1
00:00:33,880 --> 00:00:35,399
Here's another joke.

2
00:00:36,360 --> 00:00:37,616
To the question “where?”

3
00:00:37,730 --> 00:00:38,811
cultural gynecologist

4
00:00:38,831 --> 00:00:39,860
always answers

5
00:00:39,880 --> 00:00:41,080
"at work"

6
00:00:41,640 --> 00:00:42,840
Funny...

7
00:00:45,360 --> 00:00:46,864
Ok, let's push...

8
00:00:47,520 --> 00:00:49,705
Breathe, breathe, push,
breathe a little...

9
00:00:49,720 --> 00:00:50,920
Shut up!

10
00:00:52,899 --> 00:00:54,138
Sorry.

11
00:00:55,086 --> 00:00:56,146
Yes, a little more!

12
00:00:56,166 --> 00:00:58,175
Come on, come on! Let's push and push!

13
00:00:59,184 --> 00:01:00,311
Boy, let's go!

14
00:01:00,331 --> 00:01:01,636
Come on, come on, come on!

15
00:01:01,720 --> 00:01:02,920
Let's push and push!

16
00:01:09,200 --> 00:01:10,626
Never again...

17
00:01:29,218 --> 00:01:30,418
Hello, mommy.

18
00:01:31,553 --> 00:01:32,753
Here I am.

19
00:01:40,009 --> 00:01:41,614
If you haven't guessed yet,

20
00:01:41,715 --> 00:01:42,915
this story is about me.

21
00:01:44,022 --> 00:01:45,660
And the most important thing has already happened.

22
00:01:49,250 --> 00:01:50,952
But we got ahead of ourselves a little.

23
00:01:51,486 --> 00:01:52,686
For nine months.

24
00:01:53,192 --> 00:01:54,657
Love me, love me.

25
00:02:17,264 --> 00:02:18,464
Hello.

26
00:02:18,824 --> 00:02:20,024
Uh...

27
00:02:20,080 --> 00:02:21,280
Happy past!

28
00:02:23,240 --> 00:02:24,700
You see, today I have

29
00:02:24,720 --> 00:02:26,242
with a young man...

30
00:02:26,978 --> 00:02:28,178
Holiday.

31
00:02:29,195 --> 00:02:30,460
And I would like something...

32
00:02:33,059 --> 00:02:34,259
For dessert.

33
00:02:35,000 --> 00:02:36,219
Ascorbinka,

34
00:02:36,333 --> 00:02:37,898
hematogen bars,

35
00:02:38,165 --> 00:02:39,524
vitamin bears

36
00:02:39,640 --> 00:02:40,840
from jelly.

37
00:02:40,920 --> 00:02:43,177
New Year's promotion for
diet bread.

38
00:02:43,713 --> 00:02:44,890
Oh, no, no...

39
00:02:44,910 --> 00:02:46,738
Not in that sense.

40
00:02:47,354 --> 00:02:48,757
For dessert...

41
00:02:49,431 --> 00:02:50,631
Well...

42
00:02:50,662 --> 00:02:51,862
After eating.

43
00:02:52,606 --> 00:02:53,806
Do you understand?

44
00:02:53,845 --> 00:02:55,045
No.

45
00:02:56,118 --> 00:02:57,201
Ah.

46
00:02:57,221 --> 00:02:58,484
Well, for...

47
00:03:00,234 --> 00:03:01,702
For safe

48
00:03:02,082 --> 00:03:03,282
dinner.

49
00:03:06,128 --> 00:03:07,385
Ultra-thin, ribbed,

50
00:03:07,405 --> 00:03:09,703
x-ix-el, so
taste of forest berries.

51
00:03:11,520 --> 00:03:12,720
Well, let's...

52
00:03:13,610 --> 00:03:15,090
With the taste of berries.

53
00:03:15,280 --> 00:03:16,712
Well, dessert.

54
00:03:20,162 --> 00:03:21,362
Bon appetit.

55
00:03:32,560 --> 00:03:33,760
Yes!

56
00:03:34,873 --> 00:03:36,073
Yes, yes, I remember.

57
00:03:36,537 --> 00:03:37,737
I'll be there by eight.

58
00:03:38,594 --> 00:03:39,954
I have a surprise for you too.

59
00:03:40,250 --> 00:03:41,463
No need for surprises.

60
00:03:43,755 --> 00:03:44,955
That's it, kisses.

61
00:03:51,764 --> 00:03:52,964
Ready!

62
00:03:53,995 --> 00:03:55,195
Arsen.

63
00:03:55,556 --> 00:03:56,756
As always the best.

64
00:03:57,995 --> 00:03:59,195
How many?

65
00:03:59,560 --> 00:04:00,760
Five hundred.

66
00:04:02,800 --> 00:04:04,000
It's time to grow up, brother.

67
00:04:04,137 --> 00:04:05,337
You're worth it.

68
00:04:08,352 --> 00:04:09,774
Arsenchik, gold.

69
00:04:10,034 --> 00:04:11,227
How much did you give?

70
00:04:11,247 --> 00:04:12,247
A thousand.

71
00:04:12,267 --> 00:04:13,420
Oh, well done.

72
00:04:13,440 --> 00:04:15,732
We just need a gift
buy for a wedding

73
00:04:15,772 --> 00:04:17,422
to your niece Armina.

74
00:04:20,500 --> 00:04:21,500
Well done.

75
00:04:21,520 --> 00:04:22,720
Once upon a time...

76
00:04:23,068 --> 00:04:24,268
are you getting married?

77
00:04:24,323 --> 00:04:25,523
Apparently not soon.

78
00:04:26,460 --> 00:04:27,460
Here you go.

79
00:04:27,480 --> 00:04:29,205
Pamper your girl with something.

80
00:04:29,720 --> 00:04:30,920
Take it!

81
00:04:42,907 --> 00:04:44,107
On the Go!

82
00:04:52,295 --> 00:04:53,495
Hello.

83
00:04:54,160 --> 00:04:55,360
Hello.

84
00:04:56,460 --> 00:04:57,660
Well...

85
00:04:58,400 --> 00:04:59,600
I'm first.

86
00:05:02,600 --> 00:05:03,800
Arsik.

87
00:05:04,197 --> 00:05:05,397
Kitty.

88
00:05:06,204 --> 00:05:07,404
This is for you!

89
00:05:09,920 --> 00:05:11,120
What is this?

90
00:05:11,373 --> 00:05:12,573
Open up.

91
00:05:15,960 --> 00:05:17,589
This is for safety.

92
00:05:18,313 --> 00:05:19,548
So that you can overcome

93
00:05:19,568 --> 00:05:20,740
any

94
00:05:20,760 --> 00:05:21,960
bully

95
00:05:23,417 --> 00:05:24,617
And this?

96
00:05:29,086 --> 00:05:30,686
It became somehow alarming.

97
00:05:31,074 --> 00:05:32,293
Perhaps handcuffs

98
00:05:32,409 --> 00:05:33,609
I won't try it on.

99
00:05:38,468 --> 00:05:39,668
This is for you.

100
00:05:43,187 --> 00:05:44,387
Surprise?

101
00:05:44,960 --> 00:05:47,080
Surprise later

102
00:05:47,360 --> 00:05:48,560
it's a gift.

103
00:06:03,920 --> 00:06:05,208
Where is this going?

104
00:06:06,067 --> 00:06:07,267
Twist it.

105
00:06:09,165 --> 00:06:10,505
Twist the lid.

106
00:06:17,060 --> 00:06:18,260
Understood.

107
00:06:19,297 --> 00:06:20,497
Arsik.

108
00:06:21,185 --> 00:06:22,385
You're lovely.

109
00:06:30,880 --> 00:06:32,080
Well...

110
00:06:34,840 --> 00:06:36,040
shall we begin?

111
00:06:40,154 --> 00:06:41,354
Arsik.

112
00:06:42,202 --> 00:06:43,402
You are a tiger!

113
00:06:46,894 --> 00:06:48,094
You are the best.

114
00:06:53,264 --> 00:06:54,482
What are you thinking about right now?

115
00:06:56,800 --> 00:06:58,000
We need to break up.

116
00:07:00,015 --> 00:07:01,015
Torn!

117
00:07:01,035 --> 00:07:02,308
And here, in fact, is me!

118
00:07:03,820 --> 00:07:05,020
What did you say?

119
00:07:05,770 --> 00:07:06,770
It was torn.

120
00:07:06,790 --> 00:07:07,980
No, no, no, no!

121
00:07:08,000 --> 00:07:09,003
What are you

122
00:07:09,023 --> 00:07:10,223
before that

123
00:07:10,360 --> 00:07:11,560
said?

124
00:07:12,722 --> 00:07:13,722
Wait!

125
00:07:13,742 --> 00:07:14,982
I'm just...

126
00:07:15,208 --> 00:07:16,408
I'll wait!

127
00:07:16,650 --> 00:07:17,989
I'll wait for you now!

128
00:07:18,447 --> 00:07:19,819
You see, it's not about you!

129
00:07:20,200 --> 00:07:21,400
Shut up!

130
00:07:21,529 --> 00:07:23,692
And never again to anyone
don't repeat this phrase!

131
00:07:23,800 --> 00:07:25,000
Understood?!

132
00:07:26,860 --> 00:07:28,371
You just want kids

133
00:07:28,391 --> 00:07:29,591
But I don't!

134
00:07:30,257 --> 00:07:31,457
I want to open my own barbershop!

135
00:07:31,477 --> 00:07:33,316
And for this you need
work all day!

136
00:07:33,630 --> 00:07:35,061
Well, what kind of children are there?

137
00:07:37,755 --> 00:07:39,555
I'm better than a barbershop!

138
00:07:40,656 --> 00:07:42,702
Well, maybe later, later...

139
00:07:42,800 --> 00:07:44,000
Huh?

140
00:07:47,160 --> 00:07:48,900
Well, come on then
Shall we remain friends? A?

141
00:07:51,520 --> 00:07:52,720
At least give me some things!

142
00:08:04,320 --> 00:08:05,520
Open the wine.

143
00:08:06,025 --> 00:08:07,502
Tosha actually washed the floors!

144
00:08:12,856 --> 00:08:14,056
Maybe better than ice cream?

145
00:08:14,320 --> 00:08:16,060
I have a whole one for you
pistachio stock.

146
00:08:16,080 --> 00:08:17,280
Nope.

147
00:08:17,333 --> 00:08:18,533
I'll go on a spree!

148
00:08:19,338 --> 00:08:20,491
Like an adult!

149
00:08:20,511 --> 00:08:22,698
How is it there?!
Fun and good-natured!

150
00:08:26,324 --> 00:08:27,524
Gelechka.

151
00:08:27,746 --> 00:08:28,946
Did you call me?

152
00:08:29,960 --> 00:08:31,180
- Tosh...
- Oh, Toshik!

153
00:08:32,173 --> 00:08:33,373
Do you have a drink?

154
00:08:34,320 --> 00:08:35,805
Tosha, go to bed.

155
00:08:36,979 --> 00:08:38,179
Sleep...

156
00:08:56,547 --> 00:08:57,747
Always helps.

157
00:08:57,880 --> 00:08:59,666
Well, tell me what happened.

158
00:09:02,541 --> 00:09:03,741
Arsene left me.

159
00:09:07,590 --> 00:09:08,780
Well, nothing!

160
00:09:08,800 --> 00:09:10,000
We will

161
00:09:10,080 --> 00:09:11,204
now you

162
00:09:11,224 --> 00:09:12,820
ventilate.

163
00:09:13,320 --> 00:09:15,965
As a mother of two children
can you give such advice?

164
00:09:17,116 --> 00:09:18,316
Down to the bottom, baby.

165
00:09:19,563 --> 00:09:20,763
Without clinking glasses.

166
00:09:26,020 --> 00:09:27,020
Strong.

167
00:09:27,040 --> 00:09:28,724
Mom, don't push too hard!

168
00:09:28,773 --> 00:09:29,973
You are not alone now!

169
00:09:46,540 --> 00:09:47,540
Ahh...

170
00:09:47,560 --> 00:09:49,724
Santa Claus, I still need
one "Manhattan"!

171
00:09:53,429 --> 00:09:54,629
Tiger!

172
00:09:56,200 --> 00:09:58,090
How about we go hunting together?

173
00:09:58,160 --> 00:09:59,360
tonight?

174
00:10:01,295 --> 00:10:02,679
One thing is good...

175
00:10:02,720 --> 00:10:04,899
You'll scare everyone away!

176
00:10:05,639 --> 00:10:07,617
I'll show him how
get away from me!

177
00:10:08,890 --> 00:10:10,090
He'll find out!

178
00:10:10,480 --> 00:10:11,698
And he will suffer!

179
00:10:12,195 --> 00:10:13,885
He won't know!

180
00:10:15,894 --> 00:10:17,254
I'll find him!

181
00:10:17,903 --> 00:10:19,220
And I’ll tell you anyway!

182
00:10:19,240 --> 00:10:20,300
So.

183
00:10:20,320 --> 00:10:21,520
In the details!

184
00:10:21,577 --> 00:10:23,814
Let's play and that's enough! Let's go!

185
00:10:23,874 --> 00:10:26,209
What beautiful girls! Hello!

186
00:10:28,713 --> 00:10:30,855
Are you so hot or...

187
00:10:31,751 --> 00:10:32,951
Do I have a fever?!

188
00:10:33,742 --> 00:10:36,214
If it's a compliment
then let's say!

189
00:10:42,380 --> 00:10:43,380
What?

190
00:10:43,400 --> 00:10:44,600
Kolka!

191
00:10:44,767 --> 00:10:45,967
Let's say!

192
00:10:46,255 --> 00:10:47,575
And you... Who are you?

193
00:10:48,320 --> 00:10:49,520
Do you remember?

194
00:10:49,820 --> 00:10:51,720
- Lada, is that you?!
- Yes, it's me!!

195
00:10:51,740 --> 00:10:52,740
You are my good one! Hello!

196
00:10:52,760 --> 00:10:54,562
- Kolka!
- Hello.

197
00:10:55,962 --> 00:10:56,962
Gelya!

198
00:10:56,982 --> 00:10:58,140
This is Kolka!

199
00:10:58,160 --> 00:11:00,204
- Very nice!
- Yes!

200
00:11:00,224 --> 00:11:02,460
You know, I even you
I didn’t recognize it right away!

201
00:11:02,480 --> 00:11:04,085
You really have changed so much!

202
00:11:04,325 --> 00:11:05,765
How long have we not seen each other?

203
00:11:06,003 --> 00:11:07,723
Ten years, probably?!

204
00:11:07,920 --> 00:11:09,281
- Yes!
- This is...

205
00:11:09,434 --> 00:11:10,989
By the way, this is Gelya!

206
00:11:11,220 --> 00:11:12,220
Nice!

207
00:11:12,240 --> 00:11:13,366
Very nice!

208
00:11:13,386 --> 00:11:14,820
You've become exactly like this!

209
00:11:14,840 --> 00:11:17,007
Oh look, I'm pumped up! Yes?

210
00:11:17,027 --> 00:11:19,210
Wow, what a bitsuha you have!

211
00:11:19,230 --> 00:11:20,820
And I look at the abs... Yes?

212
00:11:20,840 --> 00:11:22,900
- Powerful, yes!
- Powerful?

213
00:11:22,920 --> 00:11:24,332
What did you do with your hair?

214
00:11:24,352 --> 00:11:25,552
Looks like you're going bald!

215
00:11:25,720 --> 00:11:27,440
Well, pr... Well, what are you...

216
00:11:29,020 --> 00:11:30,020
Gel.

217
00:11:30,040 --> 00:11:31,240
Do you know

218
00:11:31,400 --> 00:11:32,506
that Kolya

219
00:11:32,526 --> 00:11:33,726
was a graduate student

220
00:11:33,951 --> 00:11:36,160
and taught
at my institute.

221
00:11:36,704 --> 00:11:37,984
Well, we are there with him...

222
00:11:38,092 --> 00:11:40,052
Got it! No details!

223
00:11:40,072 --> 00:11:41,272
Once!

224
00:11:41,651 --> 00:11:42,651
Kohl!

225
00:11:42,671 --> 00:11:45,484
I think you wrote there
some kind of programs, right?

226
00:11:46,361 --> 00:11:48,199
Yes, and I’m still writing!

227
00:11:48,940 --> 00:11:50,874
I have my own startup! There...

228
00:11:51,330 --> 00:11:53,380
In short, it's very uninteresting

229
00:11:53,400 --> 00:11:55,572
but very profitable!

230
00:11:55,702 --> 00:11:56,820
I assure you!

231
00:11:56,840 --> 00:12:00,790
By the way, this light music
my programs control!

232
00:12:00,960 --> 00:12:02,160
Neural network!

233
00:12:02,410 --> 00:12:03,455
Well done!

234
00:12:03,475 --> 00:12:04,475
He's great!

235
00:12:04,495 --> 00:12:06,375
Let's have a drink, girls!

236
00:12:07,998 --> 00:12:09,938
Oh, let's get on with it...

237
00:12:10,233 --> 00:12:11,233
On bru...

238
00:12:11,253 --> 00:12:13,406
- I understand.
- ...denshaft!

239
00:12:19,606 --> 00:12:22,855
Oh, mom, you better drink
non-alcoholic champagne!

240
00:12:54,980 --> 00:12:55,980
Where is the bedroom?

241
00:12:56,000 --> 00:12:57,200
There's a bedroom here!

242
00:12:57,220 --> 00:12:58,220
It's true

243
00:12:58,240 --> 00:12:59,551
equally exciting!

244
00:13:00,300 --> 00:13:02,220
After many years
repeat this with you!

245
00:13:02,816 --> 00:13:04,616
It's like logging in twice
into the same river!

246
00:13:05,099 --> 00:13:06,719
Arsik, you are my tiger!

247
00:13:07,723 --> 00:13:08,963
Say "rrrr"!

248
00:13:09,000 --> 00:13:10,722
Now you like this
“rrrrrr” will happen!

249
00:13:16,698 --> 00:13:18,333
That was great.

250
00:13:26,271 --> 00:13:27,824
You are my tiger...

251
00:13:32,626 --> 00:13:33,826
Hello!

252
00:13:34,005 --> 00:13:35,321
Or... is it me?!

253
00:13:35,820 --> 00:13:36,820
Mom!

254
00:13:36,840 --> 00:13:38,125
I have some questions.

255
00:13:54,480 --> 00:13:55,680
Arsik.

256
00:13:56,480 --> 00:13:58,419
Can you imagine me
I dreamed that...

257
00:13:59,506 --> 00:14:00,706
We had a fight.

258
00:14:01,865 --> 00:14:03,065
And you left.

259
00:14:11,602 --> 00:14:12,802
Arseeen!

260
00:14:13,680 --> 00:14:14,880
Arsiiiiik!

261
00:14:19,469 --> 00:14:20,669
Arseeen!

262
00:14:25,720 --> 00:14:26,920
Aaaaah!

263
00:14:30,792 --> 00:14:31,992
Good morning to you too!

264
00:14:32,013 --> 00:14:33,213
Who is Arsen?

265
00:14:34,640 --> 00:14:35,840
Definitely not you...

266
00:14:36,120 --> 00:14:37,470
I see. So.

267
00:14:38,423 --> 00:14:39,423
Everything was great.

268
00:14:39,443 --> 00:14:41,411
You are beautiful. I love you
kisses, love...

269
00:14:41,591 --> 00:14:42,791
But business is calling.

270
00:14:48,960 --> 00:14:50,329
Ah... Hello.

271
00:14:50,973 --> 00:14:52,293
Something for a hangover.

272
00:14:53,169 --> 00:14:54,423
Interesting effect.

273
00:14:54,754 --> 00:14:55,960
From wild berries...

274
00:14:56,602 --> 00:14:58,066
Will you take white coal?

275
00:14:59,430 --> 00:15:00,630
And some water.

276
00:15:02,753 --> 00:15:04,782
By social card
discount up to ten.

277
00:15:09,116 --> 00:15:10,551
No longer valid.

278
00:15:14,572 --> 00:15:15,772
That's it too.

279
00:15:17,472 --> 00:15:19,151
Count me in
otherwise I'm late.

280
00:15:28,860 --> 00:15:30,060
Well...

281
00:15:30,720 --> 00:15:32,679
Who are our bride and groom here?

282
00:15:37,588 --> 00:15:38,788
What?!

283
00:15:39,708 --> 00:15:41,020
Hold it, please.

284
00:15:43,501 --> 00:15:44,620
OK.

285
00:15:44,640 --> 00:15:45,840
Let's begin.

286
00:15:49,569 --> 00:15:51,671
And today your hearts...

287
00:15:51,960 --> 00:15:54,439
make an alliance to fight side by side...

288
00:15:55,040 --> 00:15:56,674
for the rest of my life.

289
00:15:57,760 --> 00:15:58,960
Uh-huh,

290
00:15:59,144 --> 00:16:00,340
of course.

291
00:16:00,360 --> 00:16:01,560
What?

292
00:16:03,926 --> 00:16:05,891
Of course I have to ask

293
00:16:06,552 --> 00:16:09,012
are you voluntarily
getting married?

294
00:16:09,673 --> 00:16:10,873
Groom?

295
00:16:11,246 --> 00:16:12,446
Yes.

296
00:16:14,160 --> 00:16:15,360
Bride?

297
00:16:15,682 --> 00:16:17,185
It's just kind of harsh.

298
00:16:18,019 --> 00:16:19,574
I can't hear you, turn it up.

299
00:16:20,780 --> 00:16:21,780
girl,

300
00:16:21,800 --> 00:16:23,797
can you be a little more polite?

301
00:16:24,760 --> 00:16:27,316
Listen, I really have
today is not the best day.

302
00:16:28,007 --> 00:16:31,225
I don't know which one of you is thinking
I got a brilliant idea to get married

303
00:16:31,512 --> 00:16:32,905
on New Year's holidays.

304
00:16:33,499 --> 00:16:35,100
In general, if everything
agree,

305
00:16:35,120 --> 00:16:37,520
then you can sign
exchange rings and...

306
00:16:37,540 --> 00:16:39,293
But I haven't even answered yet!

307
00:16:41,468 --> 00:16:42,998
What, can you change your mind?

308
00:16:48,240 --> 00:16:49,734
Oh, well, maybe that's right.

309
00:16:52,709 --> 00:16:54,565
…just read the text!

310
00:16:54,673 --> 00:16:57,713
No need to dissuade
bride from the wedding!

311
00:16:57,733 --> 00:16:58,933
Is this clear?!

312
00:16:59,040 --> 00:17:01,599
And there's no need to share
with your experience!

313
00:17:01,619 --> 00:17:02,819
All!

314
00:17:08,587 --> 00:17:09,599
Well?

315
00:17:09,619 --> 00:17:10,669
For the last time!

316
00:17:10,689 --> 00:17:11,740
Oh-oh-oh...

317
00:17:11,760 --> 00:17:12,870
Oh-oh-oh...

318
00:17:12,890 --> 00:17:14,930
Well, okay. It doesn't matter
No one leads me better.

319
00:17:15,674 --> 00:17:17,054
Everyone remembers my ceremonies!

320
00:17:17,074 --> 00:17:18,274
Of course...

321
00:17:18,369 --> 00:17:20,035
Of course... So what?
something happened, Ladushka?

322
00:17:20,493 --> 00:17:21,693
Nothing.

323
00:17:22,567 --> 00:17:24,167
Nothing, Aunt Nin.
Nothing special.

324
00:17:24,308 --> 00:17:25,508
Most importantly, don’t get upset.

325
00:17:25,528 --> 00:17:27,088
Don't be upset
don't be upset.

326
00:17:41,493 --> 00:17:43,109
Have you tried writing to him?

327
00:17:43,967 --> 00:17:45,167
I tried it.

328
00:17:46,882 --> 00:17:48,082
In all messengers.

329
00:17:49,760 --> 00:17:51,243
Call his parents.

330
00:17:51,583 --> 00:17:52,902
Let them tear off his ears.

331
00:17:57,611 --> 00:17:59,113
Damn, Gelya! This is some kind of ambush!

332
00:18:02,046 --> 00:18:03,246
I'm not the type to...

333
00:18:03,533 --> 00:18:04,733
with two at once.

334
00:18:05,958 --> 00:18:07,158
That is, in a row...

335
00:18:07,760 --> 00:18:08,960
that is...

336
00:18:13,110 --> 00:18:14,816
I really thought
that this is Arsen.

337
00:18:18,384 --> 00:18:19,984
Oh, what will people think now?!

338
00:18:20,600 --> 00:18:22,109
People won't think anything

339
00:18:22,129 --> 00:18:24,649
if you don't talk about it
screaming at every corner.

340
00:18:26,791 --> 00:18:28,135
So what should I do now?

341
00:18:28,320 --> 00:18:29,853
For a change - nothing.

342
00:18:31,458 --> 00:18:32,658
It takes time.

343
00:18:33,554 --> 00:18:35,598
Well, everyone makes mistakes.

344
00:18:38,140 --> 00:18:39,529
And then they take tests.

345
00:18:41,597 --> 00:18:42,797
Yes, come on.

346
00:18:48,097 --> 00:18:49,297
Three weeks.

347
00:18:49,600 --> 00:18:50,832
Such a short period of time.

348
00:18:51,449 --> 00:18:52,992
They'll fly by - you won't notice.

349
00:18:53,470 --> 00:18:56,087
And, after all, in three weeks
a lot can change.

350
00:19:13,080 --> 00:19:15,045
I always want to go to the toilet...

351
00:19:25,035 --> 00:19:28,550
Everything and everywhere for no reason
this is starting to hurt and grow...

352
00:19:29,489 --> 00:19:30,784
Eternal fatigue.

353
00:19:30,804 --> 00:19:32,032
And my head is spinning.

354
00:19:32,905 --> 00:19:34,299
Yes, mom! Yes, yes!

355
00:19:35,579 --> 00:19:36,870
Yes, everything is fine, I tell you.

356
00:19:38,130 --> 00:19:39,813
Yes, I just received the parcel.

357
00:19:40,471 --> 00:19:41,711
Thank you.

358
00:19:42,320 --> 00:19:43,805
I feel fine.

359
00:19:45,520 --> 00:19:47,535
Mom, what are you talking about?!
I haven't forgotten you.

360
00:19:49,222 --> 00:19:50,753
Fine. I'll call.

361
00:19:51,674 --> 00:19:52,874
That's it, bye.

362
00:19:53,007 --> 00:19:55,649
And now I'm already the size
with a sesame seed,

363
00:19:55,895 --> 00:19:58,095
acquired kidneys, intestines,

364
00:19:58,167 --> 00:19:59,481
and, for some reason, the appendix.

365
00:19:59,755 --> 00:20:01,603
And as much as possible
not notice me?!

366
00:20:03,337 --> 00:20:05,565
Your life is like an hourglass!

367
00:20:05,585 --> 00:20:07,940
Two fragile vessels connected...

368
00:20:09,709 --> 00:20:10,909
Related...

369
00:20:11,360 --> 00:20:13,240
An invisible thread of time.

370
00:20:16,318 --> 00:20:17,518
Me now.

371
00:20:31,142 --> 00:20:32,891
These are all my mother's mushrooms.

372
00:20:34,726 --> 00:20:36,192
She sent sunset pictures.

373
00:20:37,321 --> 00:20:38,521
And there are honey mushrooms.

374
00:20:38,640 --> 00:20:39,840
So let's go...

375
00:20:41,490 --> 00:20:43,690
I'm not hinting at anything...

376
00:20:44,673 --> 00:20:46,292
Come on... Come on my girl...

377
00:20:48,920 --> 00:20:50,120
Down to the bottom, baby.

378
00:20:56,222 --> 00:20:57,422
Lad.

379
00:20:57,760 --> 00:21:00,034
And for you, when is the last
did you have your period?

380
00:21:04,993 --> 00:21:06,193
Well, they were.

381
00:21:06,932 --> 00:21:08,132
So!

382
00:21:08,520 --> 00:21:10,860
Got ready and went
to the pharmacy for a test!

383
00:21:11,000 --> 00:21:13,363
Come on, come on! I know these... honey mushrooms!

384
00:21:15,536 --> 00:21:16,536
What?!

385
00:21:16,556 --> 00:21:17,756
Well, Geeeel...

386
00:21:22,366 --> 00:21:23,366
Something scary.

387
00:21:23,386 --> 00:21:25,676
Well, why is it scary, mother?
You wanted children!

388
00:21:26,733 --> 00:21:28,079
Before, you had to whine.

389
00:21:30,401 --> 00:21:31,865
Although, you whined before.

390
00:21:35,915 --> 00:21:37,395
So! Not at me.

391
00:21:38,153 --> 00:21:39,747
Pregnancy test
please.

392
00:21:50,160 --> 00:21:51,459
We have a promotion today.

393
00:21:51,758 --> 00:21:52,805
For desserts.

394
00:21:52,825 --> 00:21:54,265
Two for the price of one.

395
00:21:54,347 --> 00:21:55,547
Not interested?

396
00:21:59,244 --> 00:22:00,444
Ah... I'm on a diet.

397
00:22:48,920 --> 00:22:50,120
Well, you get the idea.

398
00:22:50,337 --> 00:22:51,569
Mom already knows.

399
00:22:55,480 --> 00:22:57,137
But dad is not there yet.

400
00:23:01,392 --> 00:23:02,392
And by the way...

401
00:23:02,412 --> 00:23:03,704
Who exactly is dad?


