00:08:28,198 --> 00:08:31,668
German tanks in Paris!
German tanks in Paris!

82
00:08:31,718 --> 00:08:37,338
Today's News! German tanks in Paris!
Latest news! German tanks in Paris!

83
00:08:50,958 --> 00:08:53,428
- Hello, Lennart.
- Hello.

84
00:08:53,478 --> 00:08:57,108
- But what has happened here?
- Maybe you can tell me that?

85
00:08:57,158 --> 00:09:01,138
Because we have hardly dug
this shit ditch themselves.

86
00:09:02,718 --> 00:09:05,308
You have been abroad and studied.

87
00:09:05,358 --> 00:09:08,978
I heard
that this will be your last summer.

88
00:09:10,158 --> 00:09:12,698
Who said that?

89
00:09:16,798 --> 00:09:20,938
- Grandfather wants you to come. Now!
- Yes, we are coming.

90
00:09:22,398 --> 00:09:25,508
Does dad know you know Ninni?

91
00:09:25,558 --> 00:09:29,818
Feeling and feeling...
You have to keep an eye on the enemy.

92
00:09:33,878 --> 00:09:36,348
You wanted to talk.

93
00:09:36,398 --> 00:09:39,068
If we don't make it this summer -

94
00:09:39,118 --> 00:09:43,578
- is just to pack up
and resume ambulation.

95
00:09:45,518 --> 00:09:49,628
But I refuse to give it up
we have built up here together.

96
00:09:49,678 --> 00:09:54,108
So I thought about it Lennart
told me about he chinese.

97
00:09:54,158 --> 00:09:56,668
Sun Tzu.

98
00:09:56,718 --> 00:10:03,068
To defeat the enemy without a fight
is the highest martial art.

99
00:10:03,118 --> 00:10:09,018
But to succeed in that, you have to
attack the opponent's strategy.

100
00:10:10,358 --> 00:10:14,508
- What are you talking about?
- That we should spy on Grönan.

101
00:10:14,558 --> 00:10:19,978
John. Tonight - after closing.
You don't have any plans, do you?

102
00:10:23,878 --> 00:10:28,058
- No.
- Then so. Then we'll take them.

103
00:10:48,358 --> 00:10:50,658
(door creaks)

104
00:11:14,158 --> 00:11:16,778
Half...?

105
00:12:56,878 --> 00:12:59,628
Ah, Mr. Lindgren. Wait a little.

106
00:12:59,678 --> 00:13:05,788
I just wanted to thank you.
For taking me in and...

107
00:13:05,838 --> 00:13:11,868
Hübner! We could never have afforded it
you haven't been on the run from the war.

108
00:13:11,918 --> 00:13:14,618
You are an engineer.

109
00:13:15,678 --> 00:13:19,948
- John showed me the model.
- The roller coaster model?

110
00:13:19,998 --> 00:13:22,818
Do you like it?

111
00:13:23,798 --> 00:13:27,058
It is fantastic. Very.

112
00:13:27,958 --> 00:13:32,098
- Thank you very much.
- Yes, yes. Good night.

113
00:13:41,518 --> 00:13:44,298
Oh.

114
00:13:57,878 --> 00:14:00,858
Good evening then.

115
00:14:04,598 --> 00:14:09,898
- John! Are you going to town?
- I'm not wearing a suit.

116
00:14:10,878 --> 00:14:14,188
- You can take Perres.
- Where are you going?

117
00:14:14,238 --> 00:14:18,098
- The palace!
- Then you bid.

118
00:14:24,038 --> 00:14:26,338
Hello!

119
00:14:41,558 --> 00:14:44,218
John! You are handsome!

120
00:14:57,238 --> 00:14:59,658
Hold it, hold it.

121
00:15:02,398 --> 00:15:05,748
How can John Lindgren afford to go here?

122
00:15:05,798 --> 00:15:09,068
- And who the hell are you?
- I asked a question.

123
00:15:09,118 --> 00:15:10,868
Didn't I too?

124
00:15:10,918 --> 00:15:16,228
How can John Lindgren afford to go here?
As long as you don't pay your debts -

125
00:15:16,278 --> 00:15:21,778
- I do nothing but worry
over your finances, John Lindgren.

126
00:15:43,238 --> 00:15:46,138
(phone)

127
00:15:46,918 --> 00:15:50,498
<i>- Hello.</i>
- Hello.

128
00:15:52,118 --> 00:15:55,748
Do you know what the punishment is
to fall in love?

129
00:15:55,798 --> 00:15:58,708
<i>- What do you mean?</i>
- Two years.

130
00:15:58,758 --> 00:16:03,068
Up to two years of penal servitude.
Did you know that?

131
00:16:03,118 --> 00:16:08,028
Has Lennart gone and fallen in love?
In a little sailor?

132
00:16:08,078 --> 00:16:10,458
No. No.

133
00:16:12,678 --> 00:16:14,788
No, I don't think I dare.

134
00:16:14,838 --> 00:16:19,818
<i>Don't forget what I told you
about the rainbow bridge.</i>

135
00:16:33,798 --> 00:16:38,018
Line up now, kids.
Come here. Stand up.

136
00:16:39,678 --> 00:16:42,978
Come here now! Come here!

137
00:16:43,478 --> 00:16:48,108
- Come here now.
- Mom!

138
00:16:48,158 --> 00:16:53,738
Now we go back to the others. Yours
mom is fine and will be back soon.

139
00:17:17,678 --> 00:17:21,148
- What premiere nights.
- They are going to build a roller coaster.

140
00:17:21,198 --> 00:17:24,988
I knew they tucked away.
But that much?

141
00:17:25,038 --> 00:17:29,268
- And how did it go yesterday?
- They seem to have a newly hired engineer.

142
00:17:29,318 --> 00:17:31,908
- Engineer?
- Yes, a German.

143
00:17:31,958 --> 00:17:35,868
He's a Nazi. I saw a letter
from the German-Swedish Friendship Association.

144
00:17:35,918 --> 00:17:39,428
- Aren't they Nazis?
- That's a hell of a lot of people.

145
00:17:39,478 --> 00:17:44,068
If you ask when no one is listening.
Politics has never been something for us.

146
00:17:44,118 --> 00:17:46,908
And the war is over before autumn.

147
00:17:46,958 --> 00:17:52,188
- No one can handle such crap in the winter.
- Do they have a roller coaster in the works?

148
00:17:52,238 --> 00:17:55,908
They said something about a model,
but they only service the junk they have.

149
00:17:55,958 --> 00:17:59,628
- Did you find anything else?
- An order from Carnegie on bira.

150
00:17:59,678 --> 00:18:04,228
They should cut back on the beer.
Half as many barrels as last year.

151
00:18:04,278 --> 00:18:07,228
They will expand,
but buy in less beer?

152
00:18:07,278 --> 00:18:11,778
- That eldest son Lindgren...
- John?

153
00:18:12,438 --> 00:18:15,908
Maybe that would be good
if you met him a little.

154
00:18:15,958 --> 00:18:19,868
- Fished some information and such.
- Yes, absolutely.

155
00:18:19,918 --> 00:18:22,908
Do you think people have stopped drinking beer?

156
00:18:22,958 --> 00:18:26,468
- No.
- Then you understand what it means.

157
00:18:26,518 --> 00:18:31,108
To afford the new track
will they dilute the beer.

158
00:18:31,158 --> 00:18:36,258
- The builder wants your model to...
- It's not ready.

159
00:18:36,958 --> 00:18:40,188
- It looks ready.
- I haven't got it yet.

160
00:18:40,238 --> 00:18:45,428
The entrance is missing. The...
I'll let you know when it's ready.

161
00:18:45,478 --> 00:18:46,908
Certainly.

162
00:18:46,958 --> 00:18:53,028
I know exactly how to spread this
useful community information in town.

163
00:18:53,078 --> 00:18:56,668
- How then?
- First you should talk to Madame Lulu.

164
00:18:56,718 --> 00:19:01,348
- What is Madame Lulu going to do about it?
- Let your older brother tell you.

165
00:19:01,398 --> 00:19:05,418
Damn it, Anita!
Now you get to fly with grandpa!

166
00:19:15,398 --> 00:19:18,418
- Larks in the scrotum!
- Larks in the scrotum!

167
00:19:21,398 --> 00:19:25,378
You should make an attraction out of it.
It...

168
00:19:30,038 --> 00:19:31,828
"To the bath boy"?

169
00:19:31,878 --> 00:19:36,898
Exactly, it was a letter to you
here too, from Matthew Coleridge.

170
00:20:16,878 --> 00:20:19,098
England?

171
00:20:21,238 --> 00:20:24,098
Department of Psychiatry...

172
00:21:01,598 --> 00:21:04,228
Okay, thanks, that's enough!

173
00:21:04,278 --> 00:21:06,948
Madame Lulu! Come on, applause!

174
00:21:06,998 --> 00:21:10,508
You take Kungsholmen.
You take Södermalm.

175
00:21:10,558 --> 00:21:13,308
You three can take City and Skeppsholmen.

176
00:21:13,358 --> 00:21:16,908
Important information:
Grönan dilutes the beer. Out with you!

177
00:21:16,958 --> 00:21:19,898
- Do you have paper and pen?
- Yes.

178
00:21:20,838 --> 00:21:24,978
- What are you writing?
- Fuck it, you.

179
00:21:36,238 --> 00:21:40,028
"Don't be afraid of the jaw
that devours men" -

180
00:21:40,078 --> 00:21:43,978
- "in there in the dark
can wait a friend."

181
00:21:44,798 --> 00:21:47,418
A friend?

182
00:21:52,758 --> 00:21:54,778
Hello.

183
00:22:01,118 --> 00:22:03,468
So? That's what you say?

184
00:22:03,518 --> 00:22:06,828
But think about
that there is so much in the world -

185
00:22:06,878 --> 00:22:09,428
- and you only have one day.

186
00:22:09,478 --> 00:22:12,658
Get away now
before I open your mouth.

187
00:22:21,678 --> 00:22:25,588
"Don't be afraid of the jaw
that devours men" -

188
00:22:25,638 --> 00:22:29,338
- "in there in the dark
can wait a friend."

189
00:22:59,198 --> 00:23:01,418
Boo!

190
00:23:02,598 --> 00:23:04,948
<i>- Bonsoir.</i>
- Hello.

191
00:23:04,998 --> 00:23:09,028
- Why did you want to meet here?
- Why did you want to meet?

192
00:23:09,078 --> 00:23:13,628
According to dad, I have an ability
to throw myself into dangerous people.

193
00:23:13,678 --> 00:23:17,708
- Into situations, you mean?
- People.

194
00:23:17,758 --> 00:23:22,508
There is not a single part of me
who would trust you.

195
00:23:22,558 --> 00:23:24,858
You're smart, you.

196
00:23:26,958 --> 00:23:29,818
(music from the radio)

197
00:23:33,478 --> 00:23:36,268
<i>We cancel
for an additional message.</i>

198
00:23:36,318 --> 00:23:41,868
<i>At 21 this evening, Norway capitulated
and the worries in Bohuslän are growing...</i>

199
00:23:41,918 --> 00:23:45,468
- What does that mean?
- It has nothing to do with us.

200
00:23:45,518 --> 00:23:49,228
- I thought you threw that away.
- No, it's nice.

201
00:23:49,278 --> 00:23:54,108
- I have it down in the boat shed.
- With the rest of your taxes?

202
00:23:54,158 --> 00:23:56,538
(John steps)

203
00:23:57,838 --> 00:24:02,428
Damn, what a crowd we had tonight.
Carousels and bears are connected.

204
00:24:02,478 --> 00:24:05,708
It's more Swedish than lingonberry jam.

205
00:24:05,758 --> 00:24:09,308
There are some debits
which i don't understand...

206
00:24:09,358 --> 00:24:13,978
Don't worry so damn much, Lennart.
- Hey, hey!

207
00:24:15,318 --> 00:24:19,188
- What does your father call the girls here?
- Demimoons.

208
00:24:19,238 --> 00:24:23,068
Where did he get it from?
Pretend French, that is.

209
00:24:23,118 --> 00:24:26,388
I guess he always wanted to
that he was more than what he is.

210
00:24:26,438 --> 00:24:32,338
Learn from the brother. You have to play rummy
off before driving down the stakes.

211
00:24:33,758 --> 00:24:36,018
Or how?

212
00:24:44,038 --> 00:24:46,338
Hello Lennart.

213
00:24:49,398 --> 00:24:51,778
Come on, come on.

214
00:24:57,118 --> 00:24:59,898
Lennart, don't be so shy.

215
00:25:08,998 --> 00:25:11,298
Tadaa!

216
00:25:12,318 --> 00:25:15,138
- Welcome.
- Thanks.

217
00:25:17,998 --> 00:25:20,748
- Do you want a beer?
- Yes, thank you.

218
00:25:20,798 --> 00:25:23,178
Then you get one.

219
00:25:25,278 --> 00:25:27,378
Wait.

220
00:25:31,878 --> 00:25:35,218
The blackout.
Exactly, it was today.

221
00:25:39,278 --> 00:25:44,028
Fine. Probably works great
on all your girls.

222
00:25:44,078 --> 00:25:48,788
Yes, of course.
Fooling people is part of our job.

223
00:25:48,838 --> 00:25:52,148
- Ask me about what you want.
- Anything?

224
00:25:52,198 --> 00:25:54,738
Yes, anything.

225
00:25:56,118 --> 00:25:59,708
- Which animal would you like to be?
- Wolf.

226
00:25:59,758 --> 00:26:02,228
- And me?
- Cat.

227
00:26:02,278 --> 00:26:05,988
Or one like that...
What the hell is it called? Dragonfly.

228
00:26:06,038 --> 00:26:09,588
- Huh?
- Although it's not an animal, but...

229
00:26:09,638 --> 00:26:13,028
A dragonfly landed
on my lap today -

230
00:26:13,078 --> 00:26:16,018
- and we chatted a bit with each other.

231
00:26:17,758 --> 00:26:20,068
Did you make small talk?

232
00:26:20,118 --> 00:26:25,458
It sizzled to me that the wings didn't
sitting on my back for sight.

233
00:26:28,758 --> 00:26:33,548
- Say someone who is better than you.
- Is that a question? Difficult question.

234
00:26:33,598 --> 00:26:38,578
- It depends on who you are.
- Yes. Take another one.

235
00:26:40,798 --> 00:26:43,618
Why are we sitting here?

236
00:26:48,318 --> 00:26:51,628
When I was little
I sat here in the spring -

237
00:26:51,678 --> 00:26:55,298
- and hoped
that the summer would end quickly.

238
00:26:57,638 --> 00:27:02,498
So you could strike again for the fall
and become a real family again.

239
00:27:03,838 --> 00:27:07,898
You are not the only one
who has grown up in an amusement park.

240
00:27:31,918 --> 00:27:34,308
- You...
- Yes?

241
00:27:34,358 --> 00:27:37,908
- I think you are wrong.
- What then?

242
00:27:37,958 --> 00:27:41,548
I don't think so
that people want to be deceived.

243
00:27:41,598 --> 00:27:45,818
I think they want to be... seduced.

244
00:27:47,238 --> 00:27:49,538
Seduced?

245
00:28:01,838 --> 00:28:06,258
And soon
should your park be even bigger.

246
00:28:09,238 --> 00:28:14,468
It's not so strange.
New attractions bring new opportunities.

247
00:28:14,518 --> 00:28:19,178
Now it's probably time for me
to fly home.

248
00:28:21,158 --> 00:28:25,098
Lennart!
Someone better than me.

249
00:28:25,958 --> 00:28:31,218
My little brother Lennart.
You don't lie to him.

250
00:28:32,558 --> 00:28:36,228
Honesty suits you, John Lindgren.

251
00:28:36,278 --> 00:28:38,538
Good night then.

252
00:28:43,118 --> 00:28:46,018
"Fragile mind"?

253
00:28:51,038 --> 00:28:53,618
Fragile mind.

254
00:28:57,678 --> 00:29:00,938
Psychiatric institution?

255
00:29:01,478 --> 00:29:03,788
Mental health care?

256
00:29:03,838 --> 00:29:07,098
But it's a madhouse.

257
00:30:57,958 --> 00:31:02,348
Nini! Nini!
The barrel for the canopy has arrived!

258
00:31:02,398 --> 00:31:05,748
Run down and check
that they unload it at the right place.

259
00:31:05,798 --> 00:31:10,138
- I'm on the phone!
- Yes, absolutely.

260
00:31:23,278 --> 00:31:25,338
The little one.

261
00:31:26,398 --> 00:31:29,178
Where did you come from?

262
00:31:35,078 --> 00:31:37,378
Friends.

263
00:31:52,358 --> 00:31:55,578
Good morning! Thanks.

264
00:32:09,318 --> 00:32:11,658
Then throw!

265
00:32:13,398 --> 00:32:15,498
Boom!

266
00:32:16,958 --> 00:32:19,698
- Good morning.
- Good morning.

267
00:32:30,078 --> 00:32:32,538
Now we drive!

268
00:32:37,918 --> 00:32:43,098
How nice! Good, guys. It will go up
there at the entrance. Dad will come soon.

269
00:32:49,198 --> 00:32:51,228
Good morning.

270
00:32:51,278 --> 00:32:53,908
I think so.

271
00:32:53,958 --> 00:33:00,058
I dreamed about you last night. You shot
roses on me. With a gun.

272
00:33:00,958 --> 00:33:04,348
Is that why you have a wound here?

273
00:33:04,398 --> 00:33:08,308
- Dad. Grandpa is looking for you.
- I'm coming.

274
00:33:08,358 --> 00:33:10,778
Have a good time then.

275
00:33:17,358 --> 00:33:20,538
What are you talking to the Nilssons about?

276
00:33:22,798 --> 00:33:25,468
Lennart, how are we doing?

277
00:33:25,518 --> 00:33:29,428
We've had some good daycares,
but considering our debts…

278
00:33:29,478 --> 00:33:31,868
- So we must dare to invest more.
- No.

279
00:33:31,918 --> 00:33:35,868
If the banks are closed
there are always the Grays.

280
00:33:35,918 --> 00:33:41,018
- We don't go to them.
- Why not? You've already been there.

281
00:33:46,638 --> 00:33:48,588
When then?

282
00:33:48,638 --> 00:33:53,108
- Last year.
- Why haven't you said anything?

283
00:33:53,158 --> 00:33:57,298
Because it wasn't needed.
Everything is under control.

284
00:33:59,318 --> 00:34:02,028
Well, Elin...

285
00:34:02,078 --> 00:34:04,668
Can we borrow a little more?

286
00:34:04,718 --> 00:34:09,228
I'm talking about a genuine attraction,
a real rollercoaster that...

287
00:34:09,278 --> 00:34:13,588
I want nothing more
to see your model become reality -

288
00:34:13,638 --> 00:34:17,938
- but De Grå is not an option.

289
00:34:27,758 --> 00:34:29,978
(doorbell)

290
00:34:31,598 --> 00:34:34,178
I can see who it is.

291
00:34:35,438 --> 00:34:39,578
If it's him,
then I won't smile too big.

292
00:34:42,678 --> 00:34:45,458
- Hello!
- Hello.

293
00:34:46,598 --> 00:34:49,018
Is your father at home?

294
00:34:50,318 --> 00:34:53,618
Yes, absolutely. Come in.

295
00:34:57,158 --> 00:35:00,508
- No, you think wrong.
- What does the man mean?

296
00:35:00,558 --> 00:35:02,988
- He's thinking right.
- Here is...

297
00:35:03,038 --> 00:35:06,298
- Hello!
- Hello.

298
00:35:12,878 --> 00:35:17,708
- What are you doing here?
- I have a business proposal.

299
00:35:17,758 --> 00:35:20,668
Excuse?

300
00:35:20,718 --> 00:35:25,348
The green gets better every year
because you want to wipe us out.

301
00:35:25,398 --> 00:35:31,588
So you can say that the Amusement Park
makes Grönan a better park.

302
00:35:31,638 --> 00:35:35,578
I asked you what you are doing in my home.

303
00:35:39,358 --> 00:35:42,778
I want you to lend us money.

304
00:35:44,438 --> 00:35:49,828
- Huh? One more time?
- I want you to lend us money.

305
00:35:49,878 --> 00:35:53,868
So that we can invest and become
a better park so that you in turn -

306
00:35:53,918 --> 00:35:57,708
- can become an even better park.

307
00:35:57,758 --> 00:36:00,378
Yes, I understand.

308
00:36:04,078 --> 00:36:08,418
May I tell you a little anecdote?
If you allow.

309
00:36:10,118 --> 00:36:16,818
Almost 15 years ago
so we installed our radio cars.

310
00:36:17,798 --> 00:36:20,538
It was the middle of the season.

311
00:36:21,318 --> 00:36:25,548
The last parts from Rotterdam
were of course late.

312
00:36:25,598 --> 00:36:29,508
And I stood there by those cars -

313
00:36:29,558 --> 00:36:33,098
- when someone sabotaged our power plant.

314
00:36:36,198 --> 00:36:38,708
Nadeschda said -

315
00:36:38,758 --> 00:36:43,308
- that they saw a little boy dressed in blue
pipe away across the alley -

316
00:36:43,358 --> 00:36:46,498
- and into the Amusement Park.

317
00:36:48,278 --> 00:36:54,498
The power outage caused the brakes
on the radio cars dropped.

318
00:36:55,838 --> 00:36:59,138
Three of them rushed straight at me.

319
00:36:59,798 --> 00:37:02,348
My knee was crushed.

320
00:37:02,398 --> 00:37:06,628
And I became bedridden
the rest of that season.

321
00:37:06,678 --> 00:37:09,268
If you pay attention, you can note -

322
00:37:09,318 --> 00:37:13,978
- that I don't dance as often
as I once did.

323
00:37:16,838 --> 00:37:19,228
So I'm afraid -

324
00:37:19,278 --> 00:37:23,218
- that you miss one quite a bit
central point here my dear…

325
00:37:26,878 --> 00:37:31,218
- John.
- Yes, exactly that. John.

326
00:37:33,958 --> 00:37:36,908
Because it doesn't matter -

327
00:37:36,958 --> 00:37:42,778
- how much aftershave, nice suits,
French dressing gowns you put on.

328
00:37:44,478 --> 00:37:50,258
Tatters can never hide though
what they really are.

329
00:37:51,838 --> 00:37:57,178
Untrustworthy, thieving upstarts.

330
00:37:58,838 --> 00:38:04,388
So you must have one thing in mind,
dear John.

331
00:38:04,438 --> 00:38:09,188
I'd rather sink to the bottom
with family and dog -

332
00:38:09,238 --> 00:38:13,618
- than shaking hands with a tater.

333
00:38:34,038 --> 00:38:38,218
I'll just see to it that he
don't steal anything on the way out.

334
00:38:39,598 --> 00:38:41,578
John!

335
00:38:42,678 --> 00:38:47,218
Don't say anything stupid. She has nothing
to do with this. don't say anything...

336
00:38:48,238 --> 00:38:50,908
You.

337
00:38:50,958 --> 00:38:55,148
In Germany they have a party full of them
people like you who think they are better.

338
00:38:55,198 --> 00:38:58,818
Wow, so many words.
Have we been practicing for a long time?

339
00:39:28,438 --> 00:39:33,418
I forgot to say that you have received
letter again from Matthew Coleridge.

340
00:39:38,958 --> 00:39:41,178
Thank you then.

341
00:39:51,758 --> 00:39:53,948
Oh, my God.

342
00:39:53,998 --> 00:39:58,548
You can't just walk. I have to
know what it is I am signing.

343
00:39:58,598 --> 00:40:00,588
What is it?

344
00:40:00,638 --> 00:40:04,498
- Don't you feel?
- Feel what then?

345
00:40:11,278 --> 00:40:14,108
- How did it go?
- To hell with it.

346
00:40:14,158 --> 00:40:18,428
- She has received a letter from a Matthew.
- What does that have to do with it?

347
00:40:18,478 --> 00:40:23,538
- Ninni is with a Matthew.
- The loan! You would ask for money!

348
00:40:24,598 --> 00:40:29,938
Pilot. I promise he's a pilot.
Every bloody Englishman is a pilot.

349
00:40:48,478 --> 00:40:51,538
Do you want to chat a little?

350
00:40:52,598 --> 00:40:56,138
I probably never have
really known like this before.

351
00:40:58,598 --> 00:41:00,018
So here.

352
00:41:01,718 --> 00:41:05,178
I'm afraid of getting hurt. Here.

353
00:41:06,718 --> 00:41:11,268
When I become it, it's like
that I fall into a deep wake -

354
00:41:11,318 --> 00:41:14,708
- and everything becomes dark and black
and quiet and so.

355
00:41:14,758 --> 00:41:18,908
If she believes all that
her daddy said if me is true -

356
00:41:18,958 --> 00:41:21,658
- that I am all that...

357
00:41:22,118 --> 00:41:27,778
That he shouldn't like me
when he gets to know me. All of me.

358
00:41:47,398 --> 00:41:50,748
I want to know how it feels
to lie there.

359
00:41:50,798 --> 00:41:54,778
Here, where his shoulder becomes a neck
and...

360
00:41:56,758 --> 00:41:58,748
What do you think?

361
00:41:58,798 --> 00:42:02,108
Forget everything and move on.
And find someone else.

362
00:42:02,158 --> 00:42:04,738
You are too different.

363
00:42:05,318 --> 00:42:08,058
Let me know when it's empty.

364
00:42:45,278 --> 00:42:48,218
Is John at home?

365
00:42:48,798 --> 00:42:51,028
No.

366
00:42:51,078 --> 00:42:55,018
- Thank you then.
- You, Ninni?

367
00:42:56,238 --> 00:42:57,938
Yes?

368
00:42:59,398 --> 00:43:02,658
Come in, and we can talk a little.

369
00:43:03,758 --> 00:43:07,898
- If what then?
- About my John.

370
00:43:14,758 --> 00:43:19,068
Anita's mother...
Yes, so John's little Anita.

371
00:43:19,118 --> 00:43:24,058
She was a revue performer with long legs
and a brilliant mood.

372
00:43:25,038 --> 00:43:29,268
When little Anita was born
then she put the magazines on the shelf -

373
00:43:29,318 --> 00:43:32,698
- and stopped running after men.

374
00:43:33,838 --> 00:43:37,468
Unfortunately, I cannot say the same
about my John.

375
00:43:37,518 --> 00:43:40,748
He's always been crazy about skirts.

376
00:43:40,798 --> 00:43:44,948
He ran after others when his
girlfriend had come home from BB -

377
00:43:44,998 --> 00:43:49,588
- and took them home. So Anita lay
and her mother in one room -

378
00:43:49,638 --> 00:43:54,138
- and he amused himself unchristianly
in the second.

379
00:43:55,718 --> 00:44:00,138
And she was a little like you. Sensitive.

380
00:44:01,998 --> 00:44:06,178
Anita's mother had
a small dachshund, shaggy-haired dachshund -

381
00:44:07,238 --> 00:44:12,218
- which she took on walks
together with the pram.

382
00:44:13,998 --> 00:44:17,938
And then one day they found her…

383
00:44:19,038 --> 00:44:24,818
...hanging on the dog leash
from one of the oaks on Djurgården.

384
00:44:27,238 --> 00:44:31,378
Below stood the dog barking.

385
00:44:33,318 --> 00:44:36,308
You can't help but think -

386
00:44:36,358 --> 00:44:39,858
- what little Anita saw
when she was lying there in the carriage.

387
00:44:53,758 --> 00:44:57,308
I thought it was just as well
that you got to hear everything.

388
00:44:57,358 --> 00:45:01,348
Because you have nerves like hers
should be taken carefully.

389
00:45:01,398 --> 00:45:03,858
Thank you then.

390
00:45:08,878 --> 00:45:13,538
Then we'll see how fragile you are,
Katarina Nilsson.

391
00:46:12,718 --> 00:46:15,788
You've had too much to drink.
You're not coming in.

392
00:46:15,838 --> 00:46:17,698
Hübner?

393
00:46:19,118 --> 00:46:22,098
Hübner! Hübner!

394
00:46:24,038 --> 00:46:27,948
- John, take care of this shit.
- Take it easy. Go now.

395
00:46:27,998 --> 00:46:31,668
- Get out of here!
- I'm going to take him away!

396
00:46:31,718 --> 00:46:34,058
Racist!

397
00:46:35,238 --> 00:46:39,898
- You should be ashamed! You racist!
- Go home with you, German bastard!

398
00:46:47,758 --> 00:46:51,938
Have you ever been in love?
So there you see...

399
00:46:53,078 --> 00:46:57,308
...feel bad when you...
because you don't know what she's thinking.

400
00:46:57,358 --> 00:46:59,828
I don't speak Swedish.

401
00:46:59,878 --> 00:47:05,298
How do you know if what she says is true?
That she not only... How the hell do you do that?

402
00:47:09,278 --> 00:47:13,778
- That's certainly true. Good night.
- Good night.

403
00:47:25,598 --> 00:47:29,578
Ninni Nilsson... I like you.

404
00:47:30,478 --> 00:47:34,818
Wave if you hear me,
then I fly up to your window.

405
00:47:38,278 --> 00:47:41,298
(gasps and mumbles)

406
00:47:50,318 --> 00:47:52,828
What are you doing up?

407
00:47:52,878 --> 00:47:56,658
I couldn't sleep.
I wanted to see where you were.

408
00:48:04,798 --> 00:48:07,458
Be careful with that one.

409
00:48:12,718 --> 00:48:15,428
Do you think I'm a bad father?

410
00:48:15,478 --> 00:48:20,338
- Not so dangerous.
- Shall we go to sleep?

411
00:48:23,798 --> 00:48:26,468
What do you think of Ninni Nilsson?

412
00:48:26,518 --> 00:48:30,068
She talks to flowers.
I like that.

413
00:48:30,118 --> 00:48:34,098
- Me too.
- The director?

414
00:48:36,038 --> 00:48:38,618
(thunder)

415
00:49:01,238 --> 00:49:05,738
- Yes, now it's starting to rain too.
- Get away now.

416
00:49:12,838 --> 00:49:14,658
Dad!

417
00:49:14,958 --> 00:49:18,258
Run, Anita! Anita, run!

418
00:49:33,438 --> 00:49:36,988
So, now you got some color on your cheeks.

419
00:49:37,038 --> 00:49:39,458
No, leave him alone!

420
00:49:42,758 --> 00:49:45,028
Stick, you bastard!

421
00:49:45,078 --> 00:49:50,298
The tatters pay when the tatters are due.

422
00:49:51,238 --> 00:49:54,858
Otherwise the tatters will die.

423
00:50:03,598 --> 00:50:07,138
Ouch, pull it out! Pull it out!

424
00:50:09,398 --> 00:50:12,858
That's how it goes, Swedish bastards.

425
00:50:14,638 --> 00:50:19,338
That's how it goes...
That's how it goes, Swedish bastards.

426
00:50:23,478 --> 00:50:29,698
That's how it goes when you don't
lets in Hübner, Swedish bastards!

427
00:50:49,598 --> 00:50:51,748
What time is it?

428
00:50:51,798 --> 00:50:55,738
It is evening.
You've slept all day, boy.

429
00:51:03,318 --> 00:51:05,628
Get your coffee now.

430
00:51:05,678 --> 00:51:09,908
I have one thing I want you to
and Lennart will help with.

431
00:51:09,958 --> 00:51:12,698
New day, new chances.

432
00:51:13,758 --> 00:51:17,028
- What do you know about house goats?
- House goats?

433
00:51:17,078 --> 00:51:20,588
A thousand house goats. Don't ask me
where did i get them from -

434
00:51:20,638 --> 00:51:23,348
- but Lennart knows what matters.

435
00:51:23,398 --> 00:51:28,378
And so I found the perfect one
the disguise for you guys.

436
00:51:55,518 --> 00:51:57,778
Hi Ninni.

437
00:52:07,518 --> 00:52:09,418
Hello.

438
00:52:21,198 --> 00:52:23,698
<i>Blue Moon</i>

439
00:52:24,798 --> 00:52:28,538
<i>you saw me standing there all</i>

440
00:52:31,518 --> 00:52:35,218
<i>without a dream in my chest</i>

441
00:52:37,718 --> 00:52:41,978
<i>without a love that is mine</i>

442
00:52:48,758 --> 00:52:50,778
Nini?

443
00:53:24,038 --> 00:53:27,338
- Lennart.
- Where did you go?

444
00:53:29,478 --> 00:53:34,268
- What should I do?
- It's just spreading the shit.

445
00:53:34,318 --> 00:53:37,708
- How well do you know Ninni?
- What do you mean?

446
00:53:37,758 --> 00:53:41,788
I tried to talk to her just now,
but she was completely gone.

447
00:53:41,838 --> 00:53:44,068
She was somewhere else.

448
00:53:44,118 --> 00:53:47,868
It may not always be enough
to just talk.

449
00:53:47,918 --> 00:53:50,298
I also sang.

450
00:53:52,838 --> 00:53:55,378
did you sing

451
00:53:56,118 --> 00:53:57,988
Yes.

452
00:53:58,038 --> 00:54:02,308
- At least I tried.
- Then you took the wrong song.

453
00:54:02,358 --> 00:54:07,978
- How do you know which one is right then?
- Speak her language, and you will reach her.

454
00:54:13,398 --> 00:54:16,788
How many of you have planked
on the train sometime?

455
00:54:16,838 --> 00:54:20,348
How many want free entry
at Madame Lulu's again?

456
00:54:20,398 --> 00:54:24,348
Then I have a little mission for you
that takes your country and kingdom around.

457
00:54:24,398 --> 00:54:29,628
All of you jump into a train and go
to all the counties in the whole damn country -

458
00:54:29,678 --> 00:54:33,268
- picks the flower I gave you
and will return.

459
00:54:33,318 --> 00:54:38,348
A thousand German planes against England!
Latest news! Today's News!

460
00:54:38,398 --> 00:54:42,458
A thousand German planes against England!
Latest news! Today's News!

461
00:54:43,878 --> 00:54:46,228
So yes! Faster!

462
00:54:46,278 --> 00:54:49,148
Someone had an accident there.
Unacceptable.

463
00:54:49,198 --> 00:54:53,178
Faster! It will tickle the wallet!
Faster!

464
00:54:54,278 --> 00:54:58,338
- I have an offer for Ninni Nilsson.
- Oh!

465
00:55:00,238 --> 00:55:02,948
- Thank you very much.
- Have we received an offer?

466
00:55:02,998 --> 00:55:08,148
Yes. But it's from the fishmonger.
He thanks a lot for last week.

467
00:55:08,198 --> 00:55:10,258
Good!

468
00:55:12,558 --> 00:55:14,978
(knock)

469
00:55:32,278 --> 00:55:36,388
Unlike me, Ninni,
then love never knocks.

470
00:55:36,438 --> 00:55:39,178
It just steps in.

471
00:56:16,118 --> 00:56:19,748
<i>Hopefully you have
feel the language of flowers...</i>

472
00:56:19,798 --> 00:56:23,978
<i>...wishes John
on the other side of the alley'.</i>

473
00:56:41,918 --> 00:56:45,068
Hårginst, Halland.

474
00:56:45,118 --> 00:56:49,538
"Your pleasures are indescribably tantalizing."

475
00:56:55,558 --> 00:56:58,378
Your pleasures...?

476
00:57:04,158 --> 00:57:07,068
White water lily, Södermanland.

477
00:57:07,118 --> 00:57:11,938
"You are beautiful, but I run away from you,
for I know you."

478
00:57:12,758 --> 00:57:15,618
You are beautiful, but I...

479
00:57:18,438 --> 00:57:21,738
King Charles' sceptre, Västerbotten.

480
00:57:24,078 --> 00:57:26,938
"You master me."

481
00:57:27,758 --> 00:57:30,228
Oak twig, Blekinge.

482
00:57:30,278 --> 00:57:32,828
"I am strong and persistent" -

483
00:57:32,878 --> 00:57:36,708
- "and want to be your support
in all stages of life."

484
00:57:36,758 --> 00:57:38,908
I like you.

485
00:57:38,958 --> 00:57:43,188
“I want to belong to you
under any conditions.”

486
00:57:43,238 --> 00:57:47,098
"But let me have a place in your heart."

487
00:57:48,278 --> 00:57:50,348
There is room.

488
00:57:50,398 --> 00:57:53,068
"I endure anything to please you."

489
00:57:53,118 --> 00:57:56,828
"Just a look and love
takes root in my heart.”

490
00:57:56,878 --> 00:57:59,788
Stepmother violet, Ångermanland.

491
00:57:59,838 --> 00:58:05,618
“You are my lost love like me
wish I could win back."

492
00:58:25,558 --> 00:58:30,098
And now, ladies and gentlemen,
our dancing chickens from Karelia!

493
00:58:36,198 --> 00:58:38,978
Then dance, dammit!

494
00:58:41,038 --> 00:58:44,188
Damn, how disgusting.

495
00:58:44,238 --> 00:58:48,228
- Take it easy.
- But I haven't heard anything.

496
00:58:48,278 --> 00:58:51,378
- Dad?
- Yes, what is it?

497
00:58:51,958 --> 00:58:54,908
- Who did you get this from?
- Ninni's mother.

498
00:58:54,958 --> 00:58:58,898
- Ninni's mother?
- What does it say?

499
00:59:00,158 --> 00:59:02,818
"You forgot Bohuslän."

500
00:59:04,038 --> 00:59:07,388
- Bohuslän?
- The cubs did not enter Bohuslän.

501
00:59:07,438 --> 00:59:12,068
The whole damn county was shut down.
It was something with the Germans and Norway.

502
00:59:12,118 --> 00:59:16,948
- What is Bohuslän's landscape flower?
- How the hell am I supposed to know?

503
00:59:16,998 --> 00:59:20,818
Shit the same. She answered.
It must be good.

504
00:59:23,518 --> 00:59:26,378
- But what the hell!
- Sorry!

505
00:59:35,758 --> 00:59:38,498
Is it okay if I...?

506
00:59:55,518 --> 00:59:58,708
- Hello.
- Hello.

507
00:59:58,758 --> 01:00:02,068
I'm a bit complicated.

508
01:00:02,118 --> 01:00:06,388
I'm not really like everyone else,
you could say.

509
01:00:06,438 --> 01:00:09,338
But I have other advantages.

510
01:00:11,278 --> 01:00:14,468
That was why, anyway
I was in England.

511
01:00:14,518 --> 01:00:17,988
To get help
with everything in there.

512
01:00:18,038 --> 01:00:22,468
- But it didn't help?
- No. Well, not really.

513
01:00:22,518 --> 01:00:26,578
It was... just awful.

514
01:00:27,638 --> 01:00:30,458
You are the way you are.

515
01:00:31,158 --> 01:00:34,108
Do you enjoy it then?

516
01:00:34,158 --> 01:00:37,298
You don't have much choice.

517
01:00:38,238 --> 01:00:42,698
If you are happy with who you are,
so do I.

518
01:00:44,078 --> 01:00:47,908
Your mother told you about Anita's mother.

519
01:00:47,958 --> 01:00:52,348
You had been so stupid to her
that she hung herself on the leash and...

520
01:00:52,398 --> 01:00:57,668
Huh? You mustn't believe a single word of it
what that damn bitch says.

521
01:00:57,718 --> 01:01:02,138
- That is not true.
- My mother is gingerbread in Gothenburg.

522
01:01:03,558 --> 01:01:07,708
She works as a gingerbread man.
She is a dancer in a revue there.

523
01:01:07,758 --> 01:01:10,548
- What are you doing here?
- Helping.

524
01:01:10,598 --> 01:01:13,178
I don't need any help.

525
01:01:17,798 --> 01:01:21,858
- I want to trust you.
- You can.

526
01:01:23,558 --> 01:01:26,818
Then I want to meet you tonight.

527
01:01:58,638 --> 01:02:01,898
- There were people here.
- Sorry?

528
01:02:03,158 --> 01:02:06,868
- I said you smell good.
- Thank you.

529
01:02:06,918 --> 01:02:10,028
- Habit Rouge.
- Do you know French?

530
01:02:10,078 --> 01:02:12,588
Not a word.

531
01:02:12,638 --> 01:02:16,098
- Do you want to dance?
- Of course.

532
01:03:01,918 --> 01:03:08,218
Finnish war children gather here before they
sent to their Swedish families.

533
01:03:09,998 --> 01:03:13,508
So this is where it is located?

534
01:03:13,558 --> 01:03:17,458
- What do you mean?
- Stockholm's loneliest house.

535
01:03:28,958 --> 01:03:32,148
Can I borrow your plant?

536
01:03:32,198 --> 01:03:34,698
And the lighter too.

537
01:04:06,438 --> 01:04:10,708
- What the hell are we doing now?
- Everything we ever learned.

538
01:04:10,758 --> 01:04:14,578
- Can you juggle?
- Can I juggle?

539
01:06:05,958 --> 01:06:09,138
Hurry up!
Touch the pork, dammit!

540
01:06:12,758 --> 01:06:17,178
- What has happened?
- He runs to the park!

541
01:06:25,478 --> 01:06:27,338
Stay!

542
01:06:50,758 --> 01:06:53,058
Here I live.

543
01:06:54,638 --> 01:06:57,268
- What's going on?
- Stop.

544
01:06:57,318 --> 01:07:01,188
- There is nothing we can do.
- You cannot take one of our employees.

545
01:07:01,238 --> 01:07:05,508
He threw a paving stone at Cotton
Club and injured several people.

546
01:07:05,558 --> 01:07:09,708
He is a German deserter.
Now he will have to face German justice.

547
01:07:09,758 --> 01:07:12,548
Hell either!
He is one of our employees!

548
01:07:12,598 --> 01:07:15,988
Take care, so that I don't
picking with you too.

549
01:07:16,038 --> 01:07:20,338
- Come on, you fucking pig. Come on!
- John!

550
01:07:21,638 --> 01:07:24,218
I thought so.

551
01:07:38,278 --> 01:07:40,898
Live well, my friend.

552
01:07:45,278 --> 01:07:48,868
- What has happened?
- Your dad should be happy now.

553
01:07:48,918 --> 01:07:51,028
What do you mean?

554
01:07:51,078 --> 01:07:54,738
Hübner was a deserter from Germany,
so they take home and shoot him.

555
01:07:56,158 --> 01:08:00,738
- What's up with my dad...?
- We know where his sympathies lie!

556
01:08:02,678 --> 01:08:05,898
You stand here and say
that my father is a nazi?

557
01:08:07,238 --> 01:08:09,858
I think...

558
01:09:03,278 --> 01:09:06,588
It was you who reported their German.

559
01:09:06,638 --> 01:09:12,018
He was a deserter and is now being taken back
to Germany to be shot.

560
01:09:17,558 --> 01:09:20,698
There is one thing I want to show you.

561
01:09:23,518 --> 01:09:27,228
Everyone thinks
that I... that I'm a sprat.

562
01:09:27,278 --> 01:09:30,908
Not least those down in town
with German interests.

563
01:09:30,958 --> 01:09:34,868
And that's exactly how it is
the way i want it.

564
01:09:34,918 --> 01:09:38,108
Look there, but not here.

565
01:09:38,158 --> 01:09:41,708
Since several months ago
have Norwegian resistance fighters -

566
01:09:41,758 --> 01:09:45,628
- got a living here in these
the small fishing villages on the west coast.

567
01:09:45,678 --> 01:09:50,548
In addition, Bohuslänska smuggles
fishermen explosives and weapons -

568
01:09:50,598 --> 01:09:53,538
- across the border to Norway.

569
01:09:54,398 --> 01:09:57,668
It is a very expensive business -

570
01:09:57,718 --> 01:10:01,898
- fully funded
of an unknown bone factor.

571
01:10:04,478 --> 01:10:08,428
If the Fun field disappears,
so our profit increases.

572
01:10:08,478 --> 01:10:12,228
Then there will be more left over for this.
That's why I did it.

573
01:10:12,278 --> 01:10:14,468
But you have to believe me, Ninni.

574
01:10:14,518 --> 01:10:19,578
I just thought it was a regular one
German engineer without permit.

575
01:10:21,238 --> 01:10:24,578
Not a deserter.

576
01:10:33,958 --> 01:10:35,978
(sighs)

577
01:10:39,558 --> 01:10:41,938
(clearing throat)

578
01:10:42,838 --> 01:10:45,578
They took Hübner, the brother.

579
01:11:17,638 --> 01:11:22,058
<i>I'm sure I'll fall in love.
But never in girls.</i>

580
01:11:50,158 --> 01:11:52,818
I have to pee.

581
01:12:11,398 --> 01:12:15,858
Lennart. The hourly rate applies.
You know that, right?

582
01:12:23,798 --> 01:12:26,218
Speed ​​up.

583
01:12:48,838 --> 01:12:52,108
<i>Ninni once told me
about a rainbow bridge -</i>

584
01:12:52,158 --> 01:12:56,028
<i>- which just appeared
for the different.</i>

585
01:12:56,078 --> 01:12:59,348
<i>When you saw it, you were
had to step out on it -</i>

586
01:12:59,398 --> 01:13:02,338
<i>- no matter how scared you were.</i>

587
01:13:12,478 --> 01:13:18,738
<i>Because it was the only way
to become who you want.</i>

588
01:13:23,478 --> 01:13:25,698
Lennart?

589
01:14:02,278 --> 01:14:06,018
can i have a hug If you can bear it.

590
01:14:23,838 --> 01:14:26,508
Fire. Fire!

591
01:14:26,558 --> 01:14:30,308
It's on fire, dammit!
It's the boathouse! Dad!

592
01:14:30,358 --> 01:14:33,378
- The model!
- It's on fire!

593
01:14:38,238 --> 01:14:41,188
- Have you called the fire department?
- They're on their way.

594
01:14:41,238 --> 01:14:44,858
We need to get a water chain going.
Where are all the guys?

595
01:14:48,598 --> 01:14:51,738
- Anita!
- I have to save the model!

596
01:14:54,718 --> 01:14:57,818
Fire! Fire! Come on!

597
01:15:04,318 --> 01:15:08,658
- Rap then! Increase!
- The fire is inside the Amusement Park!

598
01:15:11,678 --> 01:15:13,698
Anita!

599
01:15:18,998 --> 01:15:21,548
- How many pumps do we have?
- Three.

600
01:15:21,598 --> 01:15:25,938
Turn off one and two!
Then the third reaches all the way to the Amusement Park!

601
01:15:33,798 --> 01:15:36,378
Increase the pressure!

602
01:15:37,238 --> 01:15:41,618
- Anita! Anita!
- Lennart!

603
01:15:46,278 --> 01:15:48,578
Come on, we have to go out!

604
01:15:53,958 --> 01:15:56,988
Increase! More buckets!

605
01:15:57,038 --> 01:16:01,588
Shit in the Amusement Park! Don't you see?
that our fence has started to catch fire?

606
01:16:01,638 --> 01:16:05,188
No! what are you doing
The fire is on its way to our new wood!

607
01:16:05,238 --> 01:16:08,698
- You are not wise!
- Stop!

608
01:16:12,358 --> 01:16:15,508
I am still your guardian.

609
01:16:15,558 --> 01:16:18,468
If you don't do as I say -

610
01:16:18,518 --> 01:16:21,908
- I can no longer consider you
as imputable.

611
01:16:21,958 --> 01:16:25,588
Then I am forced to send you back
to England.

612
01:16:25,638 --> 01:16:32,018
You are now switching off on our site
and only on <i>our</i> site.

613
01:16:33,878 --> 01:16:36,668
- Where is Lennart somewhere?
- What then?

614
01:16:36,718 --> 01:16:39,698
- Dad!
- Come on now!

615
01:16:40,718 --> 01:16:43,018
Anita!

616
01:16:45,518 --> 01:16:48,028
John!

617
01:16:48,078 --> 01:16:51,378
- Stop it, John!
- What are you doing?!

618
01:17:01,798 --> 01:17:06,298
You must keep putting out the fire!
My child is in there!

619
01:17:07,718 --> 01:17:10,618
What the hell are you doing, Ninni?
Help us!

620
01:17:12,518 --> 01:17:14,138
Anita!

621
01:17:17,558 --> 01:17:19,258
Dad!

622
01:17:36,838 --> 01:17:40,018
- Please dad!
- Stay there, Anita!

623
01:17:42,478 --> 01:17:46,698
Dad! I don't want to die!

624
01:17:49,358 --> 01:17:51,458
Hurry up!

625
01:17:55,158 --> 01:17:57,378
Help!

626
01:18:02,038 --> 01:18:04,178
Daddy, help me out!

627
01:18:28,638 --> 01:18:34,748
Mom, get the car! He has to go to hospital.
- Dad, take care of Anita.

628
01:18:34,798 --> 01:18:39,058
Take care of her, Johan.
I'll pick up the car!

629
01:18:42,718 --> 01:18:45,548
Well done, Nini.
We made it thanks to you.

630
01:18:45,598 --> 01:18:49,058
- The fire department is already...
- Don't touch me.

631
01:18:52,678 --> 01:18:55,578
I'll put you down.

632
01:19:00,758 --> 01:19:03,228
A car will arrive soon, Lennart.

633
01:19:03,278 --> 01:19:06,508
- Download Ninni.
- Fuck her. She is an idiot.

634
01:19:06,558 --> 01:19:10,858
- I'm here. A car will arrive soon.
- Download Ninni.

635
01:19:14,238 --> 01:19:17,138
Nini? Ninni, come here!

636
01:19:17,958 --> 01:19:20,498
Come here, Ninni!

637
01:19:22,878 --> 01:19:26,108
He's got a roof beam over him.

638
01:19:26,158 --> 01:19:28,188
Lennart, I'm here.

639
01:19:28,238 --> 01:19:31,908
I never believed
I would make it.

640
01:19:31,958 --> 01:19:35,458
I walked on the rainbow bridge, Ninni.

641
01:19:44,678 --> 01:19:47,738
Lennart? No.

642
01:20:14,638 --> 01:20:19,618
This would never have happened if you
had not stopped spraying the boathouse.

643
01:20:20,318 --> 01:20:22,818
Can you leave here?

644
01:20:24,078 --> 01:20:29,218
Go! I don't want to see you any more!
You killed my brother. Stick!

645
01:20:30,398 --> 01:20:34,258
Get out of here!
What the hell is your fucking problem?!

646
01:20:44,158 --> 01:20:47,218
I'm here, Lennart.

647
01:20:48,558 --> 01:20:51,018
i love you

648
01:21:17,278 --> 01:21:20,778
The fire has completely subsided now.

649
01:21:26,558 --> 01:21:29,658
But Lennart took it with him.

650
01:21:50,558 --> 01:21:55,028
Buy Today's News!
The war is escalating! Latest news!

651
01:21:55,078 --> 01:21:59,228
The war is escalating!
Latest news! Today's News!

652
01:21:59,278 --> 01:22:03,898
The war is escalating!
Latest news! Today's News!

653
01:22:39,558 --> 01:22:42,178
No, it's fine, thanks.

654
01:22:48,598 --> 01:22:51,178
Central, please.

655
01:23:00,918 --> 01:23:04,578
Hello, John Lindgren.
We might meet again.

656
01:23:13,518 --> 01:23:16,988
<i>There is a war going on
which is greater than ours.</i>

657
01:23:17,038 --> 01:23:22,058
<i>If I have a child, I want to
be able to see it in the eyes. Katarina.</i>

658
01:23:27,558 --> 01:23:30,228
I think she has gone to Bohuslän.

659
01:23:30,278 --> 01:23:35,138
She had taken to smuggling
explosives to Norwegian resistance fighters.

660
01:23:36,478 --> 01:23:39,498
Has she had time to go?

661
01:23:41,838 --> 01:23:45,738
Look at me, Gustaf.
Look at me, I said!

662
01:23:47,598 --> 01:23:52,058
You are so busy
of your own little boards -

663
01:23:52,798 --> 01:23:58,628
- that you have no idea about
that your daughter is so in love -

664
01:23:58,678 --> 01:24:02,508
- that her heart is beating
to overflow.

665
01:24:02,558 --> 01:24:07,348
You pull yourself together now and leave
straight across to Lindgrens -

666
01:24:07,398 --> 01:24:12,458
- and then you make sure
that we get our Ninni home. Now!

667
01:24:15,918 --> 01:24:18,908
Why did you want to save this one for?

668
01:24:18,958 --> 01:24:23,138
I didn't want our roller coaster
would go up in smoke.

669
01:24:29,558 --> 01:24:31,908
- Dad.
- Um?

670
01:24:31,958 --> 01:24:36,708
I heard from Grönan's guys
that Ninni's father beat her.

671
01:24:36,758 --> 01:24:41,828
He would send her to England
if she squirted on the Amusement Park.

672
01:24:41,878 --> 01:24:45,418
- Did he hit her?
- Mm.

673
01:24:51,158 --> 01:24:54,258
Faster, Dad! Faster!

674
01:25:09,678 --> 01:25:11,658
I...

675
01:25:12,238 --> 01:25:15,378
I was wondering if you could…

676
01:25:17,518 --> 01:25:19,348
...help us.

677
01:25:19,398 --> 01:25:21,778
Help?

678
01:25:23,078 --> 01:25:26,748
She is on her way to Bohuslän.
You must stop her.

679
01:25:26,798 --> 01:25:30,858
Next train to Strömstad
leaves in just under an hour.

680
01:25:32,118 --> 01:25:36,498
- We can't help him, can we?
- I'm begging you.

681
01:25:38,998 --> 01:25:43,898
- Please.
- On one condition.

682
01:25:50,198 --> 01:25:54,108
Dad, how fast can you post
all the car tracks in the alley?

683
01:25:54,158 --> 01:25:58,428
We don't have time for bullshit now.
How many men and how long?

684
01:25:58,478 --> 01:26:01,548
- Hello.
- What is he doing here?

685
01:26:01,598 --> 01:26:03,588
I understand, but...

686
01:26:03,638 --> 01:26:08,298
<i>The train towards Strömstad
now arrives on track 1.</i>

687
01:26:11,198 --> 01:26:15,188
What does this have to do with anything?
to do at all?

688
01:26:15,238 --> 01:26:19,428
The train leaves in three quarters.
What the hell are you doing?

689
01:26:19,478 --> 01:26:22,708
Latest news! Increased concern in Bohuslän!

690
01:26:22,758 --> 01:26:27,898
Today's News!
Increased concern in Bohuslän! Latest news!

691
01:26:44,838 --> 01:26:49,348
- Call every carpenter in town.
- It is impossible to construct.

692
01:26:49,398 --> 01:26:54,498
Shit good prerequisite for succeeding with something no one has done.
- Towards Central!

693
01:27:10,838 --> 01:27:15,178
- The train to Strömstad? Which track?
- I think it's track 1.

694
01:27:46,478 --> 01:27:50,618
Nini! Ninni, you can't go!
Forgive me for yesterday!

695
01:27:51,678 --> 01:27:54,378
Ninni, I know your father...

696
01:27:55,918 --> 01:27:57,738
Sorry for yesterday!

697
01:27:59,118 --> 01:28:03,228
I know your father forced you!
Ninni, you can't go!

698
01:28:03,278 --> 01:28:06,338
Ninni, sorry for yesterday!
You can't go!

699
01:28:08,318 --> 01:28:10,178
Nini!

700
01:28:57,198 --> 01:29:00,148
- Increase, increase!
- I have one box left.

701
01:29:00,198 --> 01:29:04,618
We must have the dynamite across the border
before the German train comes over there.

702
01:29:07,678 --> 01:29:11,298
- The German train will arrive in a minute.
- Yes, I have one box left.

703
01:29:16,118 --> 01:29:19,298
The German train is coming!
We have to get out of here!

704
01:29:20,238 --> 01:29:24,698
- What the hell is that?
- What then?

705
01:29:54,718 --> 01:29:57,738
How did you get here?

706
01:29:58,998 --> 01:30:01,378
As soon as I could.

707
01:30:03,598 --> 01:30:06,908
I'm not going back
to Djurgården.

708
01:30:06,958 --> 01:30:12,098
- That's where you're needed.
- I think I do more good here.

709
01:30:12,918 --> 01:30:14,978
No.

710
01:30:16,918 --> 01:30:21,428
You... the world is a house
with Finnish war children -

711
01:30:21,478 --> 01:30:25,268
- and your and my job is
to make them laugh.

712
01:30:25,318 --> 01:30:28,258
Don't you understand that?

713
01:30:30,678 --> 01:30:34,108
Did you come all the way here?
to ask me to work?

714
01:30:34,158 --> 01:30:37,508
No. I came here
because you talk to dragonflies -

715
01:30:37,558 --> 01:30:40,868
- and builds mountain coasters
of flowers.

716
01:30:40,918 --> 01:30:46,228
And because I give a shit that you
sometimes disappearing into a black hole.

717
01:30:46,278 --> 01:30:51,338
Because I want to be it
that helps you out of them.

718
01:30:54,318 --> 01:30:57,218
That was nicely said.

719
01:31:01,358 --> 01:31:04,748
Is that a honeysuckle you have there?

720
01:31:04,798 --> 01:31:09,868
Bohuslän's landscape flower.
I didn't get it in the bouquet.

721
01:31:09,918 --> 01:31:12,938
Do you know what the saying is?

722
01:31:14,598 --> 01:31:17,858
"Don't doubt my love."

723
01:31:53,118 --> 01:31:57,418
- How did you get the guys to do this?
- It wasn't that difficult.

724
01:32:10,278 --> 01:32:14,628
If only a couple of months will come
my Gustaf and her Johan to die -

725
01:32:14,678 --> 01:32:18,828
- but before that we will get
each patch. From John and Ninni.

726
01:32:18,878 --> 01:32:21,938
With just two words written.

727
01:32:23,078 --> 01:32:26,068
The same day we find out
that they are engaged.

728
01:32:26,118 --> 01:32:31,628
Winter -59 when it snows the worst
and the whole Salt Lake lies frozen -

729
01:32:31,678 --> 01:32:34,388
- I fall asleep for the last time.

730
01:32:34,438 --> 01:32:38,828
But here comes Elin
to hold out until the late spring of '77.

731
01:32:38,878 --> 01:32:40,628
- 78.

732
01:32:40,678 --> 01:32:45,468
And none of us forget this one
the summer evening when Europe burned -

733
01:32:45,518 --> 01:32:50,818
- but we managed for one evening
make everyone celebrate life and each other.

734
01:32:51,878 --> 01:32:56,578
- Yes. And the love.
- And love.

735
01:33:01,638 --> 01:33:05,068
You. If I jump
when we get to the top -

736
01:33:05,118 --> 01:33:07,588
- are you coming along then?

737
01:33:07,638 --> 01:33:11,908
The wings don't fit
on the back for visibility?

738
01:33:11,958 --> 01:33:15,298
- No.
- They are nice.

739
01:33:16,398 --> 01:33:19,338
Well... we'll see.

740
01:39:25,918 --> 01:39:28,898
Text: Thomas Jansson
Scandinavian Text Service 2019


