1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO

﻿1
00:00:15,765 --> 00:00:17,780
Hey. You guys go home. It's late.

2
00:00:17,809 --> 00:00:19,939
- We're not leaving you here alone.
- I'm fine.

3
00:00:20,020 --> 00:00:21,819
Not until we hear from the doctor.

4
00:00:21,830 --> 00:00:23,480
I don't know what is taking so long.

5
00:00:23,565 --> 00:00:25,565
The CT results should've
been back hours ago.

6
00:00:25,650 --> 00:00:28,240
Hey, she's gonna pull through. Okay?

7
00:00:28,319 --> 00:00:30,859
- Mel's right. We have to stay positive.
- Dr. Mullins?

8
00:00:30,947 --> 00:00:33,197
Yeah. Dr. Singh. Did you
get the test results?

9
00:00:33,283 --> 00:00:35,493
Yes, and I'm afraid it's not good news.

10
00:00:35,577 --> 00:00:38,247
In addition to her initial contrecoup
subdural hematoma,

11
00:00:38,329 --> 00:00:41,169
she's now developed cerebral
edema from her TBI.

12
00:00:42,250 --> 00:00:45,050
This is cause for concern
over potential herniation.

13
00:00:45,128 --> 00:00:47,128
Sorry, can someone translate, please?

14
00:00:47,213 --> 00:00:51,553
The impact from the crash caused
Hope's brain to bleed and swell,

15
00:00:51,634 --> 00:00:53,854
and now there's new swelling,

16
00:00:53,928 --> 00:00:56,808
and they're worried that it
could shift some brain tissue,

17
00:00:56,890 --> 00:00:58,600
which can be fatal.

18
00:00:59,267 --> 00:01:01,687
And I'm assuming Hope will
be going into surgery?

19
00:01:01,770 --> 00:01:03,860
She's about to be prepped for the OR.

20
00:01:03,938 --> 00:01:05,836
Okay. So, what are the treatment options

21
00:01:05,850 --> 00:01:07,688
to control the swelling after surgery?

22
00:01:07,776 --> 00:01:08,986
We have two choices.

23
00:01:09,069 --> 00:01:11,529
We can put her into a
pentobarbital-induced coma,

24
00:01:11,613 --> 00:01:13,363
or we can increase her steroid intake.

25
00:01:13,448 --> 00:01:14,868
No, she has a heart condition.

26
00:01:14,949 --> 00:01:17,949
If you increase the steroids,
it could trigger a cardiac arrest.

27
00:01:18,036 --> 00:01:21,036
Which is why I'm recommending
the medically-induced coma.

28
00:01:21,956 --> 00:01:23,496
What's the thinking behind that?

29
00:01:24,000 --> 00:01:26,340
She's been in and out of consciousness.

30
00:01:26,419 --> 00:01:28,299
And if you decrease brain activity,

31
00:01:28,379 --> 00:01:31,419
that reduces the swelling and
allows the brain to heal faster.

32
00:01:31,508 --> 00:01:34,100
- Got it.
- Of course, there are risks involved,

33
00:01:34,120 --> 00:01:36,045
including impaired consciousness.

34
00:01:36,763 --> 00:01:39,393
So you're saying that she
could remain unresponsive

35
00:01:39,474 --> 00:01:41,394
even after being weaned off sedation?

36
00:01:41,476 --> 00:01:42,476
Correct.

37
00:01:44,687 --> 00:01:48,147
I'm sorry the news isn't better,
but you need to make a decision.

38
00:01:52,070 --> 00:01:55,160
If you think inducing
is the right way to go,

39
00:01:56,533 --> 00:01:58,083
I trust your judgment.

40
00:01:58,993 --> 00:01:59,993
Good.

41
00:02:00,620 --> 00:02:03,410
A member of our admin team
will be by with the paperwork.

42
00:02:08,753 --> 00:02:10,263
Doc, I'm so sorry.

43
00:02:12,132 --> 00:02:15,722
Look, Hope is strong, okay?
She's gonna get through this.

44
00:02:15,802 --> 00:02:16,802
Thanks.

45
00:02:17,554 --> 00:02:19,514
You want anything?
I'll go to the cafeteria.

46
00:02:19,597 --> 00:02:20,677
No, no.

47
00:02:22,642 --> 00:02:23,852
Are you okay?

48
00:02:25,854 --> 00:02:27,154
I'm just worried.

49
00:02:28,606 --> 00:02:32,606
I have made so many mistakes
when it comes to Hope.

50
00:02:34,279 --> 00:02:37,529
I just pray to God
this isn't another one.

51
00:02:51,859 --> 00:02:55,300
- Synced and corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --

52
00:03:09,760 --> 00:03:12,140
- Hey, babe?
- Yeah.

53
00:03:12,233 --> 00:03:13,653
I got you a latte.

54
00:03:13,735 --> 00:03:14,775
Okay.

55
00:03:15,486 --> 00:03:16,696
I'll be right there.

56
00:03:20,283 --> 00:03:21,493
So, Doc called.

57
00:03:31,961 --> 00:03:32,961
Oh, yeah?

58
00:03:34,631 --> 00:03:35,631
How's Hope?

59
00:03:35,673 --> 00:03:38,803
Surgery was a success.
Right now, she's stable.

60
00:03:38,885 --> 00:03:41,095
Oh, good. That's good.

61
00:03:42,096 --> 00:03:45,386
Um, I'm gonna get dressed, and
then we can go to the hospital.

62
00:03:45,475 --> 00:03:47,555
Mm. Doc said not to.

63
00:03:48,140 --> 00:03:49,680
He shouldn't be alone right now.

64
00:03:49,700 --> 00:03:52,154
That's what I told him, but he insisted.

65
00:03:52,232 --> 00:03:53,942
Oh, God, he's so stubborn.

66
00:03:54,525 --> 00:03:55,525
Yep.

67
00:03:55,860 --> 00:03:56,950
Here, let me help.

68
00:03:57,654 --> 00:04:01,704
But we have been there for,
what, ten days in a row now?

69
00:04:01,783 --> 00:04:05,293
Maybe he just wants to
have some time to himself.

70
00:04:05,370 --> 00:04:08,000
Yeah, I guess you're probably right.

71
00:04:14,754 --> 00:04:15,804
So, uh,

72
00:04:17,257 --> 00:04:19,927
the last few weeks
have been pretty tough.

73
00:04:20,593 --> 00:04:21,683
Yeah.

74
00:04:22,804 --> 00:04:23,804
How about

75
00:04:24,639 --> 00:04:26,979
we get dinner tonight at the pier?

76
00:04:27,058 --> 00:04:30,228
Oh. Um, yeah.

77
00:04:30,311 --> 00:04:34,271
Well, I was kinda thinking maybe
we could just be alone tonight.

78
00:04:34,357 --> 00:04:35,477
Well, we will be.

79
00:04:35,566 --> 00:04:38,146
No, I know, but without
other people around.

80
00:04:38,736 --> 00:04:40,236
Oh, okay.

81
00:04:40,321 --> 00:04:41,321
Okay.

82
00:04:42,323 --> 00:04:44,413
Well, how about a compromise?

83
00:04:44,492 --> 00:04:46,662
We could walk around the pier,

84
00:04:46,744 --> 00:04:47,954
then get takeout,

85
00:04:48,037 --> 00:04:50,367
come back here, have
dinner, just the two of us?

86
00:04:51,207 --> 00:04:52,207
Okay.

87
00:04:52,709 --> 00:04:53,709
That sounds nice.

88
00:04:54,419 --> 00:04:55,419
Let's do that.

89
00:04:58,506 --> 00:04:59,626
You okay?

90
00:04:59,716 --> 00:05:00,716
Yeah, I'm fine.

91
00:05:02,260 --> 00:05:04,100
You know how much I love you, right?

92
00:05:05,013 --> 00:05:07,723
I do, because I love you too.

93
00:05:31,581 --> 00:05:32,581
Hi.

94
00:05:32,999 --> 00:05:35,789
- Hi.
- The guy at the front desk was so lame.

95
00:05:35,877 --> 00:05:38,627
I forgot my driver's license,
so he wasn't gonna let me in.

96
00:05:38,713 --> 00:05:40,843
How did you get through?

97
00:05:40,923 --> 00:05:42,133
I started crying.

98
00:05:42,216 --> 00:05:45,136
I can cry on command,
it's pretty useful.

99
00:05:46,763 --> 00:05:48,513
I'll bet.

100
00:05:52,935 --> 00:05:53,935
How's Hope?

101
00:05:55,646 --> 00:05:57,936
She's hanging in there, you know.

102
00:05:58,024 --> 00:05:59,024
Good.

103
00:05:59,359 --> 00:06:01,569
I'm so sorry this is
happening to you guys.

104
00:06:02,695 --> 00:06:05,275
Yeah. Thank you. Me too.

105
00:06:07,492 --> 00:06:08,992
I brought you

106
00:06:10,453 --> 00:06:12,123
wireless earbuds.

107
00:06:12,205 --> 00:06:14,865
Oh, that is so nice of you.

108
00:06:15,416 --> 00:06:16,626
Can I see your phone?

109
00:06:16,709 --> 00:06:18,999
Um, yeah.

110
00:06:21,005 --> 00:06:24,125
The password is, uh, two, two, two, two.

111
00:06:25,426 --> 00:06:27,966
- That's not very secure.
- I can remember it.

112
00:06:29,300 --> 00:06:33,400
You know, whenever I'm
feeling stressed or sad,

113
00:06:33,420 --> 00:06:34,860
I like to listen to music,

114
00:06:35,395 --> 00:06:37,145
so I made you a playlist.

115
00:06:37,730 --> 00:06:40,530
Once I import it, you can
find it in your iTunes.

116
00:06:40,608 --> 00:06:42,278
Do... Do I have an iTunes?

117
00:06:42,360 --> 00:06:44,780
- Yeah, it's right here.
- Oh.

118
00:06:44,862 --> 00:06:47,372
Yeah, I picked mostly stuff
from the '60s and '70s,

119
00:06:47,448 --> 00:06:48,738
'cause you know, you're...

120
00:06:48,825 --> 00:06:49,985
Classic.

121
00:06:50,910 --> 00:06:52,700
Yeah.

122
00:06:52,787 --> 00:06:55,617
Anyway, since I don't know
what type of music you like,

123
00:06:55,706 --> 00:06:57,326
I went with the obvious choices.

124
00:06:57,410 --> 00:06:58,800
Bob Dylan, Joni Mitchell,

125
00:06:58,820 --> 00:07:01,627
- the Stones.
- Oh, yeah, yeah, I like all three.

126
00:07:02,505 --> 00:07:03,755
What's your Apple ID?

127
00:07:03,840 --> 00:07:05,970
I, uh...

128
00:07:06,050 --> 00:07:09,050
- I...
- Oh, never mind. I'll just use mine.

129
00:07:10,555 --> 00:07:13,845
This'll take a while to download,
so we will use my phone

130
00:07:13,933 --> 00:07:15,143
to test out the earbuds.

131
00:07:15,226 --> 00:07:17,516
- Oh.
- Here, put those in.

132
00:07:22,733 --> 00:07:23,733
Oh.

133
00:07:28,114 --> 00:07:29,284
I love this song.

134
00:07:32,618 --> 00:07:33,738
Is it loud enough?

135
00:07:38,040 --> 00:07:39,210
Do you like it?

136
00:07:40,293 --> 00:07:41,293
Yeah.

137
00:07:42,753 --> 00:07:44,633
I like it very much.

138
00:07:56,100 --> 00:07:58,980
This is so thoughtful of
you, Lizzie. Thank you.

139
00:07:59,896 --> 00:08:00,936
You're welcome.

140
00:08:02,356 --> 00:08:04,316
Being in a hospital sucks.

141
00:08:04,400 --> 00:08:06,900
Yeah, it does. It sucks.

142
00:08:11,908 --> 00:08:13,778
Would you like to listen with me?

143
00:08:14,640 --> 00:08:15,820
Sure.

144
00:08:16,204 --> 00:08:18,794
♪ I wanna get lost in
your rock and roll ♪

145
00:08:18,873 --> 00:08:21,633
♪ And drift away ♪

146
00:08:32,470 --> 00:08:36,810
♪ Beginning to think ♪
♪ That I'm wasting time ♪

147
00:08:38,809 --> 00:08:43,399
♪ I don't understand the things I do ♪

148
00:08:47,401 --> 00:08:48,401
Hey, Hannah!

149
00:08:48,486 --> 00:08:49,646
Hey, Preacher.

150
00:08:49,737 --> 00:08:51,907
So how is your first shift going?

151
00:08:51,989 --> 00:08:55,239
I broke a stack of dishes and tried
to serve meat loaf to a vegan.

152
00:08:55,326 --> 00:08:57,906
Lucky for you, we don't have
a lot of vegans around here.

153
00:08:57,995 --> 00:08:59,865
Good, because now
you're short on dishes.

154
00:08:59,956 --> 00:09:02,116
Don't worry about it.
You are doing a great job.

155
00:09:02,208 --> 00:09:05,088
You don't have to be so nice.
I can take constructive criticism.

156
00:09:05,169 --> 00:09:08,209
Well, how about, please do
not break any more dishes?

157
00:09:08,297 --> 00:09:10,837
Well, now you're just being hurtful.

158
00:09:12,927 --> 00:09:14,347
Hey.

159
00:09:14,887 --> 00:09:18,467
Didn't mean to interrupt. Wanted
to know how Hope's doing today.

160
00:09:18,558 --> 00:09:23,478
Oh. Right now, it's a
wait-and-see situation.

161
00:09:23,563 --> 00:09:26,863
Yeah, got it. So how's Doc taking it?

162
00:09:26,941 --> 00:09:28,111
Pretty hard.

163
00:09:28,192 --> 00:09:30,492
Well, you tell him that
I'm praying for them.

164
00:09:30,570 --> 00:09:32,530
Doc will appreciate that.

165
00:09:33,864 --> 00:09:35,454
Hey, before you go, um,

166
00:09:35,950 --> 00:09:40,540
I know things have been a bit
upside-down since the funeral, but...

167
00:09:41,980 --> 00:09:43,000
Well, I was wondering

168
00:09:43,020 --> 00:09:45,955
if you'd given the partnership
any more thought.

169
00:09:47,044 --> 00:09:48,384
Yeah, I, uh...

170
00:09:49,171 --> 00:09:51,841
You know, I wanted to
talk to you about that.

171
00:09:56,470 --> 00:09:57,600
Well, what do you think?

172
00:10:00,308 --> 00:10:01,308
I'm in!

173
00:10:04,437 --> 00:10:05,977
Oh, man, that's fantastic.

174
00:10:06,040 --> 00:10:07,050
Yeah.

175
00:10:07,060 --> 00:10:09,651
This is gonna be good.
I'll get the paperwork drawn up.

176
00:10:09,734 --> 00:10:10,784
All right, sounds good.

177
00:10:10,860 --> 00:10:13,740
And, uh, you know, thanks
for following through.

178
00:10:13,821 --> 00:10:17,121
No, thank you. Come on.
We're practically family.

179
00:10:17,199 --> 00:10:21,409
Yeah, that's for sure. And, you
know, if you ever need anything...

180
00:10:25,458 --> 00:10:27,078
I might need a best man.

181
00:10:27,168 --> 00:10:29,168
Yeah!

182
00:10:29,253 --> 00:10:32,140
Yeah, that is great! You two,
you know, you're good together.

183
00:10:32,160 --> 00:10:33,170
Thanks.

184
00:10:33,257 --> 00:10:36,257
So, what got you thinking
about marriage?

185
00:10:36,344 --> 00:10:39,724
I don't know. Seeing Doc so torn
up over the idea of losing Hope,

186
00:10:40,765 --> 00:10:42,215
that's how I feel about Mel.

187
00:10:43,601 --> 00:10:45,231
I don't wanna live without her.

188
00:10:45,311 --> 00:10:46,401
Yeah, well, so don't.

189
00:10:46,479 --> 00:10:49,069
I don't know. I never thought
I'd get married again, man.

190
00:10:49,148 --> 00:10:52,398
I mean, just the fact that I'm
thinking about it is freaking me out.

191
00:10:52,485 --> 00:10:55,395
You were a kid the first time.
Kids make mistakes.

192
00:10:56,572 --> 00:11:00,452
Now, you know who you are
and what makes you happy.

193
00:11:01,577 --> 00:11:02,657
That's true.

194
00:11:04,163 --> 00:11:05,713
Thanks, I appreciate it.

195
00:11:07,291 --> 00:11:08,921
Anytime.

196
00:11:10,711 --> 00:11:11,881
Don't overthink it.

197
00:11:22,431 --> 00:11:23,641
- Hi.
- Hi.

198
00:11:25,142 --> 00:11:27,482
Thanks for meeting me here.

199
00:11:27,561 --> 00:11:30,481
Of course. So how are you feeling?

200
00:11:30,564 --> 00:11:32,784
I'm okay. Thanks.

201
00:11:32,858 --> 00:11:33,858
Good.

202
00:11:34,270 --> 00:11:38,385
Did you, um, get a chance
to contact that therapist

203
00:11:38,400 --> 00:11:39,430
that I recommended?

204
00:11:39,490 --> 00:11:40,570
No.

205
00:11:40,658 --> 00:11:43,488
Look, I know therapy's
not really your thing,

206
00:11:43,940 --> 00:11:46,580
but would you just give her a call,

207
00:11:46,600 --> 00:11:48,186
see if you like her over the phone?

208
00:11:48,207 --> 00:11:49,537
That's not it.

209
00:11:50,668 --> 00:11:52,548
I've decided to leave town.

210
00:11:52,628 --> 00:11:53,628
Oh.

211
00:11:54,880 --> 00:11:57,380
Sorry. Jack didn't
mention anything to me.

212
00:11:57,466 --> 00:11:59,256
He doesn't know.

213
00:12:00,219 --> 00:12:03,889
I was actually hoping maybe
you could tell him for me.

214
00:12:03,973 --> 00:12:07,313
You wanna leave town
without telling Jack? Why?

215
00:12:07,390 --> 00:12:09,480
He's gonna ask a bunch of questions,

216
00:12:09,500 --> 00:12:10,854
and after everything that's happened,

217
00:12:10,855 --> 00:12:13,145
I really can't handle
being cross-examined.

218
00:12:15,776 --> 00:12:18,486
I am so embarrassed.

219
00:12:18,571 --> 00:12:21,411
Mixing wine with Xanax
and passing out...

220
00:12:21,490 --> 00:12:24,490
... is not something I am proud of.

221
00:12:24,577 --> 00:12:27,457
Well, no one is judging you. Really.

222
00:12:27,538 --> 00:12:29,328
No. I'm judging myself.

223
00:12:30,750 --> 00:12:34,500
You haven't known me for very
long, right? But this is not me.

224
00:12:34,587 --> 00:12:37,257
I'm someone who is used
to being in control.

225
00:12:37,339 --> 00:12:39,379
Nobody can be in control all the time.

226
00:12:40,634 --> 00:12:43,854
I just wanna go someplace
new and start over.

227
00:12:45,389 --> 00:12:47,809
Someplace where no one knows me.

228
00:12:47,892 --> 00:12:48,892
Well, you know,

229
00:12:50,102 --> 00:12:52,772
pain doesn't just disappear.

230
00:12:53,397 --> 00:12:56,187
It follows you wherever you
go until you deal with it.

231
00:13:00,988 --> 00:13:03,238
Something happened back in Sacramento.

232
00:13:04,950 --> 00:13:08,120
Something that, uh...

233
00:13:10,206 --> 00:13:14,376
You know, Brie, you don't have
to tell me if you don't want to.

234
00:13:14,460 --> 00:13:15,540
I want to.

235
00:13:17,046 --> 00:13:18,796
But you swear not to tell Jack.

236
00:13:18,881 --> 00:13:20,301
- Of course.
- I'm serious.

237
00:13:20,382 --> 00:13:22,552
I do not want him to know about this.

238
00:13:22,635 --> 00:13:23,925
I swear. I would never.

239
00:13:28,516 --> 00:13:29,516
So...

240
00:13:33,729 --> 00:13:34,729
God.

241
00:13:35,523 --> 00:13:37,363
This is harder than I thought.

242
00:13:37,441 --> 00:13:38,781
Just take your time.

243
00:13:42,780 --> 00:13:46,740
Six months ago, I started dating
that attorney I told you about.

244
00:13:47,243 --> 00:13:48,913
We met at a fundraiser,

245
00:13:48,994 --> 00:13:51,004
and he was smart

246
00:13:52,665 --> 00:13:53,915
and handsome,

247
00:13:54,917 --> 00:13:56,997
and our chemistry was insane.

248
00:14:03,300 --> 00:14:05,090
And, uh...

249
00:14:06,136 --> 00:14:08,216
... one night we were together,

250
00:14:08,848 --> 00:14:12,348
and I was tired from working all day,

251
00:14:13,102 --> 00:14:14,812
so I told him, no.

252
00:14:20,276 --> 00:14:21,776
But he didn't stop.

253
00:14:31,871 --> 00:14:33,161
And when he was done,

254
00:14:34,665 --> 00:14:36,285
I started crying.

255
00:14:36,375 --> 00:14:37,785
And you know what he did?

256
00:14:40,880 --> 00:14:41,960
He got dressed

257
00:14:42,965 --> 00:14:45,585
and walked out without saying anything.

258
00:14:45,676 --> 00:14:47,336
Oh. Sweetheart.

259
00:14:50,139 --> 00:14:53,229
My miscarriage is from that night.

260
00:14:54,894 --> 00:14:56,024
Honey.

261
00:14:57,897 --> 00:14:59,607
Oh, I'm so sorry.

262
00:15:13,329 --> 00:15:14,329
Sally.

263
00:15:15,497 --> 00:15:16,497
Hey.

264
00:15:17,917 --> 00:15:19,037
Thanks for seeing me.

265
00:15:19,126 --> 00:15:21,706
Is Christopher with you?

266
00:15:22,338 --> 00:15:24,548
No, um, he's at camp.

267
00:15:24,632 --> 00:15:25,632
Good.

268
00:15:26,840 --> 00:15:28,323
I don't want him to know I'm here.

269
00:15:28,340 --> 00:15:30,722
So what's going on? Is Paige okay?

270
00:15:32,431 --> 00:15:34,181
Is there somewhere we can go talk?

271
00:15:35,392 --> 00:15:36,772
Somewhere more private?

272
00:15:38,687 --> 00:15:39,687
Okay.

273
00:15:40,522 --> 00:15:41,862
So where's Paige?

274
00:15:41,941 --> 00:15:43,821
She's in a cabin near the county line.

275
00:15:43,901 --> 00:15:46,861
- Just past Yeoman's Ridge.
- Why are you here instead of her?

276
00:15:46,946 --> 00:15:48,802
Paige wants to turn herself in,

277
00:15:48,820 --> 00:15:50,946
but she wants to see Christopher first.

278
00:15:51,033 --> 00:15:53,993
No, we talked about
this before she left.

279
00:15:54,078 --> 00:15:56,828
Now, if she goes to prison,
he'll end up in foster care,

280
00:15:56,914 --> 00:15:58,544
or worse, with Wes's family.

281
00:15:58,620 --> 00:16:01,800
Exactly, but she's so worn
down from being on the run,

282
00:16:01,820 --> 00:16:04,960
- she won't listen to me.
- Then I... I need to see her.

283
00:16:05,589 --> 00:16:07,445
Remind her what we talked about.

284
00:16:07,460 --> 00:16:09,350
That's what I was hoping you would say.

285
00:16:10,302 --> 00:16:11,392
Come with me.

286
00:16:12,304 --> 00:16:14,144
- Hey.
- Hi.

287
00:16:14,765 --> 00:16:18,265
- I didn't know you were coming by.
- I wasn't planning on it.

288
00:16:19,269 --> 00:16:23,689
- So, did you work things out with Todd?
- You could say that.

289
00:16:23,774 --> 00:16:27,404
Um, we actually got married, so...

290
00:16:29,196 --> 00:16:30,196
Wow.

291
00:16:31,532 --> 00:16:33,122
- When?
- Yesterday.

292
00:16:33,170 --> 00:16:35,950
Uh, at City Hall in Eureka.

293
00:16:36,030 --> 00:16:38,340
Well, uh, gotta admit,
that's not what I thought

294
00:16:38,360 --> 00:16:39,956
you were gonna say but, um,

295
00:16:40,880 --> 00:16:41,938
congratulations.

296
00:16:41,959 --> 00:16:44,999
Thanks. Yeah, I told him
I wasn't gonna move to Eureka

297
00:16:45,087 --> 00:16:46,757
unless we had a wedding date set,

298
00:16:46,839 --> 00:16:49,679
and he decided that
we didn't need to wait.

299
00:16:49,758 --> 00:16:50,878
Oh, that's great.

300
00:16:53,178 --> 00:16:54,468
You must be so happy.

301
00:16:54,555 --> 00:16:57,135
I was, yeah,

302
00:16:57,224 --> 00:17:00,144
until I found out that you
hired a family law attorney.

303
00:17:01,311 --> 00:17:02,401
Who told you that?

304
00:17:02,479 --> 00:17:05,080
Well, Todd was interviewing
lawyers to represent me,

305
00:17:05,100 --> 00:17:07,500
and the woman that he wanted to hire

306
00:17:07,520 --> 00:17:09,357
said she had a conflict of interest,

307
00:17:09,445 --> 00:17:11,775
which he assumes is you.

308
00:17:11,864 --> 00:17:16,794
Look, I don't wanna fight. I just
want equal custody of the twins.

309
00:17:16,869 --> 00:17:20,079
Honestly, Jack, I don't
see that happening.

310
00:17:20,914 --> 00:17:22,044
And why not?

311
00:17:22,124 --> 00:17:24,844
Because Todd doesn't want
you involved with our family.

312
00:17:24,918 --> 00:17:27,668
Oh, I'm sorry, you mean
involved with my kids?

313
00:17:27,755 --> 00:17:31,085
Jack, I'm not gonna risk my
marriage in order to defend you.

314
00:17:31,175 --> 00:17:32,835
Charmaine, we...

315
00:17:34,303 --> 00:17:36,683
we are the twins' biological
parents, all right?

316
00:17:36,764 --> 00:17:40,144
Anything concerning them
should be between you and me.

317
00:17:40,225 --> 00:17:41,225
Nobody else.

318
00:17:41,310 --> 00:17:44,770
Look, until I have my own attorney,
Todd's representing me.

319
00:17:44,855 --> 00:17:46,685
So if you wanna talk about custody,

320
00:17:46,774 --> 00:17:48,984
your lawyer is gonna have
to discuss it with him.

321
00:17:49,068 --> 00:17:51,108
Charmaine. Hey, Charmaine!
Look at me. Look.

322
00:17:52,029 --> 00:17:56,199
Are you seriously gonna let this guy
keep me from seeing my own kids?

323
00:17:56,283 --> 00:17:59,123
He's my husband, and he
might not be perfect,

324
00:17:59,203 --> 00:18:01,663
but he is a good man, and
he'll be a dependable father.

325
00:18:01,747 --> 00:18:04,327
Those twins are my flesh and blood.

326
00:18:04,416 --> 00:18:06,856
How do you think they'll
feel when they realize

327
00:18:06,870 --> 00:18:08,046
you pushed their father away?

328
00:18:08,128 --> 00:18:12,418
Stop it. Stop trying to guilt
me into taking your side.

329
00:18:12,508 --> 00:18:14,428
I'm not...

330
00:18:15,427 --> 00:18:17,097
I'm not trying to guilt you.

331
00:18:17,846 --> 00:18:20,176
We're talking about
our children's future.

332
00:18:23,977 --> 00:18:25,017
I have to go.

333
00:18:32,569 --> 00:18:34,239
Oh. Thanks.

334
00:18:45,457 --> 00:18:46,917
I should've bought a large.

335
00:18:47,000 --> 00:18:50,340
No, that hit the spot.
You sure I can't pay for it?

336
00:18:50,420 --> 00:18:52,300
- It's just a soda.
- Yeah.

337
00:18:52,381 --> 00:18:54,421
Besides, I'm grateful for your help.

338
00:18:55,008 --> 00:18:56,258
I'll do anything for Paige.

339
00:18:56,760 --> 00:18:57,760
Me too.

340
00:19:31,461 --> 00:19:33,761
- What the hell was that?
- Going for a drive.

341
00:19:34,300 --> 00:19:35,550
Celebrating.

342
00:19:37,940 --> 00:19:39,139
Haven't you heard? It's official.

343
00:19:39,140 --> 00:19:42,183
All charges against me were thrown out.

344
00:19:42,264 --> 00:19:44,144
They didn't have any evidence.

345
00:19:44,224 --> 00:19:47,524
No one was willing to testify,
not even Spencer.

346
00:19:48,604 --> 00:19:50,114
Yeah, well, good for you.

347
00:19:50,856 --> 00:19:53,436
I hear Emerald Lumber's
got you drowning in debt.

348
00:19:56,987 --> 00:19:59,067
I'd cover expenses for six months.

349
00:19:59,156 --> 00:20:01,200
Payroll, equipment,
transport, all of it.

350
00:20:01,227 --> 00:20:02,866
That'd get you back in the black.

351
00:20:03,452 --> 00:20:05,082
Yeah, and what's in it for you?

352
00:20:06,120 --> 00:20:07,480
I got my own debts to deal with,

353
00:20:07,500 --> 00:20:09,631
so if you're open to diversification...

354
00:20:09,708 --> 00:20:12,668
No. No. I'm not running drugs for you.

355
00:20:12,753 --> 00:20:15,593
I'm not asking you to do anything
except look the other way.

356
00:20:15,672 --> 00:20:17,672
Sorry, not interested.

357
00:20:17,700 --> 00:20:21,120
Brady, my suppliers are
gonna get their money back

358
00:20:21,140 --> 00:20:22,178
one way or another.

359
00:20:23,639 --> 00:20:25,139
And if I can't give it to 'em,

360
00:20:25,849 --> 00:20:28,269
well, they're coming after you.

361
00:20:28,852 --> 00:20:30,522
That is, if you're not in prison.

362
00:20:31,271 --> 00:20:32,901
What are you talking about?

363
00:20:35,275 --> 00:20:37,105
Word is your alibi fell apart.

364
00:20:39,154 --> 00:20:41,624
You talking about Jack?
I got nothing to do with it.

365
00:20:41,698 --> 00:20:44,238
Then I guess you got
nothing to worry about.

366
00:21:03,553 --> 00:21:04,603
Here you go.

367
00:21:07,766 --> 00:21:08,926
- Hey.
- What's up?

368
00:21:09,726 --> 00:21:12,016
- You've been ghosting me.
- I've been busy.

369
00:21:13,438 --> 00:21:14,518
I know I messed up.

370
00:21:15,190 --> 00:21:17,400
I should've told you
that I wanted to enlist.

371
00:21:18,277 --> 00:21:19,487
I'm really sorry.

372
00:21:19,569 --> 00:21:21,029
I don't want an apology.

373
00:21:21,113 --> 00:21:23,123
You seemed really
upset at Lilly's house.

374
00:21:23,198 --> 00:21:24,368
I was.

375
00:21:25,534 --> 00:21:27,874
The reason I didn't tell you is because

376
00:21:29,037 --> 00:21:31,157
I was afraid you'd talk
me out of enlisting.

377
00:21:31,248 --> 00:21:32,998
And why would I do that?

378
00:21:33,083 --> 00:21:37,093
Because you wanna get married
and have babies and...

379
00:21:37,170 --> 00:21:38,170
Did I ever say that?

380
00:21:38,213 --> 00:21:40,633
We took a quiz on how many
kids we're going to have,

381
00:21:40,716 --> 00:21:42,676
and you wanna move in together and...

382
00:21:42,759 --> 00:21:44,339
That quiz was a joke.

383
00:21:44,420 --> 00:21:46,379
And moving in together doesn't
mean we're gonna get married.

384
00:21:46,380 --> 00:21:48,268
This isn't 1950.

385
00:21:50,392 --> 00:21:53,652
So what if I had told you,
what would you have said?

386
00:21:53,729 --> 00:21:57,019
Maybe I would've been upset,
but then I would've told you to go.

387
00:21:57,607 --> 00:21:58,897
And do you know why?

388
00:22:00,110 --> 00:22:01,780
Because I loved you,

389
00:22:02,404 --> 00:22:05,034
and I would've supported
whatever you wanted to do.

390
00:22:06,700 --> 00:22:07,700
Loved?

391
00:22:08,327 --> 00:22:09,487
Like past tense?

392
00:22:15,834 --> 00:22:17,714
Lizzie, I know I screwed up, but...

393
00:22:20,088 --> 00:22:21,258
Hey, babe.

394
00:22:22,174 --> 00:22:24,554
Look, I don't need an apology.

395
00:22:24,634 --> 00:22:27,554
You live your life, and I'll live mine.

396
00:22:54,539 --> 00:22:55,539
Hey!

397
00:22:56,875 --> 00:23:00,045
What are you, uh...
What are you doing here?

398
00:23:01,797 --> 00:23:05,377
Uh, I thought you might wanna hang out.

399
00:23:06,176 --> 00:23:07,966
Yeah, I do.

400
00:23:40,752 --> 00:23:43,302
- The cabin's just down this hill.
- Okay.

401
00:23:51,054 --> 00:23:52,894
Oh, what's going on?

402
00:23:55,475 --> 00:23:56,475
Just, uh...

403
00:23:58,395 --> 00:23:59,805
feel a little dizzy, uh...

404
00:24:29,090 --> 00:24:30,660
You sure you don't have Legally Blonde?

405
00:24:30,680 --> 00:24:33,262
Ah, come on. You're gonna love it.

406
00:24:33,346 --> 00:24:35,056
Seven Oscars.

407
00:24:36,892 --> 00:24:37,892
Hey, come here.

408
00:24:38,935 --> 00:24:41,225
Oh, man. You are all knotted up.

409
00:24:41,313 --> 00:24:43,693
Oh, that feels good.

410
00:24:44,316 --> 00:24:47,146
Yeah, well, as long as you're here,
I'll do whatever you want.

411
00:24:47,652 --> 00:24:49,202
Yeah, uh,

412
00:24:50,405 --> 00:24:51,485
about that.

413
00:24:51,980 --> 00:24:53,012
What?

414
00:24:53,033 --> 00:24:54,743
That's kind of why I came over.

415
00:24:54,826 --> 00:24:57,866
Um... I'm thinking about
leaving Virgin River.

416
00:24:58,413 --> 00:25:00,793
What, you gotta go back to work?

417
00:25:00,874 --> 00:25:02,084
No, it's not that.

418
00:25:03,126 --> 00:25:04,456
Then what is it?

419
00:25:04,540 --> 00:25:06,140
I've just been dealing with some stuff,

420
00:25:06,170 --> 00:25:09,514
and it's too hard with Jack here, so...

421
00:25:11,092 --> 00:25:12,092
Oh.

422
00:25:13,678 --> 00:25:14,678
I see.

423
00:25:21,520 --> 00:25:22,810
What about us?

424
00:25:22,896 --> 00:25:23,896
Us?

425
00:25:24,773 --> 00:25:25,773
Yeah.

426
00:25:26,733 --> 00:25:28,993
Brie, I meant what I said.

427
00:25:29,069 --> 00:25:30,739
I'm falling in love with you.

428
00:25:31,321 --> 00:25:33,371
You're all I think about.

429
00:25:33,448 --> 00:25:35,328
I'm sure that's not true.

430
00:25:35,408 --> 00:25:37,158
I wouldn't say it if it wasn't.

431
00:25:39,704 --> 00:25:43,384
This doesn't make sense.
You know that, right?

432
00:25:43,458 --> 00:25:44,998
My brother thinks you shot him.

433
00:25:45,085 --> 00:25:46,165
But I didn't.

434
00:25:47,462 --> 00:25:48,462
Look.

435
00:25:50,048 --> 00:25:53,258
The truth is, I...
I can't get enough of you.

436
00:25:53,343 --> 00:25:55,473
All I know is when we're together,

437
00:25:56,680 --> 00:25:57,970
there's this heat

438
00:25:59,140 --> 00:26:00,810
that I've never felt before.

439
00:26:03,603 --> 00:26:05,113
Do you know what I mean?

440
00:26:05,188 --> 00:26:07,228
Yeah, I do.

441
00:26:10,485 --> 00:26:11,735
Then stay.

442
00:26:12,821 --> 00:26:15,781
Just a little while longer.

443
00:26:17,742 --> 00:26:19,162
Give this a chance.

444
00:26:22,622 --> 00:26:25,672
If I say yes, I feel like
I'm going to regret it.

445
00:26:27,794 --> 00:26:28,794
You won't.

446
00:26:30,005 --> 00:26:31,005
Promise.

447
00:26:39,848 --> 00:26:41,468
- Hey, guys.
- Hey.

448
00:26:41,558 --> 00:26:43,348
Thanks for coming. Come on in.

449
00:26:46,605 --> 00:26:47,855
Here you go.

450
00:26:47,939 --> 00:26:51,149
Oh! Is this scalloped
potatoes and sausage?

451
00:26:51,234 --> 00:26:53,634
Preacher knows it's your favorite.

452
00:26:53,653 --> 00:26:55,493
Oh, and an apple pie!

453
00:26:56,156 --> 00:26:58,236
So sweet of all of you. Thanks.

454
00:26:58,325 --> 00:26:59,325
Yeah.

455
00:26:59,993 --> 00:27:02,543
Oh, my gosh. I have such crazy news.

456
00:27:02,621 --> 00:27:03,621
What?

457
00:27:03,705 --> 00:27:06,995
An anonymous donor set up
a trust for me and Chloe.

458
00:27:07,083 --> 00:27:08,253
Wow. That's incredible.

459
00:27:08,335 --> 00:27:09,745
Yeah, I know.

460
00:27:09,830 --> 00:27:12,300
The trust will cover help and
maintenance for the farm,

461
00:27:12,320 --> 00:27:13,653
so we don't have to move.

462
00:27:13,673 --> 00:27:17,763
Oh, Tara, that is just... That's
amazing. I'm so happy for you.

463
00:27:17,840 --> 00:27:19,660
Thanks. I just wish I knew who it was

464
00:27:19,680 --> 00:27:21,577
so I could thank them
properly, you know?

465
00:27:21,598 --> 00:27:23,848
Yeah. Well, your mom
touched a lot of people.

466
00:27:23,933 --> 00:27:26,023
Yeah, she did.

467
00:27:27,103 --> 00:27:29,023
I have something for you.
Wait right here.

468
00:27:29,105 --> 00:27:30,105
Okay.

469
00:27:32,067 --> 00:27:36,027
Hm, gee, I wonder who
the benefactor could be.

470
00:27:36,112 --> 00:27:39,412
Well, I mean obviously somebody
that wants to remain anonymous.

471
00:27:39,491 --> 00:27:43,041
- Mm. Your secret's safe with me.
- How did you know it was me?

472
00:27:43,119 --> 00:27:46,829
Come on. Who else would be so generous
and refuse to take any credit?

473
00:27:46,915 --> 00:27:51,085
Oh. I just... I don't want Tara to
feel indebted to me. That's all.

474
00:27:51,169 --> 00:27:52,169
Okay.

475
00:27:53,380 --> 00:27:54,460
What?

476
00:27:54,547 --> 00:27:57,007
I'm just lookin' for your wings.

477
00:27:57,092 --> 00:27:59,972
You sure you're not a guardian
angel disguised as a human being?

478
00:28:00,053 --> 00:28:01,053
Mel.

479
00:28:02,931 --> 00:28:04,721
Mom wanted you to have this.

480
00:28:04,808 --> 00:28:06,348
My father painted it.

481
00:28:06,434 --> 00:28:08,564
Oh, my gosh, Tara. This is...

482
00:28:08,645 --> 00:28:12,475
It's beautiful, but I can't accept
that. That's a family heirloom.

483
00:28:12,565 --> 00:28:14,475
No, she wanted you to have it.

484
00:28:14,560 --> 00:28:15,870
She said if you ever leave,

485
00:28:15,890 --> 00:28:17,987
she wanted you to have
a piece of Virgin River.

486
00:28:18,071 --> 00:28:20,491
And if you don't take it,
she'll haunt both of us.

487
00:28:22,117 --> 00:28:23,577
Okay. Thank you.

488
00:28:33,461 --> 00:28:35,211
- Extra salt?
- And butter.

489
00:28:35,296 --> 00:28:36,376
Mmm.

490
00:28:39,884 --> 00:28:42,434
You are so freaking gorgeous.
You know that?

491
00:28:42,512 --> 00:28:44,602
Hm, that sounds familiar.

492
00:28:46,015 --> 00:28:47,845
- What the hell?
- Sheriff Duncan! Open up!

493
00:28:48,435 --> 00:28:49,845
- What's going on?
- I don't know.

494
00:28:51,396 --> 00:28:52,436
Hold on!

495
00:28:55,442 --> 00:28:58,032
What the hell is this?

496
00:28:58,111 --> 00:29:00,571
We're here to execute a search
warrant on the premises.

497
00:29:00,655 --> 00:29:02,945
- You gotta be kidding me.
- May I see it?

498
00:29:07,662 --> 00:29:08,872
You don't have a choice.

499
00:29:11,666 --> 00:29:14,496
Fine, but you're not
gonna find anything.

500
00:29:14,586 --> 00:29:16,336
All right, let's get to work!

501
00:29:24,471 --> 00:29:27,141
Brie, if you wanna stick
around, it's your call,

502
00:29:27,223 --> 00:29:30,233
but if you want my opinion,
you're wasting your time.

503
00:29:30,310 --> 00:29:31,940
You deserve a whole lot better.

504
00:29:32,020 --> 00:29:34,520
Why don't you, uh, do what
you gotta do and get out?

505
00:29:56,836 --> 00:29:57,836
Alrighty.

506
00:29:59,714 --> 00:30:00,844
Where do you think?

507
00:30:01,382 --> 00:30:02,512
Um...

508
00:30:02,592 --> 00:30:03,592
Here?

509
00:30:09,265 --> 00:30:10,725
Yeah, that looks good.

510
00:30:11,684 --> 00:30:14,314
You want me to throw
some steaks on the grill?

511
00:30:15,146 --> 00:30:16,186
Um...

512
00:30:17,190 --> 00:30:19,440
Uh, no, thanks. I'm okay.

513
00:30:20,985 --> 00:30:23,315
Come on. You hardly ate
anything for breakfast.

514
00:30:24,364 --> 00:30:25,454
I know. I just...

515
00:30:26,324 --> 00:30:28,744
- I think I'm gonna lay down.
- Yeah.

516
00:30:34,457 --> 00:30:36,667
Can I get you something?

517
00:30:36,751 --> 00:30:40,051
No, no, I'm fine. I think I
just need to get some sleep.

518
00:30:41,770 --> 00:30:42,801
Okay.

519
00:30:42,882 --> 00:30:45,552
Hm. Oh, honey, I'm sorry about tonight.

520
00:30:45,635 --> 00:30:47,635
I know you tried to
plan something special.

521
00:30:47,720 --> 00:30:49,060
Oh, it's okay.

522
00:30:51,766 --> 00:30:56,056
Maybe we could get up early.
We could watch the sunrise.

523
00:30:56,604 --> 00:30:59,444
- If you're feeling better.
- That sounds nice.

524
00:31:01,150 --> 00:31:03,950
Why don't you just wake
me when you get up?

525
00:31:05,697 --> 00:31:06,697
Okay.

526
00:31:10,285 --> 00:31:11,285
Here.

527
00:31:12,328 --> 00:31:13,328
I love you.

528
00:31:15,373 --> 00:31:16,503
I love you too.

529
00:31:47,864 --> 00:31:50,374
Sorry, there's no alcohol in the house.

530
00:31:50,992 --> 00:31:51,992
Well...

531
00:31:54,140 --> 00:31:55,199
there is now!

532
00:31:55,288 --> 00:31:57,458
Parker, if Connie finds
out, she'll freak.

533
00:31:57,540 --> 00:32:01,550
Chill. You are so uptight.
You need to get out of here.

534
00:32:01,586 --> 00:32:03,520
I told you, I don't wanna go back to LA.

535
00:32:03,540 --> 00:32:04,550
Why not?

536
00:32:04,560 --> 00:32:06,520
It's too expensive to get my own place,

537
00:32:06,540 --> 00:32:08,549
and I don't wanna live with my parents.

538
00:32:09,510 --> 00:32:11,850
- I don't wanna go back either.
- What about the club?

539
00:32:11,930 --> 00:32:13,600
I'm not about that anymore.

540
00:32:13,681 --> 00:32:14,771
Uh-huh.

541
00:32:15,642 --> 00:32:16,942
I'm being serious.

542
00:32:17,977 --> 00:32:20,477
- I'm gonna road trip cross-country.
- With who?

543
00:32:20,500 --> 00:32:21,789
If it's Dave, don't let him drive

544
00:32:21,790 --> 00:32:24,073
'cause he's baked,
like, 99% of the time.

545
00:32:24,150 --> 00:32:27,280
The only person I wanna go with is you.

546
00:32:28,029 --> 00:32:30,569
- What are you talking about?
- It'd be an adventure!

547
00:32:30,657 --> 00:32:33,867
Just the two of us going wherever
we want, whenever we want.

548
00:32:34,400 --> 00:32:36,510
You wanna see the Grand Canyon? Done.

549
00:32:36,530 --> 00:32:38,500
You wanna go to Miami? We're there.

550
00:32:38,539 --> 00:32:41,039
Parker, we're not getting back together.

551
00:32:41,125 --> 00:32:42,165
Why not?

552
00:32:42,251 --> 00:32:43,801
Because I don't trust you.

553
00:32:44,545 --> 00:32:48,585
Okay, I know I screwed up. I never
should've hooked up with Olivia.

554
00:32:48,675 --> 00:32:50,335
So now you regret sleeping with her?

555
00:32:50,426 --> 00:32:53,136
Of course I do! It was
stupid and immature.

556
00:32:53,805 --> 00:32:56,805
- I was just frustrated that you...
- Don't blame me. That's weak.

557
00:32:56,891 --> 00:32:58,981
I know. I'm sorry.

558
00:32:59,602 --> 00:33:00,602
For real.

559
00:33:01,521 --> 00:33:02,521
L.

560
00:33:04,107 --> 00:33:05,147
I love you.

561
00:33:07,110 --> 00:33:09,900
Please, give me another chance.

562
00:33:11,114 --> 00:33:14,494
- I can't just pick up and leave.
- Why? What's keeping you here?

563
00:33:48,901 --> 00:33:51,701
Oh! Good evening. How can I help you?

564
00:33:51,779 --> 00:33:53,409
Uh, I'd like a room.

565
00:33:53,489 --> 00:33:56,409
Okay. I'll need to see
some identification.

566
00:33:56,780 --> 00:33:57,833
I'm 19.

567
00:33:57,910 --> 00:33:59,830
Still need proper ID.

568
00:34:04,250 --> 00:34:05,750
Oh, you're from Seattle.

569
00:34:07,003 --> 00:34:10,883
I have a friend who used to live
there. I hear it's a beautiful city.

570
00:34:10,965 --> 00:34:11,965
It's okay.

571
00:34:12,383 --> 00:34:16,223
So, um, what brings you to town,
if you don't mind me asking?

572
00:34:16,804 --> 00:34:19,274
Uh, yeah, I'm looking
for my grandfather.

573
00:34:19,348 --> 00:34:22,188
Oh, well, I know almost
everyone in town.

574
00:34:22,268 --> 00:34:23,388
What's his name?

575
00:34:24,020 --> 00:34:25,690
Dr. Vernon Mullins.

576
00:34:36,157 --> 00:34:37,867
- Hey!
- Hey!

577
00:34:37,950 --> 00:34:39,490
How long have you been here?

578
00:34:39,577 --> 00:34:43,117
Just a few minutes. I figured you'd
have to come back at some point.

579
00:34:43,206 --> 00:34:46,916
Oh, I was in the cafeteria. If I'd
known, I'd have brought you a cup.

580
00:34:47,001 --> 00:34:48,251
Oh, I'm fine.

581
00:34:49,212 --> 00:34:50,672
It's you I'm worried about.

582
00:34:51,464 --> 00:34:52,474
How are you?

583
00:34:53,216 --> 00:34:54,296
I'm good.

584
00:34:56,761 --> 00:34:58,051
I'm not good. I'm...

585
00:34:59,347 --> 00:35:00,927
surviving.

586
00:35:01,015 --> 00:35:02,095
Okay.

587
00:35:02,183 --> 00:35:05,200
Well, I have a little
something here for Hope

588
00:35:05,228 --> 00:35:07,153
that just might cheer you up.

589
00:35:09,690 --> 00:35:10,726
Oh.

590
00:35:10,817 --> 00:35:13,687
The girls and I made a photo blanket

591
00:35:13,778 --> 00:35:16,738
so that when Hope wakes up, she
will see everyone who loves her.

592
00:35:16,823 --> 00:35:20,913
I don't know what to say.
That's just marvelous. Thank you.

593
00:35:20,993 --> 00:35:22,413
- Aw.
- Thank you.

594
00:35:23,204 --> 00:35:24,414
Dr. Singh.

595
00:35:24,497 --> 00:35:26,667
- Do you want me to go...
- No, stay, please.

596
00:35:26,749 --> 00:35:29,039
- Is everything all right?
- She's developed a fever.

597
00:35:29,127 --> 00:35:30,287
Oh, God, not an infection.

598
00:35:30,378 --> 00:35:32,628
I've ordered a chest CT
and a full blood panel.

599
00:35:32,713 --> 00:35:35,343
I'll let you know more as
soon as I have the results.

600
00:35:35,883 --> 00:35:37,263
Uh, thank you.

601
00:35:51,941 --> 00:35:55,191
Hey, everything's gonna be okay.

602
00:35:58,030 --> 00:35:59,950
I no longer believe that's true.

603
00:36:02,326 --> 00:36:04,786
I should've called her when
I found out about Lilly,

604
00:36:04,871 --> 00:36:06,461
and she'd have come home.

605
00:36:06,539 --> 00:36:09,629
She wouldn't have been on the road
when the damn truck crossed...

606
00:36:09,709 --> 00:36:11,169
Vernon.

607
00:36:11,252 --> 00:36:13,632
Come on now. You can't think like that.

608
00:36:14,797 --> 00:36:17,627
I know, but it feels like
she's just slipping away,

609
00:36:18,926 --> 00:36:21,716
and there's not a goddamn
thing I can do.

610
00:36:30,062 --> 00:36:34,652
- So when's Preach coming home?
- I thought he'd be home by now.

611
00:36:34,734 --> 00:36:37,574
Wait. So you mean this
whole pizza's just for us?

612
00:36:37,653 --> 00:36:40,163
Well, how about we save him a slice?

613
00:37:05,264 --> 00:37:07,064
- Screw this.
- Brady, don't...

614
00:37:07,141 --> 00:37:09,141
- You done?
- When we are, I'll let you know.

615
00:37:09,227 --> 00:37:11,807
- Yeah, well, you're wasting your time.
- Sheriff!

616
00:37:19,070 --> 00:37:20,150
Valenzuela!

617
00:37:23,324 --> 00:37:26,954
- Found it wedged underneath the seat.
- Come on. You planted that.

618
00:37:27,036 --> 00:37:29,956
It's not mine. I swear to God, it's not.

619
00:37:30,039 --> 00:37:31,169
Is that a Glock 26?

620
00:37:31,249 --> 00:37:32,959
Same caliber used on Jack.

621
00:37:33,042 --> 00:37:35,802
That's not my gun. That's not my gun!

622
00:37:35,878 --> 00:37:38,048
Brie, you gotta believe me.
I'm being set up.

623
00:37:38,130 --> 00:37:39,670
- Mike.
- Read him his rights.

624
00:37:39,757 --> 00:37:43,587
Mike! Mike, I'm being set up.
Mike, you son of a bitch! Come on!

625
00:37:43,678 --> 00:37:44,928
- Daniel Brady.
- Brie.

626
00:37:45,012 --> 00:37:48,022
You're under arrest for the attempted
murder of Jack Sheridan.

627
00:37:48,099 --> 00:37:49,849
- Brie, I'm innocent.
- Don't.

628
00:37:49,934 --> 00:37:52,215
- You have the right to remain silent.
- Brie! Get off me!

629
00:37:52,228 --> 00:37:55,268
Anything you say can and will
be used against you in court.

630
00:37:55,773 --> 00:37:57,863
Brie! Brie, I didn't shoot Jack!

631
00:38:19,130 --> 00:38:20,210
You warm enough?

632
00:38:21,007 --> 00:38:23,717
Yeah. Thanks for bringing a blanket.

633
00:38:24,593 --> 00:38:25,593
Yeah.

634
00:38:27,680 --> 00:38:29,970
This view is so beautiful.

635
00:38:32,893 --> 00:38:34,563
I was here on leave

636
00:38:35,646 --> 00:38:36,896
looking out at that,

637
00:38:37,732 --> 00:38:39,402
and I just knew I was home.

638
00:38:43,029 --> 00:38:44,239
I love you, Jack.

639
00:38:50,780 --> 00:38:53,840
You know, I remember
the day that I realized

640
00:38:53,850 --> 00:38:55,330
I was falling in love with you.

641
00:38:56,000 --> 00:38:58,290
Actually, no, it wasn't the day.

642
00:38:58,377 --> 00:39:01,757
It was... the exact moment.

643
00:39:02,423 --> 00:39:03,423
Really?

644
00:39:03,758 --> 00:39:06,008
Yeah. We were on a picnic with Chloe.

645
00:39:06,093 --> 00:39:08,683
You were contemplating
whether to be her guardian,

646
00:39:08,763 --> 00:39:11,023
even though you didn't
wanna stay in Virgin River.

647
00:39:11,098 --> 00:39:13,228
Oh, my gosh. You didn't even know me.

648
00:39:13,768 --> 00:39:14,768
Didn't matter.

649
00:39:15,269 --> 00:39:16,479
It was a feeling.

650
00:39:19,106 --> 00:39:22,816
Like I'd been missing something my
whole life, and suddenly I wasn't.

651
00:39:25,780 --> 00:39:28,940
I had been so numb for so long,

652
00:39:28,960 --> 00:39:31,328
I couldn't feel anything at that point.

653
00:39:33,579 --> 00:39:34,579
I know.

654
00:39:36,540 --> 00:39:38,670
But you were brave
enough to open up to me.

655
00:39:41,003 --> 00:39:42,923
For that, I am forever grateful.

656
00:39:57,311 --> 00:39:58,521
There's something that...

657
00:39:59,397 --> 00:40:03,067
... I've been wanting to ask you.

658
00:40:05,550 --> 00:40:06,591
- Oh, my God.
- Hang on.

659
00:40:06,612 --> 00:40:08,702
- I wanna get this exactly right.
- Wait, Jack.

660
00:40:08,781 --> 00:40:11,871
- No, give me a second.
- I have to tell you something.

661
00:40:12,952 --> 00:40:14,292
I'm... I'm pregnant.

662
00:40:16,205 --> 00:40:17,325
You're pregnant?

663
00:40:17,415 --> 00:40:20,125
I wanted to tell you yesterday,
but with Doc and everything,

664
00:40:20,209 --> 00:40:21,289
it was just so much.

665
00:40:21,377 --> 00:40:23,587
No, no, no. Hey, this is good.

666
00:40:26,090 --> 00:40:29,090
This is good. I told you I
was all-in, and I meant it.

667
00:40:30,052 --> 00:40:33,432
This isn't exactly how I
thought it would go, but...

668
00:40:33,514 --> 00:40:34,524
Oh, honey.

669
00:40:34,598 --> 00:40:36,638
Mel, we're having a baby!

670
00:40:37,351 --> 00:40:39,151
I can't believe this. This, um...

671
00:40:40,396 --> 00:40:42,516
- This is amazing news.
- No, it's not.

672
00:40:42,606 --> 00:40:44,146
Hey, come on. What...

673
00:40:45,359 --> 00:40:47,489
Hey, whatever it is,
we'll get through it.

674
00:40:52,491 --> 00:40:55,291
Jack, I don't know if you're the father.

675
00:40:59,170 --> 00:41:04,170
- Synced and corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --


