1
00:00:58,800 --> 00:01:00,600
Mr. Nygaard! Oh, you betcha.

2
00:01:06,080 --> 00:01:09,440
She's a beaut. Yeah. Got that little
water feature, but don't skimp on

3
00:01:10,620 --> 00:01:11,760
Am I taking the old one?

4
00:01:12,220 --> 00:01:14,980
Yeah, if they said on the phone, it'd be
no problem.

5
00:01:15,260 --> 00:01:16,139
Oh, sure.

6
00:01:16,140 --> 00:01:17,140
It's no problem.

7
00:01:18,660 --> 00:01:20,060
The T -160, huh?

8
00:01:20,740 --> 00:01:21,740
Yeah.

9
00:01:22,180 --> 00:01:24,180
Geez. See why you're trading her in?

10
00:01:24,740 --> 00:01:25,740
She's a real lemon.

11
00:01:26,400 --> 00:01:27,400
Water mount.

12
00:01:27,530 --> 00:01:28,870
Chinese use plastic screws.

13
00:01:29,510 --> 00:01:30,710
Bet you buck like a bronco.

14
00:01:30,990 --> 00:01:32,610
You do not know the half of it.

15
00:01:33,050 --> 00:01:34,210
Stopped making them pretty quick.

16
00:01:35,790 --> 00:01:36,790
Recalled, I think.

17
00:01:37,630 --> 00:01:38,910
Surprised to see your truth be told.

18
00:01:39,510 --> 00:01:42,710
You'd be better off washing your clothes
and keeping them locked, you know what

19
00:01:42,710 --> 00:01:43,710
I mean?

20
00:02:24,040 --> 00:02:26,700
They got Chaz up at Faribault till the
trial.

21
00:02:28,740 --> 00:02:34,740
Gordo's at Red Wing, which is... Well,
you know, at least they're close.

22
00:02:35,900 --> 00:02:38,160
His lawyer thinks we can play it down to
probation.

23
00:02:39,240 --> 00:02:40,240
Time served.

24
00:02:40,920 --> 00:02:41,899
For murder?

25
00:02:41,900 --> 00:02:43,300
No. Gordo.

26
00:02:43,680 --> 00:02:45,020
Oh. And the gun charge.

27
00:02:45,260 --> 00:02:48,320
Yeah. Chaz, well, good riddance.

28
00:02:48,960 --> 00:02:50,820
Don't care what that man gets. No, sir.

29
00:02:51,720 --> 00:02:52,860
Not after what he did.

30
00:02:54,350 --> 00:02:55,630
Killing my wife, you mean?

31
00:02:56,310 --> 00:02:57,310
Oh, well, yeah.

32
00:02:58,070 --> 00:02:59,070
Yeah, of course that.

33
00:02:59,650 --> 00:03:03,570
But also... Well, I mean, look at me.

34
00:03:05,770 --> 00:03:08,050
I was Miss Hubbard County for Pete's
sake.

35
00:03:09,590 --> 00:03:11,330
You don't cheat on Miss Hubbard County.

36
00:03:15,490 --> 00:03:17,070
I just don't believe it, you know?

37
00:03:18,730 --> 00:03:22,550
I mean, just three weeks ago, we were
sitting around the table.

38
00:03:23,730 --> 00:03:24,730
Eating ham.

39
00:03:27,170 --> 00:03:30,710
And now Gordo's having his night terrors
again. Plus, we have to sell everything

40
00:03:30,710 --> 00:03:31,730
to pay the legal bills.

41
00:03:32,330 --> 00:03:33,330
Did you know?

42
00:03:34,430 --> 00:03:36,450
Chaz bought a timeshare in a boat.

43
00:03:36,810 --> 00:03:38,670
Well, I didn't even know that was a
thing.

44
00:03:39,490 --> 00:03:40,490
It's a thing.

45
00:03:42,510 --> 00:03:46,050
So if there's anything from the house
you want, you know, like I was thinking

46
00:03:46,050 --> 00:03:49,630
maybe Chaz's hunting gear, I boxed it up
for you.

47
00:03:50,750 --> 00:03:52,350
Not sure it's anything you want.

48
00:03:52,760 --> 00:03:53,519
Oh, sure.

49
00:03:53,520 --> 00:03:54,920
That'd be fine. Thank you.

50
00:04:09,740 --> 00:04:14,740
Well, listen, if there's anything I can
do... Oh, no.

51
00:04:15,580 --> 00:04:19,560
Master, you are so sweet. I am the one
who should be paying that after what he

52
00:04:19,560 --> 00:04:20,980
did to you and my husband.

53
00:04:23,560 --> 00:04:24,379
What'd you get?

54
00:04:24,380 --> 00:04:25,380
A new washer.

55
00:04:25,800 --> 00:04:26,800
The old one.

56
00:04:27,880 --> 00:04:31,740
I had to get rid of everything from the
basement, you know.

57
00:04:32,180 --> 00:04:35,600
Not to count all the... You deserve it,
Lester.

58
00:04:36,280 --> 00:04:38,380
All good things you deserve.

59
00:05:57,190 --> 00:05:58,190
Back to it now.

60
00:05:58,630 --> 00:05:59,630
Looks like.

61
00:06:00,470 --> 00:06:01,770
Doc cleared me for duty, so.

62
00:06:03,250 --> 00:06:07,410
More flowers came for you from Duluth.

63
00:06:13,230 --> 00:06:15,370
A smarter man to think you were being
wooed.

64
00:06:16,790 --> 00:06:18,170
I don't know what you're talking about.

65
00:06:21,350 --> 00:06:22,950
Put him up where we can see him, at
least.

66
00:06:29,950 --> 00:06:32,370
So, you got a strategy on this Lester
thing?

67
00:06:32,710 --> 00:06:36,430
Well, I'm just going to walk in and say,
Bill... What do you think is best?

68
00:06:38,010 --> 00:06:39,010
Direct approach.

69
00:06:41,050 --> 00:06:42,050
Your point being?

70
00:06:43,030 --> 00:06:44,030
No, no point.

71
00:06:46,390 --> 00:06:47,450
Bye, Dad.

72
00:07:08,130 --> 00:07:09,130
Chief, are you busy?

73
00:07:09,610 --> 00:07:10,610
What's that?

74
00:07:10,810 --> 00:07:12,110
I said, are you busy?

75
00:07:12,370 --> 00:07:14,430
Got a request for your attendance.

76
00:07:15,410 --> 00:07:16,410
Can it wait?

77
00:07:16,510 --> 00:07:19,450
I just ate an omelet waiting for it to
digest.

78
00:07:20,090 --> 00:07:21,090
Oh, yeah?

79
00:07:21,230 --> 00:07:22,230
What kind?

80
00:07:22,330 --> 00:07:24,330
Well, it was mushrooms and cheese.

81
00:07:26,070 --> 00:07:27,070
Sally make it?

82
00:07:27,250 --> 00:07:30,010
Yeah. She wrapped it in tinfoil to keep
it warm.

83
00:07:33,190 --> 00:07:34,530
Molly need you is the thing.

84
00:07:35,210 --> 00:07:37,470
Ask me to see if you'd come down to the
staff room.

85
00:07:37,820 --> 00:07:38,820
She's back already?

86
00:07:39,140 --> 00:07:40,380
Yeah. Hmm.

87
00:07:40,720 --> 00:07:42,040
Thought I had another day.

88
00:07:43,860 --> 00:07:44,759
All right.

89
00:07:44,760 --> 00:07:46,680
Let's go see what we're going to do
today.

90
00:07:56,080 --> 00:07:58,740
There she is, the gunfighter. Hey,
Chief.

91
00:07:59,180 --> 00:08:02,140
Nice collage. You take a basket -weaving
two in your downtime?

92
00:08:03,200 --> 00:08:06,320
Yeah, it's just some loose ends I wanted
to... Molly, before you...

93
00:08:06,880 --> 00:08:12,600
I want you to know, I'm not too proud to
say I was wrong on the Lester case. I

94
00:08:12,600 --> 00:08:17,640
had the wrong idea. I thought it was a
drifter thing, which was the wrong way

95
00:08:17,640 --> 00:08:18,640
go, clearly.

96
00:08:18,800 --> 00:08:25,000
But, you know, some good police work,
and we caught the guy, so... That's the

97
00:08:25,000 --> 00:08:30,660
problem, actually, that you're still...
Still what?

98
00:08:34,260 --> 00:08:35,260
Wrong.

99
00:08:35,950 --> 00:08:40,870
I'm sorry, I mean, no disrespect, it's
just, it doesn't make any sense.

100
00:08:41,470 --> 00:08:46,730
I mean, the brother, with all the things
we know are true, I've been lying in

101
00:08:46,730 --> 00:08:51,030
bed just thinking about this. For
example, okay, if it was the brother,

102
00:08:51,030 --> 00:08:54,030
do we explain the phone call from
Lester's to the motel? Molly, darn it,

103
00:08:54,270 --> 00:08:57,610
just, you can't keep going over.

104
00:08:58,770 --> 00:08:59,770
It's time.

105
00:09:00,210 --> 00:09:01,230
You gotta let it go.

106
00:09:01,550 --> 00:09:02,770
We did our job.

107
00:09:02,990 --> 00:09:05,230
The brother Nygaard killed the wife.

108
00:09:05,690 --> 00:09:07,130
And he cornered and shot the chief.

109
00:09:07,410 --> 00:09:10,510
And Lester was covering for him on
account of the brother thing, which

110
00:09:10,510 --> 00:09:15,550
explained... We had drinks to celebrate.

111
00:09:16,250 --> 00:09:17,950
I had a Greyhound.

112
00:09:18,170 --> 00:09:19,870
Knutson had, what was it with the
cherry?

113
00:09:20,230 --> 00:09:25,370
Rob Roy. Rob Roy. Yeah, he had a few of
them, if I'm not... What about the Heth

114
00:09:25,370 --> 00:09:26,370
case? What about it?

115
00:09:26,710 --> 00:09:27,710
Still open, yeah?

116
00:09:27,850 --> 00:09:28,850
Yeah. No.

117
00:09:28,910 --> 00:09:32,290
See, we're checking to see if the hooker
had a boyfriend.

118
00:09:32,530 --> 00:09:33,389
Jealous type.

119
00:09:33,390 --> 00:09:35,830
You know, didn't like her getting tooled
by every Tom, Dick, and Jane. But

120
00:09:35,830 --> 00:09:36,950
otherwise... Who's working that now?

121
00:09:37,310 --> 00:09:38,310
Terry.

122
00:09:39,430 --> 00:09:40,430
Well, that's good.

123
00:09:40,830 --> 00:09:41,830
Yeah.

124
00:09:42,270 --> 00:09:45,410
Except Terry doesn't always have enough
mop to use to wash the floor.

125
00:09:47,490 --> 00:09:49,530
He's not the brightest bulb, I'll give
you that.

126
00:09:50,390 --> 00:09:51,530
But he's soldiering through.

127
00:09:52,630 --> 00:09:53,630
Well, good for him.

128
00:09:55,930 --> 00:09:59,410
Except I'm back now. No. Chief, please.
No, Molly, Deputy.

129
00:10:00,140 --> 00:10:02,440
Now, I would give it to you. I would.

130
00:10:02,880 --> 00:10:06,440
Except we both know in two days I'd be
back in this room with you pointing at

131
00:10:06,440 --> 00:10:08,980
names on that whiteboard and me chewing
my tie.

132
00:10:09,460 --> 00:10:13,980
Chief, for Pete's sake, I've got
evidence that puts Lester Nygaard in a

133
00:10:13,980 --> 00:10:17,260
with a known killer on the day of the
Hess murder, and then the next night

134
00:10:17,260 --> 00:10:21,700
Lester called the guy. He called him at
the motel. Look, you can't.

135
00:10:22,460 --> 00:10:24,160
That's just how it is sometimes.

136
00:10:24,840 --> 00:10:25,840
Life.

137
00:10:26,540 --> 00:10:28,260
You know, you go to bed unsatisfied.

138
00:10:29,290 --> 00:10:32,990
They're calling the lottery numbers on
the TV, and you get the first few, and

139
00:10:32,990 --> 00:10:37,450
already in your mind you're buying a jet
or a fjord or whatever, but it's just

140
00:10:37,450 --> 00:10:38,450
not meant to be.

141
00:10:38,670 --> 00:10:40,270
It's just not meant to be.

142
00:10:46,290 --> 00:10:50,290
Hey, look, we're all real glad to have
you back, okay? You're a heck of a

143
00:10:50,290 --> 00:10:51,290
officer.

144
00:10:53,410 --> 00:10:54,410
Tell her about the cake.

145
00:10:55,430 --> 00:10:57,510
The guys are going to have a cake for
you later.

146
00:10:58,800 --> 00:10:59,940
Try to look surprised.

147
00:11:00,160 --> 00:11:01,780
It's really something.

148
00:11:02,740 --> 00:11:08,740
It's got an assault rifle on top made of
frosting, which I don't know how they

149
00:11:08,740 --> 00:11:09,740
do that.

150
00:11:42,280 --> 00:11:43,280
Hey, Lester.

151
00:11:43,740 --> 00:11:45,540
I like your tie.

152
00:11:46,880 --> 00:11:47,880
Thank you.

153
00:11:48,140 --> 00:11:49,220
I got it online.

154
00:11:49,560 --> 00:11:50,560
Oh, yeah?

155
00:11:51,180 --> 00:11:52,180
Jacket, too.

156
00:11:52,940 --> 00:11:55,220
I was a bit nervous about it at first.

157
00:11:55,480 --> 00:11:57,920
I had to send the jacket back once,
actually.

158
00:11:58,300 --> 00:12:00,140
Too big in the arms.

159
00:12:00,620 --> 00:12:02,880
Well, I think you look terrific.

160
00:12:03,760 --> 00:12:08,480
Oh. And I was thinking of making some
chili on Saturday night.

161
00:12:09,060 --> 00:12:10,360
If you maybe want to.

162
00:12:10,920 --> 00:12:11,920
Where is he?

163
00:12:13,060 --> 00:12:14,700
You son of a bitch.

164
00:12:15,820 --> 00:12:17,400
I'm going to bust your balls.

165
00:12:17,760 --> 00:12:20,220
You want me to do it, Ma? Yeah, Ma, want
to, sis? Shut up!

166
00:12:21,840 --> 00:12:26,800
I'm going to bust your balls. Now, Mrs.
Hess, what can I do for you? Do you Mrs.

167
00:12:27,000 --> 00:12:30,780
Hess me? I was picking your pubes out of
my teeth 12 hours ago, and then I get

168
00:12:30,780 --> 00:12:31,780
this?

169
00:12:40,360 --> 00:12:44,220
That is a... This is highly irregular.

170
00:12:47,100 --> 00:12:48,100
I'll make some calls.

171
00:12:48,640 --> 00:12:54,160
Liar. This is... Liar, you knew the
whole thing.

172
00:12:54,360 --> 00:12:55,360
No, no. Mrs.

173
00:12:55,600 --> 00:13:00,780
Gina, this is... Listen, I'm going to
make some calls. Like I said, I was

174
00:13:00,780 --> 00:13:04,240
speaking to the guy from mid -claims
just yesterday. He didn't mention a

175
00:13:04,240 --> 00:13:07,400
thing. I let you come inside of me.

176
00:13:07,959 --> 00:13:09,560
Yeah, Ma, don't talk like that.

177
00:13:09,840 --> 00:13:11,820
We don't need to bring that into the
conversation.

178
00:13:12,240 --> 00:13:15,280
Get me my money, you little shit.

179
00:13:15,900 --> 00:13:18,360
Two million dollars you've got until the
end of the day.

180
00:13:19,520 --> 00:13:21,060
And show them what we'll do.

181
00:13:26,060 --> 00:13:27,060
All right, all right.

182
00:13:28,340 --> 00:13:29,340
Sorry, loser.

183
00:13:30,480 --> 00:13:31,480
Me too.

184
00:13:34,760 --> 00:13:35,760
Yeah!

185
00:13:36,650 --> 00:13:37,650
So are we calm?

186
00:13:39,010 --> 00:13:40,050
Are we calm?

187
00:13:43,190 --> 00:13:44,490
Now, here's what's going to happen.

188
00:13:45,850 --> 00:13:48,090
I'm going to make some calls, like I
said.

189
00:13:49,270 --> 00:13:55,110
Because this is the first that I've...
But if it's true, if Sam did miss some

190
00:13:55,110 --> 00:14:01,950
payments, then they're within their
rights to... I think we might have a

191
00:14:01,950 --> 00:14:02,950
problem here.

192
00:14:27,560 --> 00:14:34,360
That was... Sorry, you had to see that.
No, I... That was... You're amazing.

193
00:15:12,650 --> 00:15:13,650
He'll be right out.

194
00:15:32,390 --> 00:15:33,390
Follow.

195
00:15:44,959 --> 00:15:51,720
Sir, we... What Agent

196
00:15:51,720 --> 00:15:55,420
Pepper is trying to say, the Syndicate 3
killing, yes, technically, we were

197
00:15:55,420 --> 00:16:01,460
there, outside, in our car, while it
was... But you have to... You have to

198
00:16:01,460 --> 00:16:08,220
it as a positive, because it leaves us,
myself and Agent Budge, it

199
00:16:08,220 --> 00:16:09,220
leaves us poised.

200
00:16:09,520 --> 00:16:11,960
That's the word we like, poised to catch
this guy.

201
00:16:12,730 --> 00:16:17,850
Because, sir, first of all, we got this
photo from an ATM across the street. It

202
00:16:17,850 --> 00:16:22,090
captures a single individual who's
clearly armed and about to... Now, the

203
00:16:22,090 --> 00:16:26,170
photo's not great, but we were thinking
definitely white male.

204
00:16:35,690 --> 00:16:36,690
Sir?

205
00:16:46,420 --> 00:16:52,040
Listen, sir. This is where you work now.
We are highly effective, highly

206
00:16:52,040 --> 00:16:53,140
trained. I have a commendation.

207
00:16:54,920 --> 00:16:56,000
A commendation.

208
00:16:57,640 --> 00:16:58,580
That's your...

209
00:16:58,580 --> 00:17:05,880
Okay.

210
00:17:07,599 --> 00:17:08,599
Okay.

211
00:17:09,300 --> 00:17:13,920
It's... We're still good.

212
00:17:14,420 --> 00:17:15,440
We're still alive.

213
00:17:16,010 --> 00:17:20,690
He could have... It could be worse,
right? Much, much worse.

214
00:17:23,130 --> 00:17:27,890
This right here, two weeks, tops.

215
00:17:29,250 --> 00:17:36,230
I just want to sweat a little, feel
the... No, I mean, it's

216
00:17:36,230 --> 00:17:37,230
only fair.

217
00:17:37,630 --> 00:17:38,690
I can see that.

218
00:17:39,830 --> 00:17:43,870
I mean, we did... I mean, 22 people...

219
00:17:44,170 --> 00:17:46,470
They'd get killed and we were sitting in
the car with a couple of them.

220
00:17:51,670 --> 00:17:52,609
We're okay.

221
00:17:52,610 --> 00:17:53,610
We're all right.

222
00:19:41,740 --> 00:19:43,220
Never heard of a deaf hitman.

223
00:19:45,600 --> 00:19:49,020
Carolina Murphy had his tongue cut out
by an Indian back in the 80s.

224
00:19:49,680 --> 00:19:52,660
He worked a little after that, but never
quite the same.

225
00:19:54,860 --> 00:19:57,140
And Buzz Mead. You know Buzz?

226
00:19:59,380 --> 00:20:01,400
He was born with just a socket.

227
00:20:03,020 --> 00:20:06,860
He used to take his glass eye out at
parties and drop it in his drink.

228
00:20:08,500 --> 00:20:09,980
He was a shit shot, though.

229
00:20:12,610 --> 00:20:16,850
Now, the other fellow, your partner, he
can hear just fine.

230
00:20:18,610 --> 00:20:22,130
We had a kind of a chat before I cut his
throat.

231
00:20:34,070 --> 00:20:35,890
You're unemployed now, by the way.

232
00:20:38,530 --> 00:20:39,970
Okay, don't read the papers.

233
00:20:48,430 --> 00:20:50,010
I watched a bear once.

234
00:20:50,290 --> 00:20:52,070
His leg was in a steel trap.

235
00:20:53,010 --> 00:20:55,290
It chewed through bloody bone to get
free.

236
00:20:57,070 --> 00:20:58,210
It was in Alaska.

237
00:21:01,970 --> 00:21:05,370
It died about an hour later, face down
in a stream.

238
00:21:09,390 --> 00:21:12,350
He was on his own toes, you know?

239
00:21:32,970 --> 00:21:33,970
You got close.

240
00:21:35,830 --> 00:21:37,210
Closer than anybody else.

241
00:21:46,370 --> 00:21:51,170
I don't know if it was you or your
partner, but look, if you still feel raw

242
00:21:51,170 --> 00:21:53,290
about things, when you heal up, come see
me.

243
00:22:20,010 --> 00:22:21,150
Just me and Bill, right?

244
00:22:21,750 --> 00:22:24,010
It's a long night, and the call comes
in.

245
00:22:25,110 --> 00:22:26,730
He don't like when I tell this story.

246
00:22:28,710 --> 00:22:29,970
Heard you got some flowers.

247
00:22:31,630 --> 00:22:35,150
Some people do love to flap their lip.
More than once when I heard.

248
00:22:36,610 --> 00:22:37,850
Well, there's a suitor.

249
00:22:38,490 --> 00:22:40,070
Is all I'm prepared to say.

250
00:22:43,690 --> 00:22:46,930
Vern was so bad at courtship.

251
00:22:49,680 --> 00:22:52,640
One time, he gave me a bouquet of poison
ivy.

252
00:22:53,460 --> 00:22:54,460
Picked it himself.

253
00:22:59,240 --> 00:23:00,420
He's up in Duluth.

254
00:23:02,200 --> 00:23:03,200
My gentleman.

255
00:23:04,980 --> 00:23:05,980
Has a daughter.

256
00:23:07,380 --> 00:23:08,380
What's his name?

257
00:23:09,600 --> 00:23:10,800
I call him Sergio.

258
00:23:12,460 --> 00:23:13,700
He's a pirate, I think.

259
00:23:14,040 --> 00:23:15,040
Very funny, you.

260
00:23:16,840 --> 00:23:18,880
Yours is the one with the icing clip.

261
00:23:19,370 --> 00:23:22,250
And Ida, your frosting comes from the
barrel, I think.

262
00:23:23,910 --> 00:23:27,070
Good to have everyone together again,
don't you think? It's like one big

263
00:23:27,070 --> 00:23:33,710
happy... Which is

264
00:23:33,710 --> 00:23:34,970
good, is all.

265
00:23:38,990 --> 00:23:45,730
I wanted to thank you

266
00:23:45,730 --> 00:23:47,650
for catching the guy.

267
00:23:49,939 --> 00:23:53,820
Not me. And I was in bed. Stop. You were
in the hospital with a bullet.

268
00:23:54,920 --> 00:23:55,920
No.

269
00:23:56,940 --> 00:24:01,080
Bill may have made the arrest, but we
both know who did the real work.

270
00:24:03,240 --> 00:24:04,380
He's not convicted yet.

271
00:24:09,900 --> 00:24:11,800
I mean, not all the evidence.

272
00:24:13,820 --> 00:24:15,040
For me, there are still...

273
00:24:18,620 --> 00:24:21,720
But yeah, no, I'm glad it's behind us.

274
00:27:44,960 --> 00:27:46,000
Deputy Salverson?

275
00:27:46,680 --> 00:27:49,020
Yeah, hi, it's Gus Grimley.

276
00:27:49,940 --> 00:27:50,940
Yeah, hi.

277
00:27:54,460 --> 00:27:56,040
So what's happening then?

278
00:27:58,040 --> 00:27:59,240
You know, on patrol.

279
00:28:03,080 --> 00:28:06,540
I helped a fellow who got his private
stuck to a mailbox.

280
00:28:09,340 --> 00:28:10,340
Didn't like his mail?

281
00:28:10,820 --> 00:28:11,820
Something like that.

282
00:28:16,400 --> 00:28:18,260
There's the hearing tomorrow on the
shooting.

283
00:28:19,320 --> 00:28:20,320
Oh, yeah.

284
00:28:21,840 --> 00:28:24,080
That's tomorrow.

285
00:28:26,500 --> 00:28:28,400
Well, just tell the truth.

286
00:28:36,400 --> 00:28:37,720
But leave out the part.

287
00:28:37,940 --> 00:28:40,960
Leave out the part where that person you
shot was me.

288
00:28:45,520 --> 00:28:47,600
I am really sorry about that.

289
00:28:48,920 --> 00:28:52,660
Yeah, I gathered from the volume of
flowers.

290
00:28:53,820 --> 00:28:54,820
Too much?

291
00:28:55,180 --> 00:28:56,180
No.

292
00:28:58,320 --> 00:28:59,320
No, it's nice.

293
00:29:02,600 --> 00:29:03,800
So, um...

294
00:29:05,320 --> 00:29:10,320
I saw in the paper this morning the, uh,
login festival's coming up over in your

295
00:29:10,320 --> 00:29:14,140
neck of the, uh, you know, and Greta,
you know, she really likes going to

296
00:29:14,200 --> 00:29:15,200
Yeah, me too.

297
00:29:15,400 --> 00:29:16,720
Yeah? Good.

298
00:29:17,200 --> 00:29:22,540
Good. Well, maybe, um, I mean, maybe
we'll see you there.

299
00:29:23,960 --> 00:29:27,200
Yeah, a certainty if, uh, we go
together.

300
00:29:29,440 --> 00:29:30,440
Yeah.

301
00:29:30,740 --> 00:29:32,680
Yeah. That's, uh...

302
00:29:34,230 --> 00:29:35,230
You're right about that.

303
00:29:36,950 --> 00:29:39,510
And when you're right, you're right.

304
00:29:39,990 --> 00:29:41,590
On Friday, there's chainsaw carving.

305
00:29:42,870 --> 00:29:45,290
And, uh, all you can eat.

306
00:29:45,610 --> 00:29:47,890
And on Saturday, they roast a pig
underground.

307
00:29:49,190 --> 00:29:50,790
You've never had it, but it's supposed
to be good.

308
00:29:51,470 --> 00:29:54,170
Well, I didn't know that you could do
that.

309
00:29:56,250 --> 00:29:58,150
On Sundays, they do a pie -eating
contest.

310
00:29:58,930 --> 00:30:02,410
Yeah, yeah, no, I, you know, I like to
just go for the food.

311
00:30:03,620 --> 00:30:08,600
Greta likes all the different contests
they have. Have you ever seen the guys,

312
00:30:08,700 --> 00:30:10,820
they go all the way up to the top of
the...

313
00:31:08,680 --> 00:31:09,980
Dad here. Come back.

314
00:31:10,340 --> 00:31:11,700
What's the deal with dinner?

315
00:31:12,520 --> 00:31:13,520
Yeah,

316
00:31:15,280 --> 00:31:16,280
just finishing up.

317
00:31:16,520 --> 00:31:18,940
Thought we'd do tacos tonight. Over.

318
00:32:02,860 --> 00:32:03,860
I forgot the food, didn't you?

319
00:32:09,020 --> 00:32:09,799
Mom home?

320
00:32:09,800 --> 00:32:10,920
Yeah. Is that your dad?

321
00:32:11,780 --> 00:32:13,020
Do you remember the Red Sox?

322
00:32:16,500 --> 00:32:17,500
Oh, shoot.

323
00:32:17,860 --> 00:32:20,480
I can go back. That's okay. I think we
got some left from last time.

324
00:32:20,900 --> 00:32:23,060
Go get changed up, you, and let's eat.
I'm starving.

325
00:32:23,280 --> 00:32:24,280
Yeah.

326
00:32:27,140 --> 00:32:28,340
Why don't you put them on the table?

327
00:32:39,950 --> 00:32:41,250
Dad wants to know about the game
someday.

328
00:32:41,530 --> 00:32:45,530
Watch the plays or... I thought we could
watch it here. You know, I had to make

329
00:32:45,530 --> 00:32:46,530
that pasta thing.

330
00:32:46,810 --> 00:32:48,010
The one with the peas?

331
00:32:50,530 --> 00:32:52,310
Capers. Wait, you liked it last time.

332
00:32:52,590 --> 00:32:55,670
Oh, don't forget we got that thing that
I did on Saturday. The anniversary.

333
00:32:55,990 --> 00:32:57,210
I remember.

334
00:32:57,690 --> 00:32:59,110
It was a week before I met you.

335
00:33:00,630 --> 00:33:01,630
Anniversary of what?

336
00:33:04,290 --> 00:33:06,170
Uh, just your, uh...

337
00:33:08,899 --> 00:33:12,060
Molly had a friend of hers that got
killed last year, but we'll go over

338
00:33:12,060 --> 00:33:13,060
and pay our respects.

339
00:33:13,980 --> 00:33:16,400
It was, um, Vern, right?

340
00:33:17,060 --> 00:33:18,060
Yeah.

341
00:33:18,820 --> 00:33:21,080
He's the chief before Bill hired me.

342
00:33:21,840 --> 00:33:23,420
Ida, the lady with the baby. Yeah.

343
00:33:23,680 --> 00:33:24,680
That's his wife.

344
00:33:25,740 --> 00:33:28,140
Which, uh, speaking of, she asked if we
could bring drinks.

345
00:33:29,460 --> 00:33:32,020
Yeah, I've still got some of that
Halloween beer I made.

346
00:33:33,940 --> 00:33:35,860
Not seeing her memory of spitting that
on the floor.

347
00:33:38,060 --> 00:33:39,060
Oh, yeah.

348
00:33:39,920 --> 00:33:40,920
I'll go to the store.

349
00:33:41,980 --> 00:33:42,980
You okay?

350
00:33:43,020 --> 00:33:43,859
Oh, sure.

351
00:33:43,860 --> 00:33:44,900
It's hard to sit that long.

352
00:33:45,260 --> 00:33:46,260
Legs go to sleep.

353
00:34:43,440 --> 00:34:44,440
Hi.

354
00:34:44,860 --> 00:34:46,500
Deputy Salverson again. Bemidji Police?

355
00:34:47,120 --> 00:34:48,120
Yes.

356
00:34:48,659 --> 00:34:52,679
Well, I called a couple times now about
the Fargo Syndicate massacre, how I

357
00:34:52,679 --> 00:34:56,820
might know the fellow responsible,
meaning he's a suspect in a case

358
00:34:56,820 --> 00:34:59,640
Yeah, I see your name on the computer.
Looks like those suspicions were

359
00:34:59,640 --> 00:35:03,660
investigated and dismissed. Yeah, well,
they sent a fellow down, but I'm not

360
00:35:03,660 --> 00:35:05,440
sure he really... Do you have any new
information?

361
00:35:06,340 --> 00:35:07,340
No.

362
00:35:07,960 --> 00:35:12,560
No, I just... You know, a lot of people
are dead, so...

363
00:35:15,950 --> 00:35:17,730
I wouldn't expect a call back, though.

364
00:35:18,170 --> 00:35:20,810
We're pretty busy these days with the
Patriot Act and all.

365
00:35:43,210 --> 00:35:44,350
The file room.

366
00:35:47,850 --> 00:35:49,190
A room with files.

367
00:35:52,630 --> 00:35:54,810
Say you took one of them out. Took it
where?

368
00:35:55,310 --> 00:35:56,310
Doesn't matter.

369
00:35:56,510 --> 00:35:58,110
Say you took one of the files out.

370
00:35:59,150 --> 00:36:00,470
Is it still the file room?

371
00:36:03,810 --> 00:36:04,810
Pizza today, right?

372
00:36:05,910 --> 00:36:06,910
In the cafeteria?

373
00:36:07,630 --> 00:36:08,750
Or is it meatloaf?

374
00:36:08,990 --> 00:36:14,950
Now I'm saying that you and I both agree
that the file room, minus one file, is

375
00:36:14,950 --> 00:36:15,950
still the file room.

376
00:36:17,440 --> 00:36:20,440
Now, say you took another one out, and
then another.

377
00:36:22,060 --> 00:36:27,200
If the file room minus one file is still
a file room, and you keep subtracting

378
00:36:27,200 --> 00:36:30,360
one at a time, you could end up with
zero files.

379
00:36:30,980 --> 00:36:31,980
I'm saying logically.

380
00:36:32,480 --> 00:36:33,740
Or even negative files.

381
00:36:33,980 --> 00:36:35,440
How do you have negative files?

382
00:36:37,560 --> 00:36:38,560
Logically, I'm saying.

383
00:36:39,720 --> 00:36:41,220
So no one's taking files.

384
00:36:42,400 --> 00:36:43,880
They just bring more.

385
00:36:44,260 --> 00:36:45,260
What about a cemetery?

386
00:36:46,020 --> 00:36:50,140
Remove one body from a cemetery still a
cemetery, but a cemetery with no bodies

387
00:36:50,140 --> 00:36:51,820
What's that?

388
00:36:52,760 --> 00:36:53,760
condos

389
00:37:23,820 --> 00:37:29,800
Okay, and this is, uh, well, these are
my officers, so... Where is everybody?

390
00:37:30,280 --> 00:37:31,280
Coffee run?

391
00:37:31,660 --> 00:37:32,660
Who's this then?

392
00:37:32,900 --> 00:37:35,940
Uh, this is, uh, Tahir. He's, uh... Hi.

393
00:37:36,180 --> 00:37:37,520
Hello, I am Tahir.

394
00:37:37,840 --> 00:37:39,720
I'm Molly, Deputy Salverson.

395
00:37:40,600 --> 00:37:43,520
Yeah, so remember I told you me and
Sally were taking in a foster?

396
00:37:43,900 --> 00:37:45,160
Uh, yeah, from Africa.

397
00:37:45,400 --> 00:37:49,180
Yeah. I am from Sudan. You know Last
Boy?

398
00:37:49,760 --> 00:37:50,760
I sure do.

399
00:37:51,420 --> 00:37:52,420
Welcome to America.

400
00:37:53,480 --> 00:37:56,800
I thought there was a problem, though.
Oh, I'll say. The kid disappeared.

401
00:37:58,700 --> 00:37:59,700
Disappeared how?

402
00:37:59,900 --> 00:38:05,100
Oh, tell her the story. Oh, this is the
craziest thing. All right, you go on.

403
00:38:05,160 --> 00:38:06,098
You tell her.

404
00:38:06,100 --> 00:38:09,440
In my village, I tend goats. You know
goats?

405
00:38:09,940 --> 00:38:10,598
Uh -huh.

406
00:38:10,600 --> 00:38:13,200
One day a man came and killed everyone.

407
00:38:14,040 --> 00:38:16,760
Mothers, fathers, brothers, sisters.

408
00:38:17,620 --> 00:38:20,080
Jeez. I alone am free.

409
00:38:20,360 --> 00:38:22,480
Three days I walked and...

410
00:38:22,910 --> 00:38:24,290
I meet nice people.

411
00:38:25,970 --> 00:38:26,970
American.

412
00:38:27,170 --> 00:38:30,210
These nice people put me airplane to
America.

413
00:38:31,910 --> 00:38:32,910
Land of free.

414
00:38:34,450 --> 00:38:35,450
Home of brave.

415
00:38:35,850 --> 00:38:36,848
Yeah, Todd.

416
00:38:36,850 --> 00:38:38,130
He's coming to live with us?

417
00:38:38,410 --> 00:38:39,910
Yeah. Go on.

418
00:38:40,150 --> 00:38:42,930
At the airport, man say, take a bag.

419
00:38:43,690 --> 00:38:48,430
He say he's getting a cop, but he
doesn't come back.

420
00:38:48,910 --> 00:38:51,490
Guy stole his bag. Can you believe it? A
refugee.

421
00:38:52,330 --> 00:38:57,970
One day and one night I wait at the
airport, but this man, he does not come

422
00:38:57,970 --> 00:39:00,370
back. I had no money, no paper.

423
00:39:02,610 --> 00:39:05,830
Nice woman says, tell policeman, but I'm
afraid.

424
00:39:06,550 --> 00:39:09,290
I told her I have a family waiting.

425
00:39:09,990 --> 00:39:10,990
Nice family.

426
00:39:11,950 --> 00:39:12,950
American family.

427
00:39:13,190 --> 00:39:16,010
But the name is in the back and the
number.

428
00:39:16,690 --> 00:39:20,590
Nice woman gives me coat and money to
take the bus.

429
00:39:20,940 --> 00:39:22,160
So, not all bad.

430
00:39:23,000 --> 00:39:24,820
I take the bus to the city.

431
00:39:25,780 --> 00:39:27,300
But I am very hungry.

432
00:39:27,600 --> 00:39:29,100
Four days, I no eat.

433
00:39:30,760 --> 00:39:36,960
Then I see a store. You know, July and
January.

434
00:39:37,520 --> 00:39:40,300
Phoenix Farms? Yes, Phoenix Farms.

435
00:39:41,540 --> 00:39:42,680
Did I tell you this?

436
00:39:43,500 --> 00:39:47,240
Oh, so, he shoplifts.

437
00:39:47,760 --> 00:39:50,020
Take some food and eat.

438
00:39:50,490 --> 00:39:53,470
In fact, he does it every day for how
long?

439
00:39:54,390 --> 00:39:56,090
Three months. Three months.

440
00:39:56,430 --> 00:40:00,890
Meanwhile, we're frantic. You remember
all those phone calls, me raising my

441
00:40:00,890 --> 00:40:04,130
voice. How can you lose a kid from
Africa and freaking Minnesota?

442
00:40:05,290 --> 00:40:08,450
Every day I steal food, but I'm the
same.

443
00:40:10,370 --> 00:40:11,850
I don't want to steal.

444
00:40:12,730 --> 00:40:13,850
I want to work.

445
00:40:14,430 --> 00:40:15,830
What work can I do?

446
00:40:16,250 --> 00:40:20,210
Then, a week ago, Sally and I are
heading into the city to the ballet.

447
00:40:20,730 --> 00:40:22,210
You went to the ballet?

448
00:40:22,670 --> 00:40:24,230
Well, Sally likes the ballet.

449
00:40:24,450 --> 00:40:25,450
Yeah.

450
00:40:25,810 --> 00:40:26,810
Go ahead, finish.

451
00:40:27,150 --> 00:40:28,850
I'm looking around the store.

452
00:40:29,470 --> 00:40:34,490
Skateboards and peanut butter cups. Then
this man grabs me.

453
00:40:35,090 --> 00:40:38,980
I... Think I'm arrested. It's me. It's
the point of the story.

454
00:40:39,540 --> 00:40:43,360
All those weeks looking for the kid,
writing letters, making phone calls. We

455
00:40:43,360 --> 00:40:47,940
even put up flyers. And then I stop by a
supermarket in a city I don't live.

456
00:40:48,080 --> 00:40:52,660
Also, Sally can have checks mixed at the
ballet, and there's the kid. Like, what

457
00:40:52,660 --> 00:40:53,660
are the odds?

458
00:40:53,940 --> 00:40:55,220
I can't even imagine.

459
00:40:55,640 --> 00:40:58,600
I'm so worried and thinking I'm
arrested.

460
00:40:59,040 --> 00:41:03,520
But Mr. Bill is hugging me and crying.

461
00:41:05,480 --> 00:41:06,960
Yeah, well, you know.

462
00:41:08,140 --> 00:41:14,680
And look why I'm with my American

463
00:41:14,680 --> 00:41:20,100
family. Sally says it's a miracle. I
don't know. It might be, but don't

464
00:41:20,100 --> 00:41:23,580
the universe. That's my motto. Sometimes
things just work out.

465
00:41:25,340 --> 00:41:26,920
Yeah, I like to think that's true.

466
00:41:27,620 --> 00:41:29,780
We found you, buddy.

467
00:41:30,300 --> 00:41:31,300
We found you.

468
00:41:55,180 --> 00:41:56,180
You need something?

469
00:41:57,100 --> 00:41:58,100
No, I'm good.

470
00:41:58,220 --> 00:41:59,220
Go back to sleep.

471
00:41:59,660 --> 00:42:01,960
Stand back, everybody. I got you
covered. Stand back.

472
00:42:03,220 --> 00:42:04,220
Chief! Chief!

473
00:42:04,360 --> 00:42:06,280
What happened?

474
00:42:06,580 --> 00:42:12,180
It causes you to have a loose... What's
the meaning of this? Police raiding all

475
00:42:12,180 --> 00:42:14,080
over the hotel. Who sent for you? Why
are you here?

476
00:42:14,680 --> 00:42:17,360
Well, this is Mr. Williams' suite. Mr.
Williams has been murdered.

477
00:42:17,680 --> 00:42:18,680
Quiet,

478
00:42:19,160 --> 00:42:20,200
everybody. You'll be quiet.

479
00:42:20,440 --> 00:42:24,180
And that goes for all of you. Yeah, the
chief is right. No, he's Bentley Ham.

480
00:42:24,280 --> 00:42:25,280
Who can say?

481
00:42:44,710 --> 00:42:47,090
We're doing good I

482
00:42:47,090 --> 00:43:01,090
was

483
00:43:01,090 --> 00:43:04,270
just saying we're doing good, you know

484
00:43:04,270 --> 00:43:08,150
Everything

485
00:43:08,150 --> 00:43:12,170
we need

486
00:43:13,550 --> 00:43:14,550
Mm -hmm.

487
00:43:18,890 --> 00:43:23,730
I'll go that way.

488
00:43:28,210 --> 00:43:31,950
Yeah, me too.

489
00:43:51,630 --> 00:43:54,170
I was scared stiff, and all of a sudden
the lights went out.

490
00:43:54,630 --> 00:43:57,530
Then something hit me on the head, then
the lights went out again.

491
00:44:25,900 --> 00:44:26,940
John Meadows, everybody.

492
00:44:27,400 --> 00:44:28,400
Give it up.

493
00:44:29,740 --> 00:44:36,720
I took your laws, ladies and gentlemen.
Make sure you didn't make those vanish,

494
00:44:36,780 --> 00:44:37,780
too.

495
00:44:39,440 --> 00:44:44,260
Well, it's been a big year for
insurance. A banner year.

496
00:44:45,160 --> 00:44:46,580
Reserve trends are up.

497
00:44:47,120 --> 00:44:52,340
And loss ratios are down a whopping 17%.

498
00:45:01,200 --> 00:45:07,160
We all know that behind every insurance
policy, and the reinsurance policy

499
00:45:07,160 --> 00:45:10,760
covering that policy, there's a
salesman.

500
00:45:11,480 --> 00:45:17,760
A man, a woman, knocking on doors,
making calls, matching

501
00:45:17,760 --> 00:45:21,300
people and businesses with the right
plan for their needs.

502
00:45:22,180 --> 00:45:28,820
And so, without further delay, I give
you Insurance Salesman of the Year

503
00:45:28,820 --> 00:45:29,820
2007.

504
00:45:31,380 --> 00:45:32,460
Lester Nygaard.

505
00:45:38,380 --> 00:45:44,200
Thank you.

506
00:45:44,920 --> 00:45:51,720
Thank you so much. Oh, geez, that's a
real honor.

507
00:45:53,540 --> 00:45:57,540
Now, I knew I should have memorized
this.

508
00:46:01,800 --> 00:46:02,800
Speak from the heart.

509
00:46:02,880 --> 00:46:04,320
Speak from the heart. Okay.

510
00:46:07,840 --> 00:46:13,180
Those of you that know me know it's been
a tough year for me personally.

511
00:46:16,120 --> 00:46:19,740
And that I wouldn't have gotten through
it without the love and support of my

512
00:46:19,740 --> 00:46:22,840
beautiful wife, Linda. Let's get around.

513
00:46:24,220 --> 00:46:25,220
All right.

514
00:46:32,300 --> 00:46:38,020
You know, you can go through your whole
life without a care.

515
00:46:39,980 --> 00:46:43,040
And one day, it all changes.

516
00:46:44,580 --> 00:46:45,580
People die.

517
00:46:47,100 --> 00:46:48,300
They lose their homes.

518
00:46:50,400 --> 00:46:51,420
They go to prison.

519
00:46:53,780 --> 00:46:54,960
It's calamity, huh?

520
00:46:55,900 --> 00:46:57,340
I know it because I lived it.

521
00:46:59,480 --> 00:47:01,040
And if this year had taught me

522
00:47:01,890 --> 00:47:03,370
Believe me, I've seen it all.

523
00:47:05,110 --> 00:47:06,550
It's that the worst does happen.

524
00:47:09,470 --> 00:47:11,090
And you need to be insured.

525
00:47:11,430 --> 00:47:13,330
Thank you so much. It's a great honor.

526
00:48:05,180 --> 00:48:06,740
So proud of you, Lester.

527
00:48:07,420 --> 00:48:08,480
Oh, thanks, son.

528
00:48:10,620 --> 00:48:11,620
You tired?

529
00:48:12,260 --> 00:48:13,300
Oh, aren't you?

530
00:48:15,040 --> 00:48:21,660
Well... Um... No, actually,

531
00:48:21,720 --> 00:48:27,400
I'm feeling pretty keyed up. You know, I
might grab a nightcap at the bar.

532
00:48:28,620 --> 00:48:31,640
Yeah, want me to go? No, no, no, you go
up to bed. I'll be up shortly.

533
00:48:32,940 --> 00:48:34,620
Just, uh, it's my night, you know.

534
00:48:35,480 --> 00:48:38,860
I'm sorry. I'm such a downer. Oh, you're
a sunny day.

535
00:48:42,480 --> 00:48:43,740
Go on. I'll be out presently.

536
00:49:06,549 --> 00:49:07,549
Hi. Hey.

537
00:49:07,890 --> 00:49:08,890
Big night, huh?

538
00:49:09,890 --> 00:49:10,990
Salesman of the year. Oh.

539
00:49:11,910 --> 00:49:12,910
Drugs?

540
00:49:13,790 --> 00:49:15,030
Insurance. Ah.

541
00:49:15,830 --> 00:49:18,090
You're only giving an award to the guy
who sells the most drugs?

542
00:49:19,330 --> 00:49:20,750
Pharmaceutical. Ah, that makes more
sense.

543
00:49:22,290 --> 00:49:23,510
So, what are you drinking?

544
00:49:25,010 --> 00:49:26,010
Something dangerous.

545
00:49:26,210 --> 00:49:27,210
Let's have a look.

546
00:49:27,390 --> 00:49:29,150
Oh, blood and sand.

547
00:49:29,390 --> 00:49:30,209
What's that?

548
00:49:30,210 --> 00:49:31,330
Gotch and blood orange.

549
00:49:32,279 --> 00:49:33,279
That's the one.

550
00:50:03,890 --> 00:50:05,270
Can we get some more sparkling water?

551
00:50:06,250 --> 00:50:07,250
Thanks.

552
00:50:09,590 --> 00:50:12,150
Anyway, so I say hi, I'm your doctor.

553
00:50:12,430 --> 00:50:13,770
It's nice to meet you and everything.

554
00:50:14,410 --> 00:50:16,410
And I get ready to give him the napkin
shot.

555
00:50:17,170 --> 00:50:18,190
I'm sticking to my own thing.

556
00:50:19,670 --> 00:50:20,870
And it hurts, but I don't know.

557
00:53:08,380 --> 00:53:09,380
Now I get it.

