1
00:02:46,400 --> 00:02:48,600
Satan!

2
00:02:56,700 --> 00:02:59,400
Close the door! Now!

3
00:02:59,900 --> 00:03:03,600
The experiment must not leave the ship!

4
00:03:30,828 --> 00:03:34,900
THE UNIVERSITY COLLEGE
1959

5
00:04:31,800 --> 00:04:34,700
We interrupt the news broadcast.

6
00:04:34,900 --> 00:04:41,900
Crestridge Insane Hospital
has issued a ...

7
00:04:50,300 --> 00:04:55,900
He is so lovely. He is the best!

8
00:04:56,100 --> 00:05:01,000
Who? Ray? They broke up.

9
00:05:01,200 --> 00:05:09,000
Come on, Muffy!
He is a police officer with no future.

10
00:05:10,400 --> 00:05:18,000
Pam told me. Yes, she is here.
After all, we live together.

11
00:05:19,500 --> 00:05:28,500
No, that was last Friday.
Sometimes you are a fool.

12
00:05:28,700 --> 00:05:32,100
Have you seen "Plan 9 from Outer Space"?

13
00:05:50,500 --> 00:05:56,700
stars in the sky.
light and clear...

14
00:05:57,300 --> 00:06:00,400
Which star is the brightest?

15
00:06:00,700 --> 00:06:05,700
Haven't you heard the radio?
A madman has escaped...

16
00:06:06,900 --> 00:06:08,900
Pam?

17
00:06:09,500 --> 00:06:11,800
Hi Ray.

18
00:06:16,100 --> 00:06:20,300
Drive home.

19
00:06:24,200 --> 00:06:31,600
- Do you know the officer?
- It was just someone from my past.

20
00:06:33,100 --> 00:06:37,200
Which star was the brightest?

21
00:06:57,900 --> 00:07:00,900
I think that's the one!

22
00:07:13,800 --> 00:07:20,700
- Now is that a good idea?
- Relax. It crashed down there.

23
00:07:20,900 --> 00:07:25,100
John, this place gives me the creeps.

24
00:07:46,400 --> 00:07:51,535
- Johnny...
- Stay here.

25
00:07:52,800 --> 00:07:55,900
You don't mean that.

26
00:08:15,200 --> 00:08:22,800
News update. The police lead
after the 35-year-old man, -

27
00:08:23,000 --> 00:08:27,800
- who murdered four porters earlier this evening.

28
00:08:28,000 --> 00:08:37,300
The police say that the man has an axe
and is on its way in a westerly direction along route 66.

29
00:08:49,500 --> 00:08:51,300
Johnny...!

30
00:09:11,800 --> 00:09:17,800
Johnny,
can we go back to the view point?

31
00:09:18,200 --> 00:09:22,500
You must lick my breasts.

32
00:09:43,900 --> 00:09:49,800
I'm getting lonely soon, Johnny!

33
00:09:58,900 --> 00:10:01,900
Johnny!

34
00:10:10,300 --> 00:10:13,000
Johnny!

35
00:10:24,800 --> 00:10:28,800
INITIATION WEEK
1986

36
00:10:36,500 --> 00:10:41,700
- I'm depressed.
- Cheer up! That's college life.

37
00:10:41,900 --> 00:10:48,000
Toilet paper in the trees, spring in the air,
two cool guys on a girl hunt.

38
00:10:48,200 --> 00:10:50,972
Look it in the eyes.
We are nerds.

39
00:10:51,185 --> 00:10:57,800
- My grandparents have more sex.
- You make it sound so negative.

40
00:10:57,900 --> 00:11:02,000
- Now I feel much better.
- Me too.

41
00:11:02,300 --> 00:11:08,100
Do me a favor, J.C..
Don't try to encourage me.

42
00:11:08,200 --> 00:11:12,500
When you're depressed, it rubs off on me.
I hate being depressed. It is so...

43
00:11:12,700 --> 00:11:18,300
- Depressing?
- Exactly. So stop it!

44
00:11:18,400 --> 00:11:23,500
I am your friend and I love you.
We have a band...

45
00:11:42,800 --> 00:11:47,400
- Who is it?
- Who is what?

46
00:11:47,600 --> 00:11:52,900
- She, the angel, the goddess...
- Hers is with knobs?

47
00:11:53,100 --> 00:11:59,800
It appears to be the Morgan Salt model. Where the hell
How should I know? Treasures?!

48
00:12:00,000 --> 00:12:05,000
- What's your name?
- Remind me to kill you later.

49
00:12:05,200 --> 00:12:07,900
Kill me later.

50
00:12:08,700 --> 00:12:12,796
Lovely.
What do I do now?

51
00:12:13,594 --> 00:12:18,600
You can stand here and stare like an idiot.
I'm just teasing.

52
00:12:18,800 --> 00:12:24,100
- Piss! She enters the Beta house.
- Bitch! I hate Betas!

53
00:12:24,200 --> 00:12:27,600
- Do you want to meet her or not?
- I want to marry her.

54
00:12:27,700 --> 00:12:32,349
I'm sorry to say,
but you must meet her first.

55
00:12:32,502 --> 00:12:35,733
Yes, it is very difficult,
but I don't make the rules.

56
00:13:16,000 --> 00:13:17,700
Bingo!

57
00:13:17,900 --> 00:13:21,100
- Where?
- One o'clock.

58
00:13:26,400 --> 00:13:29,900
Delightful!
She's with a guy!

59
00:13:30,400 --> 00:13:35,900
Yes, but look at him.
He is a loser.

60
00:13:36,100 --> 00:13:40,400
- He has long eyebrows.
- He also has her.

61
00:13:40,500 --> 00:13:49,900
It's about thinking positively.
J. C. go into action. You will love it.

62
00:13:52,000 --> 00:13:56,000
- Do you want to go to the game with me sometime?
- Maybe.

63
00:13:56,200 --> 00:14:02,200
It will be cool.
You can sit on the bench and watch me play.

64
00:14:03,800 --> 00:14:06,100
Master.

65
00:14:06,400 --> 00:14:09,400
sorry,
but what is his name?

66
00:14:11,300 --> 00:14:14,000
Steve.

67
00:14:14,400 --> 00:14:19,400
Is it good?
There is a phone for you.

68
00:14:19,700 --> 00:14:23,900
Thanks mate.
See you, Cindy.

69
00:14:27,800 --> 00:14:30,800
Cindy.
What more?

70
00:14:31,200 --> 00:14:34,800
There was no phone for him, was there?

71
00:14:36,100 --> 00:14:40,600
My time is limited,
like Steve's intellect.

72
00:14:40,800 --> 00:14:45,700
See that attractive gentleman over there?

73
00:14:48,200 --> 00:14:52,600
I am his agent. It is important,
that I get some information.

74
00:14:52,700 --> 00:14:59,000
- The fate of the free world is at stake.
- Cynthia Cronenberg.

75
00:14:59,600 --> 00:15:03,900
- Why didn't he ask himself?
- Ask him!

76
00:15:04,100 --> 00:15:09,800
- I would like to...
- But you have a girlfriend?

77
00:15:11,700 --> 00:15:19,600
- There was no telephone.
- I don't understand. What was your name?

78
00:15:19,700 --> 00:15:25,600
- Chad? Steak?
- Steve! You're not funny, dammit.

79
00:15:26,300 --> 00:15:32,300
Lame the hell?
Did you get it?

80
00:15:44,100 --> 00:15:50,200
- Tell me everything!
- Calm down now. She knows her own name.

81
00:15:50,300 --> 00:15:56,400
- Pretty impressive for a college girl.
- Does she have a boyfriend?!

82
00:15:56,600 --> 00:16:00,600
She said nothing about that.
but I don't think so.

83
00:16:02,300 --> 00:16:06,000
i think
i'm in love

84
00:16:06,200 --> 00:16:12,200
There is only one way out,
if she is to take you seriously.

85
00:16:12,500 --> 00:16:16,100
I must belong to a fraternity.
Preferably this.

86
00:16:16,200 --> 00:16:20,500
I meant
that you could talk to her.

87
00:16:23,300 --> 00:16:27,200
You are so naive, my friend.

88
00:16:33,400 --> 00:16:36,400
Have I understood correctly?

89
00:16:36,900 --> 00:16:40,900
Would you like to be a Betaer?

90
00:16:41,900 --> 00:16:43,900
That's right.

91
00:16:45,400 --> 00:16:52,800
But what makes you think
that you can live up to the demands?

92
00:16:55,800 --> 00:17:00,600
We have shown enough members this year.

93
00:17:00,700 --> 00:17:07,200
- Then you should have something special to offer.
- What about money?

94
00:17:07,600 --> 00:17:11,600
Kleiner, monet, shudder.

95
00:17:11,800 --> 00:17:17,300
Good old cash.
Knobs, yen, spire.

96
00:17:17,500 --> 00:17:19,500
Gentlemen.

97
00:17:20,000 --> 00:17:28,000
My brothers and I cannot promise anything,
but I have a suggestion.

98
00:17:29,300 --> 00:17:39,295
Are you willing to do a little something
and show that you really want this?

99
00:17:39,500 --> 00:17:47,000
A mission that proves your sincerity
feelings for our organization.

100
00:17:47,200 --> 00:17:51,500
We're not going to bun a goat, are we?

101
00:17:51,900 --> 00:17:57,800
Interesting suggestion, but ... no.

102
00:17:58,400 --> 00:18:06,100
We thought of something a little more challenging.

103
00:18:07,200 --> 00:18:11,100
But at least we don't have to
bun a goat.

104
00:18:11,200 --> 00:18:14,800
Maybe you like it.
So Cynthia doesn't mean anything anymore.

105
00:18:15,000 --> 00:18:18,600
- I mean it.
- Shut up.

106
00:18:19,800 --> 00:18:24,300
Do they really become members,
if they make it?

107
00:18:24,500 --> 00:18:26,600
Get your act together!

108
00:18:37,600 --> 00:18:43,200
- Treasure. Where have you been?
- Urgent matters.

109
00:19:10,700 --> 00:19:13,000
Hell, too.

110
00:19:23,200 --> 00:19:26,200
Fat.
I remember that number well.

111
00:19:26,500 --> 00:19:28,700
Hi, Rudy.

112
00:19:29,100 --> 00:19:36,600
I don't remember it
last digit of the password.

113
00:19:36,700 --> 00:19:40,400
Are you looking at my notebook?

114
00:19:42,100 --> 00:19:46,900
Yes, on the desktop.
I'm waiting.

115
00:19:53,900 --> 00:19:59,000
- Why don't they put up a sign?
- What was going to happen?

116
00:19:59,200 --> 00:20:03,900
- "Equivalent to fraternity entrance exams."
- Morgue perhaps.

117
00:20:04,100 --> 00:20:08,200
It's really inventive.

118
00:20:11,900 --> 00:20:17,000
It must be here somewhere.
what are you doing

119
00:20:19,100 --> 00:20:24,400
- What the hell did you do?
- I don't know. Come on.

120
00:20:24,600 --> 00:20:31,500
- Seriously?
- Not the blue notebook. The red one.

121
00:20:31,600 --> 00:20:35,500
- I'm getting goosebumps.
- Find some light.

122
00:20:35,600 --> 00:20:42,000
- How? I can't see anything!
- Feel forward or use your radar.

123
00:20:42,200 --> 00:20:45,200
You are so sad.

124
00:20:46,700 --> 00:20:52,300
Oh, God!
 �h, god, �h, god, �h, god!

125
00:21:00,200 --> 00:21:06,200
Do you think it is a sin to say God's name
quickly a lot of times?

126
00:21:06,300 --> 00:21:10,500
It appears to be okay in certain situations.

127
00:21:10,600 --> 00:21:17,200
Like when you get scared shitless
over a dead man in a fridge?

128
00:21:17,300 --> 00:21:24,600
- Are you sure he is dead?
- At least he's not at the top.

129
00:21:24,800 --> 00:21:28,900
- I wonder who he is.
- Walt Disney. Let's get out of here.

130
00:21:29,000 --> 00:21:34,900
- How long has he been here?
- Do I look like a guide?! We do.

131
00:21:35,200 --> 00:21:39,600
- Wait.
- That the police are coming?!

132
00:21:39,800 --> 00:21:44,700
Our mission was to find a body
and throw it in front of the P.O.G house.

133
00:21:44,900 --> 00:21:53,700
- It must be an experiment. We do!
- Do you see other bodies that we can take?

134
00:21:54,800 --> 00:22:02,100
- "Cryogenetic retention system".
- Come on!

135
00:22:04,900 --> 00:22:13,240
- You didn't.
- Cryogenetic! Do you know what it is?

136
00:22:13,400 --> 00:22:18,700
You know freeze-dried coffee?
This is a freeze-dried human!

137
00:22:18,800 --> 00:22:21,500
Sleep?

138
00:22:21,800 --> 00:22:27,700
You freeze something alive and dry it up
100 years later. Like frozen pizza.

139
00:22:27,900 --> 00:22:31,500
Total science fiction!

140
00:22:33,500 --> 00:22:36,000
Disconnect.

141
00:22:36,700 --> 00:22:41,800
- Wait!
- That's it. I love you, Rudy. Thanks.

142
00:23:09,200 --> 00:23:13,900
Is he heavy?
Cold?

143
00:23:18,600 --> 00:23:21,900
Can you carry him all the way...

144
00:24:00,900 --> 00:24:02,700
Oh, God.

145
00:24:21,700 --> 00:24:23,600
Lovely.

146
00:24:24,200 --> 00:24:29,684
- What do we do now?
- We find a couple of machine guns.

147
00:24:29,700 --> 00:24:35,400
Then we smash the windows and shout:
Come on, stream pig!

148
00:24:35,700 --> 00:24:38,900
You make fun of everything!

149
00:24:39,200 --> 00:24:41,800
Fuck you, Chris!

150
00:24:42,800 --> 00:24:48,700
Every single day I have to listen to you
whining. "Wish I could fall in love again."

151
00:24:48,800 --> 00:24:51,400
But you are too cowardly.

152
00:24:51,500 --> 00:24:58,000
Then comes Cynthia. The dream girl 2001.
And I think:

153
00:24:58,100 --> 00:25:01,900
"I never have sex,
so I help my friend instead. "

154
00:25:02,000 --> 00:25:07,300
You say we must belong to a brotherhood,
so� she likes you.

155
00:25:07,400 --> 00:25:14,400
If that's what it takes, I think.
And then you lose heart again!

156
00:25:14,500 --> 00:25:19,600
I push on and don't give up.
And why? You don't care!

157
00:25:19,700 --> 00:25:22,700
Because it's important to me,
that you are happy!

158
00:25:22,800 --> 00:25:29,100
Should we act like fools?
to achieve it, then it's fine!

159
00:25:29,400 --> 00:25:31,900
Yes, yes
I'm kidding.

160
00:25:32,000 --> 00:25:39,600
If you are serious, you become depressed all the time.
Just like you. Fuck you!

161
00:25:42,500 --> 00:25:45,700
- And fuck you.
- Come on.

162
00:25:45,800 --> 00:25:49,400
- You let me do it.
- You want to.

163
00:25:49,592 --> 00:25:51,700
Are we done now?

164
00:25:52,100 --> 00:25:55,600
sorry,
I was such a fox.

165
00:25:57,200 --> 00:26:01,800
If you weren't such a fox
even the girls liked you.

166
00:26:02,100 --> 00:26:05,200
Give me that pillow.

167
00:27:14,600 --> 00:27:16,700
Stand still!

168
00:27:35,400 --> 00:27:37,300
Come up with something exciting!

169
00:27:37,500 --> 00:27:41,600
- Detective Cameron?
- No, Bozo the clown.

170
00:27:41,800 --> 00:27:49,600
They called from the university medical
department. Someone has broken into the lab.

171
00:28:07,300 --> 00:28:14,100
- Detective Cameron?
- No, seal from Peter Pooh.

172
00:28:14,600 --> 00:28:16,600
Come up with something exciting.

173
00:28:18,300 --> 00:28:26,500
This is a cryogenetic laboratory.
Some have been on the keel since 1959.

174
00:28:26,800 --> 00:28:30,800
Is it a murder or a bad B-movie?

175
00:28:31,100 --> 00:28:35,600
- What is it?
- Students. Laboratory technician.

176
00:28:35,700 --> 00:28:40,600
- He had to work tonight.
- He came on overtime.

177
00:28:40,900 --> 00:28:47,700
- Is the Grauball man the second victim?
- The body is missing, sir.

178
00:28:48,700 --> 00:28:53,600
Does he have a date?!
Did you take it, Jake?

179
00:28:53,800 --> 00:28:55,600
I have just arrived.

180
00:28:55,900 --> 00:28:59,600
I am confused.
They said two bodies. Raimi!

181
00:29:00,300 --> 00:29:03,600
Drop the "Yes, sir." piss.

182
00:29:03,700 --> 00:29:09,625
Do you go out to crime scenes now?
You said there were two bodies.

183
00:29:09,861 --> 00:29:14,781
Can you tell the difference?
It wasn't part of the test, -

184
00:29:14,873 --> 00:29:20,565
- but use your fingers. 1, 2!
It's easy!

185
00:29:20,700 --> 00:29:24,400
There were two bodies, but there were problems
with the central office, see ...

186
00:29:24,600 --> 00:29:29,800
- Where were you?
- The switchboard had problems...

187
00:29:30,000 --> 00:29:37,300
- I spoke to the deputy host.
- You asked what happened?

188
00:29:39,000 --> 00:29:47,700
I had the most wonderful dream, then
you woke me up. Can you manage it?!

189
00:29:47,900 --> 00:29:55,900
I made a mistake.
I sent two rookies out here and they…

190
00:29:56,300 --> 00:30:01,900
- They both went to the toilet.
- Good, good. There's just no problem.

191
00:30:02,200 --> 00:30:09,300
Bodies that have been dead for 27 years,
don't get up and take a little walk!

192
00:30:20,200 --> 00:30:28,700
I'm sorry I don't have more time.
But we have some initiation rites.

193
00:31:05,900 --> 00:31:12,600
May I keep these in the house
until Monday?

194
00:31:12,900 --> 00:31:18,600
It's brains. For biology.
We dissect them.

195
00:31:19,500 --> 00:31:22,400
- Human brains?
- In the basement?

196
00:31:22,600 --> 00:31:27,000
They just shouldn't be up here.

197
00:33:02,100 --> 00:33:10,200
Hi, Gordon. Would you help me with
the homework? Where have you been?

198
00:34:54,000 --> 00:34:56,000
Come on!

199
00:35:27,100 --> 00:35:35,200
White. An unusual skull fracture.
There is not much left.

200
00:35:36,500 --> 00:35:41,200
- Is that the body you were looking for?
- Come up with something exciting.

201
00:35:47,500 --> 00:35:50,300
You best!

202
00:36:03,400 --> 00:36:10,400
- What is it?
- Headmistress's house.

203
00:36:37,800 --> 00:36:41,800
I know what you're thinking, Ray.
Hold up.

204
00:36:44,100 --> 00:36:49,600
Did it look like something
could have done with a kiss?

205
00:36:49,700 --> 00:36:57,200
Hold up. The madman disappeared too
27 years ago. You know that.

206
00:36:57,900 --> 00:37:03,600
Do you want to live in the past?

207
00:37:10,000 --> 00:37:15,000
Hang in there, girls.
You don't want to see this.

208
00:37:20,000 --> 00:37:25,000
MAIN BODY FOUND
IN FRONT OF KAPPA DELTA

209
00:37:28,200 --> 00:37:32,900
Blonde with a blue shirt on.
Didn't you see her?

210
00:37:33,000 --> 00:37:37,000
- Seriously?
- Yes. She stared dreamily at you.

211
00:37:48,700 --> 00:37:53,100
That wasn't cool, bro.

212
00:37:53,900 --> 00:38:03,181
We said Phi Mega Gamma.
Not Kappa Delta. Can you tell the difference?!

213
00:38:03,686 --> 00:38:06,883
It sounds like Greek to my ears.

214
00:38:07,700 --> 00:38:14,600
- It was a joke.
- The girls were terrified because of you!

215
00:38:14,800 --> 00:38:24,600
Bro, that was your Nobel Prize winning id�.
It wasn't us. We didn't dare.

216
00:38:24,800 --> 00:38:31,600
So let us be
and practice marching or something.

217
00:38:32,100 --> 00:38:33,900
No, Brad!

218
00:38:42,100 --> 00:38:47,100
Sorry, nerds.
Don't take it personally.

219
00:38:48,300 --> 00:38:51,300
Are you coming, honey?

220
00:39:10,200 --> 00:39:12,800
I have it.

221
00:39:13,200 --> 00:39:17,700
- I'm terribly sorry.
- It's not your fault.

222
00:39:17,900 --> 00:39:22,400
- We didn't do it.
- I believe you.

223
00:39:24,100 --> 00:39:28,400
It's Cynthia Cronenberg.

224
00:39:28,500 --> 00:39:33,900
- And we are...
- Christopher Romero and James C. Hooper?

225
00:39:34,100 --> 00:39:37,100
Landis.
Homicide.

226
00:39:41,500 --> 00:39:47,300
The Emils from L�nneberg.
Do you recognize Mr. Mines?

227
00:39:47,600 --> 00:39:55,100
He recognizes you. He's the deputy host
in the medical department.

228
00:39:55,300 --> 00:40:00,300
He sees you running away.
Everything that frames and clothes can hold.

229
00:40:00,500 --> 00:40:05,500
You screamed like a pair of hooves.
Do you have something to say?

230
00:40:09,100 --> 00:40:16,700
We also found a headless body
outside Kappa Delta's house last year.

231
00:40:18,900 --> 00:40:28,400
A body that came from the lab. Mr. Mine see you
run everything that frames and clothes can hold.

232
00:40:28,500 --> 00:40:34,200
- And screamed like a pair of t�ses.
- It sounds like brotherhood talk.

233
00:40:34,300 --> 00:40:38,500
A sick, mad, psychotic, crazy joke.

234
00:40:38,700 --> 00:40:43,100
But still not unlikely,
that students could come up with that sort of thing.

235
00:40:43,200 --> 00:40:46,800
Do you have something to say?

236
00:40:47,600 --> 00:40:51,627
We are not fit for brotherhood.

237
00:40:51,990 --> 00:40:57,200
I'd rather have my brain invaded
of aliens.

238
00:40:57,300 --> 00:40:59,700
He is lying. We did it.

239
00:41:01,300 --> 00:41:06,100
- The betas.
- Beta? That explains everything.

240
00:41:06,300 --> 00:41:10,700
We were told to find a body.

241
00:41:10,800 --> 00:41:16,800
We went into the lab and got the body out
of this thing.

242
00:41:17,200 --> 00:41:21,400
- We got scared and ran away.
- Everything that frames and clothes can hold

243
00:41:21,600 --> 00:41:24,700
Screamed like a pair of hooves.

244
00:41:25,900 --> 00:41:30,100
- It was the nerves.
- He means the body.

245
00:41:30,200 --> 00:41:33,300
It spat and opened its eyes.

246
00:41:33,700 --> 00:41:36,400
Mega spasm flip.

247
00:41:36,600 --> 00:41:40,200
I swear
that we did not remove it from the laboratory.

248
00:41:40,300 --> 00:41:44,500
He took a damn...sorry, no damage.

249
00:41:44,700 --> 00:41:49,200
And Mr. Mine would have seen us.
Not?

250
00:41:49,700 --> 00:41:52,700
Screamed like a pair of hooves.

251
00:42:35,800 --> 00:42:38,800
See you tomorrow.

252
00:42:51,000 --> 00:42:55,000
Screamed like a pair of hooves.

253
00:43:30,300 --> 00:43:34,600
- Kappa Delta.
- Can I talk to Cindy Cronenberg?

254
00:43:34,900 --> 00:43:37,300
Cindy!

255
00:43:37,800 --> 00:43:40,000
Karen?

256
00:43:41,200 --> 00:43:46,200
- Has anyone said that about the cat?
- She will be crushed.

257
00:43:47,900 --> 00:43:50,600
Thank you, dear.

258
00:43:52,600 --> 00:43:54,900
Hello?

259
00:43:55,100 --> 00:43:58,100
Hello, honey.
It's the Bradster.

260
00:43:58,400 --> 00:44:06,826
- I don't want to talk to you, Brad.
- Cheer up.

261
00:44:07,097 --> 00:44:11,592
Is it about the nerds?

262
00:44:13,500 --> 00:44:19,200
An initiation ritual is one thing, but...

263
00:44:19,500 --> 00:44:23,700
Had I known you would react like this
I wouldn't have said anything.

264
00:44:23,900 --> 00:44:29,400
I get that from getting together
with a psycho student.

265
00:44:48,400 --> 00:44:50,600
Gordon.

266
00:44:56,405 --> 00:44:59,500
Hello, sweetie.
Hi, Gordon.

267
00:45:42,800 --> 00:45:45,200
Come up with something exciting.

268
00:45:49,692 --> 00:45:52,000
Fantastic.

269
00:46:24,741 --> 00:46:26,800
Hello.

270
00:46:27,472 --> 00:46:29,100
Hello...

271
00:46:29,273 --> 00:46:33,700
I looked up your address.
I hope it doesn't matter.

272
00:46:34,100 --> 00:46:41,900
Not at all. I wanted to take a shower.
Do homework. How does it work?

273
00:46:42,186 --> 00:46:48,200
- Come inside?
- Is a walk out of the question?

274
00:46:53,632 --> 00:46:56,100
I know it was buried.

275
00:46:56,348 --> 00:47:04,600
- I saw the grave myself.
- Cool! The living dead ... cats!

276
00:47:05,200 --> 00:47:12,200
Maybe she was on drugs.
You can get crazy from studying.

277
00:47:13,198 --> 00:47:17,600
Apparently there's a party tonight.

278
00:47:17,957 --> 00:47:25,000
The body from the lab was by my window.

279
00:47:25,405 --> 00:47:28,100
I swear.

280
00:47:31,816 --> 00:47:34,700
I thought you would understand!

281
00:47:35,100 --> 00:47:41,800
I didn't know
who should I talk to.

282
00:47:42,300 --> 00:47:46,100
I understand.

283
00:47:47,300 --> 00:47:50,800
I feel so confused.

284
00:47:55,500 --> 00:48:03,600
I'll just find a toilet.
I'll be right back.

285
00:48:05,600 --> 00:48:12,800
Score her, my friend.
She's crazy about ties, but score her.

286
00:48:14,200 --> 00:48:19,100
If I tell you something
will you promise to believe me?

287
00:48:19,300 --> 00:48:21,500
Of course.

288
00:48:22,500 --> 00:48:28,573
I think he was a zombie.

289
00:48:28,973 --> 00:48:40,300
His head exploded
and snails crawled out.

290
00:48:40,600 --> 00:48:42,900
Yes yes...

291
00:48:44,800 --> 00:48:47,656
Maybe I should follow you home.

292
00:49:05,800 --> 00:49:12,800
- What about J.C.?
- He must have gone back.

293
00:50:17,291 --> 00:50:19,600
Oh, God!

294
00:50:44,700 --> 00:50:47,100
Piss!

295
00:50:47,954 --> 00:50:50,900
What the hell was that?

296
00:51:11,600 --> 00:51:13,500
Turn on now...!

297
00:52:19,900 --> 00:52:23,100
I feel so stupid.

298
00:52:23,700 --> 00:52:29,600
Maybe I'm going crazy.

299
00:52:30,700 --> 00:52:38,400
There's a party tomorrow night.
Do you want to go there with me?

300
00:52:38,800 --> 00:52:46,000
What? Really?
But what about Brad?

301
00:52:46,100 --> 00:52:49,200
- He's an asshole.
- I know that.

302
00:52:50,500 --> 00:52:55,000
- Aren't you...?
- Tomorrow night, okay?

303
00:52:57,600 --> 00:53:04,000
No more weird stories.
Thank you Chris. good night

304
00:53:20,800 --> 00:53:25,300
Zombies.
Exploding heads.

305
00:53:25,600 --> 00:53:28,300
Clumsy little animals.

306
00:53:28,600 --> 00:53:31,500
And a date to the party.

307
00:53:31,700 --> 00:53:35,100
A classic, Emil.

308
00:53:39,000 --> 00:53:41,600
Tell me something, Emil.

309
00:53:42,400 --> 00:53:45,400
Did you once have a flame?

310
00:53:46,800 --> 00:53:48,900
Maybe.

311
00:53:50,200 --> 00:53:55,500
- What happened to her?
- I made a fool of myself.

312
00:53:55,600 --> 00:54:01,300
She never wanted to talk to me again.
Why?

313
00:54:01,800 --> 00:54:06,400
- I had one.
- What happened?

314
00:54:06,600 --> 00:54:12,600
I made a fool of myself.
She never wanted to talk to me again.

315
00:54:13,200 --> 00:54:16,200
I became a police officer.

316
00:54:16,400 --> 00:54:21,200
I had been a cop
for two weeks when we got the call.

317
00:54:21,500 --> 00:54:26,900
The traffic police had seen
a car by the side of the road.

318
00:54:28,900 --> 00:54:33,200
They reported it.
We drove out there.

319
00:54:33,400 --> 00:54:39,000
The guy's body was 20 meters into the forest.
My partner found him.

320
00:54:39,200 --> 00:54:44,200
I found the girl.
In the car.

321
00:54:45,000 --> 00:54:47,200
And on the way.

322
00:54:47,800 --> 00:54:49,900
And in the forest.

323
00:54:50,292 --> 00:54:58,300
Your flame still lives. Mine got hacked
in pieces by a madman with an axe.

324
00:54:59,749 --> 00:55:06,200
But the funny thing is,
the following happened.

325
00:55:06,500 --> 00:55:14,300
- What happened? The police found him?
- I found him.

326
00:55:15,800 --> 00:55:20,000
It wasn't exactly
routine police work.

327
00:55:20,200 --> 00:55:23,500
- What was that?
- Revenge.

328
00:55:23,800 --> 00:55:27,500
I tracked him down in my spare time.

329
00:55:27,700 --> 00:55:31,500
- Alone?
- No, no.

330
00:55:31,700 --> 00:55:37,700
I had my rifle with me.
I tracked him down.

331
00:55:38,000 --> 00:55:43,800
When I found him I pressed the gun
against his chest.

332
00:55:44,400 --> 00:55:51,200
- Guess what happened, Emil.
- Should you tell me this?

333
00:55:51,700 --> 00:55:58,100
- I pulled the trigger.
- It's exciting, but...

334
00:55:58,300 --> 00:56:02,700
- I have an exam...
- I wrapped the body in plastic.

335
00:56:02,800 --> 00:56:05,500
I buried him in a garden.

336
00:56:05,900 --> 00:56:12,700
The garden behind your girlfriend's dormitory.
Now it is not a garden anymore.

337
00:56:13,100 --> 00:56:18,500
Now the headmistress's house is there.

338
00:56:19,700 --> 00:56:24,400
Not to be rude...

339
00:56:24,700 --> 00:56:32,700
In addition to the fact that you have confessed to murder,
do you have a point with the story?

340
00:56:33,400 --> 00:56:37,400
That's exactly it,
I'm trying to find out.

341
00:56:39,600 --> 00:56:44,800
The old man left his home
and never came back.

342
00:56:45,001 --> 00:56:47,801
If they can think,
then we have problems.

343
00:56:48,000 --> 00:56:55,400
The ones we use don't think. They stayed
revived with our electro-cannons.

344
00:56:55,800 --> 00:57:04,200
It is interesting. Earthlings can think,
but fear those who cannot.

345
00:58:06,700 --> 00:58:09,700
Come up with something exciting!

346
00:58:25,700 --> 00:58:30,700
Cameron to headquarters.
Where the hell is the reinforcement?

347
00:58:31,300 --> 00:58:33,400
What the f..?

348
00:58:37,000 --> 00:58:40,100
Forget it.

349
00:58:54,800 --> 00:58:57,500
Check out the neighborhood!

350
00:59:03,763 --> 00:59:08,800
She had a dog, but that one
ran when we kicked the door in.

351
00:59:11,200 --> 00:59:18,600
We used different carriers for each 
body part, we would be here all night.

352
00:59:26,400 --> 00:59:32,900
- We give up. I can't see anything.
- A little more.

353
00:59:33,294 --> 00:59:37,200
We've checked the garage, the neighbors
and that whole page. Nothing.

354
00:59:37,456 --> 00:59:43,500
Look elsewhere and don't come back,
before you have found anything!

355
00:59:48,302 --> 00:59:53,400
You are right. It's stupid.
We're driving.

356
00:59:54,596 --> 00:59:57,900
I said run, don't stop!

357
01:00:05,639 --> 01:00:07,700
Still nothing, sir.

358
01:00:07,900 --> 01:00:14,900
- Wallace and Teague are out in the car.
- Relax. Get Hoffman down here.

359
01:00:15,400 --> 01:00:21,400
We need reinforcement.
We found him!

360
01:00:22,854 --> 01:00:27,100
Get the gun in my car.
Now!

361
01:00:38,900 --> 01:00:40,900
BLIND ROAD

362
01:00:50,900 --> 01:00:53,300
Stand still!

363
01:01:03,300 --> 01:01:09,300
I already killed you, you stupid pig.

364
01:02:02,200 --> 01:02:09,600
- Have you seen J.C.?
- Not since I saw you with the girl.

365
01:02:09,700 --> 01:02:13,200
What do you wear with a tuxedo?

366
01:03:30,000 --> 01:03:32,700
PLAY THE TAPE

367
01:03:54,000 --> 01:04:00,300
Chris.
I have one inside me.

368
01:04:01,600 --> 01:04:08,200
It entered through the mouth.
I can feel it.

369
01:04:09,100 --> 01:04:12,700
It's in my brain.

370
01:04:15,200 --> 01:04:23,400
I have no pulse or heartbeat.
I think I'm dead.

371
01:04:25,800 --> 01:04:34,000
I killed a. I burned it too
a match. Fire kills them apparently.

372
01:04:35,000 --> 01:04:40,300
I go down to the boiler room in the basement.

373
01:04:41,400 --> 01:04:44,900
If I don't come back...

374
01:04:45,600 --> 01:04:50,100
... it means that heat kills them.

375
01:04:52,500 --> 01:04:57,600
I could go, Chris.
Without help.

376
01:05:02,400 --> 01:05:05,300
i love you

377
01:05:07,000 --> 01:05:10,600
Good luck with Cynthia.

378
01:06:40,700 --> 01:06:42,900
Come see, dear brothers!

379
01:06:45,500 --> 01:06:51,900
- Where's Brad, Cunningham?
- Cindy must have broken up with him.

380
01:06:52,100 --> 01:06:57,200
- He must be furious.
- A lot!

381
01:07:06,200 --> 01:07:08,300
Goodbye!

382
01:07:13,700 --> 01:07:16,200
What the hell?

383
01:07:22,000 --> 01:07:27,000
Did you see it, doggie?

384
01:07:30,500 --> 01:07:34,300
Come and see.

385
01:07:35,400 --> 01:07:37,400
So off we go!

386
01:07:37,700 --> 01:07:44,700
We're moving on from here.
Now let's party!

387
01:08:34,400 --> 01:08:39,800
- What?
- They got Emil.

388
01:08:40,300 --> 01:08:47,300
They enter through the mouth.
And they put eggs in the brain.

389
01:08:48,900 --> 01:08:53,500
You walk around while they are being hatched.

390
01:08:53,900 --> 01:08:58,300
You walk around even if you are dead.

391
01:09:23,900 --> 01:09:26,100
Lovely.

392
01:09:47,400 --> 01:09:51,300
Calm down, guys.

393
01:10:06,900 --> 01:10:11,400
- Hey, Walt.
- Is that really you, Ray Cameron?

394
01:10:11,600 --> 01:10:16,900
- That's it. How does it work?
- I'm not complaining, Raymond.

395
01:10:18,300 --> 01:10:26,800
Hey, kid. What a mouthful.
Is it Halloween? I'm just kidding.

396
01:10:28,900 --> 01:10:34,900
- What can I do for you?
- You see, Walt. I need ...

397
01:10:35,100 --> 01:10:40,300
- A flamethrower.
- A flamethrower?!

398
01:10:43,300 --> 01:10:51,700
- Are pistols not good enough anymore?
- Get the heavy gun, Walt.

399
01:10:52,900 --> 01:10:55,500
A piece of flamethrower.

400
01:10:57,200 --> 01:11:05,700
But watch out. If it goes out
it cannot be started again.

401
01:11:05,800 --> 01:11:09,700
I just need the requisition.

402
01:11:10,700 --> 01:11:15,300
The thing is, Walter...

403
01:11:15,900 --> 01:11:19,700
I have no requisition.

404
01:11:20,200 --> 01:11:27,200
That could be a problem, Ray.

405
01:11:31,900 --> 01:11:35,300
Yes, a problem.

406
01:12:12,700 --> 01:12:18,900
Sure! Now you all don't have to
run over and open the door!

407
01:12:25,400 --> 01:12:30,100
Sure!
Funny, Brad.

408
01:12:30,500 --> 01:12:34,600
Cindy!
Brad is here.

409
01:13:56,900 --> 01:14:00,800
I wanted to call you.

410
01:14:02,400 --> 01:14:08,100
I'm sorry
that it didn't work.

411
01:14:08,300 --> 01:14:14,300
We are too different.
That doesn't mean it's over forever.

412
01:14:14,400 --> 01:14:20,600
- I need time to think.
- Get away from him, Cynthia!

413
01:14:36,000 --> 01:14:40,400
Sorry, Brad.
It's not personal.

414
01:14:43,700 --> 01:14:50,800
- Who are you? I'm calling the police!
- Do it. Now!

415
01:14:51,200 --> 01:14:59,200
Excuse me. I didn't know...
Take it. Then you feel better.

416
01:15:10,800 --> 01:15:13,900
I have good news and bad news, girls.

417
01:15:14,000 --> 01:15:17,800
- The good thing is that your guys have arrived.
- And the bad news?

418
01:15:17,900 --> 01:15:20,300
They are dead.

419
01:15:21,100 --> 01:15:26,600
Piss!
Press here to shoot.

420
01:15:27,000 --> 01:15:33,900
Cynthia! Try now!
Damn it, do something!

421
01:15:35,200 --> 01:15:39,800
- Don't go out there!
- We shoot at the same time. Okay?

422
01:15:40,300 --> 01:15:42,800
Are you ready?

423
01:15:43,600 --> 01:15:46,200
Now!

424
01:15:49,700 --> 01:15:53,200
You!
Read the doors!

425
01:16:06,200 --> 01:16:10,400
Down.
Miller time.

426
01:17:14,300 --> 01:17:18,700
- Don't they understand a no?!
- How many are there?

427
01:17:19,500 --> 01:17:22,700
- Shoot!
- It's stuck!

428
01:17:29,000 --> 01:17:33,000
That's a damn lie!

429
01:17:38,400 --> 01:17:40,700
In here!

430
01:17:59,100 --> 01:18:02,100
Super good plan!

431
01:18:34,200 --> 01:18:36,000
Chris!

432
01:18:36,800 --> 01:18:38,900
Chris!

433
01:18:54,100 --> 01:18:56,700
Run away!

434
01:18:57,300 --> 01:18:58,700
Run!

435
01:19:02,400 --> 01:19:05,200
See you, master.

436
01:19:29,600 --> 01:19:37,200
- Shut up! What's in the cellar?
- Furniture, moving boxes...

437
01:19:38,100 --> 01:19:42,100
One of the girls' biology project.

438
01:19:44,300 --> 01:19:48,000
- Oh, God...
- Out of the house.

439
01:19:51,500 --> 01:19:54,100
Out of the house!

440
01:19:58,100 --> 01:20:01,500
Out of the house now!

441
01:20:49,900 --> 01:20:54,700
No!
Hurry out!

442
01:20:55,300 --> 01:20:58,200
Out of here!

443
01:21:09,600 --> 01:21:11,600
Delightful!

444
01:21:18,500 --> 01:21:22,600
You can forget that, you little bastard.

445
01:21:24,100 --> 01:21:26,100
20 ...

446
01:21:36,500 --> 01:21:38,400
19 ...

447
01:21:47,900 --> 01:21:49,800
18 ...

448
01:21:56,200 --> 01:21:58,100
17 ...

449
01:22:01,100 --> 01:22:03,000
16 ...

450
01:22:06,300 --> 01:22:10,900
... 13, 12, 11 ...

451
01:22:12,000 --> 01:22:13,700
10.

452
01:22:14,200 --> 01:22:15,900
9..

453
01:22:16,300 --> 01:22:21,700
8, 7, 6...

454
01:22:22,300 --> 01:22:28,500
... 5, 4, 3 ...

455
01:22:32,000 --> 01:22:33,900
... 1..

456
01:22:35,400 --> 01:22:39,600
Come up with something interesting, detective.

457
01:23:26,700 --> 01:23:29,500
Nice tuxedo.

458
01:24:30,055 --> 01:24:33,637
CRESTRIDGE
CEMETERY

459
01:25:32,200 --> 01:25:36,177
Translated by
HorrorFan

460
01:25:37,973 --> 01:25:39,473
