1
00:00:29,920 --> 00:00:33,039
-	A birthday coming up?
-	That's right.

2
00:00:33,440 --> 00:00:35,119
-	Boy or girl?
-	Girl.

3
00:00:35,520 --> 00:00:38,239
Even if I wanted to,
can't let you be a father to Lea.

4
00:00:38,800 --> 00:00:41,159
Try being more personal.

5
00:00:41,280 --> 00:00:45,039
Personal? You’d think
they want competent.

6
00:00:45,400 --> 00:00:48,439
My diabetes. I need to go
to the hospital first.

7
00:00:48,720 --> 00:00:51,719
-	See this damn thing?
-	It's not healing?

8
00:00:55,520 --> 00:00:57,319
Do you ever think about Mats?

9
00:00:57,440 --> 00:01:00,879
Teddy, you've done your time,
let it go. You're not a bad person.

10
00:01:01,200 --> 00:01:04,079
Kum, which is Serbian
for "godfather".

11
00:01:04,400 --> 00:01:07,119
Kum died in 2016
and isn't of interest,

12
00:01:07,480 --> 00:01:10,039
but Chamon Hanna is.

13
00:01:12,080 --> 00:01:14,159
We've got a tricky situation.

14
00:01:14,440 --> 00:01:16,319
-	You took the watch.
-	I'll be fair.

15
00:01:17,720 --> 00:01:18,999
You can work off 150,000.

16
00:01:19,600 --> 00:01:22,919
How long has Leijon been aware
that my brother's been kidnapped?

17
00:01:23,520 --> 00:01:24,799
Where is he?

18
00:01:24,920 --> 00:01:26,599
-	Who are you talking about?
-	Philip.

19
00:01:26,720 --> 00:01:28,759
Philip Schale is a sadistic pig.

20
00:01:30,880 --> 00:01:34,559
-	Isak thinks he's being betrayed.
-	Must be someone with a death wish.

21
00:01:44,080 --> 00:01:46,919
TEN YEARS EARLIER

22
00:03:20,240 --> 00:03:22,039
Teddy, kid!

23
00:03:24,240 --> 00:03:25,439
Come on.

24
00:03:39,560 --> 00:03:42,919
-	This is too much.
-	Teddy, he's dead.

25
00:03:44,800 --> 00:03:46,879
-Who?
- Mats.

26
00:03:47,520 --> 00:03:48,999
He suffocated.

27
00:03:52,360 --> 00:03:54,039
But I made holes,
like you said.

28
00:03:55,480 --> 00:03:57,879
He vomited under the tape.

29
00:04:00,800 --> 00:04:02,519
It was an accident.

30
00:04:03,960 --> 00:04:05,879
You don't have to worry, OK?

31
00:04:09,080 --> 00:04:11,599
No, keep it.
You did your job.

32
00:04:12,720 --> 00:04:15,439
It might be a good idea
to stay out of sight for a while.

33
00:04:18,320 --> 00:04:19,919
I have nowhere to go.

34
00:04:21,840 --> 00:04:25,479
I'll take care of everything.
Nothing will happen to you.

35
00:04:26,480 --> 00:04:27,999
Trust me.

36
00:05:26,760 --> 00:05:28,919
You still have
your beautiful smile.

37
00:05:29,360 --> 00:05:30,719
Hi, Liza.

38
00:05:32,000 --> 00:05:34,879
Here, I can't accept it.

39
00:05:39,800 --> 00:05:43,119
Kum always said
you'd get the car when you got out.

40
00:05:44,120 --> 00:05:46,759
He was so unhappy
about how things worked out.

41
00:05:49,960 --> 00:05:52,239
He loved you like a son.

42
00:05:55,960 --> 00:05:58,079
-	You still have them?
-	Yeah.

43
00:05:58,720 --> 00:06:00,439
I can't seem
to get rid of them.

44
00:06:02,080 --> 00:06:03,679
It's like he's still here.

45
00:06:05,000 --> 00:06:08,879
He talks just as much as before,
even though he's dead.

46
00:06:15,720 --> 00:06:17,719
It's a present.
No strings attached.

47
00:06:27,640 --> 00:06:29,759
The lawyer,
where is he going

48
00:06:31,360 --> 00:06:36,079
-	He went off with the other girl.
-	What girl?

49
00:06:37,120 --> 00:06:39,959
-	The dark-haired one.
-	OK.

50
00:06:45,800 --> 00:06:49,519
Look, if we don't know
each other anyway,

51
00:06:50,480 --> 00:06:55,239
and I may never get out of here,
can't you tell me who hired you?

52
00:07:01,440 --> 00:07:03,679
The bank will put it
in the right account.

53
00:07:04,720 --> 00:07:06,879
All we have to do is
sit tight, OK?

54
00:07:15,800 --> 00:07:16,999
Yes?

55
00:07:19,960 --> 00:07:21,199
Why?

56
00:07:23,240 --> 00:07:25,079
Give it a bit more time.

57
00:07:32,800 --> 00:07:35,639
OK, I'll fix it.

58
00:07:48,960 --> 00:07:50,359
What’s happening?

59
00:07:58,520 --> 00:08:00,119
Wait, what are you doing?

60
00:08:01,960 --> 00:08:03,399
No, no...

61
00:08:36,360 --> 00:08:39,959
You need to understand
the premise of this discussion.

62
00:08:40,760 --> 00:08:44,199
It's not a test, it's more like
providing background.

63
00:08:45,480 --> 00:08:46,919
I understand.

64
00:08:47,120 --> 00:08:51,759
You're clearly a good lawyer,
perhaps one of the best we've had.

65
00:08:52,920 --> 00:08:56,239
The question is whether
you're right for Leijon.

66
00:08:57,040 --> 00:09:01,519
So let me start with:
Why do you want to be a partner here?

67
00:09:02,760 --> 00:09:07,119
I've worked at this firm
for 5 years and I've given my all.

68
00:09:08,440 --> 00:09:11,079
No one else has billed
as many hours,

69
00:09:11,200 --> 00:09:14,439
no one is as fast or as thorough
as I am with contracts.

70
00:09:15,960 --> 00:09:17,839
So no one deserves it
more than me.

71
00:09:19,400 --> 00:09:21,479
Thank you. Next?

72
00:09:21,600 --> 00:09:25,799
Excuse me, but I didn't really
understand your answer.

73
00:09:26,320 --> 00:09:29,959
Our job isn't
to give anyone charity.

74
00:09:30,400 --> 00:09:34,399
Any associate lawyer could do
what you just described.

75
00:09:34,800 --> 00:09:39,119
The question is, how does it benefit us
if we make you a partner?

76
00:09:40,680 --> 00:09:44,199
Perhaps you still do need
a bit more experience.

77
00:09:46,200 --> 00:09:48,119
And then we'll see.

78
00:09:49,120 --> 00:09:52,399
The question is
whether you can afford that.

79
00:09:53,920 --> 00:09:56,999
Do you dare take the risk
that I'll take my skills elsewhere?

80
00:09:59,120 --> 00:10:03,519
The market is no longer dominated
by traditional old family firms.

81
00:10:03,640 --> 00:10:05,999
Now it's new entrepreneurs.

82
00:10:06,960 --> 00:10:09,399
Even in older companies,

83
00:10:10,000 --> 00:10:13,839
the old generation
is being replaced with the new.

84
00:10:14,360 --> 00:10:18,839
And it takes a lawyer with fresh
perspectives to win those clients.

85
00:10:21,600 --> 00:10:25,719
I myself
and a few others here

86
00:10:26,880 --> 00:10:28,639
started this law firm.

87
00:10:29,160 --> 00:10:33,239
And for us,
this isn't just a company.

88
00:10:33,360 --> 00:10:36,439
It's more like a second family.

89
00:10:37,440 --> 00:10:41,639
So the question is simply:
Do you fit into the family?

90
00:10:47,240 --> 00:10:48,359
No.

91
00:10:49,080 --> 00:10:50,239
No.

92
00:10:53,240 --> 00:10:55,199
We all know that I don't.

93
00:10:59,200 --> 00:11:02,879
I'll always be a bit too much,
a bit too little...

94
00:11:05,080 --> 00:11:06,879
A bit "off", quite simply.

95
00:11:07,400 --> 00:11:10,319
I'll always work the hardest
to compensate for that.

96
00:11:13,560 --> 00:11:16,039
But I'm glad
you used the word "family".

97
00:11:23,880 --> 00:11:25,159
When my father died,

98
00:11:26,000 --> 00:11:28,759
I sat in this office
instead of holding his hand.

99
00:11:30,200 --> 00:11:33,719
And all this time, I've felt guilty
for being a terrible daughter.

100
00:11:36,600 --> 00:11:38,639
Leijon isn't my second family.

101
00:11:41,280 --> 00:11:43,159
Leijon is my only family.

102
00:11:50,000 --> 00:11:52,239
All right. Thank you.

103
00:11:53,240 --> 00:11:54,599
Can we go on?

104
00:12:08,560 --> 00:12:12,119
- Relax, you were fantastic.
-I ruined everything.

105
00:12:12,320 --> 00:12:14,679
No! You'll see.

106
00:12:15,840 --> 00:12:16,799
Just wait.

107
00:12:21,600 --> 00:12:24,519
-	Is someone behind me?
-	Yes. Guess who.

108
00:12:25,400 --> 00:12:26,879
Angelica.

109
00:12:29,720 --> 00:12:31,679
Can we have dinner tonight?

110
00:12:33,360 --> 00:12:35,959
I'm supposed
to meet friends. I'll cancel.

111
00:12:36,280 --> 00:12:37,719
No, don't.

112
00:12:39,640 --> 00:12:41,759
I'd like to meet your friends.

113
00:12:43,200 --> 00:12:44,399
Good.

114
00:13:05,840 --> 00:13:07,159
What's up?

115
00:13:07,760 --> 00:13:10,799
I have to get to the doctor
for my leg.What is it?

116
00:13:13,960 --> 00:13:15,439
yours.

117
00:13:16,480 --> 00:13:18,399
If you want it.

118
00:13:19,320 --> 00:13:22,279
You need wheels now that
you're almost in a wheelchair.

119
00:13:24,960 --> 00:13:26,559
Are you serious?

120
00:13:28,240 --> 00:13:29,839
You've always been there.

121
00:13:31,760 --> 00:13:34,079
No. Teddy...

122
00:13:35,200 --> 00:13:38,599
-	This is Kum's car!
-	4.6 litre V8 engine.

123
00:13:39,160 --> 00:13:41,119
2005 model, 300 horsepower?

124
00:13:56,240 --> 00:13:57,639
What is it?

125
00:13:59,360 --> 00:14:01,279
I don't know what to say.

126
00:14:03,200 --> 00:14:04,559
Thanks, bro.

127
00:16:16,120 --> 00:16:19,239
Clumsy work.
It's probably Philip's finger,

128
00:16:19,360 --> 00:16:21,879
but we'll have to wait
for the analysis.

129
00:16:22,360 --> 00:16:26,199
Why did they do this? The transfer was
to be today, we still have time.

130
00:16:26,520 --> 00:16:30,079
Well, I actually don't know.
I've never seen it happen before.

131
00:16:31,080 --> 00:16:33,399
If you contact the police,
call me.

132
00:16:38,840 --> 00:16:40,679
Has the ransom been paid?

133
00:16:41,880 --> 00:16:46,159
We should have done it right away.
Tell Magnus the deal is off.

134
00:16:46,600 --> 00:16:48,879
My trust in you and Leijon
is used up.

135
00:16:49,000 --> 00:16:50,999
Carl Johan,
in a situation like this..

136
00:16:51,280 --> 00:16:54,079
Get out,
I don’t want to see you again.

137
00:17:10,120 --> 00:17:11,879
Something isn't right here.

138
00:17:13,200 --> 00:17:14,719
This isn't about money.

139
00:17:22,760 --> 00:17:26,359
-	Hello?
-	This is Tomas. Sara's husband.

140
00:17:26,640 --> 00:17:27,519
OK.

141
00:17:27,880 --> 00:17:32,159
Sara and I want you to come
for lunch and talk about Lea.

142
00:17:32,880 --> 00:17:34,279
Absolutely.

143
00:17:45,760 --> 00:17:48,719
-	Forget something?
-	No.

144
00:17:50,240 --> 00:17:51,919
This just feels wrong.

145
00:17:52,840 --> 00:17:55,039
Dad's not in his right mind
right now.

146
00:17:57,400 --> 00:17:59,879
Everything feels so unreal.

147
00:18:00,960 --> 00:18:02,519
I understand.

148
00:18:03,320 --> 00:18:05,839
But I'd appreciate it
if you could talk to Carl Johan.

149
00:18:06,160 --> 00:18:09,079
-	Talk some sense into him.
-	Easier said than done.

150
00:18:11,400 --> 00:18:14,319
I’m worried
that it was a mistake to pay.

151
00:18:14,720 --> 00:18:16,839
We'll have to hope
it works out.

152
00:18:19,080 --> 00:18:21,439
You're the one
thinking most clearly right now.

153
00:18:22,360 --> 00:18:24,999
You can't blame Leijon
for Philip.

154
00:18:25,760 --> 00:18:27,999
This deal is critical
for the Schale group.

155
00:18:28,760 --> 00:18:30,799
The negotiations
are almost complete.

156
00:18:33,200 --> 00:18:34,719
I'll do what I can.

157
00:18:36,320 --> 00:18:37,519
Thanks.

158
00:18:39,760 --> 00:18:42,239
He's mutilated
and you're talking business?

159
00:18:42,360 --> 00:18:44,199
Stay out of it,
you don't understand.

160
00:18:44,320 --> 00:18:46,519
You think -she doesn't care?
He's.her brother!

161
00:18:46,640 --> 00:18:51,239
Yesterday you blamed him.
Don't put your guilt feelings on me.

162
00:18:51,800 --> 00:18:54,039
-	At least I have them.
-	You do?

163
00:18:54,160 --> 00:18:57,119
You've done worse
than cutting off a finger.

164
00:18:57,720 --> 00:18:59,919
- That was then.
OK.

165
00:19:00,720 --> 00:19:03,919
What did you get for that?
You didn’t do it for free, right?

166
00:19:04,800 --> 00:19:06,639
So nothing has changed.

167
00:19:07,560 --> 00:19:11,639
-	You're always for sale.
-	At least I am who I say I am.

168
00:19:12,200 --> 00:19:15,519
- You know nothing about me.
-I know you only care about yourself.

169
00:19:17,000 --> 00:19:18,719
Good' luck with your career.

170
00:20:58,080 --> 00:21:00,039
Hi, it's Emily.
Please, don't hang up.

171
00:22:00,120 --> 00:22:01,319
Philip.

172
00:22:02,840 --> 00:22:05,039
Philip, I know you're there.
Come down.

173
00:23:36,840 --> 00:23:38,239
Who is she?

174
00:23:48,960 --> 00:23:50,159
So...

175
00:23:51,480 --> 00:23:54,879
Welcome.
Caroline has something to say.

176
00:23:55,440 --> 00:23:58,519
For those of you who don't know,
I'm Caroline Schale.

177
00:23:59,240 --> 00:24:02,199
I've been living
in London for 5 years

178
00:24:02,320 --> 00:24:05,519
and started
two successful businesses.

179
00:24:06,600 --> 00:24:10,119
I'll be here for a while now
helping my family.

180
00:24:10,360 --> 00:24:12,119
I'd appreciate it

181
00:24:12,520 --> 00:24:16,879
if you'd provide the details regarding
the acquisition of Eccentric.

182
00:24:18,280 --> 00:24:20,039
It's high time
to close the deal.

183
00:24:23,680 --> 00:24:26,639
Just briefly.
We'll go into detail later.

184
00:24:35,800 --> 00:24:37,119
Caroline.

185
00:24:39,160 --> 00:24:42,519
-	Heard anything about Philip?
-	Not yet, unfortunately.

186
00:24:44,080 --> 00:24:48,039
But as you said, someone needs to
take responsibility for the company.

187
00:24:48,800 --> 00:24:51,319
think you and I could be
a good team.

188
00:24:53,600 --> 00:24:55,639
What would Carl Johan
say about that?

189
00:24:58,120 --> 00:25:00,439
I think we can do this
without involving Dad.

190
00:25:03,320 --> 00:25:08,279
It feels good having such a dedicated,
reliable lead advisor on this.

191
00:25:08,800 --> 00:25:10,999
Yes, she's definitely
very special.

192
00:25:12,160 --> 00:25:13,359
Shall we?

193
00:25:15,040 --> 00:25:16,399
Coming?

194
00:25:39,320 --> 00:25:41,079
I'm sure she'll be here soon.

195
00:25:44,920 --> 00:25:48,319
Say, has Sara told you
that I'm a social worker?

196
00:25:49,840 --> 00:25:51,599
For 10 years,

197
00:25:51,720 --> 00:25:55,599
so this type of case
is nothing unusual for me.

198
00:25:57,000 --> 00:25:59,079
I'm used to
a bit of family conflict.

199
00:26:01,200 --> 00:26:02,839
There you are.

200
00:26:05,280 --> 00:26:07,679
-	Let's get started.
-	Yes.

201
00:26:08,080 --> 00:26:12,559
I want fifty-fifty:
shared custody, all the way.

202
00:26:15,040 --> 00:26:19,719
I meant the food, but I'm glad
you want to be a part of Lea's life.

203
00:26:20,480 --> 00:26:24,399
-	Not part. Fifty-fifty.
-	That's absurd.

204
00:26:28,040 --> 00:26:30,359
-	Do you know what kids need?
-	I'll learn.

205
00:26:31,760 --> 00:26:34,319
-	So you've got a steady income?
-	It varies.

206
00:26:34,440 --> 00:26:37,719
-	Is your "varying income" legal?
-	Is this an interrogation?

207
00:26:38,760 --> 00:26:42,079
-	You invite me here to insult me?
-	Tomas invited you, not me.

208
00:26:44,840 --> 00:26:46,439
I have rights.

209
00:26:47,440 --> 00:26:49,919
I'll take you to court,
no problem.

210
00:26:51,120 --> 00:26:55,559
- Are you threatening us now?
-I don't feel threatened.

211
00:26:55,800 --> 00:26:58,559
I see demands and threats
are still your method.

212
00:26:58,680 --> 00:27:00,719
The whole cop thing suits you.

213
00:27:09,320 --> 00:27:10,759
Teddy, wait.

214
00:27:12,120 --> 00:27:14,279
Do you want to see
Lea's room before you go?

215
00:27:36,520 --> 00:27:38,399
She loves planes.

216
00:27:40,080 --> 00:27:42,199
Or pretty much
anything that flies.

217
00:27:56,560 --> 00:27:59,439
-	H^y, what are you up to?
-	Hey.

218
00:28:01,680 --> 00:28:05,119
I'm looking for Talia.
She’s not picking up.

219
00:28:08,320 --> 00:28:09,879
Damn, what idiots!

220
00:28:10,360 --> 00:28:12,759
Do they all think
they're going to be Zlatan?

221
00:28:14,680 --> 00:28:16,439
What do you want with Talia?

222
00:28:18,240 --> 00:28:20,439
She was going to help me
with some debts.

223
00:28:22,520 --> 00:28:24,119
What are you going to do?

224
00:28:25,640 --> 00:28:27,879
A rush, You want in?

225
00:28:29,240 --> 00:28:30,239
You can drive.

226
00:29:34,240 --> 00:29:36,359
Let's check
if anyone's in there first.

227
00:30:45,440 --> 00:30:48,279
Open your bag. Open your bag.

228
00:30:57,720 --> 00:30:59,719
- Niko, Niko...
- Yeah, I'm hurrying.

229
00:31:02,400 --> 00:31:03,639
Let's go!

230
00:31:07,760 --> 00:31:09,919
Get it? How cool is this?

231
00:31:10,760 --> 00:31:12,319
We're fucking kings.

232
00:31:12,920 --> 00:31:16,519
-	If Isak finds out, he'll freak.
-	No one will be looking.

233
00:31:17,360 --> 00:31:20,319
If they knew it existed,
they'll think it burned up.

234
00:31:22,320 --> 00:31:23,559
Yo!

235
00:31:26,640 --> 00:31:28,199
No, we're coming.

236
00:31:29,840 --> 00:31:31,599
Isak wants to see us.

237
00:31:48,560 --> 00:31:51,199
Please, let me go.

238
00:31:54,560 --> 00:31:56,159
I'll never tell.

239
00:32:00,080 --> 00:32:01,759
I'd never identify you.

240
00:32:03,480 --> 00:32:05,159
You know that, right?

241
00:32:13,720 --> 00:32:16,839
UNKNOWN NUMBER:
CALLING IT OFF, LET HIM GO.

242
00:33:14,280 --> 00:33:15,479
Yo!

243
00:33:54,720 --> 00:33:56,079
What's up?

244
00:33:59,760 --> 00:34:03,999
-	Where are you going?
-	Nowhere, I'm just straightening up.

245
00:34:06,600 --> 00:34:09,559
- How did it go at the doctor's?
-What?

246
00:34:10,280 --> 00:34:12,239
You were
at the hospital today, right?

247
00:34:13,160 --> 00:34:17,399
What?
Yeah, I had to wait for hours.

248
00:34:26,280 --> 00:34:29,399
I need to borrow
the car a while, OK?

249
00:34:29,920 --> 00:34:32,199
OK, just don't take too long.

250
00:35:16,360 --> 00:35:19,359
-	Sorry to interrupt your dinner.
-	You're always welcome.

251
00:35:19,800 --> 00:35:23,439
It's over. They're no longer
looking, they found him.

252
00:35:25,560 --> 00:35:28,319
-	So who was it?
-	Himself.

253
00:35:30,600 --> 00:35:34,719
-	You're kidding.
-	He thought his dad would pay up.

254
00:35:38,560 --> 00:35:39,839
Crazy.

255
00:35:41,120 --> 00:35:44,839
-	Help yourself. Natalia's mum cooked.
-	No thanks, I have to go.

256
00:35:52,120 --> 00:35:54,759
-	Come and sit down.
-	Come on.

257
00:35:54,880 --> 00:35:57,039
Get them some plates.
Have a seat.

258
00:35:58,000 --> 00:35:59,239
Here.

259
00:36:01,120 --> 00:36:02,879
Have some dolmas.

260
00:36:25,320 --> 00:36:26,519
My God.

261
00:36:27,560 --> 00:36:31,119
-	You're sitting here in the dark?
-	Sit with me a while.

262
00:36:34,520 --> 00:36:37,359
I haven't had time
to talk to you.

263
00:36:37,480 --> 00:36:40,199
-	Are you enjoying London?
-	It's great.

264
00:36:41,000 --> 00:36:44,959
But I miss home now that
it's not all new and exciting.

265
00:36:45,320 --> 00:36:47,759
-	And your business is doing well?
-	Yes.

266
00:36:48,480 --> 00:36:50,839
We're all set
for a Nordic launch,

267
00:36:51,120 --> 00:36:54,359
so I hope to implement my plans
as soon as this is taken care of.

268
00:36:54,480 --> 00:36:56,959
Your companies are in debt.

269
00:36:57,680 --> 00:37:02,319
You haven't paid your staff,
you have a lawsuit hanging over you,

270
00:37:02,440 --> 00:37:06,079
so exactly what are these plans
you hope to implement?

271
00:37:06,800 --> 00:37:11,279
-	We have enough to worry about.
-	Are you worried about Philip?

272
00:37:13,440 --> 00:37:15,719
Then why haven't you
paid the ransom?

273
00:37:16,720 --> 00:37:19,599
The money was sent,
but to the wrong account.

274
00:37:22,600 --> 00:37:25,039
-I can explain...
- Where's Philip?

275
00:37:28,240 --> 00:37:30,519
Are you completely nuts?

276
00:37:31,960 --> 00:37:36,679
-	You think I kidnapped him?
-	Get him home or I'll report you.

277
00:37:37,280 --> 00:37:40,479
Then you can pack your bags
and get out of here.

278
00:38:05,040 --> 00:38:06,479
-	Hey.
-	Hey.

279
00:38:08,600 --> 00:38:11,079
-	Can I have the car key?
-	Where are you going?

280
00:38:11,200 --> 00:38:13,719
-I have a date.
- With whom?

281
00:38:14,080 --> 00:38:16,759
- No one you know.
-I think you're lying.

282
00:38:18,400 --> 00:38:20,119
I'm just messing
with you, man.

283
00:38:20,240 --> 00:38:22,759
I'm not in the mood.
Give me the key!

284
00:38:48,200 --> 00:38:49,519
Fuck!

285
00:39:08,160 --> 00:39:10,239
- Hello?
- It's me.

286
00:39:11,320 --> 00:39:14,119
Don't tell anyone,
but I know where Philip is.

287
00:39:14,240 --> 00:39:15,319
I'll call you later.

288
00:39:15,960 --> 00:39:17,279
Hi.

289
00:39:17,400 --> 00:39:19,719
-	You look great.
-	Thanks.

290
00:39:20,160 --> 00:39:23,479
-	Sorry I'm late.
-	No problem. Can I take your coat?

291
00:39:25,280 --> 00:39:29,239
-I have to go. I'm sorry.
- We've been waiting for you.

292
00:39:30,080 --> 00:39:31,399
I'll call you.

293
00:39:41,080 --> 00:39:42,279
Work.

294
00:39:43,000 --> 00:39:44,399
Hi, it's me.

295
00:39:45,760 --> 00:39:47,279
Where are you?

296
00:39:48,760 --> 00:39:50,279
OK, I'm coming.

297
00:42:00,960 --> 00:42:02,399
Here!

298
00:42:11,120 --> 00:42:12,519
Help!


