1
00:00:08,743 --> 00:00:11,143
- (narrator): Previously
          on killjoys.

2
00:00:11,145 --> 00:00:14,213
         - Our agents are guided
     by one principle. One code.

3
00:00:14,215 --> 00:00:17,216
     - The warrant is all.
   In the name of the r.A.C.,

4
00:00:17,218 --> 00:00:19,618
   You are locked and served.
         - Well, damn!

5
00:00:19,620 --> 00:00:22,388
- Double-booking a kill warrant?
    Someone must really want

6
00:00:22,390 --> 00:00:25,424
    This poor bastard dead.

7
00:00:25,426 --> 00:00:28,327
     - Are you still having
       the memory issues?

8
00:00:30,031 --> 00:00:33,499
 - Then what do you remember!?
       - I killed them!

9
00:00:33,501 --> 00:00:36,402
      - My squad! I can't
     remember what i did--

10
00:00:36,404 --> 00:00:39,438
- No, no, that's not what
      i mean. I mean, why
      didn't you tell me?

11
00:00:39,440 --> 00:00:42,041
- Don't you even look at him!

12
00:00:42,043 --> 00:00:46,045
        - If i have to, i can do
    so much more than just look.

13
00:00:46,047 --> 00:00:49,181
        Get your things.

14
00:00:49,183 --> 00:00:52,351
       - Why are we here?

15
00:00:52,353 --> 00:00:55,721
    - Ashyrus tea. A little
       taste from home.

16
00:00:55,723 --> 00:00:58,557
This is the only place
i could find it in the quad.

17
00:00:58,559 --> 00:01:01,760
- A hint of honey,

18
00:01:01,762 --> 00:01:04,463
   Just the way you loved it.
      - When i was twelve.

19
00:01:04,465 --> 00:01:08,067
- Well, you're in a mood.

20
00:01:08,069 --> 00:01:10,602
               - I will help you
one last time,

21
00:01:10,604 --> 00:01:13,172
         Under these conditions:

22
00:01:13,174 --> 00:01:17,342
           I won't kill for you;
      you don't go near my team;

23
00:01:17,344 --> 00:01:20,279
            And when we're done,
                you will tell me

24
00:01:20,281 --> 00:01:22,481
            What the hell you're
              doing in the quad.

25
00:01:22,483 --> 00:01:24,616
- Interesting proposal.
First, i'd need to know

26
00:01:24,618 --> 00:01:27,319
You're still the yala i trained.
  - Oh, well, bad news, there:

27
00:01:27,321 --> 00:01:29,855
           Yala died that night,
      and she's not coming back,

28
00:01:29,857 --> 00:01:33,459
            Least of all to you.

29
00:01:33,461 --> 00:01:37,162
- If i could let you
go that easily,

30
00:01:37,164 --> 00:01:40,532
I would. I hope
you know that.

31
00:01:44,105 --> 00:01:46,171
That pot is
full of jeren gas.

32
00:01:46,173 --> 00:01:48,674
When the lid comes off,
it will kill everyone in here.

33
00:01:48,676 --> 00:01:50,476
The gentleman in
the corner? He's a courier.

34
00:01:50,478 --> 00:01:52,611
Find the case he's smuggling
before you succumb.

35
00:01:52,613 --> 00:01:54,713
If you move quickly, maybe
you can save a few of them.

36
00:01:54,715 --> 00:01:57,483
           Up to you.
            - Shit.

37
00:01:57,485 --> 00:02:00,486
      Poison gas! Get out!
           (coughing)

38
00:02:00,488 --> 00:02:02,387
         (deep breath)

39
00:02:02,389 --> 00:02:05,124
         (pandemonium)

40
00:02:05,126 --> 00:02:07,426
   (screams and exclamations)

41
00:02:22,710 --> 00:02:24,910
           (panting)

42
00:02:26,814 --> 00:02:31,250
              ¶¶¶

43
00:02:31,252 --> 00:02:34,486
- There you are. Johnny's
been looking for you.

44
00:02:34,488 --> 00:02:37,322
      - What did i miss?
     Guessing your night's

45
00:02:37,324 --> 00:02:41,693
     Been as good as mine.
- Punching shit relieves stress.

46
00:02:41,695 --> 00:02:44,396
         - What stress?
   - Been working with pawter

47
00:02:44,398 --> 00:02:47,833
         All day. Trying to work
       past these stim blockers,

48
00:02:47,835 --> 00:02:50,903
           Figure out who's been
        monkeying with my brain.

49
00:02:50,905 --> 00:02:54,173
           No luck.
       - Maybe it's time

50
00:02:54,175 --> 00:02:56,341
    For a different doctor.
   - She has been working me

51
00:02:56,343 --> 00:02:58,377
          Pretty hard.
          - So i hear.

52
00:02:58,379 --> 00:03:01,513
- So you "hear?"

53
00:03:08,756 --> 00:03:12,824
   Something you want to say?
          - Nope. You?

54
00:03:12,826 --> 00:03:15,194
- Yeah, actually.
I wanna say thank you.

55
00:03:15,196 --> 00:03:17,362
            - For?
 - Saving my ass on that ship.

56
00:03:17,364 --> 00:03:19,631
That's two lives
i owe you, now.

57
00:03:19,633 --> 00:03:21,466
              - I took that jump
                  for all of us.

58
00:03:21,468 --> 00:03:24,469
- Fine.

59
00:03:24,471 --> 00:03:28,440
Thank you...
For all of us.

60
00:03:28,442 --> 00:03:31,777
You look nice tonight.

61
00:03:31,779 --> 00:03:34,513
              - You look sweaty.

62
00:03:36,350 --> 00:03:38,984
- Dutch? Finally! Where
you been? You know what?

63
00:03:38,986 --> 00:03:42,621
    I don't even care. Lucy,
   tell 'em what you told me!

64
00:03:42,623 --> 00:03:45,757
- (lucy):<i> Incoming security</i>
  <i> transmission. Top priority.</i>

65
00:03:45,759 --> 00:03:49,695
          - Go ahead.
      -<i> Rac team 25698-a,</i>

66
00:03:49,697 --> 00:03:52,631
  <i> You are hereby required to</i>
  <i> report for a black warrant.</i>

67
00:03:52,633 --> 00:03:54,833
    <i> Information to follow.</i>
            - Nice!

68
00:03:54,835 --> 00:03:57,703
           - Right?
       - A what warrant?

69
00:03:57,705 --> 00:04:00,906
          - Spider got the call.

70
00:04:00,908 --> 00:04:03,875
         And the rygar brothers.

71
00:04:03,877 --> 00:04:06,945
         - Ha, prinde just wrote
   "you suckers better be there.

72
00:04:06,947 --> 00:04:08,880
            Owe you for that nut
job on leith--"

73
00:04:08,882 --> 00:04:10,549
  - Ok, guys. What the hell's
       a black warrant?

74
00:04:10,551 --> 00:04:14,253
  - Competitive warrants, top
 killjoys only, best team wins.

75
00:04:14,255 --> 00:04:16,922
          - In other words, grab
              your shiniest toys

76
00:04:16,924 --> 00:04:20,259
         And your biggest balls.

77
00:04:20,261 --> 00:04:22,995
      You're about to meet
        the family. Woo!

78
00:04:25,266 --> 00:04:28,267
         - ¶¶ come come
        come uninvited ¶

79
00:04:28,269 --> 00:04:30,936
          - ¶ run run
      run 'til i find ya ¶

80
00:04:30,938 --> 00:04:33,739
   ¶ i don't care which side
    that you're fighting ¶¶

81
00:04:33,741 --> 00:04:36,908
    ¶ gonna get you going ¶¶

82
00:04:36,910 --> 00:04:39,344
- Alright, pirates
        and ruffians...

83
00:04:39,346 --> 00:04:41,380
      (cheering, laughing
        and whistling)

84
00:04:41,382 --> 00:04:45,384
      Let the party begin!
        (more cheering)

85
00:04:45,386 --> 00:04:47,786
            - Just so i'm clear:
       This is an "invite only",

86
00:04:47,788 --> 00:04:50,022
                 Secret warrant,
            being held in a bar?

87
00:04:50,024 --> 00:04:53,625
   - The warrant must have local
ties. Hello, hometown advantage.

88
00:04:53,627 --> 00:04:56,028
    - I brought my brother.
        But be gentle,

89
00:04:56,030 --> 00:04:58,664
 He is a black warrant virgin.
 - Alright well, next round's

90
00:04:58,666 --> 00:05:00,399
      On the virgin then!
- Who's the high money on

91
00:05:00,401 --> 00:05:03,635
            To win?
   - Well, if it's not on me,

92
00:05:03,637 --> 00:05:06,571
  You're all definitely high.
       (booing, jeering)

93
00:05:09,076 --> 00:05:11,877
            You make that sound,
         and all i hear is love.

94
00:05:15,482 --> 00:05:18,517
      Last time i saw you
    was through crosshairs.

95
00:05:18,519 --> 00:05:21,520
- Last time i checked,
you missed.

96
00:05:21,522 --> 00:05:23,689
        - Twice. Right?
         - Yeah, it...

97
00:05:23,691 --> 00:05:26,325
     Was twice, wasn't it?

98
00:05:26,327 --> 00:05:28,960
   That's just embarrassing.

99
00:05:28,962 --> 00:05:32,397
     (laughing and mockery)

100
00:05:34,068 --> 00:05:36,902
    - Hey d'avin. Got a sec?

101
00:05:45,346 --> 00:05:47,879
 - I really don't think you're
supposed to be here right now.

102
00:05:47,881 --> 00:05:50,482
- The rack bought out
the bar, not my practice.

103
00:05:50,484 --> 00:05:53,552
Speaking of: I've cleared my
entire schedule for tonight

104
00:05:53,554 --> 00:05:57,522
    So we can focus on you.
     - Yeah, about that...

105
00:05:57,524 --> 00:05:59,958
- Look i know you're frustrated.
I get it. Progress has been

106
00:05:59,960 --> 00:06:02,361
Slow, but it's a process. We
just need to spend more time

107
00:06:02,363 --> 00:06:04,663
Working it through.

108
00:06:04,665 --> 00:06:07,599
      - Actually, i think i need
  to stop treatment for a while.

109
00:06:07,601 --> 00:06:10,736
                     Sorry.

110
00:06:10,738 --> 00:06:15,006
    - Really. D'avin jaqobi
    is running away again.

111
00:06:18,545 --> 00:06:21,913
- No. I just think i need
        to talk to a specialist.

112
00:06:21,915 --> 00:06:24,816
      You said so yourself, this
    isn't normal battle fatigue.

113
00:06:24,818 --> 00:06:26,785
- I still wanna help.
What about the army doctor

114
00:06:26,787 --> 00:06:29,554
    You've been looking for.
      - Dr. Jaegar, yeah.

115
00:06:29,556 --> 00:06:32,424
                But johnny tried
         to track her, the trail
      dies in madidus city, so--

116
00:06:32,426 --> 00:06:34,559
- Well that's good.
The company's flagship

117
00:06:34,561 --> 00:06:36,595
Research facility
is in madidus.

118
00:06:36,597 --> 00:06:38,764
If jaegar's there, i can
probably help you find her.

119
00:06:38,766 --> 00:06:41,400
 - How can you if johnny can't?
- I'm a qreshi, remember?

120
00:06:41,402 --> 00:06:44,903
I have company
connections in my blood.

121
00:06:44,905 --> 00:06:47,706
Just promise
if i do this,

122
00:06:47,708 --> 00:06:50,909
You give therapy
another shot. With me.

123
00:06:50,911 --> 00:06:53,145
    Deal?

124
00:06:55,182 --> 00:06:57,549
                   - Deal.

125
00:07:02,423 --> 00:07:04,823
 - What if there is no warrant?

126
00:07:04,825 --> 00:07:08,126
        What if this is
 a recruitment call, you know?

127
00:07:08,128 --> 00:07:11,129
         To level six.
           (laughs)

128
00:07:11,131 --> 00:07:13,865
 Boom. I just blew your minds.

129
00:07:13,867 --> 00:07:15,767
   - Whoa, whoa, i thought there
  were only five killjoy levels?

130
00:07:15,769 --> 00:07:18,069
- There are. Six
is an urban legend.

131
00:07:18,071 --> 00:07:21,072
Killjoys supposedly snatched up
into some special training camp

132
00:07:21,074 --> 00:07:23,708
           On arkyn.
 - Telling you, it is a thing.

133
00:07:23,710 --> 00:07:27,145
     - Arkyn is a dead moon
    and you... Are an idiot.

134
00:07:27,147 --> 00:07:30,115
- Man, your soul has no poetry.

135
00:07:30,117 --> 00:07:34,052
          - Killjoys!

136
00:07:34,054 --> 00:07:37,189
   As most of you are aware,
  some particularly ambitious

137
00:07:37,191 --> 00:07:40,859
Individual's been pulling off a
string of robberies on high-end

138
00:07:40,861 --> 00:07:43,829
 Company haulers. Three seconds
     of video was captured

139
00:07:43,831 --> 00:07:46,998
Just before a stolen ship out of
 old town went completely dark.

140
00:07:47,000 --> 00:07:48,867
  It's the best the company's
      security can offer

141
00:07:48,869 --> 00:07:52,571
But as always, we can do one
better than the company's best.

142
00:07:52,573 --> 00:07:55,140
       The suspect's name
        is joseph siano,

143
00:07:55,142 --> 00:07:58,243
    52 years old, a sniper
    and expert survivalist,

144
00:07:58,245 --> 00:08:00,145
        But we know him
      better as "big joe".

145
00:08:00,147 --> 00:08:02,948
   Once the youngest killjoy
      to rank level five,

146
00:08:02,950 --> 00:08:06,117
      Currently the oldest
       to still have it.

147
00:08:06,119 --> 00:08:09,120
        Now the suspect
    stole something-- some
 place you'd rather be, agent?

148
00:08:09,122 --> 00:08:11,823
The almighty dutch is
too good for a lowly briefing?

149
00:08:11,825 --> 00:08:13,892
    - Just... Need some air.

150
00:08:13,894 --> 00:08:17,062
- This is bullshit! C'mon,
     no way big joe did it.

151
00:08:17,064 --> 00:08:20,632
- People! That kind of thinking
is not going to bring joe back.

152
00:08:20,634 --> 00:08:23,668
            - There.

153
00:08:23,670 --> 00:08:26,671
   People died so you could
   have your shiny new case.

154
00:08:26,673 --> 00:08:29,941
             Happy?
      - It's not the case,

155
00:08:29,943 --> 00:08:33,044
                     It's what's
             inside. Hold still.

156
00:08:36,717 --> 00:08:39,184
                     You gave me
                      your word.

157
00:08:42,556 --> 00:08:45,824
          Just, give it a moment

158
00:08:45,826 --> 00:08:47,759
         To calibrate.
             - Ow.

159
00:08:47,761 --> 00:08:50,829
           (panting)

160
00:08:54,067 --> 00:08:55,967
What the hell is that?!

161
00:08:55,969 --> 00:08:58,270
    - A neuro-link. Just a
  prototype. But if it works,

162
00:08:58,272 --> 00:09:00,705
 We'll be able to see and hear
   each other as if we were

163
00:09:00,707 --> 00:09:02,774
       In the same room,
    no matter the distance.

164
00:09:12,252 --> 00:09:15,820
    - What am i looking at?

165
00:09:15,822 --> 00:09:17,722
     - The last coordinates
       of the stolen ship

166
00:09:17,724 --> 00:09:19,858
        Your people are
    searching for. I believe

167
00:09:19,860 --> 00:09:22,594
              You have a special
         fondness for the thief.

168
00:09:22,596 --> 00:09:24,829
  - You know where big joe is?

169
00:09:24,831 --> 00:09:27,699
           Is he ok?

170
00:09:27,701 --> 00:09:29,801
How the hell do you know
about that missing ship?

171
00:09:29,803 --> 00:09:31,836
       - All the company
      and most of the rack

172
00:09:31,838 --> 00:09:34,573
       Would kill to know
  what i know is on that ship.

173
00:09:34,575 --> 00:09:36,975
           Knowing things is how
           i keep us safe, yala.

174
00:09:36,977 --> 00:09:40,712
         - I've left an unmarked
        craft for you on dock 9.

175
00:09:40,714 --> 00:09:43,148
        Take it to the
      stolen ship, alone.

176
00:09:43,150 --> 00:09:45,917
      Find the device and
      bring it back to me.

177
00:09:45,919 --> 00:09:48,219
- You expect me to work
against my own team?

178
00:09:48,221 --> 00:09:51,656
Why would i do that?

179
00:09:51,658 --> 00:09:54,726
     - I said i'd stay away from
your team if you do as i ask.

180
00:09:54,728 --> 00:09:57,028
You're not breaking our
agreement already, are you?

181
00:10:04,071 --> 00:10:06,071
    -<i> The company is looking</i>
     <i> hard for this ship.</i>

182
00:10:06,073 --> 00:10:08,340
If they find out
the thief's a killjoy,

183
00:10:08,342 --> 00:10:10,709
       That's bad for all
     of us, especially joe.

184
00:10:10,711 --> 00:10:13,078
- We find him first,
we find him fast.

185
00:10:13,080 --> 00:10:15,080
     This is your warrant.
  - (all): The warrant is all.

186
00:10:15,082 --> 00:10:17,015
- Oh, and as a little
extra incentive,

187
00:10:17,017 --> 00:10:20,185
    The killjoy who brings
    him in gets 10,000 joy.

188
00:10:22,856 --> 00:10:25,724
 - Just level-sixed you, bitch!
- Once again: That's totally
          not a thing!

189
00:10:27,995 --> 00:10:30,862
            - Dutch?
 - Where the hell would she go?

190
00:10:30,864 --> 00:10:33,231
     Should we be worried?
   (incoming message signal)

191
00:10:33,233 --> 00:10:36,001
          - Guess not.

192
00:10:36,003 --> 00:10:39,137
      "start without me".
   - Great, now we're behind

193
00:10:39,139 --> 00:10:41,373
     Everyone else. Ok, so,
    you're the family thief.

194
00:10:41,375 --> 00:10:43,208
 How do we find a stolen ship?
        - Oh, hey, hey!

195
00:10:43,210 --> 00:10:45,777
I "borrowed" a few little ships
 my youth. I'm not exactlyxactly

196
00:10:45,779 --> 00:10:49,014
A high tech heist expert.

197
00:10:49,016 --> 00:10:51,716
    Although, i do know one.

198
00:10:51,718 --> 00:10:55,420
<i> We're looking for a company</i>
    <i> ship that went dark.</i>

199
00:10:55,422 --> 00:10:57,288
    - It's gonna take a lot
     more than cheap wine

200
00:10:57,290 --> 00:10:59,257
   And questionable cuisine
  to earn that kind of intel.

201
00:10:59,259 --> 00:11:01,359
        - We had a deal.
 - Deals are made to be broken.

202
00:11:01,361 --> 00:11:04,129
  - So are fingers and necks.

203
00:11:07,267 --> 00:11:10,735
 - I watched a man get his eyes
  pulled out through his nose

204
00:11:10,737 --> 00:11:13,972
         The other day.

205
00:11:13,974 --> 00:11:16,341
That's what they do
in here for fun.

206
00:11:16,343 --> 00:11:20,445
A trip to the infirmary?
Hm! That's a vacation.

207
00:11:20,447 --> 00:11:23,882
           (beeping)

208
00:11:23,884 --> 00:11:26,718
                - That's a qresh
finance center account
       under your sister's name.

209
00:11:26,720 --> 00:11:28,386
                Now i'm not sure

210
00:11:28,388 --> 00:11:31,122
     That i would have laundered
 my savings that way, but hey...

211
00:11:31,124 --> 00:11:33,758
- You're a dead man.

212
00:11:33,760 --> 00:11:36,261
- No. I'm a creative negotiator
  who stuck a re-tread virus

213
00:11:36,263 --> 00:11:39,197
   In your account's outflow.

214
00:11:39,199 --> 00:11:43,268
     See that number there?
  The one that keeps dropping?

215
00:11:43,270 --> 00:11:45,970
    That's your nest egg...
           Cracking.

216
00:11:45,972 --> 00:11:49,741
   - When i get out of here--
   - you'll be broke as shit.

217
00:11:49,743 --> 00:11:52,777
              Unless you tell us
how to find that ship.

218
00:11:58,418 --> 00:12:01,986
         (birds singing
      and insects buzzing)

219
00:12:10,897 --> 00:12:14,032
      (electronic sounds)

220
00:12:18,772 --> 00:12:21,172
           (gasping)

221
00:12:21,174 --> 00:12:25,310
      - Well that's just creepy.

222
00:12:25,312 --> 00:12:27,412
                We're gonna need
              to get you a bell.

223
00:12:27,414 --> 00:12:30,515
      Are you really here?
       - Not physically.

224
00:12:30,517 --> 00:12:32,884
        Our brains are connected
              by the neuro-link.

225
00:12:32,886 --> 00:12:35,420
     You'll get used to it.
         - I doubt it.

226
00:12:37,357 --> 00:12:40,258
  - So tell me about this thief.
You seem to know him quite well.

227
00:12:40,260 --> 00:12:43,428
             - Big joe? He's not
a thief, he's a killjoy.

228
00:12:43,430 --> 00:12:46,164
           - He stole something.
         That makes him a thief.

229
00:12:46,166 --> 00:12:48,833
              - You kill people.
      That makes you a murderer.

230
00:12:48,835 --> 00:12:51,970
    - That's true. But what
      does that make you?

231
00:12:54,040 --> 00:12:58,009
 - Still working that one out.
  Yeah, there's not a killjoy

232
00:12:58,011 --> 00:13:00,145
Who doesn't owe
big joe a debt or a drink.

233
00:13:00,147 --> 00:13:02,347
                   He's not just
        a friend, he's a mentor.

234
00:13:02,349 --> 00:13:06,184
      - A mentor? Hm. Am i meant
       to be jealous about that?

235
00:13:06,186 --> 00:13:09,154
    - Of course not, that'd
require you to have feelings.

236
00:13:09,156 --> 00:13:12,190
- I've missed this camaraderie.
   In the last twelve hours

237
00:13:12,192 --> 00:13:14,025
There have been more
encrypted messages coming out

238
00:13:14,027 --> 00:13:16,795
Of company security than in the
last year. What's on that ship

239
00:13:16,797 --> 00:13:19,931
Is very valuable to them.
Which makes it valuable to us.

240
00:13:19,933 --> 00:13:22,233
- Ideas what it could be?

241
00:13:22,235 --> 00:13:25,303
                      - Use your
          differential analysis.

242
00:13:25,305 --> 00:13:28,907
  Walk me through the options.

243
00:13:28,909 --> 00:13:32,210
                 Like old times.

244
00:13:32,212 --> 00:13:35,547
          - Nice try.

245
00:13:35,549 --> 00:13:38,817
    Don't care. One last job
    and then we're through.

246
00:13:38,819 --> 00:13:41,853
Whatever's on that ship
      has nothing to do with me.

247
00:13:46,059 --> 00:13:48,459
        Hello, gorgeous!

248
00:13:50,530 --> 00:13:53,865
   - Dutch, this is d'avin,
  we're ready to go, respond.

249
00:13:53,867 --> 00:13:57,235
     - Lucy, check her com.
  -<i> Coms have been disengaged.</i>

250
00:13:57,237 --> 00:14:01,039
- On purpose? Why
would she do that?

251
00:14:01,041 --> 00:14:03,575
      - Ok, now we worry.
       -<i> Ramp engaging.</i>

252
00:14:03,577 --> 00:14:06,044
       - You doing that?
             - No.

253
00:14:08,415 --> 00:14:11,449
        - I thought this
        thing had locks.
        - Trace powder,

254
00:14:11,451 --> 00:14:14,319
         Custom blend,
     works on every keypad.

255
00:14:14,321 --> 00:14:17,222
No matter how much you
clean up after yourself, i know

256
00:14:17,224 --> 00:14:19,557
 Where your fingers have been.
   - Now i just feel dirty.

257
00:14:19,559 --> 00:14:22,560
       - Did coren tell
   you how to find big joe?
 - No idea what you're saying.

258
00:14:22,562 --> 00:14:25,096
- I know you were there.
I know what coren does

259
00:14:25,098 --> 00:14:27,999
And i know you left smiling.

260
00:14:28,001 --> 00:14:31,035
I may be pretty,
but i can do math.

261
00:14:31,037 --> 00:14:34,539
- Get off my ship, fancy. You're
filling it with douchebag.

262
00:14:34,541 --> 00:14:37,642
 - Oh, so you don't wanna know
 where dutch is? Fine with me.

263
00:14:37,644 --> 00:14:40,311
          - Johnny...

264
00:14:40,313 --> 00:14:42,247
            - Wait.

265
00:14:44,551 --> 00:14:47,252
What do you know?
    - She flew out of dock 9

266
00:14:47,254 --> 00:14:50,021
          In an unmarked cruiser
           two hours ago. Alone.

267
00:14:50,023 --> 00:14:52,891
             My guess? She's off
             to get joe herself.

268
00:14:52,893 --> 00:14:55,293
       Personal history and all.
             I can respect that.

269
00:14:55,295 --> 00:14:57,161
- You're an asshole, fancy. You
don't have respect for anything.

270
00:14:57,163 --> 00:15:00,298
       What do you want?
           - To win.

271
00:15:00,300 --> 00:15:03,268
   You know where joe's ship is,
          but he'll be long gone

272
00:15:03,270 --> 00:15:05,570
        By the time we're there.
             Take me to the site

273
00:15:05,572 --> 00:15:07,572
And i'll use the
      bloodhound to do the rest.

274
00:15:07,574 --> 00:15:10,241
     We split the warrant.
             - No.

275
00:15:10,243 --> 00:15:13,344
         - We'll do it.
          - What? Why?

276
00:15:13,346 --> 00:15:15,446
- Because he's right. Dutch and
joe go way back. She's probably

277
00:15:15,448 --> 00:15:17,949
Trying to help him
without getting us involved.

278
00:15:17,951 --> 00:15:19,584
    Which means she's about
    to get herself in shit

279
00:15:19,586 --> 00:15:21,386
     If we don't stop her.

280
00:15:21,388 --> 00:15:23,922
- We've got ourselves
a road trip, huh boys?

281
00:15:23,924 --> 00:15:26,457
        I call shotgun.

282
00:15:28,461 --> 00:15:31,229
          - Remember:

283
00:15:31,231 --> 00:15:33,531
It's impolite
to shoot a guest.

284
00:15:35,635 --> 00:15:38,303
- This case was the only
thing left on the ship.

285
00:15:38,305 --> 00:15:41,539
Whatever's inside, looks
like big joe took with him.

286
00:15:45,712 --> 00:15:48,579
        - What's wrong?
       What was in here?

287
00:15:48,581 --> 00:15:51,182
   - Something the company would
     never let you or your "joe"

288
00:15:51,184 --> 00:15:54,452
         Walk away with. Find it
        and bring it to me, now.

289
00:15:54,454 --> 00:15:56,421
    - What the hell are you
    getting me caught up in,

290
00:15:56,423 --> 00:15:58,990
    In this little "reunion
        tour" of yours?

291
00:15:58,992 --> 00:16:02,093
         Start talking
      or i start walking--

292
00:16:04,230 --> 00:16:06,297
             Fine.

293
00:16:08,101 --> 00:16:11,569
           (gunshot)
ah!
            - Yala!

294
00:16:15,175 --> 00:16:17,442
  - What's our status, loose?
 -<i> Five minutes until landing.</i>

295
00:16:19,145 --> 00:16:21,579
      <i> Docking completed.</i>

296
00:16:21,581 --> 00:16:24,482
- We got you here,
you get us to dutch.

297
00:16:29,556 --> 00:16:32,724
  - I spent the last two hours
        not punching him

298
00:16:32,726 --> 00:16:35,293
Oui should've been punching him.
  - I'm just messin' with you,

299
00:16:35,295 --> 00:16:38,062
  Man. This is the bloodhound.

300
00:16:38,064 --> 00:16:41,399
        - How's it work?
   - Automated chemoreceptor.

301
00:16:41,401 --> 00:16:43,668
   Built it myself. Just need
    something dutch touched.

302
00:16:43,670 --> 00:16:47,538
       Underwear, bra...
          - Pervert.

303
00:16:50,744 --> 00:16:53,277
- I suppose that'll do.

304
00:17:01,421 --> 00:17:03,621
       (gasping for air)

305
00:17:03,623 --> 00:17:07,091
      - Slowly... Slowly.

306
00:17:09,729 --> 00:17:12,430
   Your friends always shoot
 at you? If he had better aim,

307
00:17:12,432 --> 00:17:15,166
         You'd be dead.
             (moan)

308
00:17:17,370 --> 00:17:20,571
   - If he wanted me dead...
      (electronic sound)

309
00:17:20,573 --> 00:17:23,574
  (groaning): ... I would be.

310
00:17:23,576 --> 00:17:26,110
 This was just to slow me down.

311
00:17:26,112 --> 00:17:28,179
           (searing)

312
00:17:30,717 --> 00:17:34,285
    - He's going to escape.

313
00:17:38,391 --> 00:17:40,725
    - No.

314
00:17:40,727 --> 00:17:42,727
But he's gonna try.

315
00:17:42,729 --> 00:17:46,330
              ¶¶¶

316
00:17:46,332 --> 00:17:50,601
    - Heard you killjoys had
  some big meeting here today.

317
00:17:50,603 --> 00:17:53,638
            Anything the company
should know about?

318
00:17:53,640 --> 00:17:56,741
- Still drink that burner fuel?
   - What's hills drinking?

319
00:17:56,743 --> 00:18:00,078
  - No. Whatever you're about
  to pull, if it's for d'avin,

320
00:18:00,080 --> 00:18:02,213
     There are other ways
     to scratch that itch.

321
00:18:02,215 --> 00:18:04,315
  What's wrong with my sexers?
      - I treat them all.

322
00:18:04,317 --> 00:18:07,752
       Conflict of duty.
    - You treat d'avin too.
    What do you call that?

323
00:18:07,754 --> 00:18:10,455
          - Occupational hazard?
            And really good sex.

324
00:18:10,457 --> 00:18:13,224
              I have a soft spot
                for broken boys.

325
00:18:13,226 --> 00:18:16,661
- Because if you fix them, they
need you, and if they need you,

326
00:18:16,663 --> 00:18:19,597
      They'll stay. Hmm?
  - Did you just "shrink" me?

327
00:18:19,599 --> 00:18:22,333
- Occupational hazard.

328
00:18:22,335 --> 00:18:24,435
- I forgot that
everything on westerley

329
00:18:24,437 --> 00:18:27,805
    Has an ugly aftertaste.
  - You know what i remember?

330
00:18:27,807 --> 00:18:32,376
          When the rack was just
    happy being our errand boys.

331
00:18:32,378 --> 00:18:37,148
- Yeah, well...
Times change, hills,

332
00:18:37,150 --> 00:18:39,317
Whether we like it or not.

333
00:18:39,319 --> 00:18:42,620
             - Friendly warning,
            for old times' sake.

334
00:18:42,622 --> 00:18:46,891
           Whatever you're up to
here, keep it quiet.

335
00:18:46,893 --> 00:18:49,627
              Only so much i can
                  look away from

336
00:18:49,629 --> 00:18:51,762
               Before i've gotta
               kick it upstairs.

337
00:18:51,764 --> 00:18:54,298
- Mm-hm.

338
00:18:59,372 --> 00:19:02,874
- That for me?

339
00:19:02,876 --> 00:19:05,910
       - Doctor's orders.

340
00:19:16,256 --> 00:19:18,456
          - Why are we stopping?
         Did you find something.

341
00:19:18,458 --> 00:19:21,859
   - Blood. It's from dutch.

342
00:19:21,861 --> 00:19:24,762
  - Blood, fibers and powder.
       She's been shot.

343
00:19:24,764 --> 00:19:28,633
        - Track faster.

344
00:19:31,337 --> 00:19:35,306
     - Hope you're hungry.
     I made your favorite.

345
00:19:35,308 --> 00:19:38,709
     - Giving up, old man?

346
00:19:41,314 --> 00:19:43,881
- I knew i couldn't
slow you down for long.

347
00:19:43,883 --> 00:19:46,884
   Sorry about the shoulder.

348
00:19:46,886 --> 00:19:49,720
       But you're welcome
   for me missing the artery.

349
00:19:49,722 --> 00:19:52,456
       - You always could
       thread the needle.

350
00:19:52,458 --> 00:19:55,893
        There's a black
      warrant on you, joe.

351
00:19:57,830 --> 00:20:00,665
- You come to lay
hands on me, dutchie?

352
00:20:06,372 --> 00:20:08,372
          (chuckling)

353
00:20:08,374 --> 00:20:10,608
             I missed you kiddo.

354
00:20:10,610 --> 00:20:13,945
       - A dozen killjoys
       are heading here.

355
00:20:15,882 --> 00:20:18,249
I'm just here
for what you stole.

356
00:20:18,251 --> 00:20:21,419
                     But, i know
             if i try to get it,

357
00:20:21,421 --> 00:20:24,922
       You'll probably--
- yup.

358
00:20:24,924 --> 00:20:26,924
       And then you'll --
        (hit and laugh)

359
00:20:26,926 --> 00:20:28,960
           - Uh-huh!

360
00:20:31,431 --> 00:20:33,731
  - You're still a little bit
   loose on the right side.

361
00:20:36,636 --> 00:20:39,470
- And you're still predictable.
    (laughing and groaning)

362
00:20:42,508 --> 00:20:45,276
     - Old dog, old tricks.

363
00:20:45,278 --> 00:20:48,646
    - I'm tired of old dogs
    disappointing me today.

364
00:20:48,648 --> 00:20:51,515
         Just be one of
     the good ones, please!

365
00:20:51,517 --> 00:20:53,651
      - I'm trying to be,
       now listen to me.

366
00:20:53,653 --> 00:20:56,854
For your own good,
get outta here.

367
00:20:56,856 --> 00:20:58,756
           (panting)

368
00:20:58,758 --> 00:21:01,659
I don't want you
caught up in this.

369
00:21:01,661 --> 00:21:04,395
- In what?

370
00:21:04,397 --> 00:21:06,931
               This can't be how
            you end your career.

371
00:21:06,933 --> 00:21:09,467
       Legendary killjoy
       caught and caged

372
00:21:09,469 --> 00:21:11,369
   Like some kind of animal?

373
00:21:11,371 --> 00:21:14,038
- How do you think
it ends, dutch?

374
00:21:14,040 --> 00:21:17,275
You think they throw us a parade
when they take back our badges?

375
00:21:17,277 --> 00:21:20,044
They don't.

376
00:21:20,046 --> 00:21:23,848
The rack uses us up
and then they toss us aside

377
00:21:23,850 --> 00:21:26,350
When they're done with us.

378
00:21:26,352 --> 00:21:28,786
The only reason our beloved
"brotherhood" is interested

379
00:21:28,788 --> 00:21:31,656
In my ancient ass at all, is
because my name's on a warrant.

380
00:21:31,658 --> 00:21:34,492
        'cause of this--

381
00:21:34,494 --> 00:21:37,795
- I'm not working the warrant,
      joe. You can leave.

382
00:21:37,797 --> 00:21:41,932
       I just need this.

383
00:21:41,934 --> 00:21:45,670
      - Well, now, that's
      gonna be a problem.

384
00:21:45,672 --> 00:21:48,572
       Because so do i.
     - We said come alone!

385
00:21:52,445 --> 00:21:54,645
 - The hell is this? Who's she?
    - I got no idea, innis.

386
00:21:54,647 --> 00:21:57,515
Never seen her
before in my life.

387
00:21:57,517 --> 00:22:00,051
    - Well if you two don't
     know each other, then

388
00:22:00,053 --> 00:22:02,987
        She won't care if i blow
           off your head. Three,

389
00:22:02,989 --> 00:22:05,022
             Two...

390
00:22:17,337 --> 00:22:20,037
      - Captured. No doubt
        because of him.

391
00:22:20,039 --> 00:22:23,541
I told you. Friendship makes you
 weak. Do you believe me, now?

392
00:22:23,543 --> 00:22:26,077
           - Shut up.
    - I didn't say anything.

393
00:22:26,079 --> 00:22:28,479
And i told you to run.

394
00:22:28,481 --> 00:22:31,649
               - And i told you,
          i need what you stole.

395
00:22:31,651 --> 00:22:35,619
     (sighing): Wish i knew
     what the hell it was. Was.

396
00:22:35,621 --> 00:22:38,356
  - (laughing): Yeah, me too.

397
00:22:38,358 --> 00:22:40,624
                         - What?

398
00:22:40,626 --> 00:22:43,394
                  You don't know
                     what it is?

399
00:22:43,396 --> 00:22:45,930
                     Why did you
            steal it, you idiot?

400
00:22:47,867 --> 00:22:50,935
- I get my kicks targeting
ships with the most security,

401
00:22:50,937 --> 00:22:54,405
Thumbing my nose
at the company.

402
00:22:54,407 --> 00:22:56,574
   Most of the time they come
    with pretty good cargo,

403
00:22:56,576 --> 00:22:58,409
        But this time...

404
00:22:58,411 --> 00:23:01,011
         Just that one
      tiny ass little box.

405
00:23:01,013 --> 00:23:03,714
If the company wants it,
it's got value.

406
00:23:03,716 --> 00:23:06,083
    - What happened to you, joe?

407
00:23:06,085 --> 00:23:08,853
            - Life.

408
00:23:08,855 --> 00:23:12,390
The kotlers here
are political radicals.

409
00:23:12,392 --> 00:23:16,794
True leithians. I was serving
a warrant to one of their sons

410
00:23:16,796 --> 00:23:19,063
And they paid me
to look the other way.

411
00:23:19,065 --> 00:23:21,799
 Pretty soon they just started
paying me to steal them things.

412
00:23:21,801 --> 00:23:24,135
Guns, mostly.

413
00:23:24,137 --> 00:23:27,671
         Lots of guns.

414
00:23:27,673 --> 00:23:29,673
             Look,

415
00:23:29,675 --> 00:23:31,675
      I'm sorry i dragged
     you into this, dutch.

416
00:23:34,947 --> 00:23:37,882
I was a much better
man when you knew me.

417
00:23:41,087 --> 00:23:43,921
        - You're still
    a better man than some.

418
00:23:46,159 --> 00:23:48,959
   - Lucas, listen, brother,
   you've gotta let her go.

419
00:23:48,961 --> 00:23:52,830
   You've got to let her go.
  This is a misunderstanding.

420
00:23:52,832 --> 00:23:55,933
       - If he hurts you,
     i will take his hands.

421
00:23:55,935 --> 00:23:59,203
            - I apologize, miss.

422
00:23:59,205 --> 00:24:02,807
      Sometimes my son has
    more passion than sense.

423
00:24:02,809 --> 00:24:04,775
- She's a lying
                dirty westerlyn.

424
00:24:04,777 --> 00:24:07,545
       Let's just string her up,
         her and her pig friend.

425
00:24:07,547 --> 00:24:10,080
- Your family's
a wee bit racist.

426
00:24:10,082 --> 00:24:13,651
          - My son is a patriot.
     We believe in a pure leith.

427
00:24:13,653 --> 00:24:16,053
We had an arrangement with joe.

428
00:24:16,055 --> 00:24:18,656
 Only when we come to collect,
 he's with another rack agent

429
00:24:18,658 --> 00:24:21,592
    And some device nobody
 seems to be able to identify.

430
00:24:21,594 --> 00:24:23,828
            So tell me, what are
           your people planning?

431
00:24:23,830 --> 00:24:27,031
            Is this
   reconnaissance for a raid?
- No, i already told you.

432
00:24:29,035 --> 00:24:32,670
  - What's this on your neck?

433
00:24:32,672 --> 00:24:34,238
            - Don't!

434
00:24:34,240 --> 00:24:36,674
   (moist removal, coughing)

435
00:24:36,676 --> 00:24:40,144
 - It's probably recording us.

436
00:24:40,146 --> 00:24:41,879
They're spies.

437
00:24:41,881 --> 00:24:46,050
     - Take joe. Find out
  what the hells is going on.

438
00:24:46,052 --> 00:24:48,185
    - No! Wait, let's talk!

439
00:24:48,187 --> 00:24:50,054
   - Trust me, you will talk.

440
00:24:52,225 --> 00:24:56,093
               You'll both talk.

441
00:24:56,095 --> 00:24:58,829
      - (laughing): Damn!

442
00:24:58,831 --> 00:25:01,999
You can hold your hokk
for a qreshi!

443
00:25:02,001 --> 00:25:05,736
          No offense.
         - None taken.

444
00:25:05,738 --> 00:25:08,939
          Are you a born westie?

445
00:25:08,941 --> 00:25:10,708
- Fifth generation.

446
00:25:10,710 --> 00:25:12,810
        - Wow, so your grandkids
are seventh gen?

447
00:25:12,812 --> 00:25:14,745
                   Good for you!

448
00:25:14,747 --> 00:25:17,648
- Damn right.
They'll be making

449
00:25:17,650 --> 00:25:21,619
The jump to leith
when they open the gates.

450
00:25:21,621 --> 00:25:26,524
Got a nice little plot picked
out for them there already.

451
00:25:26,526 --> 00:25:30,060
Company's been good
to me in that way.

452
00:25:30,062 --> 00:25:32,963
               - They should be.
          Can't be easy for you,

453
00:25:32,965 --> 00:25:35,666
        Putting on that uniform,

454
00:25:35,668 --> 00:25:37,902
        Policing your own people
             for them every day.

455
00:25:40,239 --> 00:25:44,008
    - Yeah.

456
00:25:44,010 --> 00:25:47,111
But you do what you've gotta do,
to take care of your own.

457
00:25:47,113 --> 00:25:49,813
The other days,

458
00:25:49,815 --> 00:25:52,550
You drink.

459
00:25:52,552 --> 00:25:54,919
           (chuckles)

460
00:25:58,958 --> 00:26:02,960
  - What are we dealing with?

461
00:26:02,962 --> 00:26:05,796
- Got movement on the perimeter.
         - And inside?

462
00:26:08,167 --> 00:26:10,234
          - Two rooms.

463
00:26:10,236 --> 00:26:13,304
  Your girl's in the big one.
  Just her and one other guy.

464
00:26:13,306 --> 00:26:15,806
   - We're going in and dutch
    is coming out. Let's go.

465
00:26:15,808 --> 00:26:18,576
- Going in with what, your
winning smile? Look at the flag.

466
00:26:18,578 --> 00:26:21,612
        True leithians.
             - So?

467
00:26:21,614 --> 00:26:24,048
- Extreme nationalists,
hate outsiders.

468
00:26:24,050 --> 00:26:28,085
Probably have an arsenal in
there. We need an actual plan.

469
00:26:28,087 --> 00:26:30,621
            - You two hang back,
take care of the guards,

470
00:26:30,623 --> 00:26:34,158
     I'll take the door and grab
  dutch. That's the actual plan.

471
00:26:36,729 --> 00:26:39,597
 - He gets growly, doesn't he?
         - Little bit.

472
00:26:39,599 --> 00:26:43,033
           (chuckles)

473
00:26:43,035 --> 00:26:45,269
   - Access company database.

474
00:26:45,271 --> 00:26:48,706
     -<i> Access restricted.</i>
 <i> Biometric signature required.</i>

475
00:26:48,708 --> 00:26:51,675
         - Oh, come on!

476
00:26:51,677 --> 00:26:54,945
        (grunt and yelp)

477
00:26:54,947 --> 00:26:57,281
      Think, simms, think.

478
00:26:57,283 --> 00:27:00,150
    Time for your physical,
       soldier. Say ahh.

479
00:27:00,152 --> 00:27:03,187
           - Ahh...
 -<i> Halimetric sample verified.</i>

480
00:27:03,189 --> 00:27:06,023
       <i> Access granted.</i>
- Yes!

481
00:27:06,025 --> 00:27:09,727
 Ha! In your face, technology.

482
00:27:09,729 --> 00:27:11,729
    Company database. Cross-
     reference physicians.

483
00:27:11,731 --> 00:27:13,998
        Keyword: Jaegar.
          -<i> Searching.</i>

484
00:27:18,337 --> 00:27:22,706
       - Yeah, i wouldn't bother
  trying to break free of those.

485
00:27:22,708 --> 00:27:27,311
  It's a special fiber. The more
you struggle... Tighter it gets.

486
00:27:27,313 --> 00:27:30,914
- That's a fun trick. Now
can we get on with the torture?

487
00:27:30,916 --> 00:27:33,384
  I'm not much for small talk.
    - Tell me what you know

488
00:27:33,386 --> 00:27:35,853
               About the seventh
              generation accord?

489
00:27:35,855 --> 00:27:38,956
(screaming and finger snapping)

490
00:27:38,958 --> 00:27:42,393
         Just tell me.
    - I'm not a local girl.

491
00:27:42,395 --> 00:27:45,362
             Sorry.
          - Years ago,

492
00:27:45,364 --> 00:27:49,166
         After enough westerlyns
    bitched and mewled about it,

493
00:27:49,168 --> 00:27:52,403
               The nine families
      of qresh made them a deal.

494
00:27:52,405 --> 00:27:55,005
    If you work on westerley
     for seven generations,

495
00:27:55,007 --> 00:27:57,741
    Stay outta trouble, your
   descendants can claim land

496
00:27:57,743 --> 00:28:00,277
                       On leith.

497
00:28:00,279 --> 00:28:02,746
           Only nobody asked us.

498
00:28:02,748 --> 00:28:04,715
- I'm not interested
in race politics.

499
00:28:04,717 --> 00:28:07,217
- This isn't about race.
  - Racists usually say that.

500
00:28:07,219 --> 00:28:09,720
         - This is about a farm.

501
00:28:09,722 --> 00:28:14,391
           This farm has been in
  my family for ten generations.

502
00:28:14,393 --> 00:28:16,794
        (more screaming)
and after a couple of bad crops,

503
00:28:16,796 --> 00:28:19,096
            The farm bureau have
 decided to come in and steal it

504
00:28:19,098 --> 00:28:21,999
 From under from us and give it

505
00:28:22,001 --> 00:28:26,003
 To the first seventh-geners who
   show up with their hands out.

506
00:28:28,274 --> 00:28:30,808
        Now there's a rack agent
           here on surveillance.

507
00:28:32,712 --> 00:28:35,446
                   How many more
of you are coming?

508
00:28:35,448 --> 00:28:38,348
- The rack doesn't
work like that.

509
00:28:38,350 --> 00:28:41,418
We don't take sides.

510
00:28:41,420 --> 00:28:44,421
      - You don't know very much
      about your people, do you?

511
00:28:44,423 --> 00:28:47,758
     When war comes to the quad,

512
00:28:47,760 --> 00:28:50,728
                Who do you think
          stands to profit most?

513
00:28:50,730 --> 00:28:53,297
      - So, your brother.

514
00:28:53,299 --> 00:28:55,332
        He got a thing
     going with dutch yet?

515
00:28:57,870 --> 00:29:00,904
 - That's none of my business.
         - It will be.

516
00:29:00,906 --> 00:29:04,441
    Less than five percent
  of killjoy teams are trios.

517
00:29:04,443 --> 00:29:06,376
         Eighty percent
      of those trios fail,

518
00:29:06,378 --> 00:29:08,946
Because somebody's
    screwing somebody else.

519
00:29:08,948 --> 00:29:11,014
 - Has it ever occurred to you
     that if you were even

520
00:29:11,016 --> 00:29:14,051
         Slightly less
    of a dick people might
actually want to work with you?

521
00:29:14,053 --> 00:29:16,286
        - Can't do that.
         - Because...?

522
00:29:16,288 --> 00:29:19,790
     - Every organization
  needs a designated asshole.

523
00:29:19,792 --> 00:29:23,293
That is my gift to
the killjoy collective.

524
00:29:23,295 --> 00:29:26,163
      The asshole may not
  be liked, but he will always

525
00:29:26,165 --> 00:29:29,433
     Be necessary. Because
     he does what's needed.

526
00:29:29,435 --> 00:29:32,069
           You first.

527
00:29:35,541 --> 00:29:37,541
- Alright.

528
00:29:37,543 --> 00:29:40,110
       Going non-lethal.

529
00:29:40,112 --> 00:29:42,880
             - Ah!

530
00:29:45,484 --> 00:29:48,485
 - What the hell are you doing?
      - Directional dart.

531
00:29:48,487 --> 00:29:51,021
         My own design.

532
00:29:54,193 --> 00:29:56,360
       - You really are "fancy".

533
00:30:05,404 --> 00:30:08,338
 - Innis, bring joe in here and
   increase security outside.

534
00:30:10,976 --> 00:30:13,110
    - Leave him! He doesn't
        know anything!

535
00:30:13,112 --> 00:30:15,946
      - He's not talking,
      but kristana's been
    picking up some chatter.

536
00:30:15,948 --> 00:30:18,115
A lot of buzz about
stolen company tech.

537
00:30:18,117 --> 00:30:20,250
  They're calling it a weapon.
  - What the hell are you two

538
00:30:20,252 --> 00:30:22,186
Planning to do?
      - Don't be an idiot.

539
00:30:22,188 --> 00:30:24,021
           Kill a rack agent and
    they'll come for all of you.

540
00:30:24,023 --> 00:30:26,490
    - Well, we'll find out.
        Use it on joe.

541
00:30:30,529 --> 00:30:33,330
 - Ah! Cut my damn hand on it.

542
00:30:33,332 --> 00:30:36,433
         I'm bleeding.
         - Just do it!

543
00:30:36,435 --> 00:30:39,369
  - No, no, no, no... Damn it!

544
00:30:39,371 --> 00:30:41,572
     - So much for stealth.

545
00:30:41,574 --> 00:30:44,241
      Switching to lethal.

546
00:30:44,243 --> 00:30:47,978
        - (dutch): Wait!

547
00:30:47,980 --> 00:30:50,280
  (sounds of shooting outside)

548
00:30:50,282 --> 00:30:53,250
 - This is it, they're coming!

549
00:30:53,252 --> 00:30:55,185
- Everybody take positions, now!

550
00:30:59,124 --> 00:31:01,859
        - Get a blade,
you have to cut them.

551
00:31:04,063 --> 00:31:06,930
          - Hey! Hey!
 - Reclamation agent! Drop it!

552
00:31:06,932 --> 00:31:10,167
        - Weapons down!
- Knew more of you were coming.
     - And we're leaving,

553
00:31:10,169 --> 00:31:12,402
    Just give me the device.
      - Come and take it.

554
00:31:12,404 --> 00:31:14,271
- Stop. We don't
even know what it does!

555
00:31:14,273 --> 00:31:17,107
   (loud loading-like sound)

556
00:31:17,109 --> 00:31:19,643
- D'avin, move!

557
00:31:27,286 --> 00:31:30,287
 - What the hell has happened?

558
00:31:32,558 --> 00:31:34,558
            - Innis?

559
00:31:34,560 --> 00:31:37,060
           Kristana?

560
00:31:37,062 --> 00:31:39,963
        (lets out air.)

561
00:31:57,917 --> 00:32:01,184
      - Dutch. Let's move
    and get this to johnny.

562
00:32:01,186 --> 00:32:03,320
       - Be right there.

563
00:32:17,369 --> 00:32:19,703
(shrill electronic sound)

564
00:32:27,613 --> 00:32:29,613
       - Let's make sure
          that's not

565
00:32:29,615 --> 00:32:32,582
       Set for round two.

566
00:32:32,584 --> 00:32:34,584
  - What the hell happened?Ened?

567
00:32:34,586 --> 00:32:36,987
             Why did it skip us?

568
00:32:36,989 --> 00:32:39,556
- I think it's some
kind of genetic bomb.

569
00:32:39,558 --> 00:32:41,725
Looks like one of them
got blood on it.

570
00:32:41,727 --> 00:32:43,627
It must have read their dna

571
00:32:43,629 --> 00:32:46,163
                    And took out
               the whole family.

572
00:32:46,165 --> 00:32:48,098
You could wipe out

573
00:32:48,100 --> 00:32:49,967
An entire bloodline
with this thing

574
00:32:49,969 --> 00:32:52,169
Or target just
one person in a crowd.

575
00:32:52,171 --> 00:32:56,073
  - Looks like it missed one.

576
00:32:56,075 --> 00:32:58,475
 - (dutch): Why not you, lucas?

577
00:32:58,477 --> 00:33:00,444
- I married into the family.

578
00:33:00,446 --> 00:33:04,014
The children were
my late wife's.

579
00:33:04,016 --> 00:33:07,384
But in my heart i loved
each and every one of them

580
00:33:07,386 --> 00:33:10,220
Like they were my own.

581
00:33:10,222 --> 00:33:13,423
This land was for them.

582
00:33:13,425 --> 00:33:16,727
    - What the hell do we do
    with this thing, dutch?

583
00:33:16,729 --> 00:33:19,596
              - Any chance i can
         still take that "go on,

584
00:33:19,598 --> 00:33:22,199
    Get outta here" option?
  - The warrant still stands,

585
00:33:22,201 --> 00:33:24,334
Joe, they'll find you.

586
00:33:24,336 --> 00:33:27,537
            Call ahead to turin,

587
00:33:27,539 --> 00:33:30,607
                  Tell him we're
                  coming in hot.

588
00:33:30,609 --> 00:33:34,111
       All of us. Maybe
we can trade the bomb

589
00:33:34,113 --> 00:33:36,780
           For mercy.

590
00:33:48,694 --> 00:33:50,694
     (shouts and whistles)

591
00:33:50,696 --> 00:33:54,064
           - Shut it!

592
00:33:54,066 --> 00:33:57,434
          Agent siano.

593
00:33:57,436 --> 00:34:01,038
        Lucky the rack found you
         before the company did.

594
00:34:01,040 --> 00:34:03,073
            And you,

595
00:34:03,075 --> 00:34:05,542
           Don't expect applause
        for doing your damn job.

596
00:34:05,544 --> 00:34:07,544
      - Listen, right now
   we've got bigger problems.

597
00:34:07,546 --> 00:34:09,446
       - The only problem i see,
     is you're a pain in my ass.

598
00:34:09,448 --> 00:34:12,783
   - Funny. I was just about
  to say the very same thing.

599
00:34:12,785 --> 00:34:16,086
I've got a bitch of
a headache, and the company's

600
00:34:16,088 --> 00:34:20,157
 Kicked into crisis mode, and
 "killjoys" is the watch-word.

601
00:34:20,159 --> 00:34:22,259
  Now somebody better tell me
     what's going on here.

602
00:34:22,261 --> 00:34:25,762
  - It's about this. I took it
     from a company's ship.

603
00:34:25,764 --> 00:34:27,697
  - And this is what it does.

604
00:34:27,699 --> 00:34:29,800
        What the hell's
   the company up to, hills?

605
00:34:29,802 --> 00:34:32,702
Why do they need
a weapon like this?

606
00:34:32,704 --> 00:34:36,339
           - With me.

607
00:34:40,112 --> 00:34:42,312
          (blows air.)

608
00:34:42,314 --> 00:34:45,215
- Still got
your brand, big j.

609
00:34:45,217 --> 00:34:47,818
Anything you want

610
00:34:47,820 --> 00:34:50,620
Is on the house.

611
00:34:56,862 --> 00:35:00,330
        - Ahh... (snif!)

612
00:35:00,332 --> 00:35:03,100
     Killjoys, company guards...

613
00:35:03,102 --> 00:35:05,735
I count maybe fifteen.

614
00:35:05,737 --> 00:35:09,873
          Shitty odds.
  - We've gotten out of worse.

615
00:35:09,875 --> 00:35:12,676
              - What do you say?

616
00:35:12,678 --> 00:35:14,611
                  One more time,
                     you and me?

617
00:35:19,351 --> 00:35:23,620
        - I can't just
     turn him over to you.

618
00:35:23,622 --> 00:35:26,389
             - Turin, we got him
                dead to rights--

619
00:35:26,391 --> 00:35:28,725
- We both know what happens
to killjoys in a company jail.

620
00:35:28,727 --> 00:35:31,695
My people will not
sign off on that.

621
00:35:31,697 --> 00:35:35,265
       - And when my people hear
  a rack agent robbed our ships,

622
00:35:35,267 --> 00:35:37,634
                     And exposed
a blacklist weapon,

623
00:35:37,636 --> 00:35:40,470
             They won't sign off
               on anything less.

624
00:35:42,474 --> 00:35:45,742
        Things are already tense
          between our two sides.

625
00:35:45,744 --> 00:35:48,211
                 Let's not light
             that match tonight.

626
00:35:48,213 --> 00:35:51,348
    Something's gotta give.

627
00:36:01,260 --> 00:36:04,694
       - I did what i could joe.

628
00:36:04,696 --> 00:36:09,166
                   - The warrant
              has been upgraded.

629
00:36:09,168 --> 00:36:12,502
      (beeping all around)

630
00:36:14,706 --> 00:36:17,741
- (sighing): Level five warrant?

631
00:36:24,883 --> 00:36:27,684
             Joe!!

632
00:36:27,686 --> 00:36:30,287
              - Just do it fast.

633
00:36:30,289 --> 00:36:32,489
             - No.
- C'mon,

634
00:36:32,491 --> 00:36:36,560
           I don't want to spend
       my last days as a target.

635
00:36:36,562 --> 00:36:39,763
                         Please.

636
00:36:39,765 --> 00:36:41,865
        - No.

637
00:36:45,370 --> 00:36:47,704
         - Do it dutch.

638
00:36:51,677 --> 00:36:53,977
           - Do it!!
            - No!!

639
00:36:53,979 --> 00:36:55,879
             (shot)

640
00:37:05,824 --> 00:37:08,658
     - The warrant is all.

641
00:37:13,899 --> 00:37:16,933
                    Joe would've
             wanted it that way.

642
00:37:42,327 --> 00:37:44,394
- Where's the device?

643
00:37:46,832 --> 00:37:50,267
                 - I don't know.

644
00:37:50,269 --> 00:37:52,869
      Go find it yourself.
       I'm done with you.

645
00:37:52,871 --> 00:37:55,405
     - Enough! You are not
the only one with orders, yala.

646
00:37:55,407 --> 00:37:58,508
When you disobey mine,
     you put both of us at risk.

647
00:37:58,510 --> 00:38:00,844
     (groaning and slicing)

648
00:38:02,781 --> 00:38:05,749
           (grunting)

649
00:38:18,797 --> 00:38:21,898
                    - I'm sorry.

650
00:38:23,935 --> 00:38:27,037
                I shouldn't have
               put hands on you.

651
00:38:27,039 --> 00:38:30,040
                        I am not

652
00:38:30,042 --> 00:38:32,809
                A monster, yala.

653
00:38:32,811 --> 00:38:35,345
                 Everything i do
               serves a purpose.

654
00:38:45,390 --> 00:38:47,624
                You asked me why
             i came to the quad?

655
00:38:52,397 --> 00:38:55,498
                 I came for you.

656
00:38:55,500 --> 00:38:59,936
                    And i am not
leaving without you.

657
00:39:13,585 --> 00:39:16,786
  - Well hello there, hillary.

658
00:39:16,788 --> 00:39:19,589
    - If you're going to dose me
         and steal my clearance,

659
00:39:19,591 --> 00:39:22,559
                 Do a better job
        of clearing your tracks.

660
00:39:22,561 --> 00:39:24,728
            - What?
    - Illenore pawter simms,

661
00:39:24,730 --> 00:39:27,097
             You're under arrest
           for information theft

662
00:39:27,099 --> 00:39:29,566
                    And drugging
             a company official.

663
00:39:29,568 --> 00:39:31,634
                  Alright!Right!

664
00:39:31,636 --> 00:39:34,671
- You're not serious.

665
00:39:36,742 --> 00:39:40,610
      - Ok, let's not add
        to the charges.

666
00:39:40,612 --> 00:39:43,680
- Call off your goons or my
  family will have your job.

667
00:39:43,682 --> 00:39:45,815
        - Ooh... Yeah...

668
00:39:45,817 --> 00:39:50,787
         I have a few "highborn"
      qreshi connections myself.

669
00:39:50,789 --> 00:39:53,890
      I asked about you. I think
      you have a little problem.

670
00:39:53,892 --> 00:39:57,794
          - No one back on qresh
                    gives a shit

671
00:39:57,796 --> 00:39:59,963
                    What happens
                    to you here,

672
00:39:59,965 --> 00:40:02,432
               So i'm gonna give
             you one last chance

673
00:40:02,434 --> 00:40:04,701
               To help yourself.

674
00:40:04,703 --> 00:40:06,936
              Who is dr. Jaeger?

675
00:40:12,911 --> 00:40:15,612
- Alright.

676
00:40:15,614 --> 00:40:17,714
    The hard way it is then.

677
00:40:17,716 --> 00:40:19,783
           Take her to westhole.

678
00:40:22,053 --> 00:40:24,120
     - I just think we need
     to give her some time.

679
00:40:24,122 --> 00:40:27,724
    - And i think it's time
  i be the designated asshole.

680
00:40:27,726 --> 00:40:30,660
     We had a deal, dutch.
       No more secrets,

681
00:40:30,662 --> 00:40:33,863
      No more disappearing
       acts and you've...

682
00:40:36,034 --> 00:40:38,935
- Khlyen found me.

683
00:40:38,937 --> 00:40:41,905
      - Uh, we can leave.

684
00:40:41,907 --> 00:40:44,874
  We can, uh... We can go off
  the grid, anywhere you want.

685
00:40:44,876 --> 00:40:47,076
        - Who's khlyen?

686
00:40:47,078 --> 00:40:50,613
      - He was my tutor...

687
00:40:52,818 --> 00:40:56,052
 ... At the harem i grew up in.

688
00:41:00,559 --> 00:41:03,226
Not entirely sure, now,

689
00:41:03,228 --> 00:41:07,063
                What he was even
                training me for.

690
00:41:07,065 --> 00:41:10,967
      - What do you need?
     - I need this to stop.

691
00:41:10,969 --> 00:41:13,837
                  Which means...

692
00:41:13,839 --> 00:41:17,073
               I need your help.

693
00:41:17,075 --> 00:41:19,909
                   But that will
                   make you both

694
00:41:19,911 --> 00:41:22,745
        Even bigger targets than
      you already are right now.

695
00:41:22,747 --> 00:41:25,748
- I still owe you
two lives, remember?

696
00:41:27,152 --> 00:41:29,853
- Whatever you're in, we're in.

697
00:41:32,090 --> 00:41:34,924
         - He's never hurt me...

698
00:41:34,926 --> 00:41:37,026
                Not... In anger,

699
00:41:37,028 --> 00:41:38,862
Not until tonight.

700
00:41:38,864 --> 00:41:41,564
              Something's wrong.

701
00:41:41,566 --> 00:41:45,902
                 Something about
           that bomb scares him.

702
00:41:45,904 --> 00:41:49,706
Johnny, i need you
to figure out a way

703
00:41:49,708 --> 00:41:51,941
  To track him down with this.

704
00:41:55,547 --> 00:41:57,947
          I'm tired...

705
00:41:57,949 --> 00:42:01,184
      Of playing defense.

706
00:42:01,186 --> 00:42:05,889
    We've belled the beast
and now, we're going after him.

707
00:42:05,891 --> 00:42:08,091
      - And what do we do
       when we find him?

708
00:42:09,895 --> 00:42:12,161
    - I'm gonna kill him...

709
00:42:12,163 --> 00:42:15,164
           <i> Somehow.</i>

710
00:42:15,166 --> 00:42:17,383
Closed captioning by sette inc.

711
00:42:17,384 --> 00:42:19,601
           <i> Somehow.</i>


