1
00:00:40,000 --> 00:00:43,000
<i>Translation: Utku Akar
Enjoy watching.</i>

2
00:00:45,280 --> 00:00:47,960
Sir, hello?

3
00:00:49,040 --> 00:00:51,320
What? Hello.

4
00:00:53,960 --> 00:00:59,720
No, you didn't say anything like that to me.
You said a week.

5
00:01:02,240 --> 00:01:08,040
No mail arrived.
I know what comes to me and what doesn't.

6
00:01:09,080 --> 00:01:14,800
Hello? What did you say?
You can't come here when I'm not home.

7
00:01:14,920 --> 00:01:20,080
It doesn't work like that.
I have nowhere to go.

8
00:01:21,080 --> 00:01:25,920
I don't have anywhere to put my belongings.
It doesn't work for me.

9
00:01:26,040 --> 00:01:31,540
Give me a few more days.
No way...

10
00:01:33,360 --> 00:01:36,960
stay out at night
Will I be raped?

11
00:01:37,080 --> 00:01:42,720
How about you mind your own business? work at one o'clock
I have a meeting, I can't be home before.

12
00:01:42,840 --> 00:01:47,560
You can't come when I'm not home.
That's trespassing.

13
00:01:47,680 --> 00:01:51,440
Yes like that!
I will report it to the police!

14
00:01:51,560 --> 00:01:57,280
I have a job interview. We'll talk after that.
I will make the final payment.

15
00:02:05,080 --> 00:02:09,680
- How's it going?
- Everything is fine. It's been a while.

16
00:02:09,800 --> 00:02:15,620
- It was good to catch you here.
- I will use this trick from now on.

17
00:02:21,080 --> 00:02:23,970
- Hi!
- How's it going?

18
00:02:24,080 --> 00:02:25,840
- Good morning my baby.
- Is there anything?

19
00:02:25,960 --> 00:02:28,880
- Yes.
- What's up? 800?

20
00:02:29,000 --> 00:02:31,650
- Let's stay in touch.
- Yes, exactly.

21
00:02:43,360 --> 00:02:49,250
Total chaos! He took everything I had!
I need some rest.

22
00:02:49,640 --> 00:02:54,200
Get out of there! He has 200 grams of goods.
I haven't seen a penny yet.

23
00:02:54,320 --> 00:02:57,480
- I know. Fifty grams?
- How will you handle this?

24
00:02:57,600 --> 00:03:01,960
What more do I need to do for you to understand?

25
00:03:02,080 --> 00:03:07,920
Rajje, I was always good to you.
You got a five from me last time.

26
00:03:08,040 --> 00:03:12,320
- One hundred dollars and...
- You can give it back now.

27
00:03:12,440 --> 00:03:16,800
Because of this idleness
I spent twenty-four hours in prison.

28
00:03:16,920 --> 00:03:18,920
Are there cigarettes?

29
00:03:23,760 --> 00:03:27,050
- Promise, I will pay tomorrow!
- Start by holding yourself hostage.

30
00:03:27,080 --> 00:03:31,050
- What are you saying? Hello?!
- Prepare your money.

31
00:03:31,160 --> 00:03:35,600
At least give me a cigarette!
You are so cruel! Dishonourable!

32
00:03:37,480 --> 00:03:42,120
- Minna! Minna, wait. How's it going?
- Moody.

33
00:03:42,240 --> 00:03:48,120
- Let's go over here and talk for a while.
- Is there a needle or anything sharp next to you?

34
00:03:48,480 --> 00:03:52,610
- Why are you so nervous?
- I need to go to the bar.

35
00:03:52,720 --> 00:03:56,120
OK, you can go.
How's it going?

36
00:03:56,240 --> 00:04:01,000
- Fine, I'm just nervous.
- Yes, I understand that.

37
00:04:02,520 --> 00:04:04,840
- What is this?
- I bet on horses.

38
00:04:04,960 --> 00:04:07,280
- To the horses?
- Yes.

39
00:04:07,400 --> 00:04:11,400
You're lucky this time.
It won't happen like this again.

40
00:04:11,520 --> 00:04:15,760
- This is luck, Anders.
- You relax, Minna. See you later!

41
00:04:19,920 --> 00:04:23,440
Have you seen Tanja?
That's Tanja!

42
00:04:23,560 --> 00:04:26,450
I don't know who you're talking about.

43
00:04:29,640 --> 00:04:34,560
Should I finish my speech?
OK, how much do you want?

44
00:04:35,600 --> 00:04:41,600
Five? I'll call you when the mechanics are fixed.
OK, see you!

45
00:04:41,720 --> 00:04:44,400
You've gone completely crazy!

46
00:04:47,480 --> 00:04:52,240
- Have you talked to social services?
- I will talk.

47
00:04:52,360 --> 00:04:57,600
I understand you, but talk to them.
Call them.

48
00:04:57,720 --> 00:05:02,600
Bracelet? War?
I already have a bracelet.

49
00:05:02,720 --> 00:05:06,440
You need to give me money.
It takes 400 dollars.

50
00:05:06,560 --> 00:05:12,540
Undress a drunk then!
Do whatever it takes to give me four hundred!

51
00:05:13,480 --> 00:05:16,210
Fuckers!

52
00:05:16,320 --> 00:05:20,640
- What are you doing? Are you going to break the phone?
- I need that 400!

53
00:05:20,760 --> 00:05:24,240
You can't break the phone.
I don't know what you're talking about but...

54
00:05:24,360 --> 00:05:28,160
...you can't break the phone.
Do you understand?

55
00:05:28,280 --> 00:05:30,880
Leave!

56
00:05:38,840 --> 00:05:40,920
Pardon?

57
00:05:41,040 --> 00:05:44,010
Non-personnel cannot enter.
Open!

58
00:05:44,120 --> 00:05:50,010
Jens, what are you doing? You can't drink here.
Put it out. Don't you hear the alarm?

59
00:06:00,680 --> 00:06:03,880
- Here you are.
- Hi, good job.

60
00:06:04,000 --> 00:06:08,080
- I sold them all.
- Save your money, it's all over.

61
00:06:08,200 --> 00:06:12,480
- I can't arrange suppliers either.
- Is it all over?

62
00:06:12,600 --> 00:06:18,560
If I hear anything, I'll let you know.
You can bring it to me too.

63
00:06:19,360 --> 00:06:21,600
Do you have anything in your hand?

64
00:06:21,720 --> 00:06:24,480
Stop nagging!
I will call when it arrives.

65
00:06:24,600 --> 00:06:26,480
Tony!

66
00:06:27,440 --> 00:06:29,770
- Is there nothing wrong with your man?
- No, unfortunately.

67
00:06:29,800 --> 00:06:31,920
- Who was in the car?
- Why?

68
00:06:32,040 --> 00:06:36,720
- Did you start bagging?
- Yes, why did you ask?

69
00:06:36,840 --> 00:06:40,120
I have an acquaintance who has some good stuff.

70
00:06:40,240 --> 00:06:44,760
- Ok. What do you want?
- Just give me one dose.

71
00:06:44,880 --> 00:06:48,720
- I haven't had much luck lately.
- Who is the man?

72
00:06:48,840 --> 00:06:52,970
- Did you talk to him?
- Exactly, he's very smart. I always do business.

73
00:06:53,080 --> 00:06:55,080
- If you have money, of course.
- There is.

74
00:06:55,200 --> 00:06:59,440
- Show. Otherwise it won't happen...
- I understand.

75
00:06:59,560 --> 00:07:01,880
- Ok.
- Jump.

76
00:07:13,960 --> 00:07:17,130
- He's at Angelo's. Give me the money.
- I'll come too.

77
00:07:17,160 --> 00:07:21,560
- No, what are you doing?
- Of course I will come.

78
00:07:21,680 --> 00:07:24,800
I must meet him alone.
Otherwise it won't happen.

79
00:07:24,920 --> 00:07:28,640
- I'll wait outside.
- He's quite paranoid.

80
00:07:28,760 --> 00:07:33,480
- It doesn't work like that.
- I wait silently. I'm giving you eight thousand!

81
00:07:33,600 --> 00:07:38,520
I'm trying to see your work.
Fuck it!

82
00:07:38,640 --> 00:07:43,360
No, wait. Christian
You know Korsback, right?

83
00:07:43,480 --> 00:07:46,450
- No, I don't know.
- The man in the car.

84
00:07:46,560 --> 00:07:49,800
- No.
- Don't try to fool him.

85
00:07:49,920 --> 00:07:55,780
I'm telling you. Don't translate anything.
Beni de sakın sikmeye çalışma.

86
00:07:56,120 --> 00:08:01,800
- I don't deceive people, you know.
- It's true, but I'm saying it anyway.

87
00:08:02,480 --> 00:08:05,760
Be back in three minutes.

88
00:08:39,840 --> 00:08:43,810
What the hell?! Be careful!
I have a child, can't you see?

89
00:08:43,920 --> 00:08:45,880
- I brought the money.
- Minna, leave it alone.

90
00:08:45,960 --> 00:08:49,400
You should have paid two months ago.
It's too late now.

91
00:08:49,520 --> 00:08:54,080
- Don't touch! I have money!
- No, Minna. Get your necessary items.

92
00:08:54,200 --> 00:08:58,440
- We are sealing your apartment.
- You were already looking forward to this.

93
00:08:58,560 --> 00:09:00,160
No.

94
00:09:00,280 --> 00:09:05,490
-What will you do with my things?
- It will remain in storage for three months.

95
00:09:05,600 --> 00:09:09,730
- You must follow.
- Who will take it off? For how much?

96
00:09:09,840 --> 00:09:13,120
- I can't answer that.
- Thank.

97
00:09:23,080 --> 00:09:25,760
meeting with the police
I want it, thank you.

98
00:09:26,840 --> 00:09:29,520
Ok I am waiting.

99
00:09:31,200 --> 00:09:34,880
- Yes, you can call me.
- Are you calling the police?!

100
00:09:35,000 --> 00:09:39,320
- Get out!
- Calm down! Minna, go away.

101
00:10:12,960 --> 00:10:18,200
Hello, are you awake?
We come from the institution. They called.

102
00:10:18,320 --> 00:10:23,640
a place where you can stay
We wanted to take it somewhere.

103
00:10:26,320 --> 00:10:28,240
The car is right over there.

104
00:10:30,400 --> 00:10:34,400
- Hello. We arrived.
- Hello, Minna? Hello.

105
00:10:52,840 --> 00:10:55,830
- Will you stop by the office?
- Yes, are you coming?

106
00:10:55,920 --> 00:11:01,320
- Yes, I think I will come.
- You called even though you didn't have permission.

107
00:11:01,440 --> 00:11:05,840
- Let me put it in!
- You know this very well, Katja.

108
00:11:05,960 --> 00:11:10,440
- You decide whether I should see my son?!
- Katja, take one of these with you.

109
00:11:40,040 --> 00:11:42,040
Do you carry lighters?

110
00:11:45,160 --> 00:11:47,600
Take it. I am sad.

111
00:11:49,960 --> 00:11:53,440
- Are you going?
- I'm going to the caravan park.

112
00:11:53,560 --> 00:11:55,800
- To Akalla?
- No, to Haninge.

113
00:11:55,920 --> 00:12:00,680
- Do you live there?
- I will rent a caravan.

114
00:12:04,400 --> 00:12:07,520
I think Benneth lives there.
Do you know Benny Henebro?

115
00:12:07,640 --> 00:12:13,540
- My ex-girlfriend.
- No. Can I take the lighter back?

116
00:12:16,480 --> 00:12:18,640
Thank.

117
00:12:27,080 --> 00:12:32,530
- Minna, shall we meet and chat later?
- It is possible. - Bye!

118
00:12:32,640 --> 00:12:37,770
This is what happens when marijuana comes out.
The best part of living in a flat.

119
00:12:37,880 --> 00:12:41,770
- You are left all alone.
- No one should be alone.

120
00:12:41,880 --> 00:12:46,800
Do you know how many times I've heard this?
You're moving to your own apartment...

121
00:12:46,920 --> 00:12:51,960
...old friends are coming; drink, drugs
Then... Who gets kicked next?

122
00:12:52,080 --> 00:12:55,920
Here, you.
Where are the friends? They don't exist.

123
00:12:56,040 --> 00:13:02,010
- I have no influence on anyone.
- They let it flow.

124
00:13:02,280 --> 00:13:05,400
- Ok.
- Wait, where are you going?

125
00:13:05,520 --> 00:13:09,240
If you can't help me,
It doesn't matter.

126
00:13:09,360 --> 00:13:14,920
We've barely started.
Wait a minute, it's late...

127
00:13:15,040 --> 00:13:17,120
Stay and let's make plans for the night.

128
00:13:17,240 --> 00:13:22,280
We will contact the center tomorrow.
No problem.

129
00:13:23,640 --> 00:13:27,280
So you informed the police!
Snitches!

130
00:13:31,960 --> 00:13:35,120
Stop!

131
00:13:35,240 --> 00:13:38,160
- Stop!
- What are you doing?!

132
00:13:38,280 --> 00:13:41,880
- What are you doing?
- Drive! No problem.

133
00:13:41,960 --> 00:13:43,560
- What are you doing?
- Drive!

134
00:13:43,680 --> 00:13:45,560
Damn it!

135
00:14:03,560 --> 00:14:07,240
- Thanks for dropping me off.
- The station is there.

136
00:14:07,360 --> 00:14:10,200
Great, take care!

137
00:14:34,320 --> 00:14:36,520
- Hello?
- Minna?

138
00:14:36,640 --> 00:14:39,040
- Yes, who are you?
-Christer Korsback.

139
00:14:39,160 --> 00:14:42,600
Christer Korsback?
Tony mentioned it. What was it?

140
00:14:42,720 --> 00:14:48,680
- Bitch! I will dig you!
- Are you going to dig? Don't stop!

141
00:14:49,280 --> 00:14:55,000
I don't live there anymore.
Fuck you, motherfucker!

142
00:15:08,960 --> 00:15:14,730
Is there room for one more person?
I have money. Wait.

143
00:15:15,400 --> 00:15:21,090
It was here. There are eight or nine here.
How much did you say the rent was?

144
00:15:21,640 --> 00:15:25,240
- I didn't say. 1500.
- Is the vehicle a bit luxurious?

145
00:15:25,360 --> 00:15:26,880
No, it's just a regular caravan.

146
00:15:27,000 --> 00:15:31,760
So if I buy the caravan from him
You don't need to rent.

147
00:15:31,880 --> 00:15:34,450
- Is the police after you?
- No.

148
00:15:34,560 --> 00:15:40,090
Lots of neighbors etc.
They are having problems there.

149
00:15:40,200 --> 00:15:43,760
The police are not after me.
I'm clean.

150
00:15:43,880 --> 00:15:48,400
Alright. Were you running away from him?

151
00:15:48,520 --> 00:15:50,960
- What do you mean you were running away?
- Where did this money come from?

152
00:15:51,080 --> 00:15:54,920
My pension. I am retired.
Chink.

153
00:15:55,040 --> 00:15:59,400
This is no joke.
I'm taking you there, okay?

154
00:15:59,520 --> 00:16:01,600
We agreed?

155
00:16:01,720 --> 00:16:05,720
There you will talk to Boris.
He is the one in charge.

156
00:16:15,040 --> 00:16:20,080
still in the city center
There's a liquor store, right?

157
00:16:21,800 --> 00:16:26,440
- Do you know Christer Korsback?
-Christer Korsback?

158
00:16:26,560 --> 00:16:30,920
Isn't he a Rackastal bastard?
Who is a bagger? Why did you ask?

159
00:16:31,080 --> 00:16:33,280
Nevermind.

160
00:16:34,280 --> 00:16:40,060
There are liquor stores everywhere.
I need a new sim card too.

161
00:16:46,120 --> 00:16:51,680
- Beautiful! Where did you steal these from?
- From Ahlen.

162
00:16:51,800 --> 00:16:55,040
- The one in the city center?
- No, I'm not allowed in there.

163
00:16:55,160 --> 00:16:58,360
- War? Mine too.
- You too?

164
00:16:58,480 --> 00:17:03,000
- I usually steal hair dye from there.
- On request?

165
00:17:03,120 --> 00:17:06,640
Sometimes I also dye my hair.

166
00:17:08,680 --> 00:17:12,200
Just for extra work.

167
00:17:13,760 --> 00:17:19,630
I can do yours for free if you want.
Did you see that green over there?

168
00:17:20,320 --> 00:17:26,000
I was pretty high while painting.
It was very strange indeed...

169
00:17:26,120 --> 00:17:29,160
- Do you like to drink?
- Now and again. I like stimulants.

170
00:17:29,280 --> 00:17:35,280
At the same time, I don't like it either.
Concerta does the job for me.

171
00:17:35,400 --> 00:17:37,640
- Attention deficit medication.
- I know.

172
00:17:37,760 --> 00:17:43,480
- Do you have it too?
- I worked as a nurse for fifteen years.

173
00:17:44,200 --> 00:17:49,570
- Are you kidding?
- No. I had a car, a house and a husband.

174
00:17:49,680 --> 00:17:55,560
Yes, those were great times.
Gerçi şimdi de arabam var da...

175
00:17:56,760 --> 00:18:01,760
- I didn't enjoy it much at that time.
- What happened?

176
00:18:03,480 --> 00:18:09,250
Everything went to shit.
My mother died. I divorced.

177
00:18:09,800 --> 00:18:14,440
- I was fired from my job.
- Boy or girl?

178
00:18:14,560 --> 00:18:19,160
- Male. Leon.
- Does he like horses?

179
00:18:19,280 --> 00:18:24,520
Yes, actually all animals.
Mostly dogs.

180
00:18:24,640 --> 00:18:28,200
- Does he live at home with you?
- Yes, but...

181
00:18:28,320 --> 00:18:34,200
A treatment in Borlänge
We will go to the center.

182
00:18:34,320 --> 00:18:40,000
- For a short while.
- Did you miss him very much?

183
00:18:42,160 --> 00:18:46,560
Warn me if I babble.
Sometimes my jaw drops, it's because of illness.

184
00:18:46,680 --> 00:18:49,440
- No problem.
- I understand.

185
00:18:49,560 --> 00:18:55,520
No problem. Warn me.
No problem for me.

186
00:18:55,640 --> 00:19:01,520
- Do you have a child?
- Oh, no, no.

187
00:19:03,280 --> 00:19:05,850
İnsanla uğraşmak tam bir kaos.

188
00:19:05,960 --> 00:19:10,120
I can't take care of a child;
I can't take care of myself anymore.

189
00:19:10,240 --> 00:19:15,000
- You can still have a child.
- I have a daughter, she is enough for me.

190
00:19:15,120 --> 00:19:17,880
He...

191
00:20:00,640 --> 00:20:05,600
- What's going on?
- We will sleep in the car.

192
00:20:13,280 --> 00:20:14,930
Well...

193
00:20:30,640 --> 00:20:32,520
Hi!

194
00:20:35,000 --> 00:20:39,920
- This is the Minna I mentioned before.
- Mette and Kare.

195
00:20:40,040 --> 00:20:43,840
- Can I have cigarettes?
- Of course.

196
00:20:45,960 --> 00:20:47,640
Thank.

197
00:20:48,280 --> 00:20:51,320
old lady with dog
It's quite a pain in the ass.

198
00:20:51,440 --> 00:20:55,880
The dog he doesn't let go of
More curious than ours.

199
00:20:56,000 --> 00:20:59,840
- Better than us.
- You mean the crippled hound?

200
00:20:59,960 --> 00:21:05,360
That's something. He's calling no matter what.

201
00:21:05,480 --> 00:21:10,120
- He doesn't have much of his own life...
- Bir şeyler yetiştiriyor musunuz?

202
00:21:10,240 --> 00:21:14,130
Yes, I already live here.
It's cold right now. There's cabbage and stuff.

203
00:21:14,240 --> 00:21:18,320
- Isn't it perennial?
- Perennial.

204
00:21:18,440 --> 00:21:22,960
It's a beautiful thing. Do you love it too?
Have you done it before?

205
00:21:23,080 --> 00:21:27,480
I was at the treatment center in Skane.
We would grow things. Good job!

206
00:21:27,600 --> 00:21:32,480
- Relaxing, isn't it?
- Minna, talk to Boris.

207
00:21:32,600 --> 00:21:35,830
- You'd better get it done as soon as possible.
- What kind of guy is Boris?

208
00:21:35,920 --> 00:21:41,800
- Wasn't he a salesman at the time?
- Yes, it was like that in the seventies.

209
00:21:41,920 --> 00:21:44,840
When the police or creditors arrive
He is the interlocutor on our behalf.

210
00:21:44,960 --> 00:21:50,850
Of course that bastard will talk.
He's more curious than all of us anyway.

211
00:21:51,480 --> 00:21:56,280
What's wrong with you?
Did you drink something?

212
00:21:56,400 --> 00:21:59,400
- You can't talk like that.
- Square!

213
00:22:01,440 --> 00:22:06,760
- He comes to his senses.
- Minna, talk to Boris.

214
00:22:09,200 --> 00:22:11,040
What are you thinking?

215
00:22:11,160 --> 00:22:16,200
- There are a lot of cables.
-Benneth!

216
00:22:16,320 --> 00:22:20,640
- It's been a while since we've seen each other!
- I learned that you live here.

217
00:22:20,760 --> 00:22:25,890
- Exactly, unfortunately it is.
- OK, how's it going?

218
00:22:26,000 --> 00:22:29,480
A lot has happened. I'm becoming a father.

219
00:22:29,600 --> 00:22:33,730
seven months pregnant,
So there are a few months left.

220
00:22:33,840 --> 00:22:37,120
I stopped using and
I attended a program.

221
00:22:37,240 --> 00:22:40,130
Very important, heavy
And it was a difficult time.

222
00:22:40,240 --> 00:22:44,840
Actually, I didn't have much of a choice.

223
00:22:44,960 --> 00:22:50,940
I smoked something,
uyarıcı aldım. For myself!

224
00:22:51,120 --> 00:22:53,880
- I understand.
- I had to.

225
00:22:53,960 --> 00:22:56,400
- Hello.
- Here it is, my dear.

226
00:22:56,520 --> 00:23:00,200
- You are expecting a baby, congratulations.
- Thanks.

227
00:23:00,320 --> 00:23:05,850
It's incredible, it really is.

228
00:23:05,960 --> 00:23:09,560
- Can you help?
- Of course. - Be careful, Minna.

229
00:23:09,680 --> 00:23:14,120
- You too.
- Are you a real estate agent now?

230
00:23:14,240 --> 00:23:20,220
Are you Boris? living here
Do I need to talk to you?

231
00:23:21,440 --> 00:23:27,440
Not so much these days.
Too many people have too many demands.

232
00:23:27,560 --> 00:23:31,280
- Why is Katja here?
- Because she's a nurse.

233
00:23:32,440 --> 00:23:36,240
I can bring something too,
whatever you want.

234
00:23:36,360 --> 00:23:40,160
- Something like the one on your wrist?
- Yes.

235
00:23:40,280 --> 00:23:42,760
Is it of good quality?

236
00:23:44,400 --> 00:23:50,380
Let me tell you: Your teeth are still
Do something else while you're at it.

237
00:23:50,760 --> 00:23:56,480
- It's pretty hard if you're homeless.
- Yes like that.

238
00:23:57,400 --> 00:24:00,400
- When was the last time you went in?
- It happened a little bit.

239
00:24:00,520 --> 00:24:05,400
I was innocent in the last incident;
The man I lived with sold me out.

240
00:24:05,520 --> 00:24:08,640
- Is it someone I know?
- Is he a snitch?

241
00:24:08,760 --> 00:24:11,840
- It's unimportant. From Skrubban.
- Treatment center?

242
00:24:11,960 --> 00:24:16,560
That's the cemetery.
She's already become a prostitute.

243
00:24:20,800 --> 00:24:24,040
So things have already started?

244
00:24:31,760 --> 00:24:36,000
Okay, don't get into trouble.

245
00:24:37,240 --> 00:24:41,680
- Get along well with our neighbors.
- Ok.

246
00:24:41,800 --> 00:24:47,010
Remember that we help each other.
Don't forget.

247
00:24:47,120 --> 00:24:49,960
- Quality goods, right?
- Yes, why?

248
00:24:51,880 --> 00:24:56,400
- This is definitely fake.
- No, this is real gold!

249
00:25:05,360 --> 00:25:08,400
- Okay...
- Five thousand is okay.

250
00:25:08,520 --> 00:25:13,760
- Five? The final eight will be.
- Ok. Here, eight.

251
00:25:13,880 --> 00:25:16,200
- We agreed.
- Beautiful.

252
00:25:16,320 --> 00:25:18,360
Beautiful.

253
00:25:24,800 --> 00:25:27,320
Hello Sabina!

254
00:25:28,320 --> 00:25:31,000
Minna.

255
00:25:36,520 --> 00:25:39,000
Davetsiz misafirler.

256
00:27:18,440 --> 00:27:21,090
- I felt very different for a moment.
- How?

257
00:27:21,200 --> 00:27:25,760
- I remember this smell from my childhood.
- Did you live in a caravan?

258
00:27:25,880 --> 00:27:28,530
No, my grandmother looked after me in the summers.

259
00:27:28,640 --> 00:27:33,680
- Would you go camping?
- No, but he had a caravan.

260
00:27:33,800 --> 00:27:36,920
Never with your parents
Didn't you live together?

261
00:27:37,040 --> 00:27:39,960
My mother was an alcoholic...

262
00:27:42,960 --> 00:27:47,170
From one of the foster families
I went to the other one.

263
00:27:49,200 --> 00:27:52,600
- There were also beautiful places.
- İyi insanlar da var mıydı?

264
00:27:52,720 --> 00:27:54,600
Yes.

265
00:27:55,360 --> 00:28:00,000
Last family driver's license
He even gave me my money.

266
00:28:00,120 --> 00:28:02,280
There are good people too.

267
00:28:16,080 --> 00:28:21,080
- I'm trying to grow celery.
- I don't think it will make it.

268
00:28:21,200 --> 00:28:23,600
It would be better to eat now.

269
00:28:23,720 --> 00:28:28,720
Let spring come, potatoes
I want to plant carrots with .

270
00:28:28,840 --> 00:28:32,160
- Mette! - Then more
We'll arrange something big.

271
00:28:32,280 --> 00:28:37,570
- Your old old man's belongings
does it stop? - What item?

272
00:28:39,960 --> 00:28:43,440
There are some ties.

273
00:28:48,520 --> 00:28:52,570
- Did someone die?
- Wedding.

274
00:28:52,680 --> 00:28:56,120
His daughter marries a tax collector.

275
00:28:56,240 --> 00:29:00,640
-Awesome people. - And your debts
Now you can restructure it.

276
00:29:01,480 --> 00:29:05,690
- This is perfect for you.
- I like this.

277
00:29:06,440 --> 00:29:09,120
Let's try it.

278
00:29:11,840 --> 00:29:17,080
Let's see. It'll be great, you'll see.

279
00:29:17,200 --> 00:29:21,640
- Let me see, I don't know.
- Let me take a look.

280
00:29:21,760 --> 00:29:27,480
- Fuck! That's ridiculous.
- I can tie a tie.

281
00:29:27,600 --> 00:29:32,440
Buy two more ties
We can connect them to each other.

282
00:29:34,280 --> 00:29:37,360
- Someone is coming.
- Who?

283
00:29:37,480 --> 00:29:41,610
- I don't know, someone.
- They come from the municipality.

284
00:29:50,240 --> 00:29:53,050
- Merhaba Boris.
- Hello.

285
00:29:55,040 --> 00:30:00,570
We are here again. Fire in previous
was out. There is real fire now.

286
00:30:00,680 --> 00:30:05,890
There was theft.
Here and there.

287
00:30:05,960 --> 00:30:11,520
- Did you know this directly from us?
- Don't get involved.

288
00:30:11,640 --> 00:30:14,610
- Most likely you and your friends.
- Go away!

289
00:30:14,720 --> 00:30:18,800
- Am I your errand boy?
- Go away!

290
00:30:18,920 --> 00:30:24,080
Things are very busy at the municipality these days.

291
00:30:24,200 --> 00:30:27,560
We arranged another meeting.

292
00:30:27,680 --> 00:30:30,250
Threats to evacuate this place...

293
00:30:30,360 --> 00:30:34,330
When the containers arrive,
make sure it's clean.

294
00:30:34,440 --> 00:30:37,550
- Handle this immediately.
- This is your last chance, Boris.

295
00:30:37,600 --> 00:30:41,240
You have no choice.

296
00:30:52,160 --> 00:30:56,160
- Will they fight?
- What are you doing? Touch!

297
00:30:56,280 --> 00:31:01,320
- Don't touch my things, Boris!
- Your belongings, you mean?

298
00:31:01,440 --> 00:31:04,960
Yes, stop touching!

299
00:31:05,960 --> 00:31:11,860
Senin eşyan demek? what you eat
rough shit, got it?

300
00:31:31,160 --> 00:31:37,000
Really? cat named Minna
I live with a girl who is.

301
00:31:37,480 --> 00:31:42,200
Yes, it is very beautiful.
Maybe you can come and see if you want.

302
00:31:42,320 --> 00:31:45,320
Is it starting?

303
00:31:46,720 --> 00:31:50,690
- We will help the woman in need.
- You will watch, right, mom?

304
00:31:50,800 --> 00:31:54,390
- Of course I will watch.
- We'll go get chips and coke.

305
00:31:54,440 --> 00:31:59,000
I understand, Leon.
Run and get it before it starts.

306
00:31:59,120 --> 00:32:02,960
- Promise me you'll watch.
- Promise, I'll watch.

307
00:32:03,080 --> 00:32:06,560
- Goodbye, mom.
- Bye!

308
00:32:11,880 --> 00:32:14,720
Oh shit!

309
00:32:16,760 --> 00:32:18,640
Hi.

310
00:32:19,640 --> 00:32:23,320
- This doesn't work.
- Alright.

311
00:32:24,960 --> 00:32:29,720
- Do you know how to operate it?
- I don't know, let me see.

312
00:32:29,840 --> 00:32:32,920
- Do you have it?
- There's no need.

313
00:32:33,080 --> 00:32:34,960
Ok.

314
00:32:40,800 --> 00:32:46,780
Pressing the same thing again doesn't work.
Menu, channel list, ok.

315
00:32:48,040 --> 00:32:51,680
- Why does it stay stuck in the same place?
- Calm down.

316
00:32:53,360 --> 00:32:55,240
Tamma.

317
00:32:56,960 --> 00:33:02,940
- No. My fucking device isn't working!
- Fuck, are you crazy?

318
00:33:03,800 --> 00:33:05,680
Fuck!

319
00:33:11,600 --> 00:33:14,600
Do you want to be alone?

320
00:33:16,720 --> 00:33:21,800
- I can go if you want.
- I can't! I am going.

321
00:33:21,920 --> 00:33:27,520
- It's very cramped in here. We will crush each other.
- Where will you go then?

322
00:33:31,600 --> 00:33:37,360
Very cold. I can't do it.
I'm literally freezing.

323
00:33:41,440 --> 00:33:43,800
- Hi. How's it going?
- It's going well.

324
00:33:43,920 --> 00:33:45,800
Hi.

325
00:33:46,880 --> 00:33:50,880
I can find a heater
Do you know someone?

326
00:33:51,000 --> 00:33:55,360
Peter Fence probably has it too.
Sets whatever you want.

327
00:33:55,480 --> 00:33:58,600
- When will it happen?
- I'll call you this evening.

328
00:33:58,720 --> 00:34:00,800
- Tomorrow too...
- Do you want money?

329
00:34:00,920 --> 00:34:06,600
- No, there's no need.- Benny,
Don't forget about the support center.

330
00:34:06,720 --> 00:34:10,640
- What were we going to do there?
- Insurance etc.

331
00:34:10,760 --> 00:34:15,360
- Okay, we'll set it all up.
- Ok.

332
00:34:15,480 --> 00:34:18,450
- See you, be careful.
- Bye.

333
00:35:03,280 --> 00:35:08,490
- At work. It's very bad, it's at zero level.
- I'll give you a hundred bucks for it.

334
00:35:08,600 --> 00:35:12,920
- It's new, let's say one hundred and fifty?
- He just got out of prison.

335
00:35:13,040 --> 00:35:14,880
- War? When?
- Yesterday.

336
00:35:15,000 --> 00:35:20,000
- Yesterday?
- Yes, I just came from Faringso.

337
00:35:20,120 --> 00:35:24,920
Who can say no to that smile?
We must help each other.

338
00:35:25,080 --> 00:35:28,000
- Yes.
-I hope it helps. It was nice to see you.

339
00:35:28,120 --> 00:35:33,200
- Exactly!
- See you, good luck! Watch out!

340
00:35:42,120 --> 00:35:46,120
Wait. The goods have arrived.

341
00:35:46,240 --> 00:35:48,760
- What?
- Can you lend me a few hundred?

342
00:35:48,880 --> 00:35:52,600
- I'll start with you too, Benneth!
- I'll give it back tomorrow.

343
00:35:52,720 --> 00:35:55,370
- What do you mean tomorrow? From where?
- From salary.

344
00:35:55,480 --> 00:35:59,400
- Tomorrow is Saturday.
- I'll give it to you on Monday then.

345
00:35:59,520 --> 00:36:05,280
So you wanted this again.
You are still the same you. You cannot change.

346
00:36:05,400 --> 00:36:09,880
- Yes, you are great.
- I want to be high too.

347
00:36:09,960 --> 00:36:12,690
I ran out of medicine.

348
00:36:13,560 --> 00:36:17,040
Wait a minute, honey.

349
00:36:17,160 --> 00:36:19,280
Bennett!

350
00:36:19,400 --> 00:36:21,280
I'll start now!

351
00:36:26,720 --> 00:36:29,400
Hi buddy!

352
00:36:29,520 --> 00:36:31,920
- Is everything ok?
- I have a lot of trouble.

353
00:36:32,040 --> 00:36:35,160
- I'm coming directly from the police.
- War?

354
00:36:35,280 --> 00:36:40,680
For a minor narcotics offense
I also gave a urine test. I've had enough!

355
00:36:40,800 --> 00:36:45,400
- Yes, is it all over?
- Right now yes, but you know me.

356
00:36:47,720 --> 00:36:51,960
- Hi Carina! - What's on your mind?
- Just a little something.

357
00:36:52,080 --> 00:36:55,680
- Come with us!
- We'll go to the insurance company.

358
00:36:55,800 --> 00:36:58,800
- We have plenty of time.
- Are you kidding me?

359
00:36:58,920 --> 00:37:04,000
- No, we'll handle that too.
- Stay away from my man!

360
00:37:04,120 --> 00:37:08,960
- What was this now?
- Exactly...

361
00:37:18,120 --> 00:37:21,560
Can I use your lighter?

362
00:37:27,240 --> 00:37:29,120
Thank.

363
00:37:36,960 --> 00:37:40,320
- You look like you're in trouble.
- Exactly, big trouble.

364
00:37:40,440 --> 00:37:43,440
I'm going to have a child and I'm on drugs
I use. What can I say?

365
00:37:43,560 --> 00:37:47,200
- Are we going?
- Yes.

366
00:38:09,280 --> 00:38:14,240
- Has he arrived yet? Where?
- He'll come now.

367
00:38:14,360 --> 00:38:18,200
- Let me take a look at the products.
- Ok.

368
00:38:18,320 --> 00:38:22,920
- Do you know anything about computers?
- Exactly, we'll solve that too.

369
00:38:30,240 --> 00:38:33,680
- Here it is, man!
- Korsbäck!

370
00:38:33,800 --> 00:38:35,760
- Hi.
-Benneth.

371
00:38:35,880 --> 00:38:39,160
- I called yesterday?
- Fuck, I couldn't answer...

372
00:38:39,280 --> 00:38:44,840
No excuses. Idle talk.
You will pick up when I call.

373
00:38:44,960 --> 00:38:49,400
My friend wants five grams of stimulant.
Is there anyone with you?

374
00:38:49,520 --> 00:38:54,240
- Yes.- You want it now?
- Yes. Let's go to him.

375
00:38:54,360 --> 00:38:57,040
What are you doing?

376
00:38:58,680 --> 00:39:02,680
Are you coming? Hello?
I need money.

377
00:39:02,800 --> 00:39:07,560
- I'm peeing, calm down.
- Then you pee.

378
00:39:07,680 --> 00:39:11,040
- We are waiting, you need to give the money.
- Who's this?

379
00:39:11,160 --> 00:39:14,880
- A girl he knows.
- Give me the money. I say to you?

380
00:39:15,000 --> 00:39:18,720
- I've got my period!
- I have enough money for one gram.

381
00:39:18,840 --> 00:39:23,200
If we said five grams, it's five grams.

382
00:39:23,800 --> 00:39:26,280
Get out of there now!

383
00:39:31,200 --> 00:39:36,490
Get out of there now!
Put an end to this now!

384
00:39:37,160 --> 00:39:43,140
Get out now! If we said five grams, it means five grams.
Get out of there immediately!

385
00:39:46,120 --> 00:39:48,000
Fuck!

386
00:39:49,520 --> 00:39:52,200
Gather around. building
We have to evacuate.

387
00:39:52,320 --> 00:39:54,840
Is there anything?
Did you settle the matter with the man?

388
00:39:54,960 --> 00:40:00,170
You fucking whore!
I'm waiting for you here!

389
00:40:00,280 --> 00:40:05,240
Don't you hear me?
Are you stupid or something?

390
00:40:05,360 --> 00:40:09,120
Get out now! three men
We are waiting for you here!

391
00:40:09,240 --> 00:40:12,400
Break the door and make you
I'll take it off!

392
00:40:12,520 --> 00:40:16,960
Tony, shall we talk?
Come to the office with me!

393
00:40:17,080 --> 00:40:22,970
- Christer, I'm going to call the police!
- Get out of my way! Fuck you!

394
00:40:23,920 --> 00:40:27,640
- Tonni, come right away.
- I'll call you.

395
00:40:27,760 --> 00:40:30,760
- Ok.
- I didn't do anything.

396
00:40:30,880 --> 00:40:32,760
Christer!

397
00:40:35,880 --> 00:40:38,480
- Isn't there something?
- No.

398
00:40:38,600 --> 00:40:42,570
Tonni, a few grams of stimulant
He lost his home because of it.

399
00:40:42,680 --> 00:40:46,200
- He can stay with us.
- Do you have a caravan?

400
00:40:46,320 --> 00:40:49,130
- It will be next week.
- You'll let me know.

401
00:40:49,240 --> 00:40:54,450
- Hello, what are you doing here?
- Hi, I'm sorry. I fell asleep while drinking.

402
00:40:54,560 --> 00:40:59,520
- Looks like there was actually a fire.
- You've lost your place here, are you aware of that?

403
00:40:59,640 --> 00:41:04,440
- What? But...
- Tonni, there must be trust between us.

404
00:41:04,560 --> 00:41:07,130
I have nothing to do with them anymore.

405
00:41:07,240 --> 00:41:11,680
-Benneth! Who are you calling?
- What the fuck were you doing?

406
00:41:11,800 --> 00:41:14,640
I was afraid of the man.
I never liked him.

407
00:41:14,760 --> 00:41:16,880
- Who are you calling?
-Carina.

408
00:41:17,000 --> 00:41:22,970
- Now you started stimulating. You were already smoking.
- You know how awful I feel.

409
00:41:23,520 --> 00:41:29,400
Feeling terrible? Two to the board
You've already been out once. You will lose...

410
00:42:18,360 --> 00:42:20,640
We'll keep in touch!
Thanks guys!

411
00:42:20,760 --> 00:42:25,120
Minna, I lost Leon's bracelet.
Do you hear?

412
00:42:25,240 --> 00:42:29,760
- Katja, I'm sleeping.
- He disappeared. I...

413
00:42:29,880 --> 00:42:34,640
- Damn it! I wasn't even here!
- Have you looked at the car?

414
00:42:34,760 --> 00:42:40,540
- Can you give me hair dye?
- If you find coffee, you can buy it for me.

415
00:42:41,240 --> 00:42:43,810
I want to go see Leon.

416
00:42:47,280 --> 00:42:50,200
I think you will be very sexy like this...

417
00:42:50,320 --> 00:42:54,720
- Let's add some red.
- It will be nice.

418
00:43:04,720 --> 00:43:06,640
I will do it one more time.

419
00:43:06,760 --> 00:43:11,080
Can you give me another one of the foil?
Let's see.

420
00:43:14,680 --> 00:43:19,000
Do you keep time? Attention
My deficiency... I mean, I can forget.

421
00:43:19,120 --> 00:43:24,990
- Then I'll burn your hair or something, that wouldn't be good either.
- The rest is on me, thank you very much!

422
00:43:28,640 --> 00:43:33,680
- It's so bad!
- It's really good.

423
00:43:33,800 --> 00:43:35,760
Enter.

424
00:43:35,880 --> 00:43:38,720
- Hi.
- Hi. What's up?

425
00:43:38,840 --> 00:43:40,880
- Kindness, from you?
- No bad.

426
00:43:41,000 --> 00:43:44,440
- Did Pejdan ever leave any tools here?
- No.

427
00:43:44,560 --> 00:43:48,920
- He left nothing.
- We'll fix Jonny's caravan.

428
00:43:49,080 --> 00:43:52,640
- It will sell too.
- So who will sit?

429
00:43:52,760 --> 00:43:58,320
- Tonni is Christer Korsback's friend.
- Boris has a lot of tools.

430
00:43:58,440 --> 00:44:02,120
- Really? Great, thank you.
-Which Tonni are you talking about?

431
00:44:04,160 --> 00:44:06,120
Bennett!

432
00:44:06,240 --> 00:44:10,520
- For what purpose are you bringing him here?
- You nag too much!

433
00:44:10,640 --> 00:44:15,640
He's an asshole. He's a very uncanny guy.
So he's a bad person.

434
00:44:15,760 --> 00:44:19,480
- Are you his close friend?
- No, but I know.

435
00:44:19,600 --> 00:44:23,680
He is also a dealer.
You're going to cause us trouble.

436
00:44:23,800 --> 00:44:27,000
What's happening?

437
00:44:27,120 --> 00:44:31,600
You're bringing a bastard
here. Tonni.

438
00:44:31,720 --> 00:44:36,640
- Yes, it's coming in a week, right?
- He's not a good person. I told you before.

439
00:44:36,760 --> 00:44:41,970
He is the leader of the assholes.
He's a good person, you said; but not.

440
00:44:42,080 --> 00:44:46,320
I've been living here for two years.
Who are you to interfere with my business?

441
00:44:46,440 --> 00:44:50,440
- So you're selling it and leaving?
- Minna! Come on!

442
00:44:50,560 --> 00:44:55,000
- We support each other. There is no kolpa.
- You are always a very good helpful person.

443
00:44:55,120 --> 00:44:59,200
What you're after is
Property of Christer Korsback.

444
00:45:12,960 --> 00:45:16,040
Have you talked to Christer Korsback?

445
00:45:16,160 --> 00:45:19,400
No, I didn't.

446
00:45:22,400 --> 00:45:26,370
- Why are you lying?
- Not at all, I'm not saying.

447
00:45:26,480 --> 00:45:30,240
- I heard you talking to Benneth.
- Now we talked, yes.

448
00:45:30,360 --> 00:45:35,120
I haven't spoken before. I don't understand...

449
00:45:35,240 --> 00:45:38,720
To meet your son as soon as possible
I'm trying to start the car.

450
00:45:38,840 --> 00:45:41,040
- Damn it!
- Pull the choke lever.

451
00:45:50,040 --> 00:45:56,020
And her bracelet?
Did you steal? Did you steal?

452
00:46:01,280 --> 00:46:03,760
Minna! Come on.

453
00:46:05,720 --> 00:46:08,370
- Hi!
- This is my friend who has a cat.

454
00:46:08,480 --> 00:46:13,120
How similar you are to each other.
I love men with long hair.

455
00:46:13,240 --> 00:46:16,720
God, how long it has gotten!

456
00:46:16,840 --> 00:46:19,600
- Does Sanna usually bring you?
- Sometimes.

457
00:46:19,720 --> 00:46:23,080
- Hello Katja.
- We wanted to have a quick greeting.

458
00:46:23,200 --> 00:46:28,080
- My friend Minna. - Sanna. - Leon's
We thought you might come to the trailer park.

459
00:46:28,200 --> 00:46:32,880
How about we talk about this next time we meet?

460
00:46:32,960 --> 00:46:35,640
- Ok.
- When?

461
00:46:35,760 --> 00:46:38,120
Monday.

462
00:46:38,240 --> 00:46:42,760
Alright. When will the meetings take place?
It's very important that I know, you understand?

463
00:46:42,880 --> 00:46:46,850
Informing you about meetings
Gunilla, it's not me.

464
00:46:46,960 --> 00:46:51,200
- Usually Gullvi reports.
- Okay, Gullvi then.

465
00:46:51,320 --> 00:46:55,480
- Ben değilim yani Katja.
- Will you go sit in the car?

466
00:46:55,600 --> 00:46:59,760
- Leon can stay. - You can stay.
Let's not talk about dogs, shall we?

467
00:46:59,880 --> 00:47:01,760
Shut up!

468
00:47:05,000 --> 00:47:10,400
With Leon after what happened last time
We had a very good time.

469
00:47:10,520 --> 00:47:16,440
After what happened on Saturday, his son also
We have some rules that he knows.

470
00:47:17,440 --> 00:47:23,420
He knows it's wrong.
He needs a certain routine and security.

471
00:47:24,640 --> 00:47:28,080
What else does your son need?
Would you say it is?

472
00:47:28,200 --> 00:47:31,760
- Go wait in the car.
- Go home, we'll talk on Monday.

473
00:47:31,880 --> 00:47:35,440
- This is such a stupid thing!
- We have no home to go to.

474
00:47:35,560 --> 00:47:39,530
Are you kidding me?
We don't have a house to stay in.

475
00:47:39,640 --> 00:47:43,200
Caring for a child these days
How much money do you get for it?

476
00:47:43,320 --> 00:47:46,920
- Minna, shut up.
- How much do you get?

477
00:47:47,040 --> 00:47:50,160
Is this the person you brought to meet your son?

478
00:47:50,280 --> 00:47:53,880
- Fuck you!
- Stop it!

479
00:48:26,280 --> 00:48:31,280
- Can I touch it? Is he awake?
- I think he's sleeping now.

480
00:48:31,400 --> 00:48:34,080
I need money.
How about we go sell some copper?

481
00:48:34,200 --> 00:48:37,880
It's okay, but we'll use the car again.

482
00:48:38,000 --> 00:48:41,640
- Of course, it is possible. - Do you have an ID?
- What? No.

483
00:48:41,760 --> 00:48:44,520
- I can sell without ID.
- Is there gas in the car?

484
00:48:44,640 --> 00:48:46,080
There is, don't worry.

485
00:48:46,200 --> 00:48:52,040
Twelve year old in the schoolyard
When I was standing with my son, things were not like this...

486
00:48:52,160 --> 00:48:57,320
I'll be like this in the future too, this sucks
I will experience the same situation.

487
00:49:01,720 --> 00:49:04,920
- If it's okay with you?
- Definitely.

488
00:49:05,040 --> 00:49:11,020
You think you have friends. then
Some bitch is shooting you from behind.

489
00:49:11,440 --> 00:49:15,040
- Do you think I don't hear you?
- I'm not talking about you.

490
00:49:15,160 --> 00:49:19,530
- I'm not selling my son into alcohol, drunkard!
- I'm not talking about that, bitch!

491
00:49:19,600 --> 00:49:24,320
- Shut your mouth! Watch your feet!
- At least I'm not a bitch!

492
00:49:24,440 --> 00:49:28,800
- I did not sell my son into alcohol!
- Ayyaş diye bağırıyorsun bana!

493
00:49:28,920 --> 00:49:33,800
Shut your mouth! I'll break your nose!

494
00:49:36,560 --> 00:49:40,000
Look, Benneth!

495
00:49:40,120 --> 00:49:42,600
Come on.

496
00:49:44,120 --> 00:49:47,320
- Is there anything?
- Unfortunately not. It's all over.

497
00:49:47,440 --> 00:49:51,490
- Don't do that!
- No, it is. I can't tell lies.

498
00:49:51,600 --> 00:49:54,360
- What's wrong with you?
- Nothing.

499
00:49:54,480 --> 00:50:00,450
By the way, he's not coming.
Tony was arrested. Just so you know.

500
00:50:09,680 --> 00:50:14,600
I think he's a liar.
It just has nothing to do with this place.

501
00:50:14,720 --> 00:50:17,290
I think he's a fraud.

502
00:50:17,400 --> 00:50:22,770
I think he's onto something...
Christer... I don't understand.

503
00:50:22,880 --> 00:50:26,000
I said it from the beginning...
We shook hands.

504
00:50:26,120 --> 00:50:29,880
Christer?
Christer Korsback?

505
00:50:30,880 --> 00:50:35,200
Yes, I think he's hiding.

506
00:50:35,320 --> 00:50:39,800
- I think he's hiding from someone.
- From Christer?

507
00:50:39,920 --> 00:50:43,160
Why would he hide from Christer?

508
00:50:43,280 --> 00:50:47,800
Do you think he lent her money or something?

509
00:50:48,800 --> 00:50:51,280
Or?

510
00:50:52,280 --> 00:50:56,170
- Did he screw her?
- Damn it!

511
00:51:59,320 --> 00:52:02,960
You need to take a break from this alcohol thing.

512
00:52:04,560 --> 00:52:09,560
- I screwed Tonni.
- Who is Tony?

513
00:52:09,680 --> 00:52:12,410
Christer Korsback's dealer.

514
00:52:12,520 --> 00:52:18,440
There's no problem anymore, though.
They can't come here. Tony is in prison.

515
00:52:18,560 --> 00:52:24,360
- So you didn't rip Christer Korsback off?
- I didn't know it was him.

516
00:52:25,360 --> 00:52:28,960
- I lied, I'm sorry.
- Doesn't he know you're here?

517
00:52:29,080 --> 00:52:33,050
No, he doesn't even know what I look like.
Since Tonni is also in prison...

518
00:52:33,160 --> 00:52:38,760
...he can't find me in any way.
So no problem.

519
00:52:38,880 --> 00:52:42,520
They can't come here.

520
00:52:44,000 --> 00:52:48,240
But this is between us, okay?

521
00:52:48,360 --> 00:52:52,000
- Exactly, what did you think?
- Ok.

522
00:53:14,240 --> 00:53:16,920
- Hi Carina.
- Hi.

523
00:53:18,120 --> 00:53:20,520
- Is everything ok?
- I'm sorry about what happened yesterday.

524
00:53:20,640 --> 00:53:24,880
- I was very drunk.
- What do you want to say?

525
00:53:24,960 --> 00:53:30,840
I talked nonsense.
I told rumors that were not true.

526
00:53:30,960 --> 00:53:34,800
- I misunderstood everything.
- The Christer incident?

527
00:53:34,920 --> 00:53:38,560
I got everything completely wrong.

528
00:53:38,680 --> 00:53:44,660
- What? What's the gossip? What's ridiculous?
- Why can't I just shut my mouth?

529
00:53:47,560 --> 00:53:52,080
We need to tighten this up a bit.
Kahretsin...

530
00:53:52,200 --> 00:53:55,400
Why am I talking nonsense?

531
00:53:56,360 --> 00:54:00,040
At least it's about babies or something.
Did I say something nice?

532
00:54:00,160 --> 00:54:04,320
- Yes, at least it is.
- Beautiful. Say hello to Benneth.

533
00:54:04,440 --> 00:54:07,960
- Okay, I'll tell you.
- Goodbye!

534
00:54:56,920 --> 00:55:01,160
- Who are these?
- A few people got out of the vehicle.

535
00:55:01,280 --> 00:55:05,170
Does anyone know about their future?

536
00:55:05,280 --> 00:55:09,880
- Minna, what's wrong? What's going on?
- No problem.

537
00:55:09,960 --> 00:55:12,850
What's going on?

538
00:55:15,760 --> 00:55:19,400
- Minna, hello!
- Hi!

539
00:55:21,160 --> 00:55:27,040
Did you recognize me? What's in Hogdalen
did it happen? Are you so scared?

540
00:55:27,160 --> 00:55:30,050
I thought I saw a police officer.

541
00:55:30,160 --> 00:55:35,760
Look now. Sucker on my forehead
It's not written, is it?

542
00:55:35,880 --> 00:55:38,770
- No.
- Let me tell you what will happen now.

543
00:55:38,880 --> 00:55:42,080
You owed me nine in the first place.
Now your debt is fifty.

544
00:55:42,200 --> 00:55:46,520
- Fifty? Christer, isn't it a bit much?
- Don't talk.

545
00:55:46,640 --> 00:55:49,720
- Can we talk some sense?
- Fifty thousand?

546
00:55:49,840 --> 00:55:53,680
You can't steal from people.
You screwed Christer.

547
00:55:53,800 --> 00:55:55,320
- How?
- Stupid!

548
00:55:55,440 --> 00:55:58,880
- What are you doing?
- He screwed Christer.

549
00:55:59,000 --> 00:56:03,320
Not him, Tonni.
It was Tonni, not him.

550
00:56:03,440 --> 00:56:09,400
- Tonni was one of your men, Minna.
- The money was my money, don't you understand?

551
00:56:10,160 --> 00:56:14,080
If you came forward, we could talk about this.

552
00:56:14,200 --> 00:56:16,960
But you hid.

553
00:56:17,080 --> 00:56:22,970
It will be like this: You will pay me my money
and you will do it right.

554
00:56:23,280 --> 00:56:29,280
- I don't have any money. - I don't give a fuck.
Then you will work as a prostitute on the streets!

555
00:56:29,400 --> 00:56:35,000
- I'll burn all the caravans here!
- Christer, calm down. Leave it alone.

556
00:56:35,120 --> 00:56:39,330
- Don't touch!
- What are you saying?

557
00:56:39,440 --> 00:56:42,520
- He screwed her.
- Stop it.

558
00:56:42,640 --> 00:56:47,720
One more word and I'll tear you to pieces
I do! I'll kill you, understand?

559
00:56:47,840 --> 00:56:52,970
- Christer, let's talk calmly.
- Press back! - Don't play on my turf!

560
00:56:53,080 --> 00:56:59,060
Nowhere! Say one more word
Let me kill you good, you bastard!

561
00:57:00,360 --> 00:57:05,200
This is the king of trash
You may be, but I don't give a fuck!

562
00:57:05,320 --> 00:57:09,840
Fuck you! Fuck!

563
00:57:09,960 --> 00:57:13,080
You're done, understand?

564
00:57:13,200 --> 00:57:16,480
You're bringing fifty thousand tomorrow, Minna.

565
00:57:16,600 --> 00:57:21,200
Did you see what he did?
Did you see what he did?

566
00:57:21,320 --> 00:57:24,760
Don't even open your mouth!

567
00:57:39,040 --> 00:57:41,610
What are you doing?
Where are you going?

568
00:57:45,800 --> 00:57:50,880
Where are you going?
Katja, don't!

569
00:57:56,640 --> 00:57:59,760
- I'll come after you.
- You can't come where I'm going.

570
00:57:59,880 --> 00:58:04,040
- I can come any way.
- I quit drinking, okay?

571
00:58:07,600 --> 00:58:11,000
Go away then! Fuck you!

572
00:58:11,960 --> 00:58:16,640
You owe me.
You're here for free, grazer.

573
00:58:20,080 --> 00:58:22,890
Katja, don't! Katja!

574
00:58:23,880 --> 00:58:26,360
- I am really sad!
- Come on from there!

575
00:58:28,800 --> 00:58:31,690
He was sad.
He was sad!

576
00:58:31,800 --> 00:58:37,170
Asıl ben üzgünüm, anladın mı?

577
00:58:45,320 --> 00:58:49,800
We talked about this in detail.
You have to solve this problem.

578
00:58:49,920 --> 00:58:54,600
People come here and cause us trouble
If it's going to open, you have to get out of here.

579
00:58:54,720 --> 00:59:00,500
- Boris, do you think so too?
- We made the decision together.

580
00:59:00,960 --> 00:59:03,560
This is the situation.

581
00:59:03,680 --> 00:59:07,520
If you've made a mess
It's your job to solve it.

582
00:59:09,560 --> 00:59:14,080
I understand, you are right. Ok.

583
00:59:14,200 --> 00:59:16,680
I'll handle it.

584
00:59:29,400 --> 00:59:34,480
Selam, nasıl gidiyor? Come in.

585
00:59:37,040 --> 00:59:42,920
I have to handle it somehow.
It would be great if you could help.

586
00:59:43,360 --> 00:59:47,800
No problem, we'll talk to dad.
We know Christer well.

587
00:59:47,920 --> 00:59:50,490
We'll handle it, don't worry.

588
00:59:50,600 --> 00:59:56,360
He is completely wrong on this matter. some
There will be penalties and interest. You understand.

589
00:59:56,480 --> 01:00:02,250
Exactly, but it got very confusing.
It's messed up badly.

590
01:00:02,640 --> 01:00:07,640
We will come up with a smart payment plan
After that, it will be on its way.

591
01:00:23,360 --> 01:00:26,760
No problem, it will come soon.

592
01:00:26,880 --> 01:00:30,930
Be honest, say it anyway.
Otherwise he will get very angry.

593
01:00:31,040 --> 01:00:35,440
Can you give me cigarettes? Thank.

594
01:00:45,480 --> 01:00:48,960
What's going on here?
You were supposed to come alone.

595
01:00:49,080 --> 01:00:53,210
Do you know what you did right?

596
01:00:53,320 --> 01:00:59,290
Have you stopped taking your Asperger medications?

597
01:01:01,400 --> 01:01:04,080
Sit in the car!

598
01:01:08,560 --> 01:01:10,440
Hi.

599
01:01:12,680 --> 01:01:16,200
- Did you bring me anything?
- Yes.

600
01:01:16,320 --> 01:01:22,180
- There are forty-fifty solid customers on this phone.
- Listen to me. Cut.

601
01:01:22,560 --> 01:01:27,930
Put it back in your pocket and tell you
Let me tell you what to do now.

602
01:01:28,080 --> 01:01:33,960
Replacing Tonni
You will bring me money like he did.

603
01:01:34,960 --> 01:01:40,930
- I can't do it. Polis peşimde.
- Either this or prostitution on the streets.

604
01:01:41,560 --> 01:01:44,320
He's trying to help you.

605
01:01:44,440 --> 01:01:49,000
I didn't cause this!
You caused trouble for me!

606
01:01:49,120 --> 01:01:52,010
- Shall we make a payment plan?
- Shut up!

607
01:01:52,120 --> 01:01:58,120
Replacing Tonni
Like you will make money for me.

608
01:01:58,240 --> 01:02:01,680
I know you're good at this.

609
01:02:01,800 --> 01:02:05,800
You are smart.
Ne yapacağını bilirsin.

610
01:02:05,920 --> 01:02:10,160
- OK, when do we start?
- Immediately. Get in the car, follow me.

611
01:02:10,280 --> 01:02:12,720
We are following.

612
01:02:48,720 --> 01:02:51,400
- Do you have a place to weigh this?
- How?

613
01:02:51,520 --> 01:02:54,200
- Do you have a place to weigh this?
- Yes.

614
01:02:54,320 --> 01:02:56,120
Good, go there then.

615
01:03:16,360 --> 01:03:19,040
A little more and we're done.

616
01:03:19,920 --> 01:03:24,520
This is worthless.
I'm the one who's going to sell this.

617
01:03:24,640 --> 01:03:27,080
Cut!

618
01:03:27,200 --> 01:03:32,520
My head will hurt because of this.
That's shit. Sugar you know.

619
01:03:32,640 --> 01:03:36,850
Shut up now!
I'll kill you bitch!

620
01:03:36,960 --> 01:03:42,120
Shut your mouth! You've caused enough trouble already!
You have to sell this!

621
01:03:42,240 --> 01:03:46,920
I'll kill you so bad!
Take this!

622
01:03:47,040 --> 01:03:50,840
- Fucking idiot.
- This is sugar, you know.

623
01:03:50,960 --> 01:03:54,360
Fuck you!

624
01:04:07,200 --> 01:04:11,250
Are you in Bestaller?
Location on Hogbergsgatan.

625
01:04:11,360 --> 01:04:15,680
That's right, you get used to it over time...

626
01:04:15,800 --> 01:04:18,800
- Hello.
- Hi.

627
01:04:18,920 --> 01:04:21,120
- How's it going?
- Is it good, you?

628
01:04:21,240 --> 01:04:24,480
That's right, fine.
Can you help?

629
01:04:29,240 --> 01:04:33,080
- Ok.
- Don't you have money?

630
01:04:33,200 --> 01:04:39,080
There are police here.
Let's go, they're searching.

631
01:04:40,080 --> 01:04:42,840
This is not a good place.

632
01:04:45,960 --> 01:04:49,240
Yes, hello Janne.
I'll be there in two minutes.

633
01:04:51,120 --> 01:04:54,920
- Hello.
- Yarım var mı?

634
01:04:55,020 --> 01:04:58,010
- I need my brother in Kramfors.
- Half a kilo?

635
01:04:58,040 --> 01:05:01,240
Of course there is.
I'll call you when you're ready.

636
01:05:01,360 --> 01:05:06,120
How's life going? Have you been kicked out of the house?
Do you live in Haninge caravan park?

637
01:05:06,240 --> 01:05:09,720
- Yes, things are complicated there too.
- Is Boris there too? He is the king there.

638
01:05:09,840 --> 01:05:13,440
- Do you know?
- Of course, everyone knows Boris.

639
01:05:13,560 --> 01:05:17,320
- We'll keep in touch, Minna. Be careful.
- Good luck!

640
01:05:19,200 --> 01:05:23,040
Minna! Minna! Come here,
We'll talk, bitch!

641
01:05:23,160 --> 01:05:26,800
What the hell?! Calm down!

642
01:05:26,920 --> 01:05:31,480
You sell dextrose powder.
I've been doing this for twenty years!

643
01:05:31,600 --> 01:05:35,360
- Very good goods. I use it myself.
- I'm taking it all.

644
01:05:35,480 --> 01:05:40,080
If you were a man, you would have been pregnant already.
Beautiful.

645
01:05:40,200 --> 01:05:44,920
Money. I will have the money.
I'll gouge out your eyes!

646
01:05:45,040 --> 01:05:50,570
I'll do it right in front of you.
Shut your mouth! Bitch!

647
01:05:55,520 --> 01:05:57,040
Oh fuck!..

648
01:07:08,680 --> 01:07:14,550
Sorry? Excuse me. your dog's collar
you can't remove it. They cause discomfort.

649
01:07:14,880 --> 01:07:17,510
- They bark and are dangerous.
- We live here.

650
01:07:17,520 --> 01:07:23,480
We live here too. that other
We are on the side. We should be able to pass from here.

651
01:07:23,600 --> 01:07:27,320
There are people who are afraid of dogs.
It's a matter of respect.

652
01:07:27,440 --> 01:07:30,760
I think this is bad behavior.

653
01:07:38,960 --> 01:07:44,840
Come on Minna. Fuck!
Will you be of any use? Which one?

654
01:07:45,600 --> 01:07:49,320
- The man in the vest.
- Danne Roos? Look again.

655
01:07:49,440 --> 01:07:53,000
- Are you sure?
- Yes.

656
01:08:00,080 --> 01:08:05,950
Damn you! of goods
I gave you the money, bastard!

657
01:09:16,920 --> 01:09:21,520
Three months. at that time
I was taking it one day.

658
01:09:21,640 --> 01:09:27,360
What is the twelve step program like?
Is the staff nice?

659
01:09:30,520 --> 01:09:35,890
- Hi. Do you know Katja?
- Yes, I know.

660
01:09:37,000 --> 01:09:41,400
- Can you give this to him?
- Do you have a message?

661
01:09:41,520 --> 01:09:43,960
No, thank you.

662
01:09:45,680 --> 01:09:50,000
Minna! Were you just leaving?

663
01:09:51,240 --> 01:09:54,000
No, I didn't want to disturb you.

664
01:09:55,720 --> 01:10:00,000
- How's it going?
- How's it going for you?

665
01:10:00,120 --> 01:10:02,560
- Is everything okay?
- Here...

666
01:10:02,680 --> 01:10:07,080
- Here?
- Good, everything is going well.

667
01:10:07,200 --> 01:10:10,880
- Find a way to get to Borlange...
- Katja, the group session is about to start!

668
01:10:11,000 --> 01:10:14,600
Okay, I'll be right back.

669
01:10:15,680 --> 01:10:19,650
I will find a way to get to Borlange.
I'll handle it.

670
01:10:19,760 --> 01:10:24,890
I researched. They have rooms.
They also accept cats.

671
01:10:26,760 --> 01:10:29,600
- Did you research?
- Yes.

672
01:10:33,160 --> 01:10:36,240
Think about it again.

673
01:10:36,360 --> 01:10:39,010
You are crazy!

674
01:10:39,120 --> 01:10:41,000
Thank.

675
01:10:42,240 --> 01:10:47,120
- These days it's a bit...
- Think about it again.

676
01:10:47,240 --> 01:10:50,440
- Will you think about it?
- When will it happen?

677
01:10:51,360 --> 01:10:56,280
- Any time.
- I'm just working on debt right now.

678
01:10:56,400 --> 01:11:01,000
It will be a little slow but I will try.

679
01:11:01,120 --> 01:11:03,000
Ok.

680
01:11:19,360 --> 01:11:24,490
- Hi. Is there anything?
- Watch out, buddy.

681
01:11:33,560 --> 01:11:38,720
I won't give you five.
If you're okay, ten.

682
01:11:38,840 --> 01:11:42,920
I am sad. We'll take ten.
No problem. 1800?

683
01:11:43,760 --> 01:11:48,040
Hi! How's it going?
That's fine. Come here!

684
01:11:51,200 --> 01:11:53,850
- Is everything okay?
- That's right, it's okay.

685
01:12:16,640 --> 01:12:20,440
- Yes I know. I will handle it.
- Okay, now.

686
01:12:20,560 --> 01:12:25,560
- Not that much.
- No, but two hundred. You can't take any more.

687
01:12:46,280 --> 01:12:49,520
- I hope you understand.
- Certainly.

688
01:12:49,640 --> 01:12:52,530
It's getting a little too much now.

689
01:12:52,640 --> 01:12:57,160
What happened last time will not happen again.

690
01:12:57,280 --> 01:12:59,880
You should know this.

691
01:12:59,960 --> 01:13:04,010
- Are there any good goods now?
- Yes.

692
01:13:19,320 --> 01:13:22,920
Here you go, half a kilo.
Aynen, bayağı para eder.

693
01:13:23,040 --> 01:13:26,720
Do you trust the man to buy this?

694
01:13:26,840 --> 01:13:30,400
- I've known him for ten years.
- Have you done business with him before?

695
01:13:30,520 --> 01:13:34,320
- Yes, Janne Krona is solid.
- Really?

696
01:13:34,440 --> 01:13:37,720
- Didn't he cause any trouble?
- No.

697
01:13:38,720 --> 01:13:44,640
- This much. Anything else?
- This is our last job, right?

698
01:13:46,120 --> 01:13:50,520
My everything depends on it.
It's our last job, right?

699
01:14:18,960 --> 01:14:22,120
- Hi Minna.
- Hi. What's happening?

700
01:14:22,240 --> 01:14:26,760
I don't know where my brother is.
I guess he lost his way.

701
01:14:26,880 --> 01:14:32,360
Here, someone is calling.
Yes, brother.

702
01:14:32,480 --> 01:14:36,760
Where are you? Wait there
I will come and get you.

703
01:14:36,880 --> 01:14:41,040
I'll go get it.
He was waiting around the corner.

704
01:14:56,000 --> 01:14:59,350
I don't think he bought a car or anything.
Who will you meet?

705
01:14:59,440 --> 01:15:02,130
We were going to meet Gullmar and buy a Volvo...

706
01:15:02,240 --> 01:15:04,600
Tell the truth, who will you meet?

707
01:15:05,120 --> 01:15:07,360
- Wait...
- Forty thousand in cash?

708
01:15:16,200 --> 01:15:18,680
Attention!

709
01:15:25,280 --> 01:15:31,140
Are you ok?
Should I call the ambulance?

710
01:16:05,040 --> 01:16:09,920
-Katja? Phone to you.
- Okay, thank you.

711
01:16:11,600 --> 01:16:13,480
Hello?

712
01:16:16,560 --> 01:16:21,520
Minna, Minna. Wait, calm down.
I don't understand anything they say.

713
01:16:21,640 --> 01:16:23,520
What?

714
01:16:25,640 --> 01:16:28,160
Did you get hit by a car?

715
01:16:28,280 --> 01:16:34,190
Between Hogdalen and Ragsved
I'm behind the gas station.

716
01:16:37,680 --> 01:16:42,600
- I'm not in a good shape at all.
- Call Benneth. Minna, call Benneth.

717
01:16:42,720 --> 01:16:48,610
I called Benneth.
He doesn't answer. His phone is off.

718
01:16:48,920 --> 01:16:53,520
- You have to call the ambulance.
- There is no hospital or ambulance.

719
01:16:53,640 --> 01:16:56,400
- From where?
- They look there.

720
01:16:56,520 --> 01:17:02,300
- Who? What to look at?
- Police. They look after hospitals.

721
01:17:03,080 --> 01:17:06,480
I can't come, Minna.
Do you understand?

722
01:17:06,600 --> 01:17:10,320
I get it, it's okay.

723
01:17:17,000 --> 01:17:21,680
- Bad news?
- No, nothing.

724
01:17:48,520 --> 01:17:51,410
Minna? Minna?

725
01:17:51,520 --> 01:17:55,160
Come on. Will you be able to get up?

726
01:17:58,640 --> 01:18:00,520
Come on.

727
01:18:35,480 --> 01:18:40,440
- Let's see...
- Calm.

728
01:18:41,520 --> 01:18:45,040
- Minna, are you sure? Did you faint?
- No.

729
01:18:45,160 --> 01:18:48,440
- Are you sure?
- Yes.

730
01:18:48,560 --> 01:18:52,360
- Fuck! Are you feeling nauseous?
- A little.

731
01:18:52,480 --> 01:18:56,560
Your wound doesn't look too bad.

732
01:18:56,680 --> 01:19:01,280
Pardon. full wound
I wanted to look at the situation.

733
01:19:01,400 --> 01:19:05,160
- Look without touching.
- It needs to be cleaned.

734
01:19:05,280 --> 01:19:11,080
- Is there a problem?
- No, nothing. Just...

735
01:19:11,200 --> 01:19:15,000
Call again and
I need to check more.

736
01:19:16,680 --> 01:19:21,680
Mette took a piece of fabric and
You'd better wash it with warm water.

737
01:19:24,640 --> 01:19:28,440
- Did he have a fight?
- No, he has a problem.

738
01:19:28,560 --> 01:19:33,930
I understand If he has a problem with Christer
He must leave here immediately.

739
01:19:34,080 --> 01:19:39,940
- I have no idea. - A bitch
He shouldn't come here and ruin things.

740
01:19:40,360 --> 01:19:43,120
Shut up now!

741
01:19:43,240 --> 01:19:46,080
- What are you talking nonsense about?
- I'm talking to Mette.

742
01:19:46,200 --> 01:19:50,840
- You're talking nonsense. - with Christler
If there is a problem, it will go away!

743
01:19:50,960 --> 01:19:55,120
- It's staying. - Is he staying?
Will you decide this?

744
01:19:55,240 --> 01:20:00,080
- I'll talk to Boris. You decide?
will you give? - Stop it.

745
01:20:10,880 --> 01:20:14,850
- What did he do?
- He didn't do anything.

746
01:20:14,960 --> 01:20:19,640
I was being followed
and got hit by a car.

747
01:20:19,760 --> 01:20:23,680
- Drug trafficking.
- Are you telling the truth?

748
01:20:23,800 --> 01:20:25,680
Yes.

749
01:20:26,840 --> 01:20:31,050
- So it wasn't Christer?
- It wasn't.

750
01:20:40,880 --> 01:20:43,640
Because of the cops I fucked.

751
01:20:47,120 --> 01:20:51,330
Fuck, it's Anders.
How did he find this place?

752
01:20:51,440 --> 01:20:55,600
Of course Janne Krona!
Snitching pimp.

753
01:21:01,400 --> 01:21:04,440
Go away, I'll handle the rest.

754
01:21:15,720 --> 01:21:21,250
- Need help? Do you need anything?
- No, there is no need.

755
01:21:24,720 --> 01:21:29,160
Please Kristian. Once again "halfway"
Don't tell me "it's just treatment left".

756
01:21:29,280 --> 01:21:34,360
Don't say no again because it's time
I will be there before eleven.

757
01:21:34,480 --> 01:21:39,960
I set out.
Of course I'm not lying.

758
01:21:40,080 --> 01:21:45,640
I need all the documents. I will bring them.
I'll be back later. Bye!

759
01:21:53,040 --> 01:21:57,760
- Why are you here?
- Minna Sundqvist, which is her trailer?

760
01:21:57,880 --> 01:22:01,200
- Minna? Who's that?
- Minna.

761
01:22:01,320 --> 01:22:03,720
- What do you mean by Minna?
- Do I need to spell it out?

762
01:22:03,840 --> 01:22:09,720
- Minna. You know who I'm talking about.
- Let's invite our friends too.

763
01:22:10,640 --> 01:22:15,930
- Let them look around too.
- Of course, I'm clean. I'm clean.

764
01:22:16,080 --> 01:22:20,050
- Hi!
- Minna lives in that trailer over there.

765
01:22:20,160 --> 01:22:24,400
- He's probably hiding there.
- Okay, thank you.

766
01:22:24,520 --> 01:22:29,760
- So you have no idea?
- What's on your mind?

767
01:22:29,880 --> 01:22:33,160
- What are you, a little snitch?
- Those in the bushes are the police.

768
01:22:33,280 --> 01:22:36,120
- Are you a little snitch?
- Little snitch?

769
01:22:36,240 --> 01:22:40,400
Think carefully. If you do this
You will ruin everything.

770
01:22:43,520 --> 01:22:46,170
- Is there anyone?
- Who are you?

771
01:22:52,520 --> 01:22:57,320
- I don't know anything. - Him last
You know when you see it, right?

772
01:22:57,440 --> 01:23:02,040
- I don't have time.
- You have to answer our questions.

773
01:23:02,160 --> 01:23:07,800
- I have no interest.
- You'll be leaving soon.

774
01:23:07,920 --> 01:23:12,680
- When was the last time you saw Minna?
- I don't know anything about Minna.

775
01:23:12,800 --> 01:23:17,800
Wait, stop!
We need to talk to you before you go!

776
01:23:17,920 --> 01:23:21,720
- Stop!
- No, no!

777
01:23:21,840 --> 01:23:25,480
- Calm down!
- I have to be in Dagglantan at 11 o'clock.

778
01:23:25,600 --> 01:23:29,200
- If I can't go, I will lose my son!
- Then you won't resist us!

779
01:23:29,320 --> 01:23:32,080
- I have nothing to say!
- Calm down!

780
01:23:32,200 --> 01:23:34,770
- Why are you arresting him?
- It shows strength.

781
01:23:34,880 --> 01:23:36,840
- I've never seen anything like that.
- No.

782
01:23:36,960 --> 01:23:42,250
You cannot arrest him. Strength?
does it show? Please leave it.

783
01:23:42,360 --> 01:23:48,240
I didn't do anything. I'm sober.
I'm going to lose Leon, do you understand?

784
01:23:48,560 --> 01:23:54,330
-Anders! Anders!
- Get out, get out! Enough!

785
01:23:54,920 --> 01:23:59,000
He has nothing to do with it.
Leave him alone.

786
01:23:59,120 --> 01:24:02,600
You caught me!
Let him go!

787
01:24:02,720 --> 01:24:07,800
- Calm down a bit.
- He hit the police!

788
01:24:07,920 --> 01:24:11,640
Dishonorable police!
This is too much!

789
01:24:11,760 --> 01:24:13,840
Fuck!

790
01:24:13,960 --> 01:24:18,840
- Where did you hide the goods?
- I didn't hide anything.

791
01:24:18,960 --> 01:24:22,480
- Are we taking it? What is your name?
- Minna Sundqvist.

792
01:24:22,600 --> 01:24:27,810
OK, now take you to the police car.
I will put it on. Watch your head.

793
01:24:29,200 --> 01:24:33,840
- I have to go to Dagglantan.
- You have a head injury, is that correct?

794
01:24:33,960 --> 01:24:37,600
-Are you in pain?
- If you arrest me, I will lose my son.

795
01:24:37,720 --> 01:24:42,120
any other part of your body
Have you been hit anywhere?

796
01:24:44,080 --> 01:24:45,920
I say to you?

797
01:24:46,880 --> 01:24:49,360
How are you feeling?

798
01:24:52,480 --> 01:24:57,400
We need to go to the hospital.
To Huddinge. He got hit.

799
01:24:58,240 --> 01:25:01,840
- Can you call Anders?
- He's busy with another job.

800
01:25:01,960 --> 01:25:05,610
Very important. Call Anders. to him
I will give him what he wants.

801
01:25:05,680 --> 01:25:11,050
-Anders?
- Yes, Anders. Will you call?

802
01:25:23,520 --> 01:25:27,440
- Hi.
- Hi. What are you going to arrest me for?

803
01:25:27,560 --> 01:25:31,043
What will we arrest him for? from your house
It's because of what happened.

804
01:25:31,069 --> 01:25:34,195
Possession of small amounts of goods
and resisting the police.

805
01:25:34,280 --> 01:25:39,240
Leave it, where are your goods?
Let me tell you it is.

806
01:25:40,920 --> 01:25:46,480
prevent me from possessing a greater property.
You want to arrest, right?

807
01:25:46,600 --> 01:25:49,440
- It would be better for you.
- Yes.

808
01:26:02,440 --> 01:26:08,160
We will leave it and the responsibility
Me too, okay?

809
01:26:08,280 --> 01:26:11,250
OK, it's your decision.

810
01:26:12,320 --> 01:26:14,440
- So can I go?
- Yes.

811
01:26:14,560 --> 01:26:18,040
- Yes?
- In one of the newspaper holders.

812
01:26:18,160 --> 01:26:21,840
Behind the cottage in Hogdalen.
Underground.

813
01:26:21,960 --> 01:26:25,480
- Did they leave it wrapped in newspaper?
- Yes.

814
01:26:26,320 --> 01:26:31,610
Is this hut on the tube in Hogdalen?

815
01:26:31,720 --> 01:26:33,520
- Yes.
- Ok.

816
01:28:36,240 --> 01:28:38,920
- Hi.
- Hi.

817
01:28:50,000 --> 01:28:54,000
<i>Translation: Utku Akar</i>


