1
00:00:07,047 --> 00:00:10,297
NETFLIX PRESENTS

2
00:00:34,088 --> 00:00:39,088
<i>Now let me tell you the tale</i>
<i>Of a team who played volleyball</i>

3
00:00:39,505 --> 00:00:43,963
<i>A sport a bit like tennis</i>
<i>But the rackets are your hands</i>

4
00:00:44,213 --> 00:00:48,713
<i>The players on this team</i>
<i>Were all kind of hot</i>

5
00:00:49,172 --> 00:00:53,005
<i>Another thing they have in common</i>
<i>Is that they die before the end</i>

6
00:00:53,130 --> 00:00:57,338
<i>Oh, the Falcons, the Falcons</i>

7
00:00:57,713 --> 00:01:04,297
<i>Oh, the Falcons, the Falcons</i>
<i>Oh, the Falcons</i>

8
00:01:04,755 --> 00:01:06,588
<i>Listen to this...</i>

9
00:01:11,088 --> 00:01:12,213
Come on!

10
00:01:13,963 --> 00:01:15,047
Crush those bitches!

11
00:01:20,422 --> 00:01:22,755
Come on, girls! Let's win this cup!

12
00:01:22,838 --> 00:01:24,297
Go, Falcons!

13
00:01:30,172 --> 00:01:32,255
Go, Falcons! Go, Falcons!

14
00:01:32,338 --> 00:01:34,338
We need to change our strategy,
flip 6-3-0.

15
00:01:34,672 --> 00:01:37,963
Morgane, you go into defense.
Jeanne, to the net and hit them hard!

16
00:01:38,047 --> 00:01:40,547
-Wait, what the fuck?
-Shut up! Do as I say. OK?

17
00:01:44,422 --> 00:01:45,297
OK, Jeanne?

18
00:01:45,422 --> 00:01:48,130
-Uh, yeah, sure, I'll try.
-No, buddy, don't try. Do it!

19
00:01:48,338 --> 00:01:49,797
-OK.
-Kick their asses!

20
00:01:49,880 --> 00:01:50,713
OK.

21
00:01:50,963 --> 00:01:53,922
Tatiana, Dany, now's the time. OK?
Give it your all!

22
00:01:54,005 --> 00:01:54,838
You, M.A...

23
00:01:54,922 --> 00:01:58,130
I know, Hazuki, I wasn't great.
But, I swear, I'll give it everything!

24
00:01:58,422 --> 00:01:59,922
OK, you do that.

25
00:02:04,422 --> 00:02:05,630
Is that your boyfriend?

26
00:02:06,338 --> 00:02:08,713
Oh, hon, I had no idea. I'm sorry...

27
00:02:09,338 --> 00:02:11,963
Because I gave him a quick hand-job
behind the gym earlier.

28
00:02:12,047 --> 00:02:14,297
So, the whore's name
tattooed on his leg is yours!

29
00:02:14,672 --> 00:02:18,422
OK, now I get it. I wasn't sure
if it was his mom's or his chick's.

30
00:02:20,422 --> 00:02:21,255
Thanks!

31
00:02:21,630 --> 00:02:24,755
-Momo, I thought we said we'd play fair.
-She's the one asking for it.

32
00:02:49,047 --> 00:02:50,505
Got it! Wait, no, no, I don't...

33
00:02:52,547 --> 00:02:53,630
Nice one, M.A.!

34
00:02:57,255 --> 00:02:58,213
This point is ours!

35
00:03:07,255 --> 00:03:08,213
Yes!

36
00:03:11,630 --> 00:03:13,797
Now I'm bleeding, and it hurts!

37
00:03:15,755 --> 00:03:18,880
Sorry, my little Jeannette.
I just had to do it. No hard feelings...

38
00:03:18,963 --> 00:03:21,130
What were you thinking?
You could've hurt her!

39
00:03:21,213 --> 00:03:22,755
-I'm...
-You could have hurt them.

40
00:03:22,838 --> 00:03:25,047
I'm sorry, I know,
I should've stuck to the plan.

41
00:03:25,130 --> 00:03:26,172
Yeah, you should have!

42
00:03:26,255 --> 00:03:28,422
But, come on. We fucking won, didn't we?

43
00:03:28,713 --> 00:03:31,463
We're the champions! Come on, girls!

44
00:03:33,463 --> 00:03:35,255
-You were great, sweetie.
-Thanks. Stop!

45
00:03:35,338 --> 00:03:36,547
-What?
-No. Not here!

46
00:03:37,630 --> 00:03:40,130
Hey, hey, hey! Is this new?

47
00:03:40,380 --> 00:03:43,130
-As a champion, you're even hotter!
-Stop! It's embarrassing.

48
00:03:43,213 --> 00:03:45,172
-I really want you!
-I know, I can see that!

49
00:03:45,838 --> 00:03:48,047
Why am I always
the last one to know everything?

50
00:03:49,963 --> 00:03:50,797
Serge...

51
00:03:51,005 --> 00:03:53,338
Sorry, it's my job.
I have to go. I'll call you.

52
00:03:53,922 --> 00:03:54,922
Hope you're OK, Jenny!

53
00:04:03,047 --> 00:04:04,880
-Who was that?
-I don't know.

54
00:04:08,172 --> 00:04:10,005
Hey, girls, time to go. I smell trouble.

55
00:04:10,088 --> 00:04:11,130
-Jeanne...
-Yeah?

56
00:04:11,505 --> 00:04:12,463
We need to go.

57
00:04:12,588 --> 00:04:13,755
-Huh?
-We need to go.

58
00:04:15,547 --> 00:04:17,755
Say bye, girls. Say bye!

59
00:04:20,713 --> 00:04:21,547
<i>Gracias, </i>ma'am!

60
00:04:23,588 --> 00:04:24,422
Girls!

61
00:04:53,922 --> 00:04:55,797
<i>Oh, oh, oh... Pam, Pam, Padam</i>

62
00:04:56,005 --> 00:04:58,672
<i>Pam, Pam, Padam</i>
<i>Pam, Pam, Pam, Pam, Pam, Pam</i>

63
00:05:17,172 --> 00:05:19,380
<i>La, la, la, la, la, la</i>

64
00:06:14,505 --> 00:06:19,213
<i>It's called "Girls With Balls"</i>
<i>Because they've got bigger balls than you</i>

65
00:06:19,297 --> 00:06:23,547
<i>Turn off your cell, you bastard</i>
<i>This is a movie theater</i>

66
00:06:23,630 --> 00:06:25,963
<i>The show's about to begin</i>

67
00:06:26,047 --> 00:06:28,088
<i>The girls are going to get done in</i>

68
00:06:28,380 --> 00:06:30,797
<i>In a match without a prize</i>

69
00:06:30,880 --> 00:06:33,047
<i>Almost everybody dies</i>

70
00:06:33,130 --> 00:06:36,630
<i>Oh, the Falcons, Falcons</i>

71
00:06:36,880 --> 00:06:39,005
<i>The Falcons...</i>

72
00:06:45,213 --> 00:06:46,213
Holy shit!

73
00:06:47,338 --> 00:06:49,797
-It exploded.
-That's not very safe. Seriously.

74
00:06:49,880 --> 00:06:52,172
-Don't worry, I know what I'm doing.
-Easy, Coach.

75
00:06:52,255 --> 00:06:53,630
This road's full of animals!

76
00:06:54,172 --> 00:06:56,255
Hello? Can you hear me?

77
00:06:56,380 --> 00:06:58,963
No, it's because I hardly get
any signal out here.

78
00:06:59,255 --> 00:07:00,297
What? Ah.

79
00:07:01,922 --> 00:07:04,672
Yeah, me too. I love you, too.

80
00:07:05,088 --> 00:07:06,047
Hello? Hello?

81
00:07:06,547 --> 00:07:07,755
Hello? Hello?

82
00:07:08,838 --> 00:07:10,047
Damn it!

83
00:07:10,505 --> 00:07:12,963
Jenny and Serge took the train.
We'll see them tonight.

84
00:07:14,463 --> 00:07:15,713
This RV sucks...

85
00:07:16,047 --> 00:07:18,380
What's it like
now that you and Serge are official?

86
00:07:18,630 --> 00:07:19,963
Are you going to make babies?

87
00:07:21,838 --> 00:07:23,213
Oh, come on. Please!

88
00:07:23,547 --> 00:07:24,713
That made me sick.

89
00:07:25,088 --> 00:07:26,338
Don't be jealous, Morgane.

90
00:07:27,047 --> 00:07:30,880
Me? Jealous?
She doesn't have anything I don't have.

91
00:07:30,963 --> 00:07:33,630
Is that right?
You're playing in the Nationals, too?

92
00:07:34,255 --> 00:07:35,130
She needs to know.

93
00:07:35,213 --> 00:07:38,463
The guy in the suit at the game,
he was a scout for the Nationals!

94
00:07:38,963 --> 00:07:41,088
He talked to Jeanne
and it went really well.

95
00:07:41,380 --> 00:07:44,005
-What the hell are you on about?
-He just gave me his card.

96
00:07:44,088 --> 00:07:46,713
I have to call him. It's not set in stone.

97
00:07:48,463 --> 00:07:51,130
Don't laugh! It's your fault.
If you could pass the ball,

98
00:07:51,213 --> 00:07:55,422
-people would see I'm the best spiker.
-It's not my fault Jenny got injured.

99
00:07:55,630 --> 00:07:58,922
Anyway, maybe he's more interested
in team spirit.

100
00:07:59,963 --> 00:08:01,005
Watch out!

101
00:08:02,463 --> 00:08:03,797
-Fucking hell, Coach!
-Fuck!

102
00:08:03,880 --> 00:08:05,505
Bad news - the water's not working.

103
00:08:05,588 --> 00:08:08,255
I tried to fix it,
but the whole thing is busted.

104
00:08:08,713 --> 00:08:10,797
-No way!
-It stinks in here. Everything stinks.

105
00:08:11,338 --> 00:08:14,880
No water, no shower.
I'm sick of this shit! For fuck's sakes...

106
00:08:15,172 --> 00:08:16,422
Come here, you!

107
00:08:19,005 --> 00:08:22,088
Hey, if you're feeling dirty,
I'd be happy to lick you clean.

108
00:08:22,213 --> 00:08:25,672
Stop! Don't touch me with your tongue!
At least wash your mouth out first!

109
00:08:26,297 --> 00:08:28,130
Enough! Stop pissing me off! Get off me!

110
00:08:28,463 --> 00:08:30,005
-Shut up!
-It's them!

111
00:08:30,088 --> 00:08:32,172
Can you just shut up? Seriously?

112
00:08:32,255 --> 00:08:35,172
Stop thinking of yourself
and start thinking of the team.

113
00:08:35,588 --> 00:08:37,047
-This is great for Jeanne.
-Yeah.

114
00:08:37,130 --> 00:08:39,047
She deserves it. We should support her.

115
00:08:39,963 --> 00:08:41,297
We're fucking sisters!

116
00:08:42,005 --> 00:08:42,880
Don't I deserve it?

117
00:08:47,088 --> 00:08:48,380
Yeah... Yeah.

118
00:08:49,380 --> 00:08:51,463
-But it's alphabetical order.
-Yeah.

119
00:08:51,547 --> 00:08:53,755
See! "J" for Jeanne, is about here.

120
00:08:53,838 --> 00:08:55,713
You, "M" for Morgane, are here.

121
00:08:55,797 --> 00:08:58,630
First Jeanne, then Morgane.
See? It's all very logical.

122
00:08:59,547 --> 00:09:02,380
Anyway, we're the champions, are we not?
Come on! Go, Falcons!

123
00:09:02,505 --> 00:09:04,547
Yeah, Falcons!

124
00:09:04,630 --> 00:09:06,130
Yeah, Falcons!

125
00:09:06,463 --> 00:09:08,213
Yeah...

126
00:09:08,338 --> 00:09:10,172
Go, Falcons! Yeah, yeah, yeah!

127
00:09:49,672 --> 00:09:51,922
Am I the only one
who finds this disgusting?

128
00:10:00,505 --> 00:10:02,172
What the fuck is that, M.A.?

129
00:10:02,255 --> 00:10:04,963
It looks like the floor of a hair salon.
Look! Like a baby!

130
00:10:05,213 --> 00:10:07,380
No, come on! That is sick!

131
00:10:07,463 --> 00:10:09,338
-Coach, that's gross.
-Calm down.

132
00:10:09,422 --> 00:10:11,880
-Check out my pussy.
-Aw, you have a lovely pussy.

133
00:10:12,380 --> 00:10:14,047
Morgane, don't go too far!

134
00:10:14,130 --> 00:10:15,755
OK! Screw you.

135
00:10:16,755 --> 00:10:18,047
-Stop it!
-Look at that, M.A.

136
00:10:19,422 --> 00:10:20,338
That's what blew.

137
00:10:21,213 --> 00:10:23,005
-All fixed!
-How do you know how to do that?

138
00:10:23,088 --> 00:10:24,547
I did a jungle rally once.

139
00:10:24,880 --> 00:10:27,005
Three weeks surviving
in a hostile environment.

140
00:10:28,047 --> 00:10:29,547
-Going to show me?
-Show you what?

141
00:10:29,630 --> 00:10:30,463
Your pussy!

142
00:10:30,547 --> 00:10:32,422
You're disgusting. Stop it!

143
00:10:32,880 --> 00:10:33,963
That's not funny.

144
00:10:35,547 --> 00:10:37,713
It's fixed, Coach,
but easy on the roadkill.

145
00:10:40,547 --> 00:10:41,588
M.A., come here.

146
00:10:42,255 --> 00:10:43,088
-Coach...
-Yes?

147
00:10:43,172 --> 00:10:44,213
-No.
-No, it's...

148
00:10:44,380 --> 00:10:45,463
-It's just...
-No.

149
00:10:46,588 --> 00:10:47,797
-Hold on.
-Hey, Jeanne!

150
00:10:49,297 --> 00:10:50,880
Hold on, I need to load the gear.

151
00:10:53,755 --> 00:10:54,755
Morgane?

152
00:11:25,797 --> 00:11:27,088
Dammit, Morgane!

153
00:11:33,088 --> 00:11:34,005
Morgane?

154
00:11:34,380 --> 00:11:36,005
Yeah! I'm coming! Give me a second!

155
00:11:36,672 --> 00:11:37,505
I'm coming!

156
00:11:37,588 --> 00:11:40,422
Can't I take a dump in peace?
It's nice, then it's not.

157
00:11:41,505 --> 00:11:43,672
Morgane, move your ass! OK?

158
00:11:43,838 --> 00:11:44,838
Yeah, I'm here.

159
00:11:45,213 --> 00:11:47,338
-I'm here!
-About time!

160
00:12:02,963 --> 00:12:05,172
I have no idea where we are.
There are no road signs.

161
00:12:05,380 --> 00:12:07,630
Seriously, what kind of dumb-ass
steals road signs?

162
00:12:08,463 --> 00:12:09,297
Well...

163
00:12:09,713 --> 00:12:10,588
A collector!

164
00:12:11,755 --> 00:12:13,380
-What?
-You're an idiot.

165
00:12:14,005 --> 00:12:14,880
Hand me that map.

166
00:12:16,713 --> 00:12:19,713
OK. What road were we on? The D312.

167
00:12:20,713 --> 00:12:21,630
That's here.

168
00:12:22,172 --> 00:12:24,713
That's odd. We should've
crossed the highway an hour ago.

169
00:12:24,797 --> 00:12:26,713
Now we're on the D366. Here.

170
00:12:26,797 --> 00:12:28,047
Hey, did you see that?

171
00:12:38,463 --> 00:12:39,422
"Hell-Jeim"?

172
00:12:40,713 --> 00:12:41,630
It's not on the map.

173
00:12:43,588 --> 00:12:45,630
Well, we're not turning back.
That's for sure.

174
00:12:45,797 --> 00:12:47,797
Sorry, girls,
we won't be going home tonight.

175
00:12:47,880 --> 00:12:49,672
-No!
-It is what it is.

176
00:12:49,755 --> 00:12:51,672
We'll find a hotel
and leave in the morning.

177
00:12:51,755 --> 00:12:53,547
It's OK, Jeanne.
You'll get ravaged tomorrow!

178
00:12:54,130 --> 00:12:56,505
It's not my fault,
so there's no point in shouting!

179
00:12:57,463 --> 00:12:59,880
-Nobody's shouting, Coach.
-True.

180
00:13:59,755 --> 00:14:00,672
There's no one here.

181
00:14:01,047 --> 00:14:03,130
Or they all shot themselves
out of depression.

182
00:14:03,630 --> 00:14:06,172
I don't want to sound like a brat,
but it doesn't look very cozy.

183
00:14:06,255 --> 00:14:08,005
-For once, I agree with the brat.
-Hey!

184
00:14:14,422 --> 00:14:15,588
-Morgane?
-Yeah?

185
00:14:15,672 --> 00:14:16,963
I'm watching you.

186
00:14:38,755 --> 00:14:39,588
Stop it.

187
00:14:53,588 --> 00:14:55,630
Over here. Howdy, sir.

188
00:14:56,547 --> 00:14:59,505
These lovely ladies and I
would like a room for the night, please.

189
00:15:00,755 --> 00:15:01,880
FULL

190
00:15:01,963 --> 00:15:03,213
Ah, <i>"completo."</i>

191
00:15:03,922 --> 00:15:06,297
Yes, you're fully booked, I see. It shows.

192
00:15:06,380 --> 00:15:09,172
I can tell it's the busy season.
School vacation, is it?

193
00:15:09,797 --> 00:15:11,422
Right, let's speed things up.

194
00:15:13,963 --> 00:15:16,880
We have to go here.<i></i>Here. Look.

195
00:15:17,463 --> 00:15:19,547
We're here. OK? And we want to go here.

196
00:15:26,838 --> 00:15:27,672
Well...

197
00:15:28,213 --> 00:15:29,047
Thank you.

198
00:15:30,630 --> 00:15:31,838
It's OK. He's being nice.

199
00:15:34,922 --> 00:15:36,088
But that is horrible.

200
00:15:37,047 --> 00:15:39,297
Looks like he's got a problem
with his eyelid, eh?

201
00:15:39,380 --> 00:15:40,213
Disgusting.

202
00:15:42,338 --> 00:15:43,672
Sausages aren't her thing.

203
00:15:44,088 --> 00:15:45,380
And they're not mine either.

204
00:15:48,338 --> 00:15:49,213
I like it.

205
00:15:55,255 --> 00:15:56,172
Stop messing around!

206
00:16:43,755 --> 00:16:44,922
Aw, the cutie.

207
00:16:45,255 --> 00:16:47,463
How are you, darling?
What's wrong, Forrest Gump?

208
00:16:47,547 --> 00:16:49,255
Mommy drop you on your head as a baby?

209
00:16:52,130 --> 00:16:54,047
Touch my woman
and I'll cut off your balls!

210
00:16:54,213 --> 00:16:55,880
-Got it?
-OK, nobody move.

211
00:16:55,963 --> 00:16:57,380
Everyone stay calm, OK?

212
00:16:57,463 --> 00:16:59,713
If anyone moves,
my fist will be up your ass. Got it?

213
00:16:59,922 --> 00:17:02,255
Right up your ass like a dummy
and I'll make you talk.

214
00:17:02,338 --> 00:17:03,713
You won't see my lips moving.

215
00:17:03,797 --> 00:17:06,088
I'll talk, but your lips will be moving.
Got it?

216
00:17:06,172 --> 00:17:07,797
Stay back, Tom Sawyer! I'm a nutcase!

217
00:17:08,213 --> 00:17:09,088
Right, girls?

218
00:17:09,588 --> 00:17:10,422
Girls?

219
00:17:10,505 --> 00:17:11,380
Shit!

220
00:17:27,297 --> 00:17:29,172
Fuck!<i></i>Fucking hillbillies!

221
00:17:29,380 --> 00:17:32,672
They're lucky I don't have my digger,
or I'd have smashed their heads in!

222
00:17:33,213 --> 00:17:34,963
So much for no trouble!

223
00:17:36,130 --> 00:17:37,088
Come on, girls!

224
00:17:37,338 --> 00:17:40,255
-Nobody touches my woman.
-The guy licked my cheek.

225
00:17:42,963 --> 00:17:43,797
Proud of yourself?

226
00:17:44,005 --> 00:17:45,922
-Calm down.
-I'm the captain.

227
00:17:46,130 --> 00:17:48,255
-You follow my orders.
-Oh, I don't know.

228
00:17:50,088 --> 00:17:52,297
Maybe I'm just not cut out
to follow your orders.

229
00:17:54,422 --> 00:17:56,463
Maybe you're just not cut out
for this team.

230
00:18:01,255 --> 00:18:03,255
Or maybe you're not cut out to be captain.

231
00:18:03,338 --> 00:18:04,172
No?

232
00:18:07,713 --> 00:18:09,213
Shut the fuck up now! All of you!

233
00:18:09,338 --> 00:18:12,797
You, you, you! All of you, shut up!
Do you hear yourselves?

234
00:18:12,922 --> 00:18:15,005
We are a family. We're a group, a team!

235
00:18:15,505 --> 00:18:16,422
Right? We're one!

236
00:18:16,880 --> 00:18:19,338
God dammit! Do you know
what we looked like back there?

237
00:18:19,422 --> 00:18:21,672
Shall I say?
We looked like a bunch of bitches.

238
00:18:21,755 --> 00:18:22,588
And I am not a bitch!

239
00:18:22,672 --> 00:18:24,672
You might be a bitch.
I don't know, maybe you are.

240
00:18:24,755 --> 00:18:25,880
Maybe you too.

241
00:18:25,963 --> 00:18:28,422
Who's a bitch here?
Come on, hands up! Who's a bitch?

242
00:18:28,963 --> 00:18:31,880
Fucking hell! I'm not a fucking bitch, OK?
You get it?

243
00:18:32,338 --> 00:18:33,713
You get it? So, answer me!

244
00:18:33,880 --> 00:18:35,713
Question, answer. Do you understand?

245
00:18:35,838 --> 00:18:36,922
-Yes!
-Yes, who?

246
00:18:37,005 --> 00:18:38,047
-Yes, Coach!
-Yes, boss!

247
00:18:38,130 --> 00:18:39,005
Coach!

248
00:18:40,213 --> 00:18:43,713
Now, we're going to calm down
because you're all worked up.

249
00:18:43,797 --> 00:18:44,963
Come on, let's calm down.

250
00:18:46,213 --> 00:18:47,547
You think it's fucking funny!

251
00:18:47,630 --> 00:18:50,088
We'll drive to the next town,
find a hotel to stay in,

252
00:18:50,172 --> 00:18:52,630
and leave first thing tomorrow morning
after a good rest. OK?

253
00:18:54,505 --> 00:18:55,713
Great.

254
00:18:56,630 --> 00:18:57,630
And I forgot to say...

255
00:18:57,713 --> 00:19:00,672
The first one of you
to open your fucking mouth

256
00:19:00,755 --> 00:19:01,588
is out of here.

257
00:19:01,672 --> 00:19:03,463
She will be doing 500 push-ups!

258
00:19:03,547 --> 00:19:06,380
Five hundred! With broken glass
under your knees for all I care!

259
00:19:06,463 --> 00:19:08,588
Shit! I didn't want to get angry!
I didn't, honestly.

260
00:19:08,672 --> 00:19:09,922
But I think I am a bit now.

261
00:19:11,297 --> 00:19:12,130
Thank you.

262
00:19:18,672 --> 00:19:21,047
-Touch my lady again and I'll cut...
-I can hear you!

263
00:19:21,172 --> 00:19:22,588
I'm here. I'm not deaf!

264
00:19:26,005 --> 00:19:27,880
I'll cut off your balls...

265
00:19:38,838 --> 00:19:40,838
Turns out knowing how to hunt
comes in handy.

266
00:19:41,588 --> 00:19:42,922
-Everyone eaten enough?
-Yeah.

267
00:19:43,380 --> 00:19:46,130
Last time I was this full was when
I chanced upon a boys' locker room!

268
00:19:46,213 --> 00:19:47,672
-Ew! You're disgusting!
-Gross.

269
00:19:51,338 --> 00:19:52,297
No dessert?

270
00:19:52,380 --> 00:19:54,547
I'm so hungry I could eat anything!

271
00:19:55,005 --> 00:19:56,963
Really? You're hungry? Weird.

272
00:19:57,047 --> 00:19:57,922
Give her a break!

273
00:19:58,005 --> 00:19:59,505
I've got nothing against fatsos!

274
00:19:59,588 --> 00:20:01,422
She's the one who complains
she can't jump.

275
00:20:01,630 --> 00:20:03,755
-Right, chubs?
-I could easily be a spiker.

276
00:20:03,838 --> 00:20:05,797
Come on, give us a break!

277
00:20:06,213 --> 00:20:08,213
You're about as likely to get a boyfriend!

278
00:20:08,297 --> 00:20:09,380
No chance of either!

279
00:20:09,463 --> 00:20:11,630
At the same time,
look on the bright side, it...

280
00:20:11,838 --> 00:20:14,088
It means at least something about you
is balanced!

281
00:20:16,422 --> 00:20:17,630
Morgane, too far!

282
00:20:17,755 --> 00:20:19,505
Oh, come on, I'm only having a laugh.

283
00:20:19,755 --> 00:20:21,755
Without a sense of humor,
there's not much left.

284
00:20:23,088 --> 00:20:24,088
What?

285
00:20:25,297 --> 00:20:26,380
I hate her!

286
00:20:27,422 --> 00:20:29,672
She's always putting me down,
no matter what I do!

287
00:20:29,755 --> 00:20:31,547
Morgane is just a bitch.

288
00:20:31,880 --> 00:20:33,338
We know that. She can't help it.

289
00:20:34,672 --> 00:20:37,338
You're better than her.
You're smarter than her.

290
00:20:37,505 --> 00:20:39,213
No, seriously, no!

291
00:20:39,672 --> 00:20:42,338
I'm sick of being the one
who always puts in the work,

292
00:20:42,422 --> 00:20:44,047
the one who always takes the blame.

293
00:20:44,213 --> 00:20:45,130
That's enough!

294
00:20:45,963 --> 00:20:49,422
I'm done! No more Miss Nice M.A.!

295
00:20:52,213 --> 00:20:54,672
Want to tell me what you're thinking
or is it a secret?

296
00:20:58,047 --> 00:20:59,838
I managed to call the Nationals scout.

297
00:21:02,588 --> 00:21:03,713
And he told me that...

298
00:21:05,005 --> 00:21:08,588
with a few more months of training,
I could be in the Nationals.

299
00:21:08,672 --> 00:21:09,505
Yes!

300
00:21:09,588 --> 00:21:11,297
-Yeah!
-Go you!

301
00:21:11,755 --> 00:21:14,380
Yeah, but he wants an answer in two days.

302
00:21:14,463 --> 00:21:15,630
So, if I accept...

303
00:21:16,922 --> 00:21:18,172
I have to leave the team.

304
00:21:21,547 --> 00:21:23,213
Don't worry, you won't be gone long.

305
00:21:24,338 --> 00:21:25,172
What?

306
00:21:26,755 --> 00:21:27,755
What will they need?

307
00:21:28,505 --> 00:21:31,130
Five minutes to realize
that you're not Nationals material?

308
00:21:31,755 --> 00:21:34,297
-You don't have it in you, darling...
-And you do?

309
00:21:35,713 --> 00:21:37,255
Oh, there she is!

310
00:21:37,422 --> 00:21:39,005
So, have you calmed down?

311
00:21:39,255 --> 00:21:40,422
Screw you!

312
00:21:42,297 --> 00:21:43,297
Shit!

313
00:21:43,588 --> 00:21:45,047
Wait. What did you just say?

314
00:21:46,838 --> 00:21:47,838
Say it again, fatso.

315
00:21:48,713 --> 00:21:50,880
-I didn't hear you!
-Drop it, Morgane. Drop it.

316
00:21:50,963 --> 00:21:52,963
-OK, girls, time for bed!
-Yes, Mom.

317
00:21:53,047 --> 00:21:54,880
-Come on, Morgane, help.
-Come on.

318
00:21:54,963 --> 00:21:59,213
In my head, I was going to say "get lost,"
but it came out as "screw you."

319
00:22:00,713 --> 00:22:03,172
It was great. "Screw you" is perfect.

320
00:22:07,838 --> 00:22:10,380
-No, not here.
-I'm a bit scared now.

321
00:22:12,130 --> 00:22:13,005
Thanks.

322
00:22:13,588 --> 00:22:14,463
Oh, my God.

323
00:22:17,922 --> 00:22:21,005
-Who just put their finger in my ass?
-Can we stop talking about sex?

324
00:22:21,880 --> 00:22:23,630
-Good night.
-Good night.

325
00:22:34,088 --> 00:22:37,588
<i>Sleep with clenched fists</i>

326
00:22:38,047 --> 00:22:41,047
<i>Tomorrow, your faces will take the hit</i>

327
00:22:41,713 --> 00:22:43,630
<i>Sleep, but with ears open wide</i>

328
00:22:44,088 --> 00:22:47,422
<i>Tomorrow, your ears will be</i>
<i>A hunter's prize</i>

329
00:22:47,630 --> 00:22:50,172
<i>The end of summer camp is near</i>

330
00:22:50,505 --> 00:22:53,838
<i>Tonight's the last night you'll spend here</i>

331
00:22:54,297 --> 00:22:59,630
<i>Sweet dreams and say a prayer</i>
<i>Tomorrow, you'll wake up in a nightmare</i>

332
00:23:00,463 --> 00:23:03,713
<i>Sleep like a bird</i>
<i>That's no longer flying</i>

333
00:23:03,797 --> 00:23:06,797
<i>Or one that's nearly dying</i>

334
00:23:07,172 --> 00:23:10,547
<i>Go to sleep, little Falcons</i>

335
00:23:10,963 --> 00:23:13,297
<i>For tomorrow, you'll die too</i>

336
00:23:31,005 --> 00:23:31,838
OK.

337
00:23:32,297 --> 00:23:34,213
Can you just tell us who the fuck you are?

338
00:23:38,797 --> 00:23:39,713
Coffee?

339
00:23:53,297 --> 00:23:54,547
I should have guessed.

340
00:23:55,130 --> 00:23:56,088
Right, uh...

341
00:23:56,172 --> 00:23:59,005
Now we know who you are,
can you tell us what the costumes are for?

342
00:24:02,088 --> 00:24:04,463
-What do you want? Do you want to rape us?
-Stop it!

343
00:24:04,547 --> 00:24:05,422
What?

344
00:24:06,505 --> 00:24:09,130
There's no risk, we're not related!
He won't be interested.

345
00:24:09,213 --> 00:24:10,088
Great joke.

346
00:24:13,755 --> 00:24:15,213
No, really, what do you want?

347
00:24:15,297 --> 00:24:17,338
Do you want us to apologize?
OK, girls, say sorry.

348
00:24:17,922 --> 00:24:19,838
I'm sorry about your mouth.

349
00:24:20,047 --> 00:24:21,838
-Sorry.
-We're really sorry, honestly.

350
00:24:21,922 --> 00:24:22,755
We're so sorry.

351
00:24:23,297 --> 00:24:27,505
-Come on.
-I'm sorry about your little numbskull.

352
00:24:27,922 --> 00:24:28,880
OK, all good?

353
00:24:29,130 --> 00:24:31,505
Are we done here?
Because we need to get going.

354
00:24:33,088 --> 00:24:33,963
Hold on a minute.

355
00:24:34,588 --> 00:24:36,005
No, guys, seriously?

356
00:24:36,505 --> 00:24:37,880
Inbred hunters are old news.

357
00:24:37,963 --> 00:24:40,297
It doesn't scare anyone anymore, OK?
No, it's true.

358
00:24:40,380 --> 00:24:42,713
You need to find something new,
honestly, there's...

359
00:24:44,422 --> 00:24:45,380
I'm scared!

360
00:24:59,880 --> 00:25:01,213
Fuck me!

361
00:25:01,547 --> 00:25:03,005
Run, girls, run!

362
00:25:04,422 --> 00:25:05,463
Get out of here!

363
00:25:07,672 --> 00:25:10,422
Come back! I'm going to stick
all your arrows in your asses!

364
00:25:10,755 --> 00:25:11,880
In your ass!

365
00:26:13,088 --> 00:26:13,963
Help me!

366
00:26:33,588 --> 00:26:34,422
No!

367
00:26:41,380 --> 00:26:42,213
Stop pushing me!

368
00:26:42,297 --> 00:26:44,130
I'm not!
You're just not moving fast enough!

369
00:26:49,005 --> 00:26:51,713
Oh, my God, they're shooting!
Did they just kill someone?

370
00:26:51,797 --> 00:26:53,838
Morgane, calm down! Calm down!

371
00:26:53,922 --> 00:26:55,755
It could be nothing for all we know.

372
00:26:55,838 --> 00:26:57,380
How can I calm down, dumb-ass?

373
00:26:57,463 --> 00:27:00,088
"It could be nothing."
How do you come up with this shit?

374
00:27:00,213 --> 00:27:02,630
Are you a paid counselor
or just volunteering? Bitch!

375
00:27:02,755 --> 00:27:04,047
Right, stop it!

376
00:27:04,838 --> 00:27:07,255
That's the last time
you're going to speak to me like that!

377
00:27:07,338 --> 00:27:08,630
Yeah? Or you'll what?

378
00:27:08,713 --> 00:27:10,672
Shut the fuck up! Dammit, girls!

379
00:27:10,838 --> 00:27:12,297
Do you really think this is the time?

380
00:27:13,047 --> 00:27:14,838
Yeah, you think this is the time?

381
00:27:25,797 --> 00:27:27,672
-Let's see your hand.
-It's fine.

382
00:27:28,755 --> 00:27:29,630
It's nothing!

383
00:27:32,130 --> 00:27:34,088
Breathe, breathe, breathe...

384
00:27:34,172 --> 00:27:36,005
I'm in my garden. I'm in my garden.

385
00:27:36,088 --> 00:27:38,047
I'm in... This is all your fault!

386
00:27:38,505 --> 00:27:40,463
If you hadn't hit him,
we wouldn't even be here!

387
00:27:40,672 --> 00:27:42,547
You're a fucking psycho!

388
00:27:42,755 --> 00:27:43,880
What?

389
00:27:46,088 --> 00:27:47,922
I'm... I'm sorry. She was hysterical!

390
00:27:49,963 --> 00:27:51,213
Are you OK? Did I hurt you?

391
00:27:52,338 --> 00:27:54,672
We must leave the forest
and find the road.

392
00:27:55,797 --> 00:27:58,047
Listen to me!
I know how to survive in forests.

393
00:27:58,130 --> 00:27:59,547
I know what I'm talking about.

394
00:27:59,630 --> 00:28:01,755
We're all going to get out of here
safe and sound.

395
00:28:02,422 --> 00:28:04,505
I promise, everything will be all right.
I promise.

396
00:28:06,588 --> 00:28:07,630
The first rule...

397
00:28:08,088 --> 00:28:09,922
The most important rule, is to always...

398
00:28:41,713 --> 00:28:43,213
Run! Fucking run!

399
00:29:01,130 --> 00:29:02,672
OK, girls, you stay here.

400
00:29:02,880 --> 00:29:04,213
-And don't make a sound, OK?
-Why?

401
00:29:04,297 --> 00:29:06,005
-You're leaving?
-To scope the place out.

402
00:29:06,088 --> 00:29:07,588
I'll be more discreet on my own.

403
00:29:07,672 --> 00:29:09,005
-OK?
-No way!

404
00:29:09,838 --> 00:29:11,505
No way! I am not a babysitter.

405
00:29:11,672 --> 00:29:13,047
-I don't need you!
-Enough!

406
00:29:13,380 --> 00:29:14,255
Stay here!

407
00:29:15,088 --> 00:29:16,005
Don't make a sound.

408
00:29:16,880 --> 00:29:18,088
I'll have a look and come back.

409
00:29:18,547 --> 00:29:20,255
OK? OK?

410
00:29:22,672 --> 00:29:23,505
OK, Captain.

411
00:29:27,505 --> 00:29:28,672
Yeah, OK. We'll be fine!

412
00:29:44,213 --> 00:29:45,463
OK, we need to get out of here.

413
00:29:45,547 --> 00:29:47,338
Let's find the road,
find a car and leave. Go!

414
00:29:47,422 --> 00:29:49,172
-I'll never make it, Jeanne...
-No, no!

415
00:29:49,255 --> 00:29:51,047
Look at me! Lise, you must trust me.

416
00:29:51,130 --> 00:29:53,380
-I won't leave you. We'll be OK, OK?
-I'll go.

417
00:29:54,047 --> 00:29:55,713
-What?
-Dany needs me.

418
00:29:56,088 --> 00:29:57,255
-What?
-She's dead!

419
00:29:57,338 --> 00:29:59,505
I'll find the road, find Dany,
and come back for you.

420
00:30:00,713 --> 00:30:01,880
No, Tatiana. No, no, no!

421
00:30:01,963 --> 00:30:03,797
Come back, Tatiana. Come back! Fuck!

422
00:30:05,380 --> 00:30:07,380
-Take that off! Take it off!
-Why?

423
00:30:07,463 --> 00:30:08,380
Just take it off!

424
00:30:09,422 --> 00:30:11,880
-Run and make noise!
-But if we make noise, they'll follow us!

425
00:30:11,963 --> 00:30:13,005
Run!

426
00:30:13,713 --> 00:30:17,713
Shitty idea! Shitty idea! Shitty idea!

427
00:30:34,130 --> 00:30:35,255
Tatiana pisses me off.

428
00:30:35,963 --> 00:30:36,797
Huh?

429
00:30:37,213 --> 00:30:39,797
If she hadn't flipped out at the bar,
we wouldn't be here!

430
00:30:40,172 --> 00:30:42,672
Hold on, what about the kid
you punched in the face?

431
00:30:43,005 --> 00:30:45,463
Oh, so it's my fault now, is it?
Of course, silly me.

432
00:30:45,880 --> 00:30:47,880
It's always nasty Morgane's fault,
isn't it?

433
00:30:47,963 --> 00:30:50,297
Oh, stop playing the victim for once!

434
00:30:50,380 --> 00:30:51,297
The victim?

435
00:30:52,922 --> 00:30:54,755
Keep it up! You'll be the victim!

436
00:31:09,630 --> 00:31:11,755
-Oh, yeah?
-Yeah!

437
00:31:11,963 --> 00:31:13,088
You'd better be careful!

438
00:31:14,380 --> 00:31:15,255
Hold on.

439
00:31:15,797 --> 00:31:17,047
Am I supposed to be scared?

440
00:31:18,213 --> 00:31:20,505
-You're pathetic!
-Stop it right now!

441
00:31:23,005 --> 00:31:24,588
-It's a fake!
-What?

442
00:31:25,172 --> 00:31:26,505
OK, girls, let's go.

443
00:31:26,797 --> 00:31:28,422
-Get off me!
-Let's go!

444
00:31:33,505 --> 00:31:34,672
Why are they doing that?

445
00:31:35,672 --> 00:31:36,547
It's pretty smart.

446
00:31:37,005 --> 00:31:40,463
Because not only does it freak us out,
but it makes us stay in the same area.

447
00:31:41,213 --> 00:31:42,505
What are we going to do now?

448
00:31:42,630 --> 00:31:44,963
She just said it.
We're getting out of here, idiot!

449
00:31:45,047 --> 00:31:47,005
-Stop it!
-Morgane!

450
00:31:47,088 --> 00:31:48,380
What? It's her, too.

451
00:31:50,047 --> 00:31:50,880
Pain in the ass!

452
00:31:51,797 --> 00:31:52,672
Crybaby!

453
00:32:39,755 --> 00:32:42,172
You left us, Coach. Why did you leave?

454
00:32:42,713 --> 00:32:43,588
I didn't mean to.

455
00:32:44,047 --> 00:32:46,588
It was... It was a reflex to run away.

456
00:32:47,047 --> 00:32:49,797
I was in front.
When the coach leaves, you follow.

457
00:32:49,880 --> 00:32:52,588
They stayed, they stayed.
That's their problem!

458
00:32:53,338 --> 00:32:56,588
If someone wants to die, they'll die.
It's the same with training.

459
00:32:56,672 --> 00:33:00,047
When I say "girls, get into position,"
they don't always get into position.

460
00:33:00,130 --> 00:33:02,672
And it's the same here -
if you see me leave, you follow!

461
00:33:02,797 --> 00:33:03,838
You don't stay behind,

462
00:33:04,297 --> 00:33:06,588
leaning on the van,
when there are guys with guns.

463
00:33:09,422 --> 00:33:10,255
Jeanne?

464
00:33:10,463 --> 00:33:11,797
-What?
-I need to talk to you.

465
00:33:11,880 --> 00:33:14,380
OK, but now's not the time. OK?

466
00:33:18,672 --> 00:33:19,547
But it's important.

467
00:33:20,130 --> 00:33:21,005
OK.

468
00:33:22,130 --> 00:33:23,088
Go on, tell me.

469
00:33:24,505 --> 00:33:25,422
Uh, I...

470
00:33:27,922 --> 00:33:28,755
I...

471
00:33:29,130 --> 00:33:30,047
You, you what?

472
00:33:32,213 --> 00:33:33,088
What is it?

473
00:33:34,922 --> 00:33:35,797
I slept with Serge.

474
00:33:35,880 --> 00:33:37,588
-What?
-I can explain.

475
00:33:39,588 --> 00:33:41,380
<i>I'm a moron</i>

476
00:33:41,463 --> 00:33:42,380
Stop that, Morgane.

477
00:33:42,505 --> 00:33:44,422
No, Captain, it's fine. I'm not listening.

478
00:33:57,338 --> 00:33:59,672
-What are you doing?
-That one isn't a fake.

479
00:34:05,172 --> 00:34:07,547
-What is he doing?
-I don't know!

480
00:34:22,588 --> 00:34:23,505
What was that?

481
00:34:24,130 --> 00:34:25,630
A prairie falcon, I think.

482
00:34:29,588 --> 00:34:30,630
Oh, fuck, he's seen us!

483
00:34:35,838 --> 00:34:39,297
I didn't leave them behind.
Think about it - I didn't abandon them.

484
00:34:39,380 --> 00:34:41,922
I wasn't being a coward,
it wasn't cowardly. It's just...

485
00:34:42,088 --> 00:34:45,005
Maybe I'm not that brave...
OK, think... think....

486
00:34:45,130 --> 00:34:47,755
You're the coach, you strategize!
How many of us are there?

487
00:34:47,922 --> 00:34:49,130
OK, there's one of me.

488
00:34:49,213 --> 00:34:51,297
I'm out of ideas, I'm out of ideas...

489
00:34:52,338 --> 00:34:53,213
Hey...

490
00:34:54,380 --> 00:34:55,838
What if I did leave them behind?

491
00:35:02,088 --> 00:35:02,963
Where are we?

492
00:35:03,047 --> 00:35:05,255
Up your ass!
With any luck, we'll run into Serge.

493
00:35:07,922 --> 00:35:09,463
It was an accident! An accident...

494
00:35:09,547 --> 00:35:11,255
An accident is when you slip
and break a leg!

495
00:35:11,338 --> 00:35:13,672
Did you slip and fall
on my boyfriend's dick?

496
00:35:14,130 --> 00:35:15,672
No, it wasn't like that.

497
00:35:15,755 --> 00:35:18,838
I mean, I was sweating
and I went into the changing rooms...

498
00:35:19,047 --> 00:35:20,172
Shut your fucking mouth!

499
00:35:20,255 --> 00:35:22,213
Spare me the details!
You're something else!

500
00:35:22,338 --> 00:35:23,463
You were my best friend!

501
00:35:25,922 --> 00:35:27,297
I've always wanted to be like you.

502
00:35:33,672 --> 00:35:34,755
It only happened twice.

503
00:35:36,255 --> 00:35:38,005
-OK. Five times max!
-Shut the fuck up!

504
00:35:38,255 --> 00:35:40,130
Morgane's right - you really are a moron!

505
00:35:58,588 --> 00:35:59,463
Fuck!

506
00:36:04,380 --> 00:36:08,088
-I'm sorry. Please, forgive me!
-Screw you.

507
00:36:20,338 --> 00:36:21,172
I hate you!

508
00:36:26,130 --> 00:36:27,463
-I'm sorry!
-Shut up!

509
00:36:36,880 --> 00:36:38,630
-I think they're gone.
-Shut up!

510
00:36:46,338 --> 00:36:47,422
Jeanne, wait for me!

511
00:36:51,838 --> 00:36:52,880
Got any chewing gum?

512
00:36:53,422 --> 00:36:54,588
How's that for an answer?

513
00:36:54,838 --> 00:36:56,380
No, but I think I swallowed some pee.

514
00:36:58,547 --> 00:36:59,380
Jeanne!

515
00:37:00,130 --> 00:37:01,047
I'm sorry!

516
00:37:02,463 --> 00:37:05,797
-Stop!
-Mr. Hunter! Please don't kill me.

517
00:37:05,880 --> 00:37:06,922
Do it, now!

518
00:37:28,713 --> 00:37:29,588
Fuck!

519
00:37:29,672 --> 00:37:31,922
What the fuck did you do? We had a plan!

520
00:37:41,713 --> 00:37:42,588
Help me!

521
00:37:46,963 --> 00:37:47,797
Help me!

522
00:38:05,547 --> 00:38:06,838
Did he knock your teeth out?

523
00:38:06,922 --> 00:38:08,797
No. They're not mine.

524
00:38:09,797 --> 00:38:10,630
Hazuki...

525
00:38:11,047 --> 00:38:12,505
Sorry, I didn't understand...

526
00:38:17,880 --> 00:38:18,838
You're fired.

527
00:38:20,422 --> 00:38:21,297
Come on, M.A.

528
00:38:28,255 --> 00:38:29,130
Jeanne?

529
00:38:29,463 --> 00:38:30,922
-Jeanne!
-What?

530
00:38:31,547 --> 00:38:33,755
I'll go that way.
They can't follow both of us.

531
00:38:33,838 --> 00:38:34,672
OK, on you go.

532
00:38:35,172 --> 00:38:36,755
-I'm going.
-Great! Go on then!

533
00:38:36,838 --> 00:38:38,255
-I am!
-Yeah, off you go.

534
00:38:38,422 --> 00:38:41,463
-Help me! Help!
-No, Lise, wait. Hold on, Lise...

535
00:38:41,963 --> 00:38:42,963
Fuck!

536
00:38:57,005 --> 00:38:58,463
Good luck, then!

537
00:39:00,922 --> 00:39:02,838
Help! Somebody help!

538
00:39:10,130 --> 00:39:11,713
Shit plan, shit plan!

539
00:39:39,630 --> 00:39:43,880
<i>There's nothing better than Jesus</i>

540
00:39:46,547 --> 00:39:50,755
<i>There's nothing better than Him</i>

541
00:39:50,838 --> 00:39:51,838
Please help me!

542
00:39:51,922 --> 00:39:53,630
Excuse me, you're interrupting the song!

543
00:39:53,713 --> 00:39:56,005
Sorry, sir, I'm really sorry but...

544
00:39:56,172 --> 00:39:58,755
I'm being followed by some freaks
who are trying to hunt us down.

545
00:39:58,838 --> 00:40:00,588
They've got hoods on and guns.

546
00:40:00,672 --> 00:40:02,797
They'll kill you all!
You're all going to die!

547
00:40:03,130 --> 00:40:04,672
Yeah, well, we'll all die someday!

548
00:40:04,755 --> 00:40:07,005
And the Lord will welcome us
to His house...

549
00:40:07,088 --> 00:40:08,838
-Yes!
-No, no, not like that. Please!

550
00:40:08,922 --> 00:40:10,255
-Everyone, together.
-No, sir...

551
00:40:10,338 --> 00:40:13,005
<i>And the Lord will welcome us</i>

552
00:40:13,588 --> 00:40:16,422
Listen to me, dammit!
You are really going to die, I swear!

553
00:40:16,672 --> 00:40:17,797
They'll kill all of you!

554
00:40:18,047 --> 00:40:19,797
You're all going to die!
Come with me, kids.

555
00:40:20,713 --> 00:40:22,047
Hey, hey! That's enough.

556
00:40:22,130 --> 00:40:23,172
Stop it!

557
00:40:24,713 --> 00:40:26,047
Fucking hell!

558
00:40:26,547 --> 00:40:27,463
That's enough!

559
00:40:28,005 --> 00:40:28,922
Are you nuts?

560
00:40:29,005 --> 00:40:30,255
-Fuck!
-Hey, come on.

561
00:40:30,338 --> 00:40:32,505
-Fuck!
-Here, Raymond. Catch.

562
00:40:32,630 --> 00:40:34,630
Oh, sorry. Sorry. I forgot...

563
00:40:35,172 --> 00:40:36,088
Are you ready?

564
00:40:36,255 --> 00:40:39,088
<i>The Lord will welcome us</i>

565
00:40:59,755 --> 00:41:02,713
I want to go home, far from here. Please.

566
00:41:02,797 --> 00:41:04,797
No, no, don't kill me.
Please, don't kill me!

567
00:41:05,088 --> 00:41:06,755
I'll do anything you want. Anything!

568
00:41:06,922 --> 00:41:07,963
We can make a deal, OK?

569
00:41:14,838 --> 00:41:15,672
Yeah!

570
00:41:27,588 --> 00:41:29,880
Do you want me to put the head on? OK!

571
00:41:52,005 --> 00:41:52,838
Hey!

572
00:41:54,172 --> 00:41:55,463
Hey! I'm over here!

573
00:42:23,130 --> 00:42:25,213
Hazuki. I know, I screwed up.

574
00:42:29,380 --> 00:42:30,838
You can't kick me out.

575
00:42:31,213 --> 00:42:33,880
What you did is really serious.
We're a team, we're united.

576
00:42:34,880 --> 00:42:36,588
It's not every person for themselves.

577
00:42:38,255 --> 00:42:39,672
You only think of yourself!

578
00:42:43,047 --> 00:42:44,172
You're not a Falcon anymore.

579
00:43:42,588 --> 00:43:43,672
Thanks!

580
00:43:46,672 --> 00:43:47,588
I'm sorry...

581
00:43:48,088 --> 00:43:49,005
I didn't mean to!

582
00:43:49,213 --> 00:43:50,630
It's not my fault, it's not me!

583
00:43:53,088 --> 00:43:53,922
Are you OK?

584
00:43:55,297 --> 00:43:56,130
Hazuki?

585
00:43:58,297 --> 00:43:59,130
What's going on?

586
00:44:14,713 --> 00:44:16,380
Oh, my God. I couldn't do anything.

587
00:44:16,880 --> 00:44:18,213
He killed her, he killed her!

588
00:44:19,422 --> 00:44:21,255
He took the machete and killed her!

589
00:44:21,505 --> 00:44:22,338
He killed her!

590
00:44:22,880 --> 00:44:23,713
Hazuki?

591
00:44:24,838 --> 00:44:26,713
I didn't do anything. It was an accident!

592
00:44:26,797 --> 00:44:28,505
Calm down, Morgane. Don't worry!

593
00:44:29,172 --> 00:44:30,672
You're going to be OK. I'm here!

594
00:44:31,130 --> 00:44:33,297
We're going to make it out of here -
both of us!

595
00:44:42,088 --> 00:44:42,922
You were...

596
00:44:43,922 --> 00:44:45,880
the best captain I've ever had.

597
00:44:47,547 --> 00:44:48,838
You never put me down.

598
00:44:49,797 --> 00:44:51,255
She never called me "fat ass."

599
00:44:52,755 --> 00:44:55,297
Hazuki, I will never forget you.

600
00:44:57,130 --> 00:44:59,588
I hope your successor
will be as nice as you were.

601
00:46:49,505 --> 00:46:50,463
Yes!

602
00:46:51,547 --> 00:46:52,422
OK.

603
00:47:55,547 --> 00:47:56,380
Hey, you.

604
00:47:56,797 --> 00:47:57,755
Hey, doggy!

605
00:47:58,422 --> 00:48:00,213
Come here. Come here. Yes.

606
00:48:00,505 --> 00:48:01,755
Do you want to eat a stone?

607
00:48:01,838 --> 00:48:03,172
Come on, there you go...

608
00:48:03,547 --> 00:48:05,838
Are you eating stones?
Yes, you are, little guy!

609
00:48:09,963 --> 00:48:11,380
Get off me! Get off my dick!

610
00:48:11,672 --> 00:48:12,588
Get off me!

611
00:48:21,172 --> 00:48:22,213
Not so smart now, are you?

612
00:48:49,130 --> 00:48:50,047
M.A.?

613
00:48:50,588 --> 00:48:52,255
M.A.!

614
00:48:52,588 --> 00:48:54,047
Jeanne! It's Jeanne!

615
00:48:58,797 --> 00:49:01,172
And the others? Where are they?

616
00:49:02,088 --> 00:49:03,088
Tatiana...

617
00:49:04,088 --> 00:49:05,255
She went to get help.

618
00:49:06,672 --> 00:49:07,505
Dany...

619
00:49:13,047 --> 00:49:14,588
And Lise, I don't know...

620
00:49:15,630 --> 00:49:17,297
We were arguing and she ran off.

621
00:49:17,380 --> 00:49:18,213
She told me...

622
00:49:20,838 --> 00:49:22,963
She told me she slept with Serge.

623
00:49:26,755 --> 00:49:27,713
And you?

624
00:49:29,755 --> 00:49:30,880
Hazuki is dead.

625
00:49:32,505 --> 00:49:33,505
They killed her.

626
00:49:34,588 --> 00:49:35,922
But she put up a good fight.

627
00:49:49,880 --> 00:49:50,713
Hold on.

628
00:49:59,922 --> 00:50:00,755
Fuck.

629
00:50:01,922 --> 00:50:03,005
It's out of gas.

630
00:50:06,547 --> 00:50:08,588
Hey, I think our RV's over there.

631
00:50:09,547 --> 00:50:12,130
My cell is inside. We need to go, guys.

632
00:50:56,130 --> 00:50:57,130
All clear.

633
00:51:00,672 --> 00:51:03,505
Wait! I'll keep a lookout out here, OK?

634
00:51:03,797 --> 00:51:06,255
If they come, imitate the prairie falcon.

635
00:51:06,755 --> 00:51:07,672
Remember?

636
00:51:13,172 --> 00:51:14,088
OK.

637
00:51:22,380 --> 00:51:24,088
Yeah, yeah. Yes! Yes!

638
00:51:24,963 --> 00:51:25,922
Go, go!

639
00:51:26,213 --> 00:51:28,047
-M.A., have you found a weapon?
-No.

640
00:51:28,130 --> 00:51:29,713
No, but I've got chips!

641
00:51:31,922 --> 00:51:34,547
-OK, good, I've got signal!
-Call the police.

642
00:51:41,547 --> 00:51:43,213
Yes, Jeanne, sweetie. Everything OK?

643
00:51:43,297 --> 00:51:46,005
<i>Motherfucker! You motherfucker!</i>
<i>I'm going to cut off your balls.</i>

644
00:51:46,088 --> 00:51:48,713
<i>You lying piece of shit.</i>
<i>You're dead! I swear, you're dead!</i>

645
00:51:52,172 --> 00:51:53,047
I got cut off!

646
00:51:53,130 --> 00:51:55,463
I haven't done anything wrong.
Is she crazy or what?

647
00:51:55,672 --> 00:51:57,672
Here. Leave it to me.

648
00:52:00,922 --> 00:52:02,130
Did you get the cops?

649
00:52:03,005 --> 00:52:04,838
No, my battery died.

650
00:52:05,130 --> 00:52:06,380
Oh, shit!

651
00:52:08,547 --> 00:52:09,838
-Well?
-Battery died.

652
00:52:09,922 --> 00:52:11,172
-Shit!
-Yeah.

653
00:52:11,255 --> 00:52:13,422
-What do we do now?
-I don't know.

654
00:52:13,838 --> 00:52:16,797
-I don't care. I'm out of here.
-No! We need to stick together!

655
00:52:16,880 --> 00:52:17,713
Hey!

656
00:52:21,672 --> 00:52:22,588
It's over.

657
00:52:23,297 --> 00:52:24,422
We're screwed.

658
00:52:25,797 --> 00:52:26,630
We're not screwed.

659
00:52:27,838 --> 00:52:28,922
We're a team.

660
00:52:29,505 --> 00:52:30,672
We're the Falcons.

661
00:52:31,380 --> 00:52:33,380
I mean... part of them.

662
00:53:41,213 --> 00:53:42,505
Spiker, spiker!

663
00:53:42,922 --> 00:53:44,047
Spiker, spiker!

664
00:53:44,380 --> 00:53:46,505
Spiker, spiker! Yeah!

665
00:53:59,213 --> 00:54:00,088
Jeanne! Jeanne!

666
00:54:00,505 --> 00:54:02,213
Help me! Help me!

667
00:54:02,963 --> 00:54:04,130
Don't leave me!

668
00:54:05,588 --> 00:54:09,047
Don't leave me! Please!
Don't leave me. Don't go.

669
00:54:23,338 --> 00:54:24,297
I'll come back.

670
00:54:24,380 --> 00:54:26,380
-I'll come back, I promise.
-No! No!

671
00:54:26,797 --> 00:54:28,922
I promise, I'll come back. I promise.

672
00:54:30,130 --> 00:54:31,255
I'll come back for you.

673
00:54:48,755 --> 00:54:49,588
Jeanne!

674
00:54:50,130 --> 00:54:50,963
Come on.

675
00:55:16,588 --> 00:55:18,672
-Let's get out of here!
-Jeanne!

676
00:55:19,755 --> 00:55:20,797
We can't leave.

677
00:55:22,213 --> 00:55:23,422
We have to go back.

678
00:55:25,713 --> 00:55:27,047
We're Falcons, right?

679
00:55:27,630 --> 00:55:30,963
If there's a chance that our friends
are still alive, we can't leave them.

680
00:55:31,463 --> 00:55:33,297
We can't just give up on them like that.

681
00:55:35,297 --> 00:55:36,172
Jeanne...

682
00:55:49,422 --> 00:55:50,880
Let's split up into two groups.

683
00:55:52,005 --> 00:55:54,505
So, you mean two groups of one person?

684
00:55:55,130 --> 00:55:56,588
We'll have a better chance that way.

685
00:56:24,213 --> 00:56:25,047
I'm begging you!

686
00:56:26,588 --> 00:56:29,213
No! I haven't done anything.
Let me go, please.

687
00:56:29,630 --> 00:56:31,797
-Please! Let me go!
-Morgane!

688
00:56:32,005 --> 00:56:34,547
-I want to go home!
-Don't scream. That's what they want.

689
00:56:34,630 --> 00:56:36,797
I haven't done anything.
I won't tell anyone. Please.

690
00:56:36,880 --> 00:56:38,630
Morgane, Morgane!

691
00:56:38,963 --> 00:56:41,005
Calm down. It's going to be OK.

692
00:56:41,172 --> 00:56:42,755
I'm here, I'm here.

693
00:56:44,088 --> 00:56:47,963
They're going to kill us!
I won't give them satisfaction.

694
00:56:48,172 --> 00:56:50,338
They're going to kill us?
I don't want to die!

695
00:56:50,422 --> 00:56:53,172
No! I don't want to die!
I don't want to die!

696
00:56:58,797 --> 00:57:00,463
Please!

697
00:57:17,963 --> 00:57:19,797
Please!

698
00:57:23,130 --> 00:57:24,213
Please!

699
00:57:59,672 --> 00:58:00,630
My Dany...

700
00:58:01,297 --> 00:58:03,672
My darling, she is beautiful.

701
00:58:04,130 --> 00:58:05,630
She's so beautiful.

702
00:58:06,630 --> 00:58:07,963
My love.

703
00:58:10,297 --> 00:58:11,672
I missed you so much!

704
00:58:17,297 --> 00:58:18,505
Her ear.

705
00:58:18,588 --> 00:58:20,422
What did you do to her ear?

706
00:58:23,880 --> 00:58:25,755
No.

707
00:58:26,338 --> 00:58:27,505
No. No!

708
00:58:27,880 --> 00:58:30,755
I'm going to kill you!
I'm going to kill all of you!

709
00:58:31,297 --> 00:58:34,505
I'll rip your heads off
and put them where your asses are!

710
00:58:34,588 --> 00:58:35,922
Get off me!

711
00:58:36,380 --> 00:58:37,547
Untie me!

712
00:58:37,713 --> 00:58:39,005
Untie me!

713
00:58:39,172 --> 00:58:41,922
Untie me! You fuckers!

714
00:58:45,588 --> 00:58:46,505
No!

715
00:59:48,380 --> 00:59:49,505
Please!

716
00:59:55,255 --> 00:59:57,047
Untie me!

717
00:59:57,130 --> 00:59:59,297
I don't believe it. No!

718
01:00:34,588 --> 01:00:35,880
I don't believe it!

719
01:01:17,338 --> 01:01:19,255
What is that? What's he doing?

720
01:01:21,672 --> 01:01:22,755
No, no!

721
01:01:43,088 --> 01:01:44,005
No.

722
01:01:44,838 --> 01:01:45,713
No.

723
01:01:50,755 --> 01:01:53,422
No, no. Why me? Why me?

724
01:01:53,505 --> 01:01:55,838
No, no, no. Mister! No, not me!

725
01:01:55,922 --> 01:01:57,713
No. Listen to me, mister. Stop!

726
01:01:57,797 --> 01:02:00,297
No, mister, I don't want to die.
I don't want to die!

727
01:02:00,380 --> 01:02:01,630
No!

728
01:02:01,963 --> 01:02:03,422
Please, no!

729
01:02:04,963 --> 01:02:06,672
-No, no, no, no, no.
-Stop!

730
01:02:07,047 --> 01:02:07,880
No!

731
01:02:09,380 --> 01:02:10,713
Take this one. Her. Yes, yes!

732
01:02:11,213 --> 01:02:12,130
Take her, mister. Yes!

733
01:02:12,213 --> 01:02:14,588
-Her, she's better! That's better.
-Fucking bitch!

734
01:02:15,588 --> 01:02:16,547
Take her!

735
01:02:18,005 --> 01:02:18,838
Bitch!

736
01:02:19,130 --> 01:02:21,130
-Her, she's better. Take her!
-Morgane, stop!

737
01:02:22,130 --> 01:02:24,088
You bitch, look at me!

738
01:02:25,005 --> 01:02:26,255
Look at me!

739
01:02:28,172 --> 01:02:29,963
You're a traitor!

740
01:02:30,547 --> 01:02:31,755
You bitch!

741
01:02:53,380 --> 01:02:55,297
The first one to move
will get his head blown off!

742
01:02:57,922 --> 01:03:01,047
Need a spiker, you fuckers?

743
01:03:01,130 --> 01:03:02,422
Don't mess with the Falcons!

744
01:03:22,297 --> 01:03:24,505
Stay back, or I'll fucking shoot!
I'll shoot!

745
01:03:29,213 --> 01:03:31,047
-Come on.
-M.A.! Help me, dammit!

746
01:03:45,338 --> 01:03:46,422
Yeah! Yeah!

747
01:04:46,755 --> 01:04:48,630
Motherfucker! Get out of here!

748
01:05:06,005 --> 01:05:07,755
Forrest, stop right there!

749
01:05:18,005 --> 01:05:20,755
Stay back, I said!

750
01:05:26,380 --> 01:05:29,630
M.A., get a fucking move on!
What are you doing?

751
01:05:30,880 --> 01:05:32,005
Oh, what was that noise?

752
01:05:47,297 --> 01:05:48,130
Shit!

753
01:05:52,338 --> 01:05:53,338
Shit!

754
01:05:56,130 --> 01:05:57,297
I'm coming!

755
01:06:14,713 --> 01:06:16,755
-Coach?
-Sorry, girls, I was stuck in traffic.

756
01:06:18,630 --> 01:06:20,130
Come on! Come on!

757
01:06:25,088 --> 01:06:26,380
Come here, you!

758
01:06:28,755 --> 01:06:29,755
Let's go!

759
01:06:30,005 --> 01:06:32,547
Sorry, girls, I shouldn't have left you.
I'm a piece of shit.

760
01:06:32,630 --> 01:06:33,963
But I did tell you to run.

761
01:06:35,380 --> 01:06:37,588
Dammit, can't you see I'm talking?

762
01:06:39,463 --> 01:06:40,880
When I say no, I mean no!

763
01:06:51,130 --> 01:06:52,088
Watch out!

764
01:07:34,380 --> 01:07:35,755
Are you still here?

765
01:07:41,422 --> 01:07:43,297
Come on! What, are you giving up?

766
01:07:45,797 --> 01:07:47,088
Where are you going?

767
01:07:47,588 --> 01:07:49,213
Fuck, get off me!

768
01:07:56,172 --> 01:07:57,088
No!

769
01:07:58,922 --> 01:08:01,297
Get out of here! Come on, come here!

770
01:08:03,380 --> 01:08:04,213
What's wrong?

771
01:08:06,755 --> 01:08:09,338
So, you care about us, eh?
You care about the team?

772
01:08:22,213 --> 01:08:23,338
There isn't a team left.

773
01:08:26,422 --> 01:08:27,255
Lise!

774
01:08:32,130 --> 01:08:33,588
No! No!

775
01:08:37,005 --> 01:08:38,713
No! Lise!

776
01:08:45,088 --> 01:08:46,130
I love you.

777
01:08:47,088 --> 01:08:48,713
Me, too. I love you, too.

778
01:08:48,797 --> 01:08:50,047
I'm sorry about Serge.

779
01:08:50,463 --> 01:08:54,130
Who cares?
I don't care about Serge. Who cares?

780
01:08:59,422 --> 01:09:00,963
Fuck her up!

781
01:09:03,630 --> 01:09:05,047
No, no, no! Stay with me!

782
01:09:08,755 --> 01:09:11,255
Please, stay with me. Stay with me.

783
01:09:13,213 --> 01:09:14,547
No!

784
01:09:14,630 --> 01:09:16,213
Again? Come on!

785
01:09:17,713 --> 01:09:20,297
No, no, no, no, no.

786
01:09:21,422 --> 01:09:23,588
Morgane!

787
01:10:05,797 --> 01:10:06,630
Come on!

788
01:10:24,130 --> 01:10:26,255
Your boyfriend also prefers it
when I'm on top.

789
01:10:40,172 --> 01:10:41,422
I fucking love you, girls!

790
01:10:42,797 --> 01:10:44,297
Get out of here! Off you go!

791
01:10:44,380 --> 01:10:45,797
Jeanne! Jeanne! We need to go!

792
01:10:48,630 --> 01:10:50,422
Is that all you have, mate? Come on!

793
01:10:51,213 --> 01:10:54,172
-Where's Coach? Where's the coach?
-He's gone into overtime.

794
01:10:59,422 --> 01:11:00,255
Come here!

795
01:11:08,547 --> 01:11:09,463
Is that it?

796
01:11:10,380 --> 01:11:12,588
Get out of here! Go!

797
01:11:13,213 --> 01:11:14,422
And what about you?

798
01:11:15,297 --> 01:11:16,130
So?

799
01:11:25,338 --> 01:11:26,588
No!

800
01:11:43,380 --> 01:11:47,172
<i>The moral of our tale</i>
<i>You may well have understood</i>

801
01:11:47,547 --> 01:11:51,422
<i>Play volleyball well</i>
<i>And your chances of survival are good</i>

802
01:11:51,547 --> 01:11:55,213
<i>But a second moral says</i>
<i>Never give up hope</i>

803
01:11:55,380 --> 01:11:59,755
<i>If someone cuts your leg off</i>
<i>You'll probably still cope</i>

804
01:11:59,922 --> 01:12:03,880
<i>Now I've finished my storytelling</i>
<i>It's time to return to your dwelling</i>

805
01:12:04,255 --> 01:12:08,005
<i>Try and find yourself some work</i>
<i>Get a shrink or go beserk</i>

806
01:12:08,255 --> 01:12:11,797
<i>One more piece of advice, girls</i>
<i>I hope it's understood</i>

807
01:12:12,005 --> 01:12:15,797
<i>Never tell your life story</i>
<i>To weird guys in the woods</i>

808
01:12:15,880 --> 01:12:18,505
<i>Oh, oh, oh, Falcons, Falcons</i>

809
01:12:18,797 --> 01:12:20,380
<i>Falcons, Falcons</i>

810
01:12:20,755 --> 01:12:24,297
<i>Falcons, Falcons, Falcons, Falcons...</i>

811
01:12:26,297 --> 01:12:28,463
-Sweetheart?
-Something you'd like to tell me?

812
01:12:28,797 --> 01:12:29,963
Yes. I...

813
01:12:31,213 --> 01:12:33,005
Is there something different about you?

814
01:12:40,963 --> 01:12:42,213
Too bad for your balls!


