1
00:00:45,045 --> 00:00:48,048
THE LEGEND OF KITCHEN SOLDIER

2
00:00:49,258 --> 00:00:50,259
Yes.

3
00:00:50,759 --> 00:00:52,344
From what I've gathered

4
00:00:52,427 --> 00:00:54,179
no one has noticed anything yet.

5
00:00:55,889 --> 00:00:58,225
There's no one left to make a scene

6
00:00:58,308 --> 00:01:01,228
so you should be able to
finalize this deal quietly.

7
00:01:02,688 --> 00:01:05,315
Oh, you're talking about
Cho Ye-rin, right?

8
00:01:06,316 --> 00:01:08,235
I had her sent away to the outpost

9
00:01:08,318 --> 00:01:09,945
so what can she possibly do from there?

10
00:01:10,737 --> 00:01:11,738
Then again

11
00:01:12,030 --> 00:01:13,448
if she really becomes a problem...

12
00:01:15,409 --> 00:01:16,827
should I just take care of her?

13
00:01:28,171 --> 00:01:29,965
Looks like we have a rat.

14
00:01:30,591 --> 00:01:32,134
I'll call you back.

15
00:01:42,352 --> 00:01:43,604
Who the hell is it?

16
00:01:43,687 --> 00:01:45,105
Show yourself!

17
00:02:26,938 --> 00:02:29,858
A new quest has arrived.

18
00:02:31,318 --> 00:02:34,905
Which of the following
is a fresh kudzu root?

19
00:02:34,988 --> 00:02:37,783
What? Damn it, how am I...

20
00:02:38,533 --> 00:02:40,827
supposed to know that?

21
00:02:41,453 --> 00:02:43,372
The Chef's Eye is being used.

22
00:02:44,873 --> 00:02:46,458
A fresh kudzu root

23
00:02:46,541 --> 00:02:49,878
is covered all over in brown fuzz

24
00:02:50,253 --> 00:02:51,880
and is not too thin and not too thick

25
00:02:51,963 --> 00:02:54,091
which is a decent size.

26
00:02:56,927 --> 00:02:57,928
Damn it.

27
00:03:02,391 --> 00:03:03,558
Correct.

28
00:03:03,642 --> 00:03:05,060
CORRECT!

29
00:03:16,655 --> 00:03:17,656
Kang Seong-jae!

30
00:03:20,033 --> 00:03:21,910
Grab my hand. Quick!

31
00:03:22,577 --> 00:03:23,578
Thank you.

32
00:03:25,580 --> 00:03:29,334
EPISODE 7

33
00:03:31,169 --> 00:03:32,379
Gosh, my arm hurts.

34
00:03:34,631 --> 00:03:36,341
What were you doing back there?

35
00:03:38,135 --> 00:03:41,179
- I'm sorry.
- No, I'm not trying to yell at you.

36
00:03:41,263 --> 00:03:43,640
But if you space out for even
a second in a place like this

37
00:03:43,724 --> 00:03:45,058
you could get hurt.

38
00:03:45,142 --> 00:03:47,352
What would you have done
if I wasn't here, huh?

39
00:03:54,067 --> 00:03:55,986
What are those guys doing over there?

40
00:04:02,242 --> 00:04:03,994
But are you sure this is really okay?

41
00:04:04,077 --> 00:04:07,164
Otherwise, we'd have to go
all the way down to the water truck.

42
00:04:07,247 --> 00:04:08,373
That would take forever.

43
00:04:08,457 --> 00:04:09,958
I know, but still.

44
00:04:10,041 --> 00:04:11,460
This water flows

45
00:04:11,543 --> 00:04:14,379
from the most pristine land
in the Republic of Korea.

46
00:04:14,463 --> 00:04:15,672
What's the problem?

47
00:04:15,756 --> 00:04:17,966
Besides, all the senior soldiers
did it this way.

48
00:04:18,967 --> 00:04:21,011
Hurry and fill it up.

49
00:04:22,137 --> 00:04:23,555
What are you doing over there?

50
00:04:34,399 --> 00:04:35,901
I said, what are you doing?

51
00:04:38,445 --> 00:04:39,946
Hey, you, Kang Seong-jae.

52
00:04:40,030 --> 00:04:42,157
Where have you been messing around, huh?

53
00:04:42,407 --> 00:04:44,493
What's with all the noise during training?

54
00:04:45,243 --> 00:04:47,788
I'm sorry. The fog was thick,
so I got lost.

55
00:04:48,288 --> 00:04:49,790
Outpost Commander, Master Sergeant.

56
00:04:49,873 --> 00:04:51,333
Aren't you looking after your men?

57
00:04:51,750 --> 00:04:53,460
- I'm sorry.
- I'm sorry.

58
00:04:53,543 --> 00:04:56,338
Kang Seong-jae. I keep telling you
you're great, and then you pull this.

59
00:04:56,421 --> 00:04:57,964
- I'm sorry.
- It's fine.

60
00:04:58,548 --> 00:04:59,591
As long as you're not hurt.

61
00:04:59,800 --> 00:05:00,801
Go on.

62
00:05:01,760 --> 00:05:02,803
Excuse me, Company Commander.

63
00:05:05,013 --> 00:05:06,473
There's something I must report to you.

64
00:05:07,516 --> 00:05:08,517
What is it?

65
00:05:08,975 --> 00:05:12,062
The opposing force
that infiltrated through this tunnel...

66
00:05:12,938 --> 00:05:15,440
was discovered by the 4th Company

67
00:05:15,524 --> 00:05:17,150
and they were wiped out.

68
00:05:17,234 --> 00:05:19,110
- Oh, really?
- Yes, sir.

69
00:05:19,402 --> 00:05:23,198
How did they find who'd tunneled?
Did they bring in dogs or something?

70
00:05:23,281 --> 00:05:24,658
I'm not sure myself...

71
00:05:24,825 --> 00:05:26,493
but they say
Private Kang Seong-jae found them.

72
00:05:26,701 --> 00:05:28,745
- That cook?
- Yes.

73
00:05:33,333 --> 00:05:35,418
- Salute!
- Salute.

74
00:05:35,502 --> 00:05:37,420
- Company Commander.
- Yes, Regimental Commander.

75
00:05:37,504 --> 00:05:38,713
I hear you took down
an opposing force platoon?

76
00:05:41,341 --> 00:05:43,718
- That's right, sir.
- How'd you find them? Explain.

77
00:05:43,802 --> 00:05:44,970
Yes, sir.

78
00:05:45,971 --> 00:05:49,391
Well, I just sensed something was off.

79
00:05:52,185 --> 00:05:55,605
So you just acted on a hunch?

80
00:05:58,108 --> 00:06:00,527
It's all thanks to you,
Regimental Commander.

81
00:06:00,610 --> 00:06:02,112
Oh, please.

82
00:06:03,488 --> 00:06:04,656
Goodness.

83
00:06:10,370 --> 00:06:11,997
Don't!

84
00:06:12,080 --> 00:06:13,790
You scared me! Oh, it's hot!

85
00:06:13,874 --> 00:06:15,458
What is it now? What?

86
00:06:15,542 --> 00:06:18,420
There's a problem with the drinking water.

87
00:06:22,048 --> 00:06:24,134
Anyone experiencing stomach pains

88
00:06:24,217 --> 00:06:25,760
step forward now.

89
00:06:25,844 --> 00:06:28,555
Because of these irresponsible punks

90
00:06:28,638 --> 00:06:30,640
the entire company
is going down the drain.

91
00:06:31,600 --> 00:06:33,268
Master Sergeant, it looks like
we're short two men.

92
00:06:33,560 --> 00:06:35,687
What? Did everyone turn in their canteens?

93
00:06:36,688 --> 00:06:37,814
- Yes, sir.
- Yes, sir.

94
00:06:37,898 --> 00:06:39,065
Then why are two missing?

95
00:06:39,149 --> 00:06:40,233
Private First Class Tak Mun-ik.

96
00:06:40,317 --> 00:06:43,069
Corporal Kim Kwan-cheol and Private First
Class Pyo Ji-yong are missing.

97
00:06:43,153 --> 00:06:44,362
Gosh.

98
00:06:45,572 --> 00:06:47,324
We eat this Korean
military-style bag ramyun

99
00:06:47,407 --> 00:06:49,451
but why am I happy to see it here?

100
00:06:49,534 --> 00:06:52,829
I swiped it from the cooks'
snack box, sir.

101
00:06:52,913 --> 00:06:54,539
Give me some if you get more food.

102
00:06:54,623 --> 00:06:55,957
I got it, punk.

103
00:06:56,750 --> 00:06:58,793
But this water's a bit lukewarm, isn't it?

104
00:06:58,877 --> 00:07:01,504
I barely found where the Medical Unit
hid their hot water container.

105
00:07:01,713 --> 00:07:03,381
I guess it is a little lukewarm, sir.

106
00:07:04,382 --> 00:07:06,134
Gosh, why does this water taste so weird?

107
00:07:06,217 --> 00:07:07,260
It tastes fishy.

108
00:07:08,637 --> 00:07:10,639
Damn it. Did those punks
just scoop this up from anywhere?

109
00:07:10,722 --> 00:07:12,891
Don't you like your noodles
on the firm side anyway?

110
00:07:13,308 --> 00:07:14,309
Right.

111
00:07:15,101 --> 00:07:16,144
Cheers?

112
00:07:16,227 --> 00:07:17,228
- Cheers.
- Cheers.

113
00:07:18,063 --> 00:07:20,065
Gosh... a smoke after a meal.

114
00:07:20,148 --> 00:07:21,232
Now this is the life.

115
00:07:21,316 --> 00:07:22,651
I feel alive again.

116
00:07:23,109 --> 00:07:25,070
I was wondering
what kind of crazy bastards

117
00:07:25,153 --> 00:07:28,323
would be smoking during a drill,
and it was you guys, huh?

118
00:07:28,406 --> 00:07:29,741
Master Sergeant,
it's not what it looks like.

119
00:07:30,283 --> 00:07:31,534
We just picked up
what someone else threw away.

120
00:07:31,952 --> 00:07:35,038
I see you enjoyed a meal
with Korean military-style bag ramyun.

121
00:07:35,121 --> 00:07:36,247
Kim Kwan-cheol.

122
00:07:36,331 --> 00:07:38,375
- Corporal Kim Kwan-cheol.
- Do you think this drill is a joke?

123
00:07:39,584 --> 00:07:41,753
- Pyo Ji-yong.
- Private First Class Pyo Ji-yong.

124
00:07:41,836 --> 00:07:44,130
You think this is a camping trip?
Follow me.

125
00:07:45,840 --> 00:07:47,300
Follow me, you punk...

126
00:07:48,051 --> 00:07:51,221
- Hey. Stop whining and follow me.
- Sir, just a second...

127
00:07:52,514 --> 00:07:54,349
What's this? What's that smell?

128
00:07:56,393 --> 00:07:57,769
- Attention!
- No...

129
00:07:57,852 --> 00:07:59,396
- Snap out of it! Attention!
- Please, help me!

130
00:07:59,479 --> 00:08:00,480
You...

131
00:08:01,982 --> 00:08:03,108
What the...

132
00:08:04,901 --> 00:08:08,488
Wait. What water
did you use for the ramyun?

133
00:08:08,571 --> 00:08:09,698
The... The Medical Unit.

134
00:08:09,781 --> 00:08:11,616
You cooked it with that water?

135
00:08:11,700 --> 00:08:13,076
You damn idiot!

136
00:08:13,743 --> 00:08:14,828
Now...

137
00:08:31,052 --> 00:08:32,971
Man, that stench is killer.

138
00:08:36,599 --> 00:08:39,936
Don't you know securing water
is as important as food in combat?

139
00:08:40,020 --> 00:08:42,397
And you call yourselves medics?
Is this some kind of joke?

140
00:08:43,648 --> 00:08:45,942
We threw out that spicy chicken stew
for nothing.

141
00:08:46,026 --> 00:08:48,111
- Make sure bastards are disciplined.
- Yes, sir.

142
00:08:48,194 --> 00:08:49,279
Support Section Chief.

143
00:08:49,946 --> 00:08:52,615
Support Section Chief,
you didn't confirm the cause

144
00:08:52,699 --> 00:08:54,576
and just reported that
the cooks were the problem?

145
00:08:55,827 --> 00:08:57,037
Well...

146
00:08:57,120 --> 00:08:58,663
since they were cooking outdoors

147
00:08:58,747 --> 00:09:01,124
I figured we couldn't rule out
it could have easily spoiled...

148
00:09:01,207 --> 00:09:03,460
Are soldiers supposed to file reports
based on speculation?

149
00:09:04,127 --> 00:09:05,128
I apologize.

150
00:09:05,962 --> 00:09:07,672
Since everyone just passes the buck

151
00:09:07,756 --> 00:09:09,382
this is why we have no unit cohesion!

152
00:09:10,383 --> 00:09:11,468
I'm sorry, Regimental Commander.

153
00:09:13,762 --> 00:09:15,180
Let's sort out issues

154
00:09:15,263 --> 00:09:17,348
and see this through to the end properly.

155
00:09:17,932 --> 00:09:18,975
Got it?

156
00:09:19,309 --> 00:09:20,351
- Yes, sir.
- Yes, sir.

157
00:09:20,685 --> 00:09:23,104
You made a play. Why the long face?

158
00:09:23,188 --> 00:09:24,439
Oh, it's nothing, sir.

159
00:09:28,234 --> 00:09:30,820
Oh, you're talking about
Cho Ye-rin, right?

160
00:09:34,908 --> 00:09:36,534
Should I just take care of her?

161
00:09:47,253 --> 00:09:49,798
We'll begin the KCTC After-Action Review.

162
00:09:50,090 --> 00:09:53,051
Our 60th Regiment seemed to be
on the back foot initially

163
00:09:53,384 --> 00:09:57,180
but by wiping out the Viper Unit
through tunnels, the win probability

164
00:09:57,597 --> 00:10:00,433
rose from 15.4% to over 50%.

165
00:10:00,517 --> 00:10:02,727
This is an unprecedented achievement

166
00:10:02,811 --> 00:10:04,854
in the Korean Combat Training Center.

167
00:10:04,938 --> 00:10:08,274
- For discovering the Viper Unit...
- Sergeant Yoon Dong-hyun!

168
00:10:08,358 --> 00:10:09,901
- And for wiping out the tunnel team...
- Private Kang Seong-jae!

169
00:10:09,984 --> 00:10:12,529
We'll now present the War Hero award

170
00:10:12,612 --> 00:10:15,532
to Sergeant Yoon Dong-hyun
and Private Kang Seong-jae.

171
00:10:15,615 --> 00:10:17,784
Sergeant Yoon Dong-hyun! Thank you!

172
00:10:17,867 --> 00:10:19,369
29TH DIVISION KCTC TRAINING
OUTSTANDING UNIT AWARD CEREMONY

173
00:10:19,452 --> 00:10:20,787
Private Kang Seong-jae!

174
00:10:20,870 --> 00:10:23,498
In my years, I've never seen this.

175
00:10:23,581 --> 00:10:25,416
A private as a war hero

176
00:10:25,500 --> 00:10:27,502
and a cook, no less.

177
00:10:27,585 --> 00:10:29,462
I'll be keeping an eye on you.

178
00:10:29,546 --> 00:10:30,964
Private Kang Seong-jae!

179
00:10:31,047 --> 00:10:32,674
It's an honor to be standing here.

180
00:10:32,757 --> 00:10:34,759
Sergeant Yoon and Private Kang

181
00:10:34,843 --> 00:10:36,678
will be awarded a five-day leave.

182
00:10:36,761 --> 00:10:39,973
An award will be presented to the company
that showed outstanding performance.

183
00:10:40,056 --> 00:10:42,892
Captain Hwang Seok-ho, commander
of the 4th Company, come forward.

184
00:10:44,602 --> 00:10:46,646
Captain Hwang Seok-ho!

185
00:10:48,898 --> 00:10:51,901
I can't believe a day like this
has come for me, Hwang Seok-ho.

186
00:10:52,485 --> 00:10:55,029
I wasn't expecting this,
so I didn't prepare a speech.

187
00:10:58,199 --> 00:10:59,784
Well, first of all...

188
00:10:59,868 --> 00:11:02,453
An army marches on its stomach.

189
00:11:02,537 --> 00:11:03,788
Quest complete.

190
00:11:03,872 --> 00:11:07,250
You have gained
Experience Points and leveled up.

191
00:11:08,585 --> 00:11:11,254
A new feature, Colleague,
has been unlocked.

192
00:11:11,337 --> 00:11:12,547
Salute!

193
00:11:15,383 --> 00:11:17,135
29TH DIVISION KCTC TRAINING
OUTSTANDING UNIT AWARD CEREMONY

194
00:11:31,858 --> 00:11:32,859
Salute!

195
00:11:34,611 --> 00:11:36,863
I was worried
if you'd even be able to adjust

196
00:11:37,238 --> 00:11:39,032
but you show up and sweep all the awards.

197
00:11:40,033 --> 00:11:41,576
No, sir. I'll work even harder.

198
00:11:42,493 --> 00:11:43,912
Nothing wrong with working hard.

199
00:11:43,995 --> 00:11:44,996
But...

200
00:11:45,288 --> 00:11:46,623
how hard were you working

201
00:11:47,040 --> 00:11:48,416
to be dropping things like this?

202
00:12:12,941 --> 00:12:14,192
Our dear War Hero.

203
00:12:14,776 --> 00:12:16,694
What were you in such a hurry for...

204
00:12:16,778 --> 00:12:18,696
running off like you were escaping?

205
00:12:28,289 --> 00:12:29,999
You've still got a long way
to go in your service

206
00:12:30,166 --> 00:12:31,876
so if you get curious about anything,
feel free to ask.

207
00:12:32,502 --> 00:12:34,045
Don't just keep it to yourself.

208
00:12:39,133 --> 00:12:40,134
Seong-jae.

209
00:12:43,554 --> 00:12:44,555
Is something wrong?

210
00:12:46,724 --> 00:12:47,725
It's nothing.

211
00:12:48,935 --> 00:12:49,936
Okay, then.

212
00:12:50,019 --> 00:12:51,187
Let's head back.

213
00:12:51,688 --> 00:12:52,772
Yes, ma'am.

214
00:13:00,321 --> 00:13:02,198
GANGLIM

215
00:13:02,282 --> 00:13:04,701
- Salute!
- Salute!

216
00:13:05,743 --> 00:13:08,913
Private Kang Seong-jae.
Promoted to Private First Class.

217
00:13:08,997 --> 00:13:11,374
Reporting as ordered. Salute!

218
00:13:11,457 --> 00:13:12,709
Salute!

219
00:13:13,960 --> 00:13:15,503
So, how does it feel to be promoted?

220
00:13:16,713 --> 00:13:19,924
I'll approach with a greater sense
of responsibility, sir.

221
00:13:20,341 --> 00:13:24,595
And you know, you only achieved this

222
00:13:25,179 --> 00:13:26,431
because of an excellent commander.

223
00:13:26,597 --> 00:13:27,807
Yes, sir. I'm well aware.

224
00:13:29,642 --> 00:13:32,520
As long as you keep listening to me,
Hwang Seok-ho

225
00:13:32,603 --> 00:13:33,896
the rest of your military service...

226
00:13:34,731 --> 00:13:35,898
will go smoothly.

227
00:13:35,982 --> 00:13:37,275
Congratulations.

228
00:13:37,358 --> 00:13:39,777
Smile Badge has been cleared.

229
00:13:40,611 --> 00:13:43,865
You can now change your class
to Intermediate Cook.

230
00:13:43,948 --> 00:13:46,200
INTERMEDIATE COOK
CLASS CHANGE POSSIBLE

231
00:13:46,284 --> 00:13:47,744
Kang Seong-jae.

232
00:13:48,036 --> 00:13:49,245
Are you okay?

233
00:13:49,329 --> 00:13:50,455
Private Kang...

234
00:13:50,872 --> 00:13:51,873
Right.

235
00:13:53,750 --> 00:13:56,210
Private First Class Kang Seong-jae.
I'm doing great, sir.

236
00:13:59,630 --> 00:14:01,341
GIYOUNG'S CHARCOAL-GRILLED CHICKEN

237
00:14:05,636 --> 00:14:07,513
- Is everyone here?
- Yes, sir.

238
00:14:07,597 --> 00:14:09,265
You all did a good job

239
00:14:09,349 --> 00:14:10,975
working your tails off in training.

240
00:14:11,059 --> 00:14:12,769
It's chicken!

241
00:14:14,771 --> 00:14:16,064
All right, listen up!

242
00:14:17,440 --> 00:14:19,734
And who am I?
The one and only Park Jae-young.

243
00:14:20,068 --> 00:14:21,819
My younger brother opened
a chicken restaurant.

244
00:14:27,617 --> 00:14:29,243
Hold on. Before you dig in

245
00:14:29,327 --> 00:14:30,828
I want your thoughts on the chicken.

246
00:14:30,912 --> 00:14:32,288
Joo Sang-uk, you're up!

247
00:14:34,874 --> 00:14:36,542
That charcoal aroma is perfect, sir.

248
00:14:36,626 --> 00:14:40,171
This looks way too good to taste bad.
Pass the chopsticks.

249
00:14:40,254 --> 00:14:41,297
Hold on. You're going on leave.

250
00:14:41,381 --> 00:14:43,841
Shouldn't you be full already?

251
00:14:43,925 --> 00:14:46,302
Hey, don't be like that, sir.
Okay, okay. Let's dig in.

252
00:14:46,386 --> 00:14:48,262
Thanks for the food!

253
00:14:48,346 --> 00:14:49,972
Enjoy the food, and make sure
you clean up properly.

254
00:14:51,766 --> 00:14:52,934
This is delicious.

255
00:14:53,017 --> 00:14:54,519
It's so good.

256
00:14:57,355 --> 00:14:58,356
My gosh.

257
00:14:58,773 --> 00:14:59,857
Hey, Kang Seong-jae.

258
00:15:00,733 --> 00:15:03,861
- Private First Class Kang Seong-jae.
- How's it taste, our Outpost Ace?

259
00:15:05,279 --> 00:15:07,156
These are noodles made from pork rind

260
00:15:07,573 --> 00:15:09,409
and they go really well
with the chicken, sir.

261
00:15:09,492 --> 00:15:12,078
See? That's the kind of answer
I'm talking about! See?

262
00:15:12,161 --> 00:15:14,455
Did you see that? He's analyzing
the ingredients even now.

263
00:15:14,539 --> 00:15:17,291
Our youngest is relentless, okay?

264
00:15:18,584 --> 00:15:20,002
Sergeant Yoon Dong-hyun,
you seem to be in a good mood.

265
00:15:20,086 --> 00:15:21,754
How could he not be?

266
00:15:21,838 --> 00:15:23,965
He's finally going on the leave
he's dying for.

267
00:15:24,048 --> 00:15:25,883
There's no turning back this time.

268
00:15:25,967 --> 00:15:27,343
I don't care if Kang Seong-jae collapses.

269
00:15:27,427 --> 00:15:28,886
I'm taking my leave.

270
00:15:28,970 --> 00:15:30,096
Okay, I get it.

271
00:15:30,179 --> 00:15:31,472
Just hurry up and eat, all right?

272
00:15:31,556 --> 00:15:34,809
I've assigned a Kitchen Assistant
to make sure you're taken care of.

273
00:15:35,685 --> 00:15:36,811
This is really the kicker...

274
00:15:37,687 --> 00:15:38,688
What is it?

275
00:15:40,064 --> 00:15:41,649
We came in to take a short break.

276
00:15:43,025 --> 00:15:45,987
What? What have you done
to already be taking a break? Huh?

277
00:15:46,821 --> 00:15:48,531
If it were up to me,
I'd send you to disciplinary training

278
00:15:48,614 --> 00:15:49,866
and make you run drills

279
00:15:49,949 --> 00:15:51,742
until you snapped out of it,
that wouldn't be enough.

280
00:15:51,826 --> 00:15:55,121
While everyone else was working hard,
you two snuck off on your own.

281
00:15:55,204 --> 00:15:57,915
You must've had a great time smoking
and eating military-style bag ramyun?

282
00:15:57,999 --> 00:15:59,375
You can't do that.

283
00:15:59,959 --> 00:16:04,255
You can't sneak off to smoke
and eat during training!

284
00:16:05,756 --> 00:16:07,175
All right, attention!

285
00:16:09,260 --> 00:16:10,636
- Attention.
- About-face!

286
00:16:11,137 --> 00:16:12,263
About-face.

287
00:16:12,346 --> 00:16:14,182
Make sure you finish the weeding.

288
00:16:14,265 --> 00:16:15,266
Go.

289
00:16:16,809 --> 00:16:18,769
All right, let's get to it!

290
00:16:18,853 --> 00:16:20,980
- Let's get to it!
- Let's get to it!

291
00:16:22,607 --> 00:16:24,358
This fried part is really...

292
00:16:25,401 --> 00:16:26,402
Damn it.

293
00:16:28,488 --> 00:16:30,573
Aren't they going too far?

294
00:16:31,032 --> 00:16:33,409
Anyone would think
only Barracks 1 did any training.

295
00:16:37,038 --> 00:16:40,249
Let's see if guys in Barracks 1 can laugh
when Yoon Dong-hyun leaves.

296
00:16:42,502 --> 00:16:43,503
Damn it.

297
00:16:54,055 --> 00:16:56,307
- It's fine. Carry on.
- Thank you.

298
00:16:59,018 --> 00:17:00,978
Sergeant Yoon Dong-hyun,
you're up already?

299
00:17:01,062 --> 00:17:03,064
I've been getting up
at the same time every day

300
00:17:03,147 --> 00:17:05,107
so my eyes just pop open.

301
00:17:05,358 --> 00:17:08,694
I'm restless thinking about
going on leave for the first time.

302
00:17:09,695 --> 00:17:12,240
Didn't you come to keep an eye on me
in case I collapse again?

303
00:17:12,532 --> 00:17:14,867
You've gotten much better
at reading people, haven't you?

304
00:17:16,035 --> 00:17:17,161
So, you think

305
00:17:17,245 --> 00:17:18,829
you can handle all this by yourself?

306
00:17:20,039 --> 00:17:21,624
Yes. I think I can handle it on my own.

307
00:17:21,707 --> 00:17:23,709
Right, you do a good job
on your own anyway.

308
00:17:23,793 --> 00:17:26,212
It's just a distraction
if some weirdos come to "help."

309
00:17:27,755 --> 00:17:30,341
Isn't your leave delayed because of me?

310
00:17:31,133 --> 00:17:32,552
No. Thanks to you

311
00:17:32,635 --> 00:17:33,928
I even got a reward

312
00:17:34,136 --> 00:17:36,222
so I get to take a longer leave.

313
00:17:39,225 --> 00:17:40,226
Thanks.

314
00:17:40,434 --> 00:17:41,435
Thank you.

315
00:17:47,858 --> 00:17:49,277
It's a little hot. Gosh, it's hot.

316
00:17:49,777 --> 00:17:51,237
LIKEABILITY

317
00:17:55,408 --> 00:17:57,910
A colleague has been added.

318
00:17:57,994 --> 00:18:00,204
Sergeant Yoon Dong-hyun.

319
00:18:03,332 --> 00:18:04,333
Have a good time on your leave.

320
00:18:04,417 --> 00:18:06,919
There's not much to help you with.

321
00:18:07,003 --> 00:18:08,296
You're good on your own.

322
00:18:09,046 --> 00:18:12,008
But Kim Kwan-cheol worries me.

323
00:18:12,091 --> 00:18:13,384
He's a real tyrant

324
00:18:13,467 --> 00:18:15,928
and when I'm gone,
he'll think he owns the place.

325
00:18:17,680 --> 00:18:19,348
Yes, I'll be careful
not to get on his bad side.

326
00:18:19,432 --> 00:18:21,517
You've got to be really careful. Got it?

327
00:18:22,560 --> 00:18:23,978
- I'm off.
- New skill

328
00:18:24,061 --> 00:18:26,897
"Comrade, help me" is now available.

329
00:18:27,273 --> 00:18:29,108
You can receive random help

330
00:18:29,191 --> 00:18:30,443
- from a registered comrade.
- Oh, I'll just

331
00:18:30,526 --> 00:18:31,902
clean this up before I go.

332
00:18:35,364 --> 00:18:36,657
Before I head out...

333
00:18:37,908 --> 00:18:40,161
I'll just help with serving the rice
and then I'll go.

334
00:18:40,953 --> 00:18:43,039
Man, it feels weird not doing this.
Really weird.

335
00:18:43,122 --> 00:18:44,707
Look at this. There's too much water.

336
00:18:46,125 --> 00:18:47,126
Thank you.

337
00:18:48,085 --> 00:18:50,338
YEONJU TERMINAL

338
00:18:50,755 --> 00:18:52,214
Just stepping outside for a bit

339
00:18:52,298 --> 00:18:53,924
look how much fresher the air is.

340
00:18:54,508 --> 00:18:55,926
Gosh, it feels so good.

341
00:19:00,097 --> 00:19:02,224
But why did I end up
making breakfast before I left?

342
00:19:03,267 --> 00:19:04,310
That's weird.

343
00:19:48,896 --> 00:19:52,149
Maybe without Sergeant Yoon Dong-hyun
watching over me

344
00:19:52,858 --> 00:19:55,611
it seems to have turned out
better than usual.

345
00:20:26,350 --> 00:20:28,310
A Class Change Quest has arrived.

346
00:20:28,394 --> 00:20:29,687
INTERMEDIATE COOK CLASS CHANGE QUEST

347
00:20:29,770 --> 00:20:30,771
Round One.

348
00:20:30,855 --> 00:20:33,899
Survive the reign of Kim Kwan-cheol.

349
00:20:36,694 --> 00:20:39,447
The soldier with the worst affinity...

350
00:20:39,947 --> 00:20:42,199
must be made into a colleague.

351
00:20:45,244 --> 00:20:48,831
A frown that seems to carry
all the world's frustrations.

352
00:20:48,914 --> 00:20:51,333
Slanted eyes reminiscent of a snake.

353
00:20:51,417 --> 00:20:52,835
Chapped lips

354
00:20:53,294 --> 00:20:55,045
and even a thuggish swagger.

355
00:21:01,427 --> 00:21:02,803
This man is truly...

356
00:21:04,555 --> 00:21:06,140
the epitome of a troublemaker.

357
00:21:08,976 --> 00:21:10,603
Hey, Kang Seong-jae!

358
00:21:11,562 --> 00:21:14,440
- Yoon Dong-hyun's gone, stuck?
- Oh, no, sir.

359
00:21:14,857 --> 00:21:16,442
What's this? Spicy stir-fried pork?

360
00:21:16,525 --> 00:21:17,735
Yes, sir.

361
00:21:18,819 --> 00:21:19,987
Would you like to have a taste?

362
00:21:20,070 --> 00:21:21,781
No, I need to go on a diet.

363
00:21:21,864 --> 00:21:23,240
I've been eating too much.

364
00:21:24,658 --> 00:21:26,577
Joo Sang-uk's busy

365
00:21:26,660 --> 00:21:29,497
so I was wondering
who to assign as a Kitchen Assistant.

366
00:21:29,580 --> 00:21:32,708
And get this, Kim Kwan-cheol
actually volunteered to help.

367
00:21:35,294 --> 00:21:37,671
- Sir, I must have misheard you.
- Hey, Kim Kwan-cheol.

368
00:21:37,755 --> 00:21:38,756
Corporal Kim Kwan-cheol!

369
00:21:38,839 --> 00:21:41,383
If I catch you bullshitting
because you're working with your junior

370
00:21:41,467 --> 00:21:42,927
you're out that very day. Got it?

371
00:21:43,010 --> 00:21:44,345
Don't you worry, sir.

372
00:21:44,428 --> 00:21:47,556
I'm better than Yoon Dong-hyun,
who can't season the food right.

373
00:21:47,640 --> 00:21:51,560
You sure have a smart mouth.
I'll shut it permanently.

374
00:21:52,645 --> 00:21:54,438
Anyway, with our Outpost Ace

375
00:21:54,522 --> 00:21:57,024
figure it out and make it clean and smart.

376
00:21:58,108 --> 00:21:59,235
You know what that means?

377
00:21:59,318 --> 00:22:01,695
- Who doesn't know what that means?
- What's it mean?

378
00:22:01,821 --> 00:22:03,614
Figure out, do it well, be smart.

379
00:22:03,697 --> 00:22:05,407
Well, look at you. Such a modern guy.

380
00:22:06,075 --> 00:22:08,369
Anyway, just do that "figure it out
and make it clean and smart" thing

381
00:22:08,452 --> 00:22:10,788
and, you know, do the thing. Got it?

382
00:22:10,871 --> 00:22:14,458
Yes, sir. I'll trust Outpost Ace,
Kang Seong-jae, and do my best.

383
00:22:14,542 --> 00:22:15,876
Figure it out and make it clean
and smart. You punk.

384
00:22:15,960 --> 00:22:17,795
Figure it out and make it clean
and smart! Salute!

385
00:22:19,255 --> 00:22:20,965
Gosh, he talks too much.

386
00:22:41,151 --> 00:22:42,820
- Ace.
- Private First Class Kang Seong-jae.

387
00:22:43,612 --> 00:22:44,613
So you're the ace?

388
00:22:45,948 --> 00:22:48,450
- No, sir, that's not me.
- Why?

389
00:22:49,118 --> 00:22:50,286
Are you unhappy that I'm here?

390
00:22:50,744 --> 00:22:51,745
Your face right now...

391
00:22:52,288 --> 00:22:53,831
doesn't look too happy to see me.

392
00:22:57,126 --> 00:22:58,377
I can take a break, right?

393
00:22:59,378 --> 00:23:00,421
Besides...

394
00:23:00,504 --> 00:23:03,299
even if I don't help,
you'll manage on your own.

395
00:23:03,382 --> 00:23:04,383
Since you're the ace.

396
00:23:06,218 --> 00:23:07,803
Call me if Master Sergeant shows up.

397
00:23:07,887 --> 00:23:09,263
Yes, sir.

398
00:23:15,936 --> 00:23:17,521
You went on a trip again?

399
00:23:17,605 --> 00:23:19,899
But your only son is home on leave!

400
00:23:19,982 --> 00:23:23,444
Does that mean
we have to roll out the red carpet?

401
00:23:23,527 --> 00:23:24,904
Honey, hurry up.

402
00:23:24,987 --> 00:23:26,572
There are side dishes in the fridge

403
00:23:26,655 --> 00:23:27,990
so eat something if you're hungry.

404
00:23:28,073 --> 00:23:30,576
But I can't eat by myself... Hello?

405
00:23:34,371 --> 00:23:36,540
At this rate, I wonder if
I'm going to get a younger sibling.

406
00:23:44,423 --> 00:23:47,217
- Get over here!
- Coming through.

407
00:23:47,635 --> 00:23:49,178
Coming through.

408
00:23:49,261 --> 00:23:52,097
Oh, thank you, sir.
Wow, the rice is perfectly firm.

409
00:23:52,181 --> 00:23:53,515
I'll eat well, thank you.

410
00:23:55,351 --> 00:23:57,645
Ji-yong, you need to eat up
and grow big and strong.

411
00:23:58,145 --> 00:23:59,855
Loving juniors is loving the nation.

412
00:23:59,939 --> 00:24:01,649
You're the best, Corporal Kim Kwan-cheol.

413
00:24:01,732 --> 00:24:02,733
Let me know if you need more.

414
00:24:02,816 --> 00:24:04,818
It's unlimited refills for you.

415
00:24:04,902 --> 00:24:06,070
Thank you, sir.

416
00:24:06,153 --> 00:24:10,282
Corporal, if you give out that much,
there won't be enough for the people.

417
00:24:10,366 --> 00:24:11,784
- If it's not enough...
- Can I have another serving?

418
00:24:11,867 --> 00:24:12,993
Then just give them less.

419
00:24:13,535 --> 00:24:14,536
I can't even do this much?

420
00:24:18,374 --> 00:24:19,375
I'll enjoy the meal.

421
00:24:19,458 --> 00:24:20,626
Thank you.

422
00:24:20,709 --> 00:24:21,794
I love you, sir!

423
00:24:21,877 --> 00:24:24,129
Corporal Joo Sang-uk!

424
00:24:29,551 --> 00:24:31,053
- About rice noodles the other day...
- Get lost.

425
00:24:31,804 --> 00:24:32,805
Jeez.

426
00:24:33,931 --> 00:24:35,557
- Private First Class Tak Mun-ik.
- Yeah.

427
00:24:37,851 --> 00:24:39,603
Come on, sir.
Playing favorites is going too far.

428
00:24:39,687 --> 00:24:41,188
If you've got a problem with it,
come find me in Barracks 2.

429
00:24:42,231 --> 00:24:43,232
Savor it.

430
00:24:43,315 --> 00:24:45,067
It's a precious gift from your senior.

431
00:24:48,028 --> 00:24:49,071
Thank you, sir.

432
00:24:49,571 --> 00:24:50,614
I'm trying to bulk up.

433
00:24:50,698 --> 00:24:52,074
"Bulking up," my foot.

434
00:24:52,908 --> 00:24:55,577
So it begins...
the reign of Kim Kwan-cheol.

435
00:25:08,716 --> 00:25:10,300
Salute!

436
00:25:11,635 --> 00:25:12,636
Let's go.

437
00:25:17,516 --> 00:25:19,184
- Hey, Kang Seong-jae.
- Private First Class Kang Seong-jae.

438
00:25:19,268 --> 00:25:20,310
We've got pork belly, right?

439
00:25:20,644 --> 00:25:22,312
Yes, sir. The pork
is thawing in the refrigerator

440
00:25:22,396 --> 00:25:23,856
to make stir-fried pork belly
with bean sprouts

441
00:25:23,939 --> 00:25:27,067
Stir-fried pork belly
with bean sprouts... Not feeling it.

442
00:25:27,151 --> 00:25:28,902
Pork belly's best grilled.

443
00:25:28,986 --> 00:25:29,987
That sounds excellent.

444
00:25:33,365 --> 00:25:34,533
NAMPYO DISTRIBUTION
HEALTHY KOREAN PORK

445
00:25:37,828 --> 00:25:38,996
What?

446
00:25:39,079 --> 00:25:40,414
Do I have to light the grill myself?

447
00:25:40,497 --> 00:25:43,417
Oh, I thought you were telling
Kang Seong-jae to do it.

448
00:25:44,418 --> 00:25:46,086
Oh, that's right.

449
00:25:46,670 --> 00:25:49,214
You were amazing
at grilling meat last time.

450
00:25:49,298 --> 00:25:51,300
Hey, Cinderella. Enough with the cleaning.

451
00:25:51,383 --> 00:25:52,676
Get over here and grill some meat for us.

452
00:25:53,302 --> 00:25:55,554
But we need this for meal service.
If you cook it now...

453
00:25:55,637 --> 00:25:57,723
What? Scared you'll get yelled at
by the Master Sergeant?

454
00:25:58,599 --> 00:26:01,018
Since when has the Master Sergeant
given a damn about the mess hall?

455
00:26:01,602 --> 00:26:03,228
But I really don't think
this is a good idea.

456
00:26:07,775 --> 00:26:08,776
What about it?

457
00:26:13,947 --> 00:26:15,407
We'll get in serious trouble for this.

458
00:26:15,491 --> 00:26:16,492
Why?

459
00:26:16,742 --> 00:26:17,743
Are you gonna snitch?

460
00:26:18,786 --> 00:26:20,662
Sure, write it up in one of those
anonymous complaint forms.

461
00:26:20,746 --> 00:26:21,955
How long has it been
since anyone checked that box?

462
00:26:22,039 --> 00:26:23,290
According to TMI

463
00:26:23,373 --> 00:26:25,459
he lost the key somewhere.

464
00:26:25,542 --> 00:26:26,710
Oops. What a shame.

465
00:26:35,552 --> 00:26:37,387
Let me ask you something,
because I'm genuinely curious.

466
00:26:37,471 --> 00:26:39,723
What's with that look in your eyes?

467
00:26:40,057 --> 00:26:42,476
Because everyone's fawning over you

468
00:26:42,559 --> 00:26:43,811
you think you own the place, don't you?

469
00:26:55,948 --> 00:26:58,158
- No, sir.
- We're going to enjoy food and go

470
00:26:58,492 --> 00:26:59,743
so you just do your job.

471
00:27:20,347 --> 00:27:21,515
Do you think...

472
00:27:21,598 --> 00:27:23,308
he'll tell Master Sergeant?

473
00:27:23,392 --> 00:27:24,434
Let him.

474
00:27:24,726 --> 00:27:25,936
What's he gonna do about it?

475
00:27:28,147 --> 00:27:29,731
- Set it up.
- Set it up.

476
00:27:29,815 --> 00:27:30,816
Yes, sir.

477
00:27:44,913 --> 00:27:47,666
Surviving the reign of Kim Kwan-cheol.

478
00:27:47,749 --> 00:27:49,084
INTERMEDIATE COOK CLASS CHANGE QUEST

479
00:27:49,168 --> 00:27:53,172
Make Corporal Kim Kwan-cheol
an ally within seven days

480
00:27:53,547 --> 00:27:56,675
and maintain Mess Hall Satisfaction Rating
at 50 or above.

481
00:27:58,135 --> 00:27:59,178
Failure to do so...

482
00:27:59,678 --> 00:28:02,181
will terminate The Chef's Path.

483
00:28:08,270 --> 00:28:09,646
I've sorted everything out.

484
00:28:10,063 --> 00:28:11,607
You should be able to proceed as planned.

485
00:28:12,566 --> 00:28:14,818
Let's handle this cleanly.
No problems, no talk.

486
00:28:15,402 --> 00:28:17,779
You can't afford any trouble
with your promotion coming up.

487
00:28:17,863 --> 00:28:18,906
Don't worry, sir.

488
00:28:20,490 --> 00:28:21,867
Keep a close eye on Cho Ye-rin.

489
00:28:23,452 --> 00:28:24,786
I'll make sure nothing goes wrong.

490
00:28:25,370 --> 00:28:26,371
Good.

491
00:28:31,001 --> 00:28:33,545
CLIENT REPRESENTATIVE: LEE MIN-GU
VENDOR REPRESENTATIVE: JUNG HUI-YEONG

492
00:28:33,629 --> 00:28:36,089
VENDOR PHONE: 010-0028-5900

493
00:28:38,550 --> 00:28:39,718
Nampyo...

494
00:28:40,969 --> 00:28:42,095
CLIENT REPRESENTATIVE: LEE MIN-GU
VENDOR REPRESENTATIVE: JUNG HUI-YEONG

495
00:28:42,179 --> 00:28:43,472
VENDOR PHONE: 010-0028-5900

496
00:28:45,015 --> 00:28:46,308
VENDOR PHONE: 010-0028-5900

497
00:28:52,773 --> 00:28:53,899
What?

498
00:28:53,982 --> 00:28:55,859
Hey, Mun-ik. Were we supposed to have
fried rice today?

499
00:28:56,276 --> 00:28:58,737
Isn't it because those guys from
the Barracks 2 had a barbecue?

500
00:28:59,238 --> 00:29:00,489
With Sergeant Yoon Dong-hyun gone

501
00:29:00,572 --> 00:29:02,282
they're treating the mess hall
like their own fridge.

502
00:29:02,866 --> 00:29:05,744
Man, why is Sergeant Yoon Dong-hyun's
leave so long?

503
00:29:05,994 --> 00:29:08,330
Damn it. I like meat too, you know.

504
00:29:08,413 --> 00:29:11,792
I'm considering switching sides,
even if it's just for a week.

505
00:29:11,875 --> 00:29:12,876
What was that?

506
00:29:24,930 --> 00:29:27,349
No, I got it.

507
00:29:27,432 --> 00:29:30,852
Current Mess Hall
Satisfaction Rating is 53.

508
00:29:31,436 --> 00:29:34,314
Maintain a rating of 50 or higher.

509
00:29:36,024 --> 00:29:39,069
Eat up. We've had plenty.

510
00:29:40,362 --> 00:29:41,905
Hey, Sang-won.

511
00:29:41,989 --> 00:29:44,825
A shot of soju with fish cake soup
after so long...

512
00:29:46,868 --> 00:29:47,995
You're not Sang-won?

513
00:29:48,078 --> 00:29:49,079
Who are...

514
00:29:49,162 --> 00:29:50,664
Oh, sorry.

515
00:30:19,526 --> 00:30:20,527
FISH-SHAPED ICE CREAM SANDWICH

516
00:30:24,364 --> 00:30:25,574
What are you looking at?

517
00:30:27,075 --> 00:30:28,118
Nothing, sir.

518
00:30:44,468 --> 00:30:46,845
I didn't realize the void
left by Sergeant Yoon Dong-hyun...

519
00:30:46,928 --> 00:30:49,139
would be this big.

520
00:31:00,609 --> 00:31:02,986
I wonder if the outpost
is running without me.

521
00:31:05,572 --> 00:31:09,785
KANG SEONG-JAE

522
00:31:11,578 --> 00:31:13,538
Snap out of it! Are you crazy?

523
00:31:13,622 --> 00:31:15,999
Why are you on leave
worrying about the unit?

524
00:31:16,333 --> 00:31:18,085
Come on, Dong-hyun, get a grip.

525
00:31:21,254 --> 00:31:22,506
Thanks for your hard work.

526
00:31:25,133 --> 00:31:27,594
You look even more tired than when
Sergeant Yoon Dong-hyun was here.

527
00:31:28,512 --> 00:31:29,554
I'm fine, sir.

528
00:31:30,764 --> 00:31:32,349
Jeez, those Barracks 2 guys.

529
00:31:33,266 --> 00:31:35,352
The mood at the outpost is the worst,
thanks to Kim Kwan-cheol.

530
00:31:35,602 --> 00:31:38,146
Honestly, the only reason
we had it so easy

531
00:31:38,230 --> 00:31:40,107
was all thanks to Sergeant Yoon Dong-hyun,
wasn't it?

532
00:31:40,190 --> 00:31:42,609
Sergeant Yoon Dong-hyun said
he wasn't this bad.

533
00:31:42,692 --> 00:31:44,569
That's what the Master Sergeant
told me too.

534
00:31:45,195 --> 00:31:47,781
I wonder what happened
to make him change so much.

535
00:31:48,031 --> 00:31:50,325
"Happen"? He was probably
always like that.

536
00:31:50,909 --> 00:31:53,578
It would've been a nightmare
if he'd stayed in the mess hall.

537
00:31:55,330 --> 00:31:58,375
Was Corporal Kim Kwan-cheol
originally assigned to the mess hall?

538
00:31:59,000 --> 00:32:00,168
This was before I got to the outpost

539
00:32:00,252 --> 00:32:02,045
but he was transferred from the mess hall.

540
00:32:02,462 --> 00:32:03,463
Yeah?

541
00:32:15,684 --> 00:32:17,185
344 ONGSEON-RO

542
00:32:21,064 --> 00:32:22,274
MANSANUP COMPRESSION PROCESSING INC

543
00:32:32,284 --> 00:32:33,285
Excuse me.

544
00:32:34,619 --> 00:32:36,913
- Yes? What is it?
- I need to ask you a question.

545
00:32:37,247 --> 00:32:39,791
Isn't this Nampyo Distribution?

546
00:32:40,041 --> 00:32:41,209
What distribution?

547
00:32:41,501 --> 00:32:43,503
Can't you tell by looking?
This is a junkyard.

548
00:32:58,143 --> 00:32:59,603
It seems there has been a mistake.

549
00:33:00,520 --> 00:33:02,063
Please don't worry.

550
00:33:02,147 --> 00:33:04,691
I will handle it without any problems.

551
00:33:05,609 --> 00:33:06,610
Yes.

552
00:33:13,783 --> 00:33:16,495
Cho Ye-rin. I can't just let this go.

553
00:33:24,836 --> 00:33:26,213
What's this?

554
00:33:26,546 --> 00:33:28,381
- Is it bread today?
- Yes, sir.

555
00:33:29,049 --> 00:33:31,384
Shall I grill a patty for you now, sir?

556
00:33:31,468 --> 00:33:34,846
After you're done eating,
I'd appreciate it if you could help.

557
00:33:34,930 --> 00:33:36,097
Why should I?

558
00:33:36,932 --> 00:33:38,141
You can do everything yourself.

559
00:33:38,225 --> 00:33:40,602
You even sweet-talked
that soldier from North Korea.

560
00:33:41,228 --> 00:33:43,980
You wiped out the Viper Unit
and became a War Hero.

561
00:33:44,898 --> 00:33:46,691
So why should I have to help you, huh?

562
00:33:52,447 --> 00:33:55,075
I heard you used to work in the mess hall.

563
00:33:56,409 --> 00:33:58,578
I'd like to learn from you,
Corporal Kim Kwan-cheol.

564
00:34:04,292 --> 00:34:05,335
Hey.

565
00:34:06,628 --> 00:34:07,879
Who told you that?

566
00:34:09,005 --> 00:34:10,757
Which bastard was running his mouth?

567
00:34:17,847 --> 00:34:21,142
Warning! Affinity has reached
an all-time low.

568
00:34:21,226 --> 00:34:22,477
Damn it.

569
00:34:37,242 --> 00:34:39,619
Man, you've got it rough.

570
00:34:39,911 --> 00:34:42,789
At this rate, didn't he volunteer
to get out of work?

571
00:34:42,872 --> 00:34:44,916
One who's done it before is worse.

572
00:34:45,458 --> 00:34:47,877
Bread Meal, Bread Meal.

573
00:34:47,961 --> 00:34:49,212
Hey, Tak Mun-ik!

574
00:34:50,171 --> 00:34:51,172
Salute! You're here, sir?

575
00:34:51,256 --> 00:34:53,842
- How can you be eating bread?
- I'm sorry, what was that, sir?

576
00:34:53,925 --> 00:34:55,510
I'm speaking plain as day.

577
00:34:55,594 --> 00:34:57,762
What's there to mishear?

578
00:34:57,846 --> 00:34:58,888
This guy... What the...

579
00:35:00,056 --> 00:35:01,057
What's this?

580
00:35:01,349 --> 00:35:03,059
Where's Kim Kwan-cheol?
Why are you working alone?

581
00:35:03,852 --> 00:35:06,730
- Well, that's...
- That son of a gun Kim Kwan-cheol

582
00:35:06,855 --> 00:35:11,401
I knew something was fishy.
He's just hopeless.

583
00:35:12,235 --> 00:35:14,904
Anyway, our time traveler Tak Mun-ik...

584
00:35:14,988 --> 00:35:15,989
Private First Class Tak Mun-ik!

585
00:35:16,072 --> 00:35:19,701
How did you write the year 1025
on that document?

586
00:35:19,784 --> 00:35:21,202
The year 1025.

587
00:35:21,286 --> 00:35:22,996
Did you come here in a time machine?

588
00:35:23,622 --> 00:35:26,041
- It's not fair, sir!
- Put that down.

589
00:35:26,124 --> 00:35:28,460
Follow me. Let's go back a thousand years.

590
00:35:29,461 --> 00:35:31,963
Master Sergeant!

591
00:35:32,047 --> 00:35:34,549
Headquarters company is in an uproar.
You hear me?

592
00:35:35,759 --> 00:35:38,219
Sergeant Yoon Dong-hyun said
he wasn't this bad.

593
00:35:38,303 --> 00:35:40,472
That's what the Master Sergeant
told me too.

594
00:35:40,805 --> 00:35:43,600
I wonder what happened
to make him change like that.

595
00:35:46,728 --> 00:35:48,104
Yes, Sergeant Major.

596
00:35:48,188 --> 00:35:50,649
It seems one of my guys
made a little mistake.

597
00:35:50,732 --> 00:35:52,275
I'll have it corrected
and sent over right away.

598
00:35:52,359 --> 00:35:53,610
Yes, sir.

599
00:35:54,152 --> 00:35:58,198
Fix it, now. Hey, 1025 was the
Goryeo dynasty, you idiot.

600
00:36:00,241 --> 00:36:02,410
- What is it?
- Private First Class Kang Seong-jae.

601
00:36:02,494 --> 00:36:04,746
It looked like you missed your meal,
so I brought you some food.

602
00:36:05,455 --> 00:36:07,874
Hey, can't you see we're busy here?

603
00:36:08,333 --> 00:36:10,835
Does it look like we have time
to eat right now? Huh?

604
00:36:12,045 --> 00:36:13,046
Take it back...

605
00:36:15,298 --> 00:36:16,299
Take it...

606
00:36:16,758 --> 00:36:18,426
Bring it here. No.

607
00:36:19,094 --> 00:36:20,804
Take it back. Bring it...

608
00:36:21,888 --> 00:36:22,889
Where's the cola?

609
00:36:36,277 --> 00:36:38,613
Well now, look at this.
This guy knows what he's doing.

610
00:36:38,697 --> 00:36:40,824
He even put a perfectly fried egg on top.

611
00:36:40,907 --> 00:36:43,159
The meat is cooked nice and even.

612
00:36:45,704 --> 00:36:47,664
This sauce is the perfect ratio.

613
00:36:47,747 --> 00:36:49,040
The strawberry jam's the real kicker.

614
00:36:49,207 --> 00:36:50,458
You've got taste.

615
00:36:50,542 --> 00:36:52,210
- Hey, Kang Seong-jae.
- Private First Class Kang Seong-jae.

616
00:36:52,293 --> 00:36:55,130
So, is Kim Kwan-cheol being helpful?

617
00:36:56,005 --> 00:36:57,006
Huh?

618
00:37:02,095 --> 00:37:03,763
Corporal Kim Kwan-cheol...

619
00:37:04,681 --> 00:37:06,433
Yeah, what about him?

620
00:37:07,517 --> 00:37:11,146
I heard he used to be a cook,
and I was curious about that.

621
00:37:13,022 --> 00:37:14,065
That's right.

622
00:37:14,733 --> 00:37:16,276
There was a time like that

623
00:37:16,860 --> 00:37:17,986
for Kim Kwan-cheol.

624
00:37:18,945 --> 00:37:20,196
Come to think of it...

625
00:37:20,697 --> 00:37:23,032
He was a lot like you, Kang Seong-jae.

626
00:37:23,658 --> 00:37:24,659
You know?

627
00:37:28,413 --> 00:37:30,248
So you don't have parents

628
00:37:30,331 --> 00:37:31,624
and you live alone with your grandmother?

629
00:37:31,708 --> 00:37:32,917
Yes, that's right.

630
00:37:33,418 --> 00:37:34,753
What does your grandmother
do for a living?

631
00:37:35,211 --> 00:37:36,713
She sells hamburgers
in front of a university.

632
00:37:36,796 --> 00:37:38,256
I see, fast food.

633
00:37:38,339 --> 00:37:40,175
No. Well, no.

634
00:37:41,342 --> 00:37:43,428
Not fast food,
but old-fashioned hamburger.

635
00:37:45,930 --> 00:37:48,266
Aren't hamburgers fast food?

636
00:37:50,018 --> 00:37:51,019
Isn't it?

637
00:37:51,770 --> 00:37:52,771
No?

638
00:37:53,313 --> 00:37:55,273
Come on, it's the same thing.

639
00:37:55,356 --> 00:37:56,399
Yes, you're right.

640
00:37:56,608 --> 00:37:58,359
Jeez, snap out of it.

641
00:37:59,819 --> 00:38:01,404
Man, this is so frustrating.

642
00:38:02,030 --> 00:38:05,074
Wear this on your chest until
I tell you to take it off.

643
00:38:05,366 --> 00:38:06,367
Got it?

644
00:38:07,994 --> 00:38:10,163
Hey, when someone speaks to you,
answer them!

645
00:38:10,246 --> 00:38:11,247
Yes, sir!

646
00:38:15,794 --> 00:38:17,796
- Kim Kwan-cheol?
- Private Kim Kwan-cheol.

647
00:38:17,879 --> 00:38:20,256
- Do you have any certifications?
- No, I don't.

648
00:38:20,340 --> 00:38:21,549
Okay. You're in.

649
00:38:21,633 --> 00:38:23,218
Congrats. Welcome aboard.

650
00:38:24,219 --> 00:38:26,262
I'll be outside preparing lunch

651
00:38:26,346 --> 00:38:28,890
so you can organize all the
supplies in here.

652
00:38:29,182 --> 00:38:31,476
Private Kim Kwan-cheol.
You mean all of this, sir?

653
00:38:32,644 --> 00:38:34,562
Was I unclear?

654
00:38:38,399 --> 00:38:41,027
Grandma, it's your boy.

655
00:38:41,110 --> 00:38:43,154
Is everything okay, Grandma?

656
00:38:44,155 --> 00:38:45,198
Yeah.

657
00:38:45,615 --> 00:38:46,950
I'm doing fine.

658
00:38:48,868 --> 00:38:49,911
Really, I'm fine.

659
00:38:49,994 --> 00:38:52,080
I told you not to worry about me.

660
00:38:52,330 --> 00:38:53,498
Oh, Grandma.

661
00:38:53,581 --> 00:38:54,833
I'm a cook now.

662
00:38:56,751 --> 00:38:57,752
Isn't that cool?

663
00:38:58,753 --> 00:39:00,380
But being in here...

664
00:39:01,589 --> 00:39:04,759
I'm really craving
the hamburgers you make.

665
00:39:06,010 --> 00:39:07,011
Yeah.

666
00:39:07,095 --> 00:39:08,388
Did you confess to her?

667
00:39:08,471 --> 00:39:10,056
- She got married, sir.
- How old is she?

668
00:39:10,139 --> 00:39:11,683
- She was 35.
- And how old are you?

669
00:39:11,766 --> 00:39:12,851
I'm 22, sir.

670
00:39:23,736 --> 00:39:25,280
- Salute!
- Did you have a good visit?

671
00:39:25,363 --> 00:39:26,489
- Yes, sir.
- Good.

672
00:39:26,573 --> 00:39:29,576
If you're back, gut these anchovies.
What's that in your hand?

673
00:39:29,951 --> 00:39:31,077
Oh, this...

674
00:39:31,536 --> 00:39:34,163
- My grandma gave them to share.
- Huh? What is it?

675
00:39:40,753 --> 00:39:41,754
Hey.

676
00:39:44,883 --> 00:39:46,050
Wow, what kind of burgers are these?

677
00:39:46,134 --> 00:39:48,261
My grandma made these hamburgers herself.

678
00:39:48,344 --> 00:39:49,512
Grandma's cooking is great.

679
00:39:49,596 --> 00:39:51,431
Hey, your grandma

680
00:39:51,514 --> 00:39:53,266
should open a restaurant.

681
00:39:53,433 --> 00:39:54,517
She does.

682
00:40:20,460 --> 00:40:22,712
SESAME SEED HAMBURGER BUN

683
00:40:22,795 --> 00:40:24,255
Hurry up and eat.

684
00:40:25,965 --> 00:40:28,176
You have to eat something
to keep your strength up.

685
00:40:31,679 --> 00:40:33,097
Hey, Kim Kwan-cheol!

686
00:40:34,515 --> 00:40:37,435
You don't think your Master Sergeant's
words matter? Huh?

687
00:40:37,518 --> 00:40:39,187
You punk!

688
00:40:39,270 --> 00:40:42,273
Your grandma would be so proud
to see you like this.

689
00:40:43,483 --> 00:40:44,984
She would still be alive, sir.

690
00:40:46,152 --> 00:40:48,446
If only I hadn't been dragged
into this godforsaken army.

691
00:40:52,784 --> 00:40:54,661
While I was stuck here cooking...

692
00:40:57,038 --> 00:40:58,581
my grandmother...

693
00:40:59,248 --> 00:41:00,667
passed away all alone.

694
00:41:04,379 --> 00:41:05,755
I couldn't even be there
for her in the end...

695
00:41:07,173 --> 00:41:09,217
so how do you expect me
to have an appetite?

696
00:41:10,593 --> 00:41:12,136
Fine. Do whatever you want.

697
00:41:20,436 --> 00:41:23,231
But things don't always go your way
in this world...

698
00:41:23,523 --> 00:41:24,565
kid.

699
00:41:41,249 --> 00:41:42,500
Get up. Get up!

700
00:41:42,583 --> 00:41:44,252
- Get up!
- Where's Kim Kwan-cheol?

701
00:41:45,253 --> 00:41:46,254
Where is he?

702
00:41:46,671 --> 00:41:48,172
Has anyone seen Kim Kwan-cheol?

703
00:41:49,465 --> 00:41:50,466
Kim Kwan-cheol!

704
00:41:50,550 --> 00:41:51,801
- Kwan-cheol!
- Private Kim Kwan-cheol!

705
00:41:51,884 --> 00:41:56,222
- Kwan-cheol! Kim Kwan-cheol!
- Kwan-cheol! Kim Kwan-cheol!

706
00:41:56,305 --> 00:41:59,392
- Kwan-cheol.
- Where did he go? Good grief.

707
00:42:13,573 --> 00:42:15,992
Hey, hey, Kwan-cheol, what are you doing?

708
00:42:31,257 --> 00:42:32,300
Goodness.

709
00:42:32,383 --> 00:42:34,302
What are you doing out here, kid?

710
00:42:35,553 --> 00:42:36,804
Let's get inside. Hurry.

711
00:42:37,847 --> 00:42:38,848
It's cold.

712
00:42:43,269 --> 00:42:44,312
Master Sergeant.

713
00:42:47,065 --> 00:42:48,107
Yeah.

714
00:42:51,903 --> 00:42:53,696
Let's go inside, Kwan-cheol.

715
00:42:54,155 --> 00:42:55,448
Come on, let's go.

716
00:42:56,824 --> 00:42:57,825
Come on.

717
00:43:05,917 --> 00:43:08,294
Honestly. Our Kim Kwan-cheol...

718
00:43:08,377 --> 00:43:11,506
he was the tragic hero
of a real tearjerker.

719
00:43:12,965 --> 00:43:15,426
Yoon Dong-hyun really
had his hands full with him.

720
00:43:18,262 --> 00:43:22,183
- About the hamburger back then, sir.
- Yeah.

721
00:43:22,266 --> 00:43:23,476
Do you happen to remember it?

722
00:43:23,559 --> 00:43:24,685
Yeah.

723
00:43:25,061 --> 00:43:26,938
That thing...

724
00:43:27,271 --> 00:43:29,232
Let's see, what was it...

725
00:43:29,524 --> 00:43:33,611
It wasn't the kind of thing
kids these days would like...

726
00:43:33,986 --> 00:43:34,987
But it...

727
00:43:35,613 --> 00:43:38,533
had the feel of something you'd get
from a small town bakery.

728
00:43:39,492 --> 00:43:41,285
Do you mean it was like a salad sandwich?

729
00:43:41,911 --> 00:43:43,621
No. It wasn't a salad sandwich.

730
00:43:44,872 --> 00:43:46,457
Do you remember what it tasted like?

731
00:43:46,833 --> 00:43:49,502
Well, that thing...

732
00:43:52,380 --> 00:43:53,381
It...

733
00:43:55,007 --> 00:43:56,008
was delicious.

734
00:44:14,360 --> 00:44:15,862
KANG SEONG-JAE

735
00:44:26,205 --> 00:44:28,040
Didn't I tell you not to call me?

736
00:44:28,124 --> 00:44:29,750
Private First Class Kang Seong-jae.

737
00:44:29,834 --> 00:44:31,669
I called because
I have something to ask you.

738
00:44:33,421 --> 00:44:35,173
This had better be important,
or you're dead.

739
00:44:36,966 --> 00:44:38,843
By any chance...

740
00:44:39,302 --> 00:44:42,471
the hamburger that
Kim Kwan-cheol's grandmother made...

741
00:44:42,930 --> 00:44:43,931
do you remember it?

742
00:44:45,558 --> 00:44:47,643
You called me just to ask that?

743
00:44:52,064 --> 00:44:54,942
Hero, would you like to use a skill?

744
00:44:56,861 --> 00:44:58,446
COMRADE, HELP ME!

745
00:45:02,700 --> 00:45:04,577
It was an old-fashioned hamburger

746
00:45:04,660 --> 00:45:07,496
but it had this savory and sweet taste.

747
00:45:07,830 --> 00:45:10,583
But I have no idea what it was made with.

748
00:45:11,250 --> 00:45:13,044
With "Comrade, help me" skill activated

749
00:45:13,127 --> 00:45:16,005
old-fashioned hamburger recipe
has been acquired.

750
00:45:21,761 --> 00:45:23,179
Yeah, okay.

751
00:45:28,184 --> 00:45:30,269
What am I even saying right now?

752
00:45:39,153 --> 00:45:40,238
OLD-FASHIONED HAMBURGER
SEASON WITH SALT...

753
00:45:40,905 --> 00:45:43,616
After seasoning this and this
with salt and pepper

754
00:45:43,699 --> 00:45:47,662
add breadcrumbs, mix, form a patty,
and on a butter-toasted bun...

755
00:45:47,745 --> 00:45:50,331
spread a mixture of sugar,
mayonnaise, and this.

756
00:45:50,414 --> 00:45:52,750
Add onions prepared like this

757
00:45:52,833 --> 00:45:55,920
and after adding this and this,
top it off with a bun.

758
00:46:25,366 --> 00:46:27,576
Well, it looks the part.

759
00:46:33,958 --> 00:46:34,959
Is it close?

760
00:46:39,046 --> 00:46:40,172
Well, it tastes good.

761
00:46:41,757 --> 00:46:42,925
It's a little off, though.

762
00:46:44,218 --> 00:46:46,262
This isn't it. But it is tasty.

763
00:46:56,939 --> 00:46:57,940
Jeez.

764
00:46:59,025 --> 00:47:00,609
You're really trying hard, aren't you?

765
00:47:01,235 --> 00:47:02,403
Man...

766
00:47:03,612 --> 00:47:04,989
This is good. But this isn't it.

767
00:47:06,073 --> 00:47:07,825
OLD-FASHIONED HAMBURGER
SEASON WITH SALT...

768
00:47:07,908 --> 00:47:10,453
It's a far cry from grandma's cooking.

769
00:47:10,536 --> 00:47:11,537
You can stop now.

770
00:47:13,164 --> 00:47:15,875
CLASS CHANGE QUEST
D-4

771
00:47:28,471 --> 00:47:30,264
SEASON THE GROUND BEEF AND PORK...

772
00:47:31,182 --> 00:47:34,560
After seasoning ground beef and pork
with salt and pepper

773
00:47:34,643 --> 00:47:36,145
add breadcrumbs, mix

774
00:47:36,228 --> 00:47:38,481
form into a patty, and cook.

775
00:47:43,402 --> 00:47:45,112
I told you I don't like hamburgers!

776
00:47:45,196 --> 00:47:47,531
- Please, one bite.
- It's just I was drinking yesterday.

777
00:47:47,615 --> 00:47:49,450
- This is the last one.
- Is this really the last one?

778
00:47:49,533 --> 00:47:50,534
Understood.

779
00:47:53,329 --> 00:47:54,330
Nope.

780
00:47:54,413 --> 00:47:55,414
This isn't the one.

781
00:47:56,415 --> 00:47:58,584
Stop giving me those puppy-dog eyes, jeez.

782
00:47:58,667 --> 00:47:59,877
I said no! Go!

783
00:47:59,960 --> 00:48:02,671
CLASS CHANGE QUEST
D-3

784
00:48:06,634 --> 00:48:10,554
Add a fried egg, ham, and cheese,
then top it off with a bun.

785
00:48:18,229 --> 00:48:19,230
I...

786
00:48:20,314 --> 00:48:21,982
I shouldn't have said anything...

787
00:48:22,483 --> 00:48:23,818
I'm so sorry.

788
00:48:25,569 --> 00:48:27,029
CLASS CHANGE QUEST
D-1

789
00:48:27,113 --> 00:48:28,364
Now...

790
00:48:29,782 --> 00:48:31,534
This is really the last one.

791
00:48:32,910 --> 00:48:34,787
Do you really have to do all this?

792
00:48:50,386 --> 00:48:53,139
It had this savory and sweet flavor.

793
00:48:55,224 --> 00:48:56,892
What kind of sweetness is it?

794
00:48:57,977 --> 00:48:59,687
What kind of sweetness is it?

795
00:48:59,770 --> 00:49:02,815
SAVORY GOLD MAYONNAISE

796
00:49:23,752 --> 00:49:26,130
APPLE JAM

797
00:49:43,147 --> 00:49:44,732
On a toasted bun

798
00:49:44,815 --> 00:49:48,277
spread a mixture of sugar,
mayonnaise, and apple jam.

799
00:49:49,028 --> 00:49:51,113
SPREAD A MIXTURE OF SUGAR,
MAYONNAISE, AND APPLE JAM

800
00:49:51,197 --> 00:49:54,033
ADD ONIONS PREPARED LIKE THIS

801
00:49:54,116 --> 00:49:56,702
It's a far cry from grandma's cooking.

802
00:50:27,691 --> 00:50:31,028
Add caramelized onions.

803
00:50:32,029 --> 00:50:34,657
Oh, so this is caramel... caramelization.

804
00:50:40,037 --> 00:50:41,080
What's this?

805
00:50:43,040 --> 00:50:44,500
Hey, Ace!

806
00:50:49,463 --> 00:50:50,464
Where'd he go?

807
00:50:55,094 --> 00:50:56,136
What is this?

808
00:51:07,523 --> 00:51:08,732
Hey, Kang Seong-jae!

809
00:51:10,943 --> 00:51:14,905
Damn it. All he ever does is stuff
I never asked him to do. Jeez.

810
00:53:00,135 --> 00:53:01,136
Grandma?

811
00:53:19,029 --> 00:53:21,490
Don't cry. There, there.

812
00:53:26,537 --> 00:53:28,580
Don't hate people so much.

813
00:53:29,915 --> 00:53:32,292
It'll all come back to you.

814
00:53:33,877 --> 00:53:34,878
Understand?

815
00:53:38,549 --> 00:53:39,550
Go on, eat up.

816
00:53:57,317 --> 00:53:58,318
Is it good?

817
00:54:00,279 --> 00:54:01,530
It's delicious.

818
00:54:46,700 --> 00:54:47,701
Hey!

819
00:54:48,410 --> 00:54:49,912
Private First Class Kang Seong-jae.

820
00:54:49,995 --> 00:54:50,996
What are you doing?

821
00:54:51,413 --> 00:54:53,499
You're barely a rookie
and you're already hiding out in here.

822
00:54:57,878 --> 00:55:00,005
I told you I hate
the bread meal, didn't I?

823
00:55:00,422 --> 00:55:01,423
Well...

824
00:55:02,758 --> 00:55:04,676
it can't compare to your grandma's

825
00:55:04,760 --> 00:55:06,512
but I did my best.

826
00:55:06,595 --> 00:55:07,596
Damn it.

827
00:55:08,055 --> 00:55:10,015
There are no secrets in this damn army.

828
00:55:13,685 --> 00:55:15,103
You think this is going
to change anything?

829
00:55:16,897 --> 00:55:18,232
You're ridiculous, seriously.

830
00:55:27,199 --> 00:55:30,410
THOROUGH VIGILANCE AND FLAWLESS MISSIONS

831
00:55:43,757 --> 00:55:44,758
Corporal Kim Kwan-cheol.

832
00:55:46,510 --> 00:55:47,928
What, are you surprised?

833
00:55:48,762 --> 00:55:51,849
I've probably chopped thousands
of cabbages alongside my grandmother.

834
00:55:57,604 --> 00:55:59,439
DISLIKE LEVEL

835
00:56:02,359 --> 00:56:05,529
LIKEABILITY 100%

836
00:56:07,281 --> 00:56:09,491
Quest completed.

837
00:56:11,702 --> 00:56:14,037
A colleague has been added.

838
00:56:14,788 --> 00:56:16,748
Corporal Kim Kwan-cheol.

839
00:56:20,043 --> 00:56:21,837
What are you doing?
If there's more to chop, bring it.

840
00:56:23,380 --> 00:56:24,715
Yes, sir. Thank you.

841
00:56:31,346 --> 00:56:36,476
GANGLIM OUTPOST
(UNIT 2965, 4TH COMPANY)

842
00:56:36,560 --> 00:56:41,398
GANGLIM OUTPOST
(UNIT 2965, 4TH COMPANY)

843
00:56:58,832 --> 00:56:59,917
What the hell?

844
00:57:06,089 --> 00:57:10,469
Typhoon Crow's heading north, bringing
downpours and high winds.

845
00:57:10,802 --> 00:57:13,931
This is an extremely powerful typhoon
with a pressure of 897 hectopascals...

846
00:57:14,514 --> 00:57:15,891
Announcement from the situation room.

847
00:57:15,974 --> 00:57:17,225
All personnel in barracks today...

848
00:57:17,309 --> 00:57:18,352
Hey...

849
00:57:18,435 --> 00:57:20,062
Mic check, one, two, three.

850
00:57:20,145 --> 00:57:22,272
This is Company Commander, Hwang Seok-ho.

851
00:57:22,356 --> 00:57:24,399
Effective immediately,
personnel will aid in repairs.

852
00:57:24,483 --> 00:57:26,860
No exceptions. I want everyone out here.

853
00:57:26,944 --> 00:57:29,571
I just washed up and everything,
and now they're calling us out again?

854
00:57:29,655 --> 00:57:30,656
If it continues on its path north

855
00:57:30,739 --> 00:57:34,242
it's projected to be large enough
to engulf the Korean peninsula.

856
00:57:34,326 --> 00:57:37,663
GANGLIM

857
00:57:38,372 --> 00:57:40,874
Hey, get a move on! What are you doing?

858
00:57:40,958 --> 00:57:43,126
What's with this rain?

859
00:57:43,210 --> 00:57:45,837
At this rate, the outpost
is gonna get washed away!

860
00:57:45,921 --> 00:57:47,547
Oh, for crying out loud!

861
00:57:47,631 --> 00:57:50,759
Hurry up! Faster, faster!

862
00:57:50,842 --> 00:57:52,761
Everything's gonna get washed away,
you hopeless fools!

863
00:57:52,844 --> 00:57:55,555
Get out of the way. I'll do it myself.

864
00:57:59,518 --> 00:58:01,728
All right, move it quickly. Quickly!

865
00:58:01,812 --> 00:58:04,022
- Quickly! Faster, faster!
- And be safe.

866
00:58:05,732 --> 00:58:07,484
Is this really happening?

867
00:58:09,277 --> 00:58:11,947
- Sergeant, the water isn't draining!
- What!

868
00:58:12,030 --> 00:58:13,740
Hey, get out of there.

869
00:58:13,824 --> 00:58:15,867
- Yeah.
- The water's not draining.

870
00:58:15,951 --> 00:58:17,285
You can't do anything without me.

871
00:58:17,744 --> 00:58:18,954
I said dig here!

872
00:58:19,037 --> 00:58:21,540
What are you doing?
Get that rock out of there!

873
00:58:21,915 --> 00:58:25,752
- Can't even handle a shovel...
- Master Sergeant, how long?

874
00:58:26,545 --> 00:58:28,338
Yeah, dig there. Right there.

875
00:58:28,422 --> 00:58:31,008
That, that rock there...

876
00:58:31,216 --> 00:58:32,259
Goodness.

877
00:58:32,509 --> 00:58:34,469
Okay, the wind and rain are getting worse.

878
00:58:34,553 --> 00:58:36,805
Everyone, evacuate to the barracks
for now. Fall back!

879
00:58:36,888 --> 00:58:40,058
Fall back!

880
00:58:40,142 --> 00:58:43,729
- Fall back! Fall back!
- Just go! Hurry up, let's go!

881
00:58:43,812 --> 00:58:45,397
- Fall back!
- Leave it all and go!

882
00:58:46,398 --> 00:58:47,607
Come on, chop-chop.

883
00:58:48,608 --> 00:58:50,110
They said to fall back.

884
00:58:50,777 --> 00:58:52,696
Everyone, move out carefully!

885
00:58:54,489 --> 00:58:56,116
Hurry, let's move!

886
00:58:57,951 --> 00:58:59,494
Oh, my glasses!

887
00:59:06,293 --> 00:59:08,420
- Are you okay?
- Who's there?

888
00:59:08,503 --> 00:59:09,880
Private First Class Kang Seong-jae.

889
00:59:09,963 --> 00:59:12,215
- Kang Seong-jae.
- Yes.

890
00:59:12,632 --> 00:59:15,761
- Move, Kang Seong-jae, Tak Mun-ik!
- Let's go.

891
00:59:15,844 --> 00:59:17,095
Understood.

892
00:59:24,895 --> 00:59:26,730
Kang Seong-jae!

893
00:59:28,190 --> 00:59:29,691
GANGLIM OUTPOST

894
00:59:58,929 --> 01:00:01,306
THE LEGEND OF KITCHEN SOLDIER

895
01:00:03,183 --> 01:00:05,185
- They say the roads are cut off.
- Why isn't this thing working?

896
01:00:05,268 --> 01:00:07,479
I don't think
we can hold out for much longer.

897
01:00:08,814 --> 01:00:11,399
What do you mean?
We'll all starve to death together.

898
01:00:11,566 --> 01:00:14,152
Hey, we can't just sit around
and starve to death.

899
01:00:14,236 --> 01:00:16,947
Mess Hall Satisfaction Rating
is decreasing.

900
01:00:19,825 --> 01:00:21,618
Are the soldiers going to burn down
the mess hall?

901
01:00:22,160 --> 01:00:24,871
- We can't let the soldiers starve.
- Salute!

902
01:00:24,955 --> 01:00:28,041
- I'll be back.
- We will never be broken.

903
01:00:28,458 --> 01:00:30,127
I'll keep doing my best.

904
01:00:30,210 --> 01:00:32,254
And provide you all with delicious meals.


